All language subtitles for A.Thiefs.Daughter.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,250 --> 00:00:37,833 Abra essa maldita porta! 2 00:00:55,791 --> 00:00:57,500 - Como vai? - �tima. 3 00:00:57,583 --> 00:00:58,666 - Como est� o menino? - Bem. 4 00:00:58,750 --> 00:01:00,708 Que bom. Vamos l�, ent�o? 5 00:01:03,083 --> 00:01:04,083 Sara? 6 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 Esse len�o � uma merda. 7 00:01:12,666 --> 00:01:14,333 As m�scaras! 8 00:01:16,833 --> 00:01:18,666 - Pode ir. - Obrigada. 9 00:01:26,458 --> 00:01:27,791 Certo, vamos. 10 00:01:53,291 --> 00:01:55,208 - Se voc� souber de algo, me avise. - Sim. 11 00:01:56,125 --> 00:01:57,125 Vou entrar. 12 00:02:00,958 --> 00:02:02,750 - Lesly. - O qu�? 13 00:02:05,250 --> 00:02:07,708 - Sabe quando v�o limpar os apartamentos? - N�o. 14 00:02:09,750 --> 00:02:12,458 - Eles n�o te contaram? - N�o. Eu te aviso quando souber. 15 00:02:19,125 --> 00:02:20,458 - N�o esque�a. - Certo. 16 00:02:25,458 --> 00:02:26,458 Sara. 17 00:02:29,125 --> 00:02:31,125 Ligue para este n�mero e veja se eles t�m alguma coisa. 18 00:02:31,458 --> 00:02:32,833 Eles pagam um pouco menos. 19 00:02:47,708 --> 00:02:50,083 - Por favor, deixe sua mensagem. - Ol�, meu nome � Sara. 20 00:02:50,208 --> 00:02:52,500 A Lesly Trapero me deu o seu n�mero, eu trabalho com ela. 21 00:02:52,625 --> 00:02:54,125 Caso voc� esteja procurando pessoas. 22 00:02:54,375 --> 00:02:55,416 Eu vou retornar mais tarde. 23 00:02:57,250 --> 00:02:59,458 Lesly, eles n�o atendem. Esse n�mero est� certo? 24 00:03:00,583 --> 00:03:02,375 N�o sei, tente de novo amanh�. 25 00:03:02,958 --> 00:03:03,958 Certo. 26 00:03:54,791 --> 00:03:55,791 Tudo bem. 27 00:04:03,125 --> 00:04:05,041 Vou deixar aqui com voc�. Obrigado. 28 00:04:06,541 --> 00:04:07,541 O que foi? 29 00:04:08,083 --> 00:04:10,333 Posso ver as ofertas de emprego? A pasta? 30 00:04:11,916 --> 00:04:12,916 Desculpe. 31 00:04:18,500 --> 00:04:21,083 - O beb� n�o est� muito bem. - Que esta seja a �ltima vez. 32 00:04:22,083 --> 00:04:23,208 E pare de usar o beb�. 33 00:04:36,916 --> 00:04:38,208 BAB� 34 00:04:38,541 --> 00:04:41,000 PROCURA-SE: FAXINEIRA COM EXPERI�NCIA 35 00:04:57,500 --> 00:04:59,541 EQUIPE EXTRA PARA CASAMENTOS 36 00:05:03,041 --> 00:05:04,666 MOTORISTA DE CAMINH�O 37 00:05:05,458 --> 00:05:07,416 FAXINEIRA 38 00:05:10,375 --> 00:05:11,375 Manuel! 39 00:05:11,625 --> 00:05:12,791 Caramba, garoto! 40 00:05:30,083 --> 00:05:32,250 Oi! Vamos l�! 41 00:06:06,083 --> 00:06:07,083 Sara? 42 00:06:07,708 --> 00:06:09,375 - Est� tudo bem. - Sara! 43 00:06:09,833 --> 00:06:13,875 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 44 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 O que aconteceu? 45 00:06:49,541 --> 00:06:51,541 - O qu�? - O que aconteceu? 46 00:06:51,791 --> 00:06:53,416 Nada, perdi a no��o do tempo. 47 00:06:53,500 --> 00:06:55,666 - Ele est� prestes a chegar aqui. - Sinto muito. 48 00:06:59,833 --> 00:07:00,833 Qual � o problema? 49 00:07:02,125 --> 00:07:03,166 Voc� comeu? 50 00:07:04,541 --> 00:07:05,541 Merda! 51 00:07:06,000 --> 00:07:07,083 Que pontual! 52 00:07:10,041 --> 00:07:11,041 - Oi. - Ol�. 53 00:07:11,125 --> 00:07:13,416 - Como vai voc�? - Tudo bem e voc�? 54 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 Oi! 55 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 Para voc�s duas. 56 00:07:24,500 --> 00:07:26,333 S�o grandes demais para ele, eu j� disse. 57 00:07:26,791 --> 00:07:29,625 - Talvez caiba na sua filha, Noe. - N�o, s�o pequenas demais para ela. 58 00:07:29,875 --> 00:07:32,125 Vou tentar conseguir outro tamanho na pr�xima vez. 59 00:07:34,791 --> 00:07:36,208 Est� funcionando? 60 00:07:36,416 --> 00:07:37,416 N�o. 61 00:07:37,708 --> 00:07:40,208 - Por que n�o? - Esse bot�o n�o funciona. 62 00:07:47,958 --> 00:07:50,250 Precisa trocar, Borja, as coisas quebram. 63 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Certo. 64 00:07:54,750 --> 00:07:56,916 - Como foi a semana? - Mais ou menos. 65 00:07:57,333 --> 00:07:59,708 Fui � Zona Franca, mas me disseram que estava lotado. 66 00:08:00,708 --> 00:08:02,041 N�o foi h� duas semanas? 67 00:08:02,333 --> 00:08:04,708 O que posso fazer? N�o pude fazer mais entrevistas. 68 00:08:04,875 --> 00:08:05,875 Por qu�? 69 00:08:06,416 --> 00:08:08,666 Porque a beb� estava com dor de est�mago. 70 00:08:08,833 --> 00:08:09,833 O Joel tamb�m. 71 00:08:13,833 --> 00:08:15,708 E aquele apartamento? Est� livre? 72 00:08:15,791 --> 00:08:17,583 Eu saio daqui em 20 dias, Borja. 73 00:08:18,541 --> 00:08:19,541 N�o sei. 74 00:08:20,083 --> 00:08:23,000 Por enquanto, continue atr�s de trabalho, � o mais importante. 75 00:08:24,291 --> 00:08:25,541 Sim, eu sei. 76 00:08:27,208 --> 00:08:28,208 Sara. 77 00:08:28,625 --> 00:08:30,041 Sara, o beb� est� chorando. 78 00:08:30,458 --> 00:08:31,458 Certo. 79 00:08:32,083 --> 00:08:33,166 O que foi? 80 00:08:42,333 --> 00:08:44,041 Malditas fraldas! 81 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Sim? 82 00:08:53,833 --> 00:08:56,166 Sara, seu irm�o est� aqui no meu bar. 83 00:08:56,500 --> 00:08:59,333 - O qu�? - Seu irm�o est� aqui. 84 00:09:00,583 --> 00:09:01,625 E temos que sair. 85 00:09:16,583 --> 00:09:17,583 Obrigada por ligar. 86 00:09:18,625 --> 00:09:20,166 Mart�n, � a sua irm�. 87 00:09:20,708 --> 00:09:22,916 Ram�n, v� passar um pano na geladeira. 88 00:09:23,208 --> 00:09:24,208 Certo. 89 00:09:25,708 --> 00:09:27,958 E amanh� tem que ligar para o cara da cerveja. 90 00:09:31,208 --> 00:09:32,250 Aonde voc� est� indo? 91 00:09:36,375 --> 00:09:38,458 - Voc� � mudo ou o qu�? - N�o. 92 00:09:44,958 --> 00:09:46,041 Me d� a sua mochila. 93 00:09:47,708 --> 00:09:48,791 Falei para me dar a mochila! 94 00:09:49,500 --> 00:09:52,083 - Pare com isso, tenho que fechar. - N�o, eu n�o posso ir. 95 00:09:52,166 --> 00:09:53,416 Vou fechar mesmo assim. 96 00:10:02,291 --> 00:10:03,291 O que � isso? 97 00:10:07,541 --> 00:10:08,541 Voc� estava indo embora? 98 00:10:10,875 --> 00:10:13,125 - Vai me deixar sozinha? - N�o. 99 00:10:14,541 --> 00:10:16,125 O que vai acontecer se voc� me deixar? 100 00:10:16,500 --> 00:10:18,041 Voc� n�o pode ficar sozinha. 101 00:10:23,458 --> 00:10:25,041 V� lavar o rosto, depois vamos embora. 102 00:10:45,708 --> 00:10:46,958 Meu pai o trouxe aqui? 103 00:10:47,250 --> 00:10:48,791 N�o, ele veio sozinho. 104 00:10:48,958 --> 00:10:51,041 Mas foi seu pai quem disse para voc� vir aqui. 105 00:10:51,250 --> 00:10:53,958 - E ele nem apareceu. - Quanto eu te devo? 106 00:10:54,541 --> 00:10:55,666 N�o seja rid�cula. 107 00:10:56,458 --> 00:10:57,458 Deixe para l�. 108 00:11:19,125 --> 00:11:20,791 Querem um caf� ou algo? 109 00:11:22,208 --> 00:11:23,875 - Onde est�o suas coisas? - A�. 110 00:11:26,708 --> 00:11:28,916 - N�o deixe a pol�cia se aproximar. - Tudo bem. 111 00:11:32,958 --> 00:11:34,125 Voc� tem que ir, tudo bem? 112 00:11:34,916 --> 00:11:37,958 Vou te ver esta semana, vou marcar uma visita. 113 00:11:38,958 --> 00:11:40,458 Vamos, � muito tarde. 114 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 Aqui, para pagar a conta. 115 00:12:23,625 --> 00:12:25,125 - Sim? - Ol�. 116 00:12:26,833 --> 00:12:28,458 - Mart�n? - N�o � o Mart�n. 117 00:12:28,541 --> 00:12:30,250 Caramba, � a minha filha! 118 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Al�? 119 00:12:34,250 --> 00:12:36,500 - N�o consigo te ouvir. - A m�sica est� muito alta! 120 00:12:36,583 --> 00:12:39,291 - A m�sica est� alta demais! - Ent�o saia do bar e me ligue! 121 00:12:48,833 --> 00:12:50,458 - Sara? - Oi. 122 00:12:51,000 --> 00:12:52,583 Por que voc� fugiu? 123 00:12:53,625 --> 00:12:55,750 Eu me assustei, mas n�o porque tenho medo de voc�. 124 00:12:56,416 --> 00:12:57,708 Te vejo na pr�xima sexta-feira? 125 00:12:58,750 --> 00:13:00,000 N�o pode ser antes? 126 00:13:02,666 --> 00:13:04,791 - N�o, sexta-feira. - Certo. 127 00:13:05,708 --> 00:13:06,708 Quando voc� quiser. 128 00:13:07,375 --> 00:13:08,541 Eu estou sempre aqui. 129 00:13:08,625 --> 00:13:12,083 Certo, beijo e cuide do beb�. 130 00:13:42,583 --> 00:13:43,583 E ent�o? 131 00:13:44,250 --> 00:13:45,375 Voc� quer alguma coisa? 132 00:13:45,916 --> 00:13:46,916 Est�o jogando fora. 133 00:13:55,375 --> 00:13:56,375 Cuidado. 134 00:14:07,916 --> 00:14:09,125 Isso funciona? 135 00:14:26,166 --> 00:14:27,166 Oi. 136 00:14:40,833 --> 00:14:41,875 Sara! 137 00:15:09,375 --> 00:15:10,666 Voc� conseguiu o carrinho ou n�o? 138 00:15:12,458 --> 00:15:13,458 Mais tarde. 139 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 Voc� quer? 140 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Sim. 141 00:15:44,708 --> 00:15:46,833 Pegue um pano. 142 00:16:05,958 --> 00:16:07,000 Certo. 143 00:16:07,333 --> 00:16:08,416 Coloque isso a�. 144 00:16:12,083 --> 00:16:14,416 Vamos, espere no bar. 145 00:16:32,541 --> 00:16:34,708 - Isso � um sandu�che de presunto? - Sim. 146 00:16:35,041 --> 00:16:37,916 - Quero um e uma ta�a de vinho. - Certo. 147 00:16:38,958 --> 00:16:39,958 Tudo bem. 148 00:16:43,375 --> 00:16:46,666 Desculpe, eles demoraram para abrir. 149 00:16:49,750 --> 00:16:51,375 - Como voc� est�? - Bem. 150 00:16:59,666 --> 00:17:02,458 Por que deixaram voc� sair da pris�o? Quem voc� enganou? 151 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 Ningu�m. 152 00:17:09,666 --> 00:17:11,416 - Como voc� est�? - �tima. 153 00:17:12,083 --> 00:17:14,916 Voc� fica bem de tran�a, muito elegante. 154 00:17:18,250 --> 00:17:19,416 Ent�o sou av� agora. 155 00:17:20,166 --> 00:17:21,166 Por qu�? 156 00:17:23,041 --> 00:17:24,041 Sei l�. 157 00:17:25,416 --> 00:17:28,333 - � bom ter filhos. - Caso contr�rio, voc� morre sozinho. 158 00:17:33,041 --> 00:17:34,625 Prontinho. �timo. 159 00:17:35,208 --> 00:17:36,500 Voc� quer beber alguma coisa? 160 00:17:39,250 --> 00:17:40,250 N�o. 161 00:17:40,875 --> 00:17:42,541 Voc� n�o est� gr�vida de novo, est�? 162 00:17:44,875 --> 00:17:47,833 Eu gostei muito do nome, Joel. Muito bom. 163 00:17:52,500 --> 00:17:53,583 Voc� quer um peda�o? 164 00:18:29,000 --> 00:18:30,541 N�o quero que voc� veja o Mart�n de novo. 165 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 Foi por isso que liguei, para avisar que vou pedir a cust�dia dele. 166 00:18:41,250 --> 00:18:43,333 Por que dariam a cust�dia para algu�m como voc�, 167 00:18:43,416 --> 00:18:44,541 que n�o tem nada? 168 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 Eu tenho tudo. 169 00:18:47,958 --> 00:18:49,375 - � mesmo? - Sim. 170 00:18:50,750 --> 00:18:52,625 - O que voc� tem? - Eu tenho um emprego 171 00:18:53,208 --> 00:18:54,458 em uma imobili�ria. 172 00:18:55,958 --> 00:18:58,416 Eu trabalho de segunda a quinta, tenho folga nas sextas-feiras. 173 00:18:59,750 --> 00:19:02,291 Mostro estacionamentos e apartamentos para quem quer compr�-los. 174 00:19:03,291 --> 00:19:05,333 Mas algu�m deve limp�-los antes, n�o? 175 00:19:11,416 --> 00:19:12,416 Acho que sim. 176 00:19:21,916 --> 00:19:22,916 O sandu�che, 177 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 me d�. 178 00:19:27,875 --> 00:19:28,958 O que est� na sua boca tamb�m. 179 00:19:29,458 --> 00:19:30,458 Isso. 180 00:19:31,458 --> 00:19:33,916 Vou dizer ao seu irm�o para ter muito cuidado com voc�. 181 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 N�o se pode confiar em uma mentirosa. 182 00:19:41,458 --> 00:19:43,625 - V� se foder. - V� voc�! 183 00:19:44,750 --> 00:19:46,375 Uma pessoa n�o pode ser o que n�o �. 184 00:19:46,833 --> 00:19:47,833 N�o sabe disso? 185 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 Quem � voc�? 186 00:19:58,958 --> 00:20:00,291 Venha comigo, se quiser o carrinho. 187 00:20:01,125 --> 00:20:02,125 Porra! 188 00:20:57,958 --> 00:21:00,833 - Onde est� a comida do carrinho? - Na geladeira. 189 00:21:02,333 --> 00:21:03,833 Abaixe a m�sica. 190 00:21:08,916 --> 00:21:10,916 Coloquei na geladeira para n�o estragar. 191 00:21:12,458 --> 00:21:13,750 De quem � o apartamento? 192 00:21:14,083 --> 00:21:15,291 Dos pais da Laura. 193 00:21:17,625 --> 00:21:19,166 - Essa � sua filha? - A mais velha. 194 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 Ela � muito bonita. 195 00:21:23,750 --> 00:21:24,791 Pegue tudo. 196 00:21:25,541 --> 00:21:28,291 N�o deixe nada, porque... 197 00:21:36,083 --> 00:21:37,125 E os iogurtes? 198 00:21:37,291 --> 00:21:39,708 N�s os comemos, eles estavam quase vencidos. 199 00:22:00,375 --> 00:22:02,458 Noe, voc� pode ajudar ou n�o? 200 00:22:04,083 --> 00:22:07,041 Sim, estou indo. N�o fa�a isso sozinha! 201 00:22:19,625 --> 00:22:20,625 Pronto? 202 00:22:33,291 --> 00:22:36,083 Oi. Ele n�o comeu o pur� de frutas, 203 00:22:36,166 --> 00:22:38,083 voc� pode dar a ele mais tarde. 204 00:22:38,333 --> 00:22:41,833 Dei para ele uma garrafa de leite com cereal de arroz e ele bebeu. 205 00:22:50,750 --> 00:22:53,708 N�o se preocupe com o banho, vou dar banho nele pela manh�. 206 00:22:54,625 --> 00:22:57,208 Eu ainda estou aqui, o �nibus est� atrasado. 207 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 J� est� vindo. 208 00:23:45,500 --> 00:23:47,041 Voc� n�o precisava vir. 209 00:23:47,666 --> 00:23:48,875 Sim, eu precisava. 210 00:24:04,375 --> 00:24:05,375 Tome. 211 00:24:07,958 --> 00:24:08,958 Bem. 212 00:24:09,500 --> 00:24:11,625 - Vejo voc� em breve. Tome cuidado. - At� mais. 213 00:24:11,708 --> 00:24:12,708 - Tchau. - Cuide-se. 214 00:24:13,458 --> 00:24:14,458 Tchau. 215 00:24:14,750 --> 00:24:15,833 Tchau, querido! 216 00:24:17,125 --> 00:24:18,125 Cuide-se. 217 00:24:25,333 --> 00:24:28,166 - Eu n�o sabia que tamb�m tinha mulheres! - Sim. 218 00:24:30,291 --> 00:24:33,083 Merda! R�pido, Sara, vamos perder o �ltimo metr�! 219 00:24:35,125 --> 00:24:36,833 Tenho o n�mero, posso ligar para eles. 220 00:24:37,125 --> 00:24:40,083 - Voc� vai ligar? - Eu gostaria de v�-los novamente. 221 00:24:42,500 --> 00:24:45,958 E um deles n�o parava de pedir coisas, 222 00:24:47,541 --> 00:24:49,250 - e eu... - O que voc� dizia? 223 00:24:49,333 --> 00:24:51,041 Eu n�o sabia o que dizer. 224 00:24:52,500 --> 00:24:53,791 Ele est� dormindo? 225 00:24:54,458 --> 00:24:55,541 N�o sei. 226 00:24:58,083 --> 00:24:59,666 - Oi. - Ol�, Noe. 227 00:25:00,291 --> 00:25:01,625 - Como vai? - Bem e voc�? 228 00:25:01,708 --> 00:25:02,708 Bem. 229 00:25:03,958 --> 00:25:05,833 - Como foi a colheita das uvas? - �tima. 230 00:25:05,916 --> 00:25:06,916 - S�rio? - Sim. 231 00:25:07,000 --> 00:25:09,791 - Onde voc� estava? - Em Gironda, perto de Lyon. 232 00:25:11,708 --> 00:25:14,291 - E voc�? Est� de sa�da? - Sim, logo. 233 00:25:23,208 --> 00:25:24,708 Eu comprei isso para ele. 234 00:25:25,458 --> 00:25:26,791 Veja se ele gosta. 235 00:25:33,958 --> 00:25:34,958 O que � isso? 236 00:25:35,333 --> 00:25:37,458 � a mascote da Copa do Mundo da Fran�a. 237 00:25:45,375 --> 00:25:48,166 Deixei os len��is no arm�rio do corredor. 238 00:25:48,375 --> 00:25:51,291 - N�o posso lev�-los, pesam uma tonelada. - Tudo bem. 239 00:25:51,833 --> 00:25:53,375 N�o os lave, eles est�o limpos. 240 00:25:53,541 --> 00:25:55,166 - Voc� quer isso? - N�o. 241 00:25:55,250 --> 00:25:56,250 Posso pegar? 242 00:25:57,958 --> 00:25:59,625 Eu estava ansioso para te ver. 243 00:26:00,833 --> 00:26:02,208 Ol�, bonit�o. 244 00:26:04,250 --> 00:26:05,416 Ol�, meu amor. 245 00:26:07,541 --> 00:26:08,791 Vou faz�-lo dormir. 246 00:26:09,791 --> 00:26:10,791 Por qu�? 247 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Porque o m�dico mandou, ele tem que se acostumar. 248 00:26:13,833 --> 00:26:14,958 � a rotina, Dani. 249 00:26:22,833 --> 00:26:24,125 Dani, arrume a mesa. 250 00:26:28,000 --> 00:26:29,750 - Ande! - Certo, pode deixar. 251 00:26:42,583 --> 00:26:44,708 Aqui, quando eu conseguir o resto, te dou. 252 00:26:45,875 --> 00:26:47,833 E as baterias para o seu aparelho auditivo. 253 00:26:48,416 --> 00:26:50,041 - Obrigada. - De nada. 254 00:26:57,583 --> 00:26:58,958 Voc� est� mantendo a casa bonita. 255 00:26:59,291 --> 00:27:01,125 Sim. Eu gosto da Noe. 256 00:27:02,541 --> 00:27:04,625 Acho que ela tamb�m gosta de morar comigo. 257 00:27:09,541 --> 00:27:10,708 Onde ela vai morar? 258 00:27:11,125 --> 00:27:14,166 Tem uns apartamentos em Trinitat que d� para morar s� por arrombar a porta. 259 00:27:14,583 --> 00:27:15,833 Ela conhece um cara l�. 260 00:27:18,833 --> 00:27:19,833 Eu estou faminta. 261 00:27:22,583 --> 00:27:23,708 Como foi? 262 00:27:25,708 --> 00:27:26,708 Foi bom. 263 00:27:27,333 --> 00:27:30,166 Mas quero encontrar algo novo, eu n�o quero voltar. 264 00:27:32,875 --> 00:27:34,416 Procuro trabalho todos os dias, Dani. 265 00:27:35,166 --> 00:27:36,250 Vamos achar algo. 266 00:27:46,375 --> 00:27:48,375 Pedi algumas horas no bar para a Flora. 267 00:27:48,916 --> 00:27:50,583 Quando tem jogo, eles ficam ocupados. 268 00:27:53,041 --> 00:27:55,875 Voc� passou a vida em bares, h� outras op��es. 269 00:28:00,083 --> 00:28:01,541 Eu sei disso. 270 00:28:01,791 --> 00:28:03,125 Ela est� me fazendo um favor. 271 00:28:26,916 --> 00:28:27,916 Estou indo. 272 00:28:30,958 --> 00:28:32,791 Fique, est� tarde. 273 00:28:32,875 --> 00:28:34,625 N�o, vou dar um passeio. 274 00:28:37,583 --> 00:28:39,666 Voc� pode dormir no beliche de cima. 275 00:28:40,291 --> 00:28:41,375 Eu n�o vou tocar em voc�. 276 00:28:47,375 --> 00:28:49,416 - Quer que eu leve o beb� para voc� dormir? - N�o. 277 00:28:54,625 --> 00:28:55,625 At� mais. 278 00:29:01,375 --> 00:29:03,625 Solte, por favor, eu tenho que ir. 279 00:29:03,958 --> 00:29:05,541 - N�o. - Vamos, por favor. 280 00:29:07,375 --> 00:29:08,458 Por favor... 281 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 O que voc� quer? 282 00:29:16,125 --> 00:29:17,166 O que est� fazendo? 283 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 N�o me bata! 284 00:29:19,208 --> 00:29:21,708 - N�o me bata. - Achei que voc� estava indo embora! 285 00:29:31,750 --> 00:29:32,791 Eu estou indo. 286 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 Flora? 287 00:29:50,083 --> 00:29:51,083 Aqui. 288 00:29:52,291 --> 00:29:53,500 Venho busc�-lo mais tarde. 289 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Obrigada! 290 00:29:55,500 --> 00:29:56,666 Vamos, mexa-se! 291 00:30:57,916 --> 00:30:59,875 - Ol�. - Oi, eu vim ver o "Mar�al". 292 00:30:59,958 --> 00:31:02,500 - Veja, � aquele grupo ali. - Obrigada. 293 00:31:05,083 --> 00:31:07,041 Ol�, meu nome � Marcel. 294 00:31:08,000 --> 00:31:10,625 Isto � para voc�s, devem usar. 295 00:31:12,541 --> 00:31:14,500 Coloquem isso e venham comigo. 296 00:31:16,333 --> 00:31:17,333 Vamos. 297 00:31:19,833 --> 00:31:23,791 Fazemos 800 refei��es por dia. Entrem, por favor. 298 00:31:24,000 --> 00:31:27,416 Fazemos dois turnos, da manh� e da tarde. 299 00:31:27,500 --> 00:31:31,791 Cada cozinheiro tem um auxiliar que se encarrega da limpeza. 300 00:31:32,041 --> 00:31:35,375 � um trabalho que consiste em observar, ouvir, 301 00:31:35,666 --> 00:31:37,916 e acima de tudo, manter a boca fechada. 302 00:31:39,250 --> 00:31:42,416 Ali � a c�mara frigor�fica, ali � a parte quente, 303 00:31:42,541 --> 00:31:44,500 l� atr�s temos a zona de limpeza, 304 00:31:44,958 --> 00:31:47,583 geladeiras e uma sa�da para o p�tio. 305 00:31:47,666 --> 00:31:50,416 Agora esperem aqui, e vou cham�-las. 306 00:31:58,375 --> 00:31:59,666 - � a minha vez? - Sim. 307 00:32:04,750 --> 00:32:05,750 Oi. 308 00:32:06,333 --> 00:32:08,041 Oi. Qual � o seu nome? 309 00:32:08,166 --> 00:32:09,166 Sara Garrido. 310 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 Igual ao da minha filha. 311 00:32:12,041 --> 00:32:13,666 Data de nascimento? 312 00:32:13,958 --> 00:32:16,208 - � 06 de fevereiro de 1996. - Certo. 313 00:32:16,291 --> 00:32:17,958 - E voc� � de Barcelona? - Sim. 314 00:32:18,875 --> 00:32:20,916 - Tem filhos? - Sim, um beb�. 315 00:32:22,583 --> 00:32:25,833 - Por qu�? Isso � um problema? - N�o, de jeito nenhum. 316 00:32:26,375 --> 00:32:28,916 Diga-me, qual � a sua experi�ncia? Onde voc� j� trabalhou? 317 00:32:29,041 --> 00:32:32,916 J� trabalhei como faxineira e em bares, ent�o sei limpar e cozinhar. 318 00:32:33,291 --> 00:32:36,125 N�o tenho tido muita sorte porque me pedem para fazer o que n�o sei. 319 00:32:36,416 --> 00:32:37,666 Mas eu posso fazer isso. 320 00:32:38,708 --> 00:32:39,708 Certo. 321 00:32:41,333 --> 00:32:45,208 Eu sou muito esfor�ada, por isso eu vim, eu adoraria trabalhar aqui. 322 00:32:48,666 --> 00:32:50,625 E quem � voc�? 323 00:32:52,041 --> 00:32:54,625 - Como �? - Como voc� se definiria? 324 00:32:58,875 --> 00:32:59,875 Normal. 325 00:33:00,375 --> 00:33:02,333 - Uma pessoa normal. - Certo! 326 00:33:02,708 --> 00:33:05,708 Quero ver voc� trabalhar, Sara. 327 00:33:07,250 --> 00:33:11,916 Voc� come�ar� com um per�odo de teste, depois a gente decide se voc� continua. 328 00:33:12,416 --> 00:33:14,583 Mas voc� ser� paga pelos dias que trabalhar. 329 00:33:18,125 --> 00:33:19,625 - Voc� est� comigo? - Sim. 330 00:33:19,916 --> 00:33:21,541 - Eu sou a Adri. - Sara. 331 00:33:21,916 --> 00:33:23,333 Ou Adriana, como voc� quiser. 332 00:33:23,416 --> 00:33:24,958 - Devo pegar isso? - Sim, por favor. 333 00:33:29,041 --> 00:33:30,708 Certo, agora voc� coloca sal. 334 00:33:31,958 --> 00:33:34,500 N�o exagere, assim est� bom. 335 00:33:34,666 --> 00:33:36,291 Um pouco de pimenta. 336 00:33:38,125 --> 00:33:41,000 Isso! Agora esse frango precisa de um pouco de �leo. 337 00:33:43,291 --> 00:33:45,125 Como voc� lida com esse aparelho auditivo? 338 00:33:45,500 --> 00:33:47,250 - Voc� consegue me ouvir? - Sim. 339 00:33:50,416 --> 00:33:52,875 Depois colocamos no forno 340 00:33:52,958 --> 00:33:55,333 por 20 minutos, 180 graus. 341 00:33:55,416 --> 00:33:56,416 Certo. 342 00:34:03,375 --> 00:34:04,500 Quem foi? 343 00:34:05,000 --> 00:34:07,666 O cara novo, n�o �? Ent�o voc� est� demitido! 344 00:34:08,250 --> 00:34:09,666 Voc� n�o durou um dia! 345 00:34:12,250 --> 00:34:14,041 Esses novatos... 346 00:34:24,583 --> 00:34:26,000 - Oi. - Ol�! 347 00:34:26,250 --> 00:34:27,833 - Entre. - N�o, Flora, eu tenho que ir. 348 00:34:27,916 --> 00:34:28,916 Tem certeza? 349 00:34:29,833 --> 00:34:30,958 Ram�n, esta TV... 350 00:34:35,583 --> 00:34:37,666 - Eu dei o jantar para ele. - Certo. 351 00:34:39,541 --> 00:34:40,541 Aqui. 352 00:34:41,416 --> 00:34:42,416 Pegue. 353 00:34:43,541 --> 00:34:45,625 Vou passar no bar para conversar sobre a festa. 354 00:34:45,708 --> 00:34:47,958 - Est� bem. - Tchau. 355 00:35:19,583 --> 00:35:20,583 Chega! 356 00:35:56,041 --> 00:35:57,041 Eloi! 357 00:35:57,791 --> 00:35:58,791 Tudo bem? 358 00:36:00,875 --> 00:36:02,333 - O seu tio est�? - Sim. 359 00:36:05,791 --> 00:36:07,083 - Bom dia! - Para voc� tamb�m! 360 00:36:07,166 --> 00:36:08,541 - Veio tomar caf� da manh�? - Sim. 361 00:36:08,666 --> 00:36:09,833 Entre, eu comprei comida. 362 00:36:16,250 --> 00:36:17,333 Na pr�xima quarta ou quinta. 363 00:36:17,416 --> 00:36:18,833 - Certo. - Ou ent�o, 364 00:36:19,250 --> 00:36:21,708 me ligue quando terminar e vou buscar tudo na minha van. 365 00:36:21,791 --> 00:36:24,208 - Voc� ter� que falar com o chefe. - Vou perguntar para ele. 366 00:36:24,291 --> 00:36:25,916 O que voc� vai fazer quando fechar a loja? 367 00:36:26,416 --> 00:36:29,500 N�o sei. Tenho que ligar para o Pere para saber. 368 00:36:29,625 --> 00:36:31,500 Se eu souber de algo, te aviso. 369 00:36:31,833 --> 00:36:33,333 - Tudo bem. Obrigado. - Certo? 370 00:36:33,458 --> 00:36:34,458 Obrigado. 371 00:36:34,541 --> 00:36:36,625 - Entrarei em contato. - At� mais. 372 00:36:36,708 --> 00:36:38,583 - At� logo. - Tchau. 373 00:36:42,416 --> 00:36:44,416 Vi um cara igual ao seu pai esses dias. 374 00:36:45,541 --> 00:36:47,291 N�o acredito. Onde? 375 00:36:47,958 --> 00:36:49,625 L� no campo de futebol. 376 00:36:50,500 --> 00:36:51,500 N�o acredito. 377 00:36:52,500 --> 00:36:54,541 - Eloi, qual voc� quer? - Este. 378 00:36:54,750 --> 00:36:56,250 Traga o leite, por favor, Eloi. 379 00:36:58,166 --> 00:36:59,458 D� para mim, eu fa�o. 380 00:36:59,875 --> 00:37:01,458 Eloi, o que voc� quer? Chouri�o? 381 00:37:01,708 --> 00:37:02,791 - Queijo. - Certo. 382 00:37:05,166 --> 00:37:07,333 - Pare com isso! - Levante o bra�o. 383 00:37:08,291 --> 00:37:10,833 � uma sensa��o agrad�vel, n�o �? 384 00:37:20,208 --> 00:37:23,708 Um deles me deu um convite para o festival de p�ssaros em Carmel. 385 00:37:24,416 --> 00:37:27,083 - Eu vou levar o beb�, tudo bem? - Certo. 386 00:37:28,416 --> 00:37:29,875 Acho que come�a �s 12h. 387 00:37:36,791 --> 00:37:38,791 - Tome. - Faz muito tempo que n�o vou. 388 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 Eu tamb�m vou. 389 00:37:41,625 --> 00:37:42,625 N�o precisa. 390 00:37:47,791 --> 00:37:49,750 Posso ficar com o carrinho e tudo mais. 391 00:37:50,333 --> 00:37:52,333 Ele n�o te conhece, � melhor assim. 392 00:37:52,916 --> 00:37:55,208 Por que � melhor fazer do seu jeito? 393 00:37:57,125 --> 00:37:58,125 Sim. 394 00:37:58,916 --> 00:38:01,333 Ou ent�o, ele s� vai chorar e voc� n�o vai ver nada. 395 00:38:01,458 --> 00:38:03,958 Sara, est� tudo bem, todos os beb�s choram. 396 00:38:16,583 --> 00:38:19,958 Se mor�ssemos juntos, seria mais f�cil, ele estaria acostumado com voc�. 397 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 Pare com isso. 398 00:38:25,875 --> 00:38:27,208 - Pai? - O qu�? 399 00:38:28,041 --> 00:38:29,666 - Estou indo. - Tudo bem. 400 00:38:29,750 --> 00:38:31,416 - Cuidado com a moto. - Tudo bem. 401 00:38:31,875 --> 00:38:35,583 Eloi! D� um beijo no vov�, estamos indo embora. 402 00:38:46,958 --> 00:38:48,083 Onde ele se trancou? 403 00:38:49,250 --> 00:38:50,250 No banheiro. 404 00:38:51,625 --> 00:38:53,708 - Quando foi isso? - Dois dias atr�s. 405 00:38:54,083 --> 00:38:56,125 Ele nem quer comer. Por aqui. 406 00:38:57,041 --> 00:38:58,375 Eu estou indo! 407 00:38:58,833 --> 00:39:00,250 S�rgio, n�o grite. 408 00:39:00,708 --> 00:39:03,416 V� l� para baixo, todo mundo est� tomando caf� da manh�. 409 00:39:05,750 --> 00:39:07,208 Avise-me quando terminar. 410 00:39:33,166 --> 00:39:34,458 Mart�n. Ol�. 411 00:39:35,625 --> 00:39:36,625 Oi. 412 00:39:57,375 --> 00:39:59,833 - Como est� a perna? - Mais ou menos. 413 00:40:06,500 --> 00:40:07,625 Eu quero ir embora. 414 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 Eu sei. 415 00:40:13,250 --> 00:40:14,458 Voc� quer segurar o Joel? 416 00:40:41,583 --> 00:40:43,916 Quando eu conseguir um emprego, voc� ter� que cuidar dele. 417 00:41:04,291 --> 00:41:06,416 Mart�n, n�o quero que voc� veja o papai de novo. 418 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Segure isso. 419 00:41:31,041 --> 00:41:34,125 Tomando banho de cueca, Mart�n... 420 00:41:35,583 --> 00:41:36,583 Enfim. 421 00:41:47,333 --> 00:41:49,833 Cuidado, n�o toque ainda, est� muito quente. 422 00:41:51,083 --> 00:41:52,250 Est� bom assim? 423 00:41:58,166 --> 00:41:59,208 N�o? 424 00:42:27,375 --> 00:42:28,500 Vamos ver. 425 00:42:29,333 --> 00:42:31,083 Voc� come�a porque eu n�o sei. 426 00:42:35,041 --> 00:42:36,041 Como �? 427 00:42:37,750 --> 00:42:40,125 Pai Nosso que estais no c�u... 428 00:42:40,416 --> 00:42:42,333 Santificado seja o teu nome... 429 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 Venha o teu reino... 430 00:42:44,791 --> 00:42:46,250 Seja feita a tua vontade... 431 00:42:46,333 --> 00:42:48,458 Assim na terra como no c�u... 432 00:42:49,666 --> 00:42:52,500 - O p�o... - O p�o nosso de cada dia... 433 00:42:52,666 --> 00:42:53,875 Que nos dai hoje... 434 00:42:55,083 --> 00:42:56,208 Nossa di�ria... 435 00:42:56,291 --> 00:42:58,041 E perdoa-nos nossas ofensas... 436 00:42:58,125 --> 00:43:01,541 - Assim como perdoamos... - Aqueles que nos ofendem... 437 00:43:02,166 --> 00:43:05,208 - E n�o nos deixe em tenta��o... - Eu n�o entendi isso. 438 00:43:05,500 --> 00:43:08,458 N�o nos deixe cair em tenta��o... 439 00:43:08,625 --> 00:43:10,916 - Mas livrai-nos do mal, am�m. - Am�m. 440 00:43:12,083 --> 00:43:13,916 Voc� tem que comprar uma camisa para mim. 441 00:43:14,375 --> 00:43:15,833 - Sim. - Lembre-se disso! 442 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 Claro! 443 00:43:29,416 --> 00:43:30,750 Voc� se enxaguou? 444 00:43:51,458 --> 00:43:52,541 Quer uma bebida? 445 00:43:53,041 --> 00:43:55,791 - Com licen�a, me v� uma Coca-Cola? - Aqui est�. 446 00:43:56,708 --> 00:43:58,791 - Onde est�o as crian�as? - Com a Flora. 447 00:44:00,541 --> 00:44:01,833 - Eles comeram? - Sim. 448 00:44:01,916 --> 00:44:02,958 Certo. 449 00:44:04,166 --> 00:44:06,500 - O que seu irm�o fez? - Nada. 450 00:44:06,916 --> 00:44:07,916 E ent�o? 451 00:44:09,291 --> 00:44:10,291 Quando voc� vai? 452 00:44:11,791 --> 00:44:12,791 No fim de semana. 453 00:44:13,500 --> 00:44:15,541 O Borja vai me ajudar na mudan�a. 454 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Pare de roer as unhas. 455 00:44:18,750 --> 00:44:20,708 - Para onde voc� vai? - Para Premi�. 456 00:44:22,666 --> 00:44:23,666 �timo. 457 00:44:24,416 --> 00:44:25,416 � praia. 458 00:44:28,416 --> 00:44:29,958 N�o se esque�a de mim. 459 00:44:33,291 --> 00:44:34,833 Aumente a m�sica. 460 00:44:39,500 --> 00:44:40,500 Qual �? 461 00:44:40,666 --> 00:44:42,416 - Vamos, s� um pouco. - E as nossas bolsas? 462 00:44:42,500 --> 00:44:43,958 Est� tudo bem. 463 00:44:53,291 --> 00:44:54,833 Vou sentir muita falta de voc�. 464 00:45:32,083 --> 00:45:33,083 - Com licen�a? - Sim? 465 00:45:33,250 --> 00:45:35,166 Voc� pode me dar algumas caixas? Estou de mudan�a. 466 00:45:35,291 --> 00:45:36,500 Sim, claro. 467 00:45:36,666 --> 00:45:38,666 - S�rio? Sem problemas! - Mas elas est�o molhadas. 468 00:45:38,958 --> 00:45:40,875 Eu posso passar aqui amanh� para peg�-las? 469 00:45:40,958 --> 00:45:43,250 Sim, mas � melhor no meio do dia. 470 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 - No meio do dia? Que horas? - Por volta das 14h. 471 00:45:45,583 --> 00:45:46,875 Perto das 14h? 472 00:45:48,208 --> 00:45:50,125 Voc� me deu um cachorro doente, n�o vou te pagar! 473 00:45:50,208 --> 00:45:53,833 - Se eu n�o estiver, meu colega te d�. - Certo, obrigado, Ivan. 474 00:46:00,416 --> 00:46:01,416 Laura! 475 00:46:01,500 --> 00:46:03,541 - V� se foder! - N�o, v� voc�! 476 00:46:08,041 --> 00:46:09,041 Vamos. 477 00:46:11,833 --> 00:46:13,333 - At� mais. - Tchau. 478 00:46:39,625 --> 00:46:41,250 - Sim? - Voc� � a Sara? 479 00:46:41,333 --> 00:46:43,750 - Sim sou eu. - Oi, Sara, aqui � Xavi, o advogado... 480 00:46:44,250 --> 00:46:45,250 Ol�? 481 00:46:45,416 --> 00:46:47,333 J� h� data para a audi�ncia. 482 00:46:48,875 --> 00:46:49,875 Certo. 483 00:46:50,208 --> 00:46:54,625 Ser� no dia 18 de novembro, �s 11h, 484 00:46:54,875 --> 00:46:56,875 no f�rum municipal. 485 00:46:57,791 --> 00:46:59,125 Voc� precisa ser pontual. 486 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 - Certo. - Voc� anotou? 487 00:47:01,500 --> 00:47:04,916 - Sim. Tenho que avisar no trabalho. - Sim, vou ligar para voc� esta semana. 488 00:47:05,125 --> 00:47:06,125 Certo, tchau. 489 00:47:06,875 --> 00:47:07,875 Mar�al! 490 00:47:07,958 --> 00:47:09,666 - Marcel. - Certo. 491 00:47:09,875 --> 00:47:12,958 No dia 18 de novembro n�o posso trabalhar, tenho data marcada no tribunal. 492 00:47:13,083 --> 00:47:15,083 - Certo. Quando? - Dia 18 de novembro. 493 00:47:15,166 --> 00:47:17,541 Voc� tem que pedir um atestado. 494 00:47:17,625 --> 00:47:19,250 - Certo. - Assinado e carimbado! 495 00:47:19,333 --> 00:47:20,333 V�, ande logo! 496 00:47:55,416 --> 00:47:56,416 Vamos rezar! 497 00:47:58,250 --> 00:48:01,583 A Ti que renovaste aqueles que creem em Ti com as �guas do batismo. 498 00:48:01,791 --> 00:48:06,708 Confesso que pequei em pensamento, em palavras, em a��es e em omiss�es. 499 00:48:06,791 --> 00:48:09,500 Por isso rezo � Virgem Maria, 500 00:48:09,666 --> 00:48:11,791 aos santos e a voc�s, irm�os, 501 00:48:11,916 --> 00:48:14,416 para que Deus tenha miseric�rdia de n�s. 502 00:48:14,583 --> 00:48:15,916 Agora, vamos nos sentar. 503 00:48:19,625 --> 00:48:21,875 - O que foi? - Onde voc� estava? 504 00:48:22,000 --> 00:48:23,125 Trabalhando. 505 00:48:24,208 --> 00:48:25,291 - Cad� o meu irm�o? - Ali. 506 00:48:27,541 --> 00:48:29,000 Ele n�o queria colocar a camisa. 507 00:48:32,458 --> 00:48:35,583 Por favor, receba em sua bondade, Senhor, as ofertas destas fam�lias... 508 00:48:35,916 --> 00:48:37,541 - Sara. - ...porque sob sua prote��o, 509 00:48:37,625 --> 00:48:39,791 n�o perdemos o que j� bebemos. 510 00:48:40,416 --> 00:48:44,208 Irm�os por Jesus Cristo, nosso Senhor. 511 00:48:44,291 --> 00:48:45,291 Am�m. 512 00:48:45,416 --> 00:48:46,875 Ao Senhor, Jesus Cristo. 513 00:49:05,083 --> 00:49:07,250 - O Corpo de Cristo. - Am�m. 514 00:49:10,791 --> 00:49:12,541 - O Corpo de Cristo. - Am�m. 515 00:50:09,875 --> 00:50:10,875 Vamos, Mart�n. 516 00:50:11,375 --> 00:50:13,125 - Onde voc� estava? - Eu estava no trabalho. 517 00:50:13,250 --> 00:50:16,000 - Deixe-me tirar uma foto! - Nada de fotos! 518 00:50:16,083 --> 00:50:18,500 Deixe-o tirar uma foto. Eu vou pagar. 519 00:50:18,583 --> 00:50:20,750 - Nada de fotos. - Voc� pode decidir mais tarde. 520 00:50:20,833 --> 00:50:22,625 - N�o. - Sara, voc� pode pegar o carrinho? 521 00:50:22,791 --> 00:50:24,500 - Deixe-o tirar uma foto! - Tudo bem! 522 00:50:24,625 --> 00:50:26,041 Mart�n, me d� suas muletas. 523 00:50:26,708 --> 00:50:27,708 Aqui. 524 00:50:28,750 --> 00:50:29,750 Venha! 525 00:50:31,000 --> 00:50:32,041 Mart�n! 526 00:50:59,833 --> 00:51:01,250 - Aqui, coloque sua camisa. - E o papai? 527 00:51:01,875 --> 00:51:03,750 - O que tem ele? - Vamos deix�-lo sozinho? 528 00:51:04,541 --> 00:51:06,250 Entre no carro e vista a camisa. 529 00:51:07,958 --> 00:51:10,250 Entre no carro e coloque a camisa, Mart�n. 530 00:51:16,208 --> 00:51:17,708 Onde vamos estacionar? 531 00:51:26,125 --> 00:51:27,125 Oi, pessoal. 532 00:51:27,875 --> 00:51:28,875 J� chegaram? 533 00:51:28,958 --> 00:51:30,833 - D� ele para o Ram�n e venha comigo. - Certo. 534 00:51:31,958 --> 00:51:34,291 Como est� o meu garoto? 535 00:51:34,416 --> 00:51:36,625 - Fa�a-o dormir, ele est� um pouco cansado. - Tudo bem. 536 00:51:36,791 --> 00:51:37,791 Como foi? 537 00:51:41,958 --> 00:51:42,958 O que eu fa�o? 538 00:51:43,166 --> 00:51:44,250 Pegue as azeitonas. 539 00:51:47,708 --> 00:51:49,333 Flora, as saladas. 540 00:51:49,416 --> 00:51:51,291 - O que foi? - Estou estressada. 541 00:51:51,375 --> 00:51:52,708 Tenha calma! 542 00:51:54,958 --> 00:51:56,750 N�o, Eloi! N�o coma isso ainda! 543 00:51:57,291 --> 00:51:59,083 - O seu irm�o. - O qu�? 544 00:52:07,875 --> 00:52:08,875 Mart�n? 545 00:52:19,708 --> 00:52:21,125 Mart�n, n�o brinque comigo! 546 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 Chame-o! 547 00:52:24,791 --> 00:52:25,916 Chame-o e o deixe vir! 548 00:52:28,208 --> 00:52:29,708 - Pare com isso! - Mart�n! 549 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 E ent�o? 550 00:52:55,958 --> 00:52:56,958 Mart�n? 551 00:52:59,958 --> 00:53:04,041 O que foi? N�o vamos celebrar a sua comunh�o? 552 00:53:08,208 --> 00:53:09,958 Vamos, Mart�n, abra, vim ver voc�. 553 00:53:20,041 --> 00:53:22,791 - Voc� fez isso? - De novo. 554 00:53:25,333 --> 00:53:26,958 Por que voc� faz essas coisas idiotas? 555 00:53:38,833 --> 00:53:39,833 Assopre. 556 00:53:48,375 --> 00:53:49,416 Voc� pode coloc�-lo? 557 00:54:09,125 --> 00:54:10,125 E voc�? 558 00:54:11,708 --> 00:54:14,041 N�o sei se est� fechado. 559 00:54:14,583 --> 00:54:15,708 N�o, est� aberto. 560 00:54:23,625 --> 00:54:24,625 Agora. 561 00:54:25,583 --> 00:54:26,791 Vamos ver... 562 00:54:34,541 --> 00:54:35,541 Voc� gostou? 563 00:54:38,166 --> 00:54:39,166 Voc� est� chorando? 564 00:55:15,416 --> 00:55:16,416 N�o. 565 00:55:24,583 --> 00:55:25,583 Mart�n. 566 00:55:25,666 --> 00:55:27,250 As crian�as foram servidas! 567 00:55:28,916 --> 00:55:31,208 Dani, pegue a tesoura para o frango. 568 00:55:33,208 --> 00:55:36,041 - Eles est�o na cozinha? - Acho que sim. 569 00:55:38,750 --> 00:55:40,833 - Quem quer frango? - Eu. 570 00:55:41,041 --> 00:55:42,750 Eu j� tenho! 571 00:55:43,333 --> 00:55:44,333 O que voc� quer? 572 00:55:44,416 --> 00:55:46,625 - Eu j� tenho! - Mart�n, peito ou coxa? 573 00:55:46,833 --> 00:55:48,041 - Coxa. - Certo. 574 00:55:48,125 --> 00:55:50,250 - Um brinda para a Maya! - Aqui tem um peito. 575 00:55:50,833 --> 00:55:52,250 - Coxa ou peito? - Peito. 576 00:55:52,375 --> 00:55:54,291 - Certo. - Peito. 577 00:55:57,625 --> 00:55:59,541 - Perna ou peito? - Eu n�o me importo, tanto faz. 578 00:56:00,291 --> 00:56:02,125 Mais frango! Vamos comer! 579 00:56:03,875 --> 00:56:06,416 Tem batatas como acompanhamento, pegue-as ali. 580 00:56:07,375 --> 00:56:10,291 Falei ao Ram�n para comprar mais frango. 581 00:56:10,375 --> 00:56:12,708 - Eu n�o esperava menos de voc�, viu? - Mas tem comida para todos! 582 00:56:12,791 --> 00:56:13,958 Mas ele � t�o teimoso! 583 00:56:15,416 --> 00:56:16,458 Isso � tudo, n�o �? 584 00:56:21,916 --> 00:56:24,541 Vamos! Um brinde ao Mart�n! 585 00:56:24,666 --> 00:56:26,666 - Vamos brindar! - Todos t�m uma ta�a de vinho? 586 00:56:26,750 --> 00:56:28,500 - Ao Mart�n! - Sa�de! 587 00:56:28,708 --> 00:56:30,791 Ao Mart�n. 588 00:56:33,333 --> 00:56:34,875 - Sa�de! - Que del�cia! 589 00:56:35,333 --> 00:56:38,000 - � bom. - N�o deixe esfriar... 590 00:56:38,208 --> 00:56:40,375 Vamos comer logo, batatas v�o esfriar. 591 00:56:40,625 --> 00:56:42,750 - Muito bom! - Veja, aqui tem outra pizza. 592 00:56:42,833 --> 00:56:44,666 - Quer alguma coisa? - N�o falta nada, n�o �? 593 00:56:44,833 --> 00:56:46,166 Batata tem gosto de batata. 594 00:56:46,833 --> 00:56:48,750 Vamos comer ou vai esfriar. 595 00:56:50,083 --> 00:56:51,250 Voc� fez o seu l'allioli? 596 00:56:53,416 --> 00:56:54,875 Vamos, Mart�n, os presentes. 597 00:57:00,291 --> 00:57:02,833 - Vamos l�! - Mart�n, espero que goste. 598 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 - Muito legal! - Eles s�o legais! 599 00:57:13,416 --> 00:57:15,166 - Outro! - Aqui est�, querido. 600 00:57:20,750 --> 00:57:22,166 O que voc� achou, campe�o? 601 00:57:22,666 --> 00:57:25,291 - Voc� gostou? - Vamos, d� o nosso presente a ele. 602 00:57:25,916 --> 00:57:26,916 Que bom! 603 00:57:29,416 --> 00:57:30,708 Quantos presentes! 604 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 Vamos ver! 605 00:57:34,875 --> 00:57:37,625 - Assim voc� pode mergulhar. - Muito legal. 606 00:57:40,250 --> 00:57:41,250 Aqui. 607 00:57:41,625 --> 00:57:42,625 Obrigado. 608 00:57:43,583 --> 00:57:44,666 Que legal! 609 00:57:47,791 --> 00:57:49,958 - Tire uma foto. - Vamos l�! 610 00:57:52,750 --> 00:57:53,750 Que bonito! 611 00:57:54,958 --> 00:57:56,833 - Muito dinheiro! - O que voc� vai fazer com isso? 612 00:57:56,958 --> 00:57:58,583 - Eu n�o sei. - Vai ao cabeleireiro? 613 00:57:58,958 --> 00:58:00,125 � uma ideia. 614 00:58:03,708 --> 00:58:05,375 Vamos colocar um pouco de m�sica! 615 00:58:06,250 --> 00:58:08,125 - Uma lembran�a. - Obrigado. 616 00:58:08,666 --> 00:58:09,666 Muito obrigado. 617 00:58:11,500 --> 00:58:13,666 - Uma lembran�a. - Obrigada! 618 00:58:14,750 --> 00:58:16,041 N�o precisava! 619 00:58:16,291 --> 00:58:18,083 - � tradi��o, n�o? - Obrigado. 620 00:58:19,750 --> 00:58:21,416 - Bombons! - Obrigada! 621 00:58:23,916 --> 00:58:24,916 Obrigada! 622 00:58:27,375 --> 00:58:30,125 - Ram�n, um presentinho. - Muito obrigado, querida. 623 00:58:30,208 --> 00:58:31,250 Para! 624 00:58:34,375 --> 00:58:36,208 - Coloque-me no ch�o? - O que foi? 625 00:58:37,125 --> 00:58:38,791 - Solte-me! - Est� tudo bem. 626 00:58:38,875 --> 00:58:39,875 Coloque-o no ch�o! 627 00:58:42,500 --> 00:58:43,833 Pare, voc� vai machuc�-lo. 628 00:58:55,833 --> 00:58:57,166 Eu n�o sei o que aconteceu. 629 00:59:00,333 --> 00:59:01,458 Vamos, Mart�n. 630 00:59:03,666 --> 00:59:05,250 Olhe para mim. 631 00:59:05,666 --> 00:59:07,416 S� se acalme um pouco, por favor. 632 00:59:11,125 --> 00:59:13,166 Um cigarro, traga um para mim, por favor. 633 00:59:14,750 --> 00:59:17,333 - Pode dar um cigarro para o meu pai? - Claro. 634 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 Voc� quer isso? 635 00:59:19,291 --> 00:59:21,166 Quer? Ent�o venha comigo. 636 00:59:54,375 --> 00:59:56,208 N�o tire, voc� n�o tem mais nada para vestir. 637 00:59:59,791 --> 01:00:00,791 Voc� est� fedendo. 638 01:00:15,708 --> 01:00:17,125 Por que voc� est� agindo assim? 639 01:00:27,666 --> 01:00:28,708 Um brinde � liberdade. 640 01:02:33,583 --> 01:02:34,875 Por que voc� est� me olhando assim? 641 01:03:48,625 --> 01:03:49,625 Sara? 642 01:03:53,541 --> 01:03:54,541 Sara! 643 01:03:55,083 --> 01:03:56,083 O qu�? 644 01:03:57,000 --> 01:03:58,000 Sara? 645 01:03:59,500 --> 01:04:00,500 O que foi? 646 01:04:01,916 --> 01:04:02,916 Como voc� est�? 647 01:04:04,666 --> 01:04:05,666 Bem. 648 01:04:07,708 --> 01:04:09,458 Droga, o jeito que voc� saiu... 649 01:04:10,416 --> 01:04:11,583 Eu estava preocupado. 650 01:04:14,041 --> 01:04:15,041 Voc� est� bem? 651 01:04:16,375 --> 01:04:17,833 Sim, estou com dor de est�mago. 652 01:04:21,166 --> 01:04:22,750 Por que voc� n�o abre para eu te ver? 653 01:04:32,333 --> 01:04:33,625 Mas n�o grite. 654 01:04:34,125 --> 01:04:35,666 Ningu�m pode entrar aqui. 655 01:04:36,291 --> 01:04:37,291 Por que n�o? 656 01:04:37,583 --> 01:04:39,375 � o que o servi�o social diz. 657 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 O que est� acontecendo? 658 01:04:41,333 --> 01:04:42,958 Est� tudo bem, senhora, 659 01:04:43,041 --> 01:04:44,333 ela � minha filha. 660 01:04:44,833 --> 01:04:46,083 Isso n�o s�o horas. 661 01:04:49,333 --> 01:04:50,458 N�o fa�a barulho. 662 01:04:55,250 --> 01:04:57,583 Quanto tempo voc� consegue ficar aqui? 663 01:04:58,166 --> 01:04:59,166 Ainda tenho tempo. 664 01:04:59,583 --> 01:05:02,125 - Quanto tempo? - Dois meses. 665 01:05:03,125 --> 01:05:05,041 N�o gosto que te mandem de um lado para o outro. 666 01:05:06,500 --> 01:05:07,583 Eles est�o me ajudando. 667 01:05:22,958 --> 01:05:24,125 O que voc� est� procurando? 668 01:05:25,041 --> 01:05:26,625 Vou fazer algo para o seu est�mago. 669 01:05:30,375 --> 01:05:32,416 N�o precisa, � s� eu dormir que vai ficar tudo bem. 670 01:05:33,208 --> 01:05:36,041 �tima festa. Todo mundo disse isso. 671 01:05:38,833 --> 01:05:40,833 Voc� tem uma panela para aquecer �gua? 672 01:05:41,958 --> 01:05:43,000 Tem �gua aqui. 673 01:05:49,541 --> 01:05:50,541 Certo. 674 01:05:59,500 --> 01:06:00,666 Voc� pode vir morar comigo. 675 01:06:01,625 --> 01:06:03,916 Tem um quarto l�, a Laura me disse. 676 01:06:06,625 --> 01:06:07,625 � pequeno. 677 01:06:08,291 --> 01:06:09,583 Eu n�o me importo com isso. 678 01:06:10,708 --> 01:06:12,166 E o beb� tamb�m, se voc� quiser. 679 01:06:15,500 --> 01:06:16,500 Certo. 680 01:06:27,458 --> 01:06:28,583 Bem. 681 01:06:32,583 --> 01:06:34,041 - Tenha cuidado! - Eu sei. 682 01:06:40,166 --> 01:06:42,666 Beba isso e vai estar melhor amanh�. 683 01:06:44,500 --> 01:06:45,833 E eu serei um novo homem. 684 01:06:52,416 --> 01:06:54,583 - Posso pegar um pouco de p�o? - Sim. 685 01:06:56,208 --> 01:06:57,250 Eu n�o jantei. 686 01:07:05,250 --> 01:07:06,916 Para que voc� acha que servem as facas? 687 01:07:10,166 --> 01:07:13,208 Coloque algo nele, presunto ou algo assim. 688 01:07:16,333 --> 01:07:17,333 Aqui est�. 689 01:07:23,416 --> 01:07:24,416 �timo. 690 01:07:48,916 --> 01:07:49,958 Posso ver o aparelho? 691 01:07:50,958 --> 01:07:52,208 Eu nunca vi um. 692 01:07:56,083 --> 01:07:57,083 Aqui. 693 01:08:18,208 --> 01:08:19,208 Bem... 694 01:08:20,916 --> 01:08:21,916 Eu estou indo. 695 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 Certo. 696 01:08:30,708 --> 01:08:31,875 Voc� vai me ligar? 697 01:08:34,416 --> 01:08:36,125 Porque ningu�m me liga. 698 01:08:39,291 --> 01:08:40,291 Sim. 699 01:09:52,833 --> 01:09:53,875 Sim. 700 01:10:00,125 --> 01:10:01,750 N�s mesmos vamos descarregar. 701 01:10:01,833 --> 01:10:03,458 V� tomar um caf�, tudo bem? 702 01:10:04,791 --> 01:10:05,791 Bom dia! 703 01:10:07,166 --> 01:10:08,833 Uma de cada vez, por favor. 704 01:10:09,500 --> 01:10:12,875 - Duas caixas de cenouras. - Certo. 705 01:10:13,666 --> 01:10:15,500 - Na verdade, tr�s. - Sim. 706 01:10:16,916 --> 01:10:20,166 - Certo, s�o todos... - Uma de p�ssegos. 707 01:10:20,625 --> 01:10:22,250 - Sim, coloque aqui. - E uma de nectarinas. 708 01:10:22,375 --> 01:10:23,375 Certo. 709 01:10:24,166 --> 01:10:26,166 Chegou alguma de ma��s? 710 01:10:26,250 --> 01:10:27,458 - Sim. - Certo. 711 01:10:27,875 --> 01:10:30,791 - Essa. E outra... - Mais uma de p�ssego. 712 01:10:32,791 --> 01:10:34,375 Voc� quer trabalhar aqui? 713 01:10:40,666 --> 01:10:41,958 Ent�o fique. 714 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 Vamos. 715 01:10:48,250 --> 01:10:49,750 Pode levar para dentro. 716 01:11:08,250 --> 01:11:09,708 Delfin, Sara, aqui, 717 01:11:10,166 --> 01:11:12,625 voc�s precisam assinar seus contratos. 718 01:11:12,916 --> 01:11:14,208 Ambas as c�pias. 719 01:11:15,416 --> 01:11:19,375 Os chefes v�o assinar e na segunda-feira eu entrego para voc�s. 720 01:11:19,583 --> 01:11:20,583 Tudo bem? 721 01:11:20,958 --> 01:11:22,250 Bem-vindas � minha cozinha. 722 01:11:45,250 --> 01:11:46,958 - Parab�ns. - Para voc� tamb�m. 723 01:12:09,333 --> 01:12:12,333 Que legal, loirinha! Parab�ns! 724 01:12:13,333 --> 01:12:15,375 - Voc� est� feliz? - Bom trabalho! 725 01:12:16,666 --> 01:12:18,875 Hoje as cervejas s�o por minha conta depois do trabalho. 726 01:12:20,416 --> 01:12:22,500 J� era hora de voc� nos presentear! 727 01:12:23,375 --> 01:12:26,500 - Vamos ver, � melhor lembr�-lo. - Com certeza! 728 01:12:28,875 --> 01:12:29,875 Eu n�o disse nada. 729 01:12:30,541 --> 01:12:32,125 - Bom... - Se ele diz. 730 01:12:33,916 --> 01:12:34,916 Um brinde � sua sa�de. 731 01:12:35,250 --> 01:12:36,291 - Parab�ns. Sa�de. - Obrigada! 732 01:12:36,375 --> 01:12:38,000 - Meus parab�ns. - Sejam bem-vindas. 733 01:12:39,708 --> 01:12:41,500 Pegue alguns cupcakes. 734 01:12:42,000 --> 01:12:43,875 - Eles s�o bons, n�o? - Sim. 735 01:13:01,625 --> 01:13:02,625 Oi. 736 01:13:02,791 --> 01:13:03,791 Ol�! 737 01:13:04,000 --> 01:13:05,750 Eu sou a N�ria. Como vai voc�? 738 01:13:06,375 --> 01:13:07,500 - Bem. - Prazer em conhec�-la. 739 01:13:07,583 --> 01:13:08,583 Sara. 740 01:13:10,833 --> 01:13:11,833 Oi. 741 01:13:14,250 --> 01:13:15,750 A Noe deixou uma caixa. 742 01:13:16,000 --> 01:13:18,250 S�o coisas para jogar fora ou ela esqueceu? 743 01:13:37,375 --> 01:13:39,000 N�o, � para mim. 744 01:13:41,750 --> 01:13:44,750 N�ria, quando terminar, venha assinar o registro. 745 01:13:48,541 --> 01:13:49,708 Voc� vai dormir assim? 746 01:13:51,500 --> 01:13:52,500 Sim. 747 01:14:04,750 --> 01:14:05,750 Aqui. 748 01:14:06,083 --> 01:14:07,666 - Use isso. - Obrigada. 749 01:14:08,416 --> 01:14:09,708 � um belo apartamento, n�o? 750 01:14:10,541 --> 01:14:12,208 - Sim. - Estou t�o feliz por estar aqui. 751 01:14:13,208 --> 01:14:15,041 Muitas pessoas queriam estar no nosso lugar. 752 01:14:19,541 --> 01:14:21,916 - Qual � o nome dele? - O qu�? 753 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 - O beb�, qual � o nome dele? - Pau. 754 01:15:02,166 --> 01:15:03,541 Isto n�o est� fervendo. 755 01:15:04,250 --> 01:15:05,958 - Adri, e as mesas? - Venha ver! 756 01:15:06,291 --> 01:15:09,250 Sara, tem um homem gritando o seu nome l� fora. 757 01:15:20,291 --> 01:15:21,583 Por que est� gritando? 758 01:15:22,791 --> 01:15:25,666 - Para voc� poder me ouvir. - Eu estou trabalhando. 759 01:15:26,583 --> 01:15:28,166 O que foi? Eles n�o te deixam sair? 760 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 - Voc� est� melhor? - Sim. 761 01:15:35,625 --> 01:15:37,583 Voc� disse que ligaria e n�o ligou. 762 01:15:39,750 --> 01:15:40,750 Sim... 763 01:15:45,791 --> 01:15:46,833 O que aconteceu? 764 01:16:08,791 --> 01:16:11,333 - Recebi isso, fiquei surpreso. - Certo. 765 01:16:13,625 --> 01:16:14,625 Eu tenho que voltar. 766 01:16:14,708 --> 01:16:17,958 Voc� vai mesmo me levar ao tribunal por causa do menino? 767 01:16:19,083 --> 01:16:20,833 Tenho que voltar, estou trabalhando. 768 01:16:25,500 --> 01:16:26,791 Por que n�s tr�s n�o sa�mos? 769 01:16:29,416 --> 01:16:31,208 - Para onde? - Ja�n. 770 01:16:31,958 --> 01:16:33,625 Minha m�e disse que quer me ver. 771 01:16:35,583 --> 01:16:37,500 Eu n�o posso ir, tenho um emprego. 772 01:16:37,833 --> 01:16:38,833 Eu tenho que ir. 773 01:16:39,666 --> 01:16:40,833 Eu tenho que sair daqui. 774 01:16:41,375 --> 01:16:42,458 E eu tenho um filho. 775 01:16:44,291 --> 01:16:45,291 Vou levar o Mart�n. 776 01:16:47,166 --> 01:16:48,416 Voc� n�o pode lev�-lo. 777 01:16:49,458 --> 01:16:50,875 N�o � assim que funciona. 778 01:16:51,250 --> 01:16:52,458 Al�m disso, ele tem escola. 779 01:16:54,833 --> 01:16:56,166 E o quarto? 780 01:16:59,041 --> 01:17:00,041 Que quarto? 781 01:17:01,291 --> 01:17:02,458 Aquele no seu apartamento. 782 01:17:04,750 --> 01:17:06,041 N�o vai acontecer. 783 01:17:08,041 --> 01:17:09,375 O que voc� quer dizer com isso? 784 01:17:10,250 --> 01:17:11,250 Por qu�? 785 01:17:13,500 --> 01:17:15,208 Para onde eu vou? 786 01:17:23,083 --> 01:17:24,541 Se era mentira, por que voc� me convidou? 787 01:17:27,208 --> 01:17:28,958 - O que foi? - Pelo amor de Deus. 788 01:17:29,041 --> 01:17:31,125 Se era mentira, por que voc� me convidou? 789 01:17:37,791 --> 01:17:40,000 Se era mentira, por que voc� me convidou? 790 01:17:46,875 --> 01:17:48,625 N�o chute meu carro de novo! 791 01:17:51,666 --> 01:17:53,083 N�o toque no meu carro! 792 01:18:32,500 --> 01:18:33,500 E ent�o? 793 01:18:33,916 --> 01:18:36,958 - E os hamb�rgueres? - Eu cuidei deles, voc� os deixou a�. 794 01:18:37,208 --> 01:18:38,375 V� lavar a lou�a. 795 01:20:47,375 --> 01:20:49,166 - Como voc� est�? - O qu�? 796 01:20:49,333 --> 01:20:51,916 - Voc� est� bem? - Sim, s� fiquei enjoada. 797 01:20:52,583 --> 01:20:54,291 Ent�o vamos ao m�dico. 798 01:21:00,000 --> 01:21:01,500 Me d� a mochila, eu levo. 799 01:21:07,500 --> 01:21:08,833 O que foi, Sara? 800 01:21:17,125 --> 01:21:18,583 Sabia que meu pai veio aqui? 801 01:21:19,833 --> 01:21:20,833 Para qu�? 802 01:21:22,833 --> 01:21:24,333 Para me dizer que vai para Ja�n. 803 01:21:27,583 --> 01:21:29,083 Estou perdendo meu pai de novo. 804 01:21:34,291 --> 01:21:35,666 Por que voc� n�o se esquece dele? 805 01:21:39,416 --> 01:21:40,416 Porque eu n�o posso. 806 01:21:41,291 --> 01:21:42,500 Eu o carrego na minha cara. 807 01:21:49,708 --> 01:21:51,208 Ele me disse que tinha um quarto, 808 01:21:54,041 --> 01:21:55,500 disse que eu poderia morar com ele. 809 01:21:56,375 --> 01:21:57,375 E eu acreditei. 810 01:22:06,375 --> 01:22:09,583 Ou�a, voc� pode ficar no meu quarto, se quiser. 811 01:22:10,083 --> 01:22:13,750 Podemos procurar por um ber�o menor para caber l�, 812 01:22:13,833 --> 01:22:16,666 vamos nos livrar dos m�veis. A gente d� um jeito. 813 01:22:22,333 --> 01:22:25,375 Eu posso dormir na sala de jantar em um sof�-cama. 814 01:22:26,166 --> 01:22:28,166 Minha irm� tem um, acho que ela n�o usa. 815 01:22:43,458 --> 01:22:44,458 Que pena. 816 01:22:44,958 --> 01:22:45,958 Por qu�? 817 01:22:47,458 --> 01:22:48,875 Voc� n�o quer dormir comigo. 818 01:23:07,416 --> 01:23:08,416 Vamos. 819 01:23:54,500 --> 01:23:55,500 Ol�. 820 01:23:56,833 --> 01:23:57,833 O que foi? 821 01:24:03,041 --> 01:24:04,291 Posso usar seu banheiro? 822 01:24:06,708 --> 01:24:07,708 Sim. 823 01:24:11,458 --> 01:24:12,541 Vamos subir. 824 01:24:37,166 --> 01:24:38,416 Posso beber �gua? 825 01:24:40,958 --> 01:24:42,125 Est� l� no fundo. 826 01:24:52,958 --> 01:24:53,958 Aqui. 827 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 Al�? 828 01:25:18,416 --> 01:25:20,041 Como? 829 01:25:22,375 --> 01:25:23,375 Saia! 830 01:25:25,458 --> 01:25:26,500 O qu�? 831 01:25:27,958 --> 01:25:29,250 Mandei voc� ir embora. 832 01:25:40,666 --> 01:25:42,083 Onde est� o cachorro? 833 01:25:43,208 --> 01:25:44,625 Ele estava doente quando o peguei. 834 01:25:50,333 --> 01:25:51,333 Pai... 835 01:26:00,958 --> 01:26:02,416 Vim me despedir. 836 01:26:04,041 --> 01:26:05,625 Mas eu vou te ver amanh�. 837 01:26:07,708 --> 01:26:09,375 N�o quero que voc� v� ao tribunal. 838 01:26:15,375 --> 01:26:16,375 O qu�? 839 01:26:18,541 --> 01:26:19,708 Voc� tem que ir embora. 840 01:26:22,291 --> 01:26:25,000 Sempre que voc� est� por perto, acho que vou morrer. 841 01:26:27,375 --> 01:26:28,666 E eu n�o posso morrer. 842 01:26:32,208 --> 01:26:34,291 Voc� � quem vai separar a fam�lia. 843 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Saia daqui! 844 01:26:40,083 --> 01:26:41,083 Saia daqui! 845 01:26:41,166 --> 01:26:43,000 - Deixe-me... - N�o, saia! 846 01:26:44,916 --> 01:26:48,083 Tenho que pegar minha bolsa, vou peg�-la e ir embora! 847 01:26:49,791 --> 01:26:50,791 O que foi? 848 01:26:51,750 --> 01:26:52,750 O que foi? 849 01:26:54,291 --> 01:26:55,291 O qu�? 850 01:27:25,166 --> 01:27:26,166 Desculpa. 851 01:27:49,166 --> 01:27:50,250 N�o chore. 852 01:28:45,083 --> 01:28:46,833 - O que aconteceu? - Nada. 853 01:28:50,916 --> 01:28:52,458 Ol�, Joel! 854 01:28:55,750 --> 01:28:57,083 Eu coloquei tudo aqui. 855 01:28:57,791 --> 01:29:00,625 Voc� sabe o que fazer, certo? Ele acorda por volta das 8h. 856 01:29:01,083 --> 01:29:03,958 - D� a mamadeira e ele volta a dormir. - Voc� colocou as duas chupetas? 857 01:29:04,875 --> 01:29:05,958 Sim, elas est�o aqui. 858 01:29:07,125 --> 01:29:09,541 Tem fraldas tamb�m, 859 01:29:10,083 --> 01:29:11,625 roupas e comida para beb�. 860 01:29:13,791 --> 01:29:16,958 Eu vou te ligar e voc� me diz como foi a audi�ncia. 861 01:29:18,250 --> 01:29:19,333 N�o precisa. 862 01:29:25,833 --> 01:29:27,000 Como voc� vai? De �nibus? 863 01:29:28,375 --> 01:29:29,375 Sim. 864 01:29:33,875 --> 01:29:35,333 Espero que v� tudo bem. 865 01:29:37,458 --> 01:29:38,458 Certo. 866 01:29:44,583 --> 01:29:46,250 Voc� tem sido bom comigo, Dani. 867 01:29:48,958 --> 01:29:50,458 Melhor do que qualquer outra pessoa. 868 01:30:42,791 --> 01:30:43,791 Sara? 869 01:30:44,500 --> 01:30:46,916 Ol�, sou o Xavi, seu advogado. Conversamos ao telefone. 870 01:30:47,041 --> 01:30:49,083 - Em espanhol ou catal�o? - Espanhol. 871 01:30:49,166 --> 01:30:51,666 Certo. Vamos nos chamar logo, voc� precisa ir ao banheiro? 872 01:30:52,875 --> 01:30:54,875 N�o? Certo. Pegue a sua identidade. 873 01:30:59,750 --> 01:31:01,416 - Ol�, est� na hora certa? - Sim. 874 01:31:01,500 --> 01:31:03,541 - Voc� veio pela audi�ncia das 11h? - Sim. 875 01:31:03,625 --> 01:31:06,416 Certo, voc�s s�o os pr�ximos. Posso ver a sua identidade? 876 01:31:06,708 --> 01:31:08,416 Certo. Me d� a sua identidade? 877 01:31:09,416 --> 01:31:11,708 Voc� vai precisar de um atestado para o trabalho? 878 01:31:12,333 --> 01:31:15,291 Quando terminarmos, suba e eles lhe dar�o um. 879 01:31:15,375 --> 01:31:16,541 - Tudo bem? - Sim. 880 01:31:17,125 --> 01:31:19,833 Eu vou te dizer onde �. Desligue o seu celular. 881 01:31:19,958 --> 01:31:22,416 - Seu r�u? - N�o sei. 882 01:31:22,875 --> 01:31:24,333 - Oi, Dana! - Me d� a sua carteira. 883 01:31:24,458 --> 01:31:25,458 - Ol�! - Tudo bem? 884 01:31:25,541 --> 01:31:26,958 - Sim. - H� quanto tempo! 885 01:31:27,625 --> 01:31:28,833 - Perfeito. - Como voc� est�? 886 01:31:28,958 --> 01:31:29,958 J� aviso voc�s. 887 01:31:30,208 --> 01:31:32,541 - Est� aqui a manh� toda? - N�o, nem pensar. 888 01:31:32,625 --> 01:31:34,500 S� tenho esse e acabou. 889 01:31:34,666 --> 01:31:37,708 - Al�m disso, estacionei muito longe. - Bem, isso n�o vai demorar muito. 890 01:31:38,750 --> 01:31:40,583 Sente-se aqui, tudo bem? 891 01:31:51,291 --> 01:31:52,625 Certo, est� gravando. 892 01:31:53,625 --> 01:31:56,625 Come�aremos a lista de audi�ncias orais de hoje 893 01:31:56,916 --> 01:31:59,541 com o n�mero 578/2018. 894 01:31:59,625 --> 01:32:03,500 O pedido foi feito por Sara Garrido Fern�ndez, maior de idade 895 01:32:03,750 --> 01:32:05,166 e de nacionalidade espanhola, 896 01:32:05,291 --> 01:32:08,791 e a reclama��o � apresentada contra o senhor Manuel Garrido Reguera, 897 01:32:09,041 --> 01:32:11,000 maior de idade e da mesma nacionalidade. 898 01:32:11,583 --> 01:32:13,916 Os advogados de ambas as partes est�o presentes. 899 01:32:14,041 --> 01:32:17,416 Antes de continuarmos a audi�ncia, voc� tem alguma d�vida? 900 01:32:17,500 --> 01:32:20,250 - As partes chegaram a um acordo? - N�o, merit�ssimo. 901 01:32:20,833 --> 01:32:22,500 N�o, nenhum acordo. 902 01:32:22,583 --> 01:32:25,833 Na verdade, passei a manh� toda tentando contato com meu cliente, 903 01:32:25,916 --> 01:32:27,583 mas n�o consegui. 904 01:32:27,958 --> 01:32:28,958 Por telefone? 905 01:32:30,791 --> 01:32:33,916 - Ele n�o tem telefone? - Sim, mas n�o est� me atendendo. 906 01:32:36,458 --> 01:32:39,250 Pois bem, prosseguiremos com a audi�ncia, 907 01:32:39,375 --> 01:32:41,166 sendo o r�u registrado como ausente. 908 01:32:42,750 --> 01:32:44,666 Senhora Garrido, por favor, poderia se levantar? 909 01:32:45,208 --> 01:32:46,625 Passe o microfone para ela. 910 01:33:01,125 --> 01:33:03,041 Voc� n�o pode testemunhar com a sua bolsa. 911 01:33:03,250 --> 01:33:05,250 - O qu�? - Voc� tem que tirar. 912 01:33:13,875 --> 01:33:17,000 Li a reclama��o que voc� apresentou contra o seu pai, 913 01:33:17,208 --> 01:33:22,333 solicitando a cust�dia de seu irm�o, Mart�n Garrido "Moharid". 914 01:33:22,958 --> 01:33:23,958 Mohareb. 915 01:33:24,583 --> 01:33:27,666 Mohareb. Nasceu em cinco de agosto de 2011, 916 01:33:27,750 --> 01:33:31,250 menor, de dupla nacionalidade, espanhola e marroquina, correto? 917 01:33:31,333 --> 01:33:32,333 Sim. 918 01:33:32,958 --> 01:33:36,375 Certo. O requerente ratifica sua declara��o? 919 01:33:36,458 --> 01:33:38,916 Sim, afirmamos e ratificamos a nossa alega��o. 920 01:33:39,791 --> 01:33:42,458 - O r�u tamb�m? - Sim, merit�ssimo. 921 01:33:43,875 --> 01:33:45,708 Certo, as partes ir�o apresentar provas? 922 01:33:45,791 --> 01:33:47,625 Sim, os documentos s�o reproduzidos. 923 01:33:47,708 --> 01:33:51,541 O primeiro � um relat�rio assinado pelo diretor do centro onde o menor reside 924 01:33:51,625 --> 01:33:54,291 que comprova que a minha cliente � uma adulta de refer�ncia. 925 01:33:54,666 --> 01:33:57,916 O segundo � uma digitaliza��o provis�ria de um contrato de trabalho, 926 01:33:58,000 --> 01:34:01,166 assinado pela minha cliente, que comprova a sua situa��o de trabalho. 927 01:34:01,291 --> 01:34:03,458 Tamb�m solicitamos um interrogat�rio de testemunha. 928 01:34:06,541 --> 01:34:09,125 - Muito bem. E o r�u? - Sim. Com a permiss�o do tribunal, 929 01:34:09,208 --> 01:34:13,291 enviamos os seguintes documentos: o primeiro � um contrato de trabalho 930 01:34:13,416 --> 01:34:16,541 e o segundo � a �ltima folha de pagamento do meu cliente. 931 01:34:27,250 --> 01:34:30,583 Todas as provas foram aceitas. Algo a acrescentar? 932 01:34:30,666 --> 01:34:32,041 - N�o, merit�ssimo. - N�o, senhor. 933 01:34:32,125 --> 01:34:35,583 Muito bem. Sra. Garrido, por favor, responda �s perguntas do seu advogado. 934 01:34:36,125 --> 01:34:37,125 Muito bem. 935 01:34:37,958 --> 01:34:40,791 Voc� � respons�vel pela educa��o da crian�a? 936 01:34:41,916 --> 01:34:43,000 Sim, o quanto posso. 937 01:34:43,083 --> 01:34:45,750 Ele mora no centro, mas eu o vejo quando deixam. 938 01:34:45,958 --> 01:34:47,916 Quem � o respons�vel pela rela��o com a escola? 939 01:34:49,250 --> 01:34:50,791 A orientadora do centro e eu. 940 01:34:51,291 --> 01:34:54,458 - Qual � o nome da escola do seu irm�o? - Col�gio Prim. 941 01:34:54,541 --> 01:34:55,625 Em que ano ele est�? 942 01:34:56,250 --> 01:34:57,250 Segundo. 943 01:34:58,500 --> 01:35:01,333 Ele recebe algum apoio do pai? Ele ajuda? 944 01:35:02,000 --> 01:35:03,000 N�o. 945 01:35:04,750 --> 01:35:07,041 Quando foi a �ltima vez que seu irm�o foi ao m�dico? 946 01:35:09,083 --> 01:35:11,083 Foi por causa do p�, ele est� com um curativo. 947 01:35:12,458 --> 01:35:14,291 Qual era o nome do m�dico que o atendeu? 948 01:35:15,500 --> 01:35:16,625 Foi no pronto-socorro. 949 01:35:16,750 --> 01:35:18,500 - Mas ele tem m�dico de fam�lia? - Sim. 950 01:35:18,583 --> 01:35:19,583 Qual � o nome dele? 951 01:35:22,083 --> 01:35:23,083 Desculpe? 952 01:35:23,375 --> 01:35:25,125 Qual � o nome do m�dico de fam�lia? 953 01:35:34,375 --> 01:35:35,583 Javier... 954 01:35:40,125 --> 01:35:41,125 Moyano. 955 01:35:43,208 --> 01:35:44,250 N�o h� mais perguntas. 956 01:35:44,833 --> 01:35:45,958 A outra parte? 957 01:35:47,041 --> 01:35:50,791 Conte-me sobre seu irm�o, algo que mostre como ele �. 958 01:35:54,166 --> 01:35:57,125 Ele � muito religioso, acabou de fazer sua primeira comunh�o. 959 01:35:58,083 --> 01:36:01,416 Seu irm�o declarou explicitamente que quer morar com voc�? 960 01:36:06,916 --> 01:36:07,916 Perd�o? 961 01:36:08,041 --> 01:36:11,041 Seu irm�o j� lhe disse que quer morar com voc�? 962 01:36:13,458 --> 01:36:14,500 Sim, claro. 963 01:36:15,208 --> 01:36:17,666 - Por que ele n�o faria isso? - N�o sei. 964 01:36:19,458 --> 01:36:20,875 E como � o seu irm�o? 965 01:36:28,791 --> 01:36:30,125 Uma pessoa normal, 966 01:36:30,458 --> 01:36:31,458 como eu. 967 01:36:32,916 --> 01:36:36,708 Voc� diz que deveria receber a cust�dia da crian�a. 968 01:36:37,666 --> 01:36:38,666 Por qu�? 969 01:36:39,833 --> 01:36:41,291 O que voc� pode oferecer a ele? 970 01:37:13,750 --> 01:37:17,708 Bom, se as partes n�o tiverem obje��es, faremos uma pequena pausa. 971 01:37:22,458 --> 01:37:23,500 O que aconteceu? 972 01:37:33,500 --> 01:37:34,916 Eu vou ficar sozinha? 973 01:37:37,250 --> 01:37:39,250 TRADU��O: EDUARDO ORMENEZE SUBT�TULOS ENCRIPTA 68062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.