Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,250 --> 00:00:37,833
Abra essa maldita porta!
2
00:00:55,791 --> 00:00:57,500
- Como vai?
- �tima.
3
00:00:57,583 --> 00:00:58,666
- Como est� o menino?
- Bem.
4
00:00:58,750 --> 00:01:00,708
Que bom. Vamos l�, ent�o?
5
00:01:03,083 --> 00:01:04,083
Sara?
6
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
Esse len�o � uma merda.
7
00:01:12,666 --> 00:01:14,333
As m�scaras!
8
00:01:16,833 --> 00:01:18,666
- Pode ir.
- Obrigada.
9
00:01:26,458 --> 00:01:27,791
Certo, vamos.
10
00:01:53,291 --> 00:01:55,208
- Se voc� souber de algo, me avise.
- Sim.
11
00:01:56,125 --> 00:01:57,125
Vou entrar.
12
00:02:00,958 --> 00:02:02,750
- Lesly.
- O qu�?
13
00:02:05,250 --> 00:02:07,708
- Sabe quando v�o limpar os apartamentos?
- N�o.
14
00:02:09,750 --> 00:02:12,458
- Eles n�o te contaram?
- N�o. Eu te aviso quando souber.
15
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
- N�o esque�a.
- Certo.
16
00:02:25,458 --> 00:02:26,458
Sara.
17
00:02:29,125 --> 00:02:31,125
Ligue para este n�mero
e veja se eles t�m alguma coisa.
18
00:02:31,458 --> 00:02:32,833
Eles pagam um pouco menos.
19
00:02:47,708 --> 00:02:50,083
- Por favor, deixe sua mensagem.
- Ol�, meu nome � Sara.
20
00:02:50,208 --> 00:02:52,500
A Lesly Trapero me deu
o seu n�mero, eu trabalho com ela.
21
00:02:52,625 --> 00:02:54,125
Caso voc� esteja
procurando pessoas.
22
00:02:54,375 --> 00:02:55,416
Eu vou retornar mais tarde.
23
00:02:57,250 --> 00:02:59,458
Lesly, eles n�o atendem.
Esse n�mero est� certo?
24
00:03:00,583 --> 00:03:02,375
N�o sei, tente de novo amanh�.
25
00:03:02,958 --> 00:03:03,958
Certo.
26
00:03:54,791 --> 00:03:55,791
Tudo bem.
27
00:04:03,125 --> 00:04:05,041
Vou deixar aqui com voc�.
Obrigado.
28
00:04:06,541 --> 00:04:07,541
O que foi?
29
00:04:08,083 --> 00:04:10,333
Posso ver as ofertas de emprego?
A pasta?
30
00:04:11,916 --> 00:04:12,916
Desculpe.
31
00:04:18,500 --> 00:04:21,083
- O beb� n�o est� muito bem.
- Que esta seja a �ltima vez.
32
00:04:22,083 --> 00:04:23,208
E pare de usar o beb�.
33
00:04:36,916 --> 00:04:38,208
BAB�
34
00:04:38,541 --> 00:04:41,000
PROCURA-SE: FAXINEIRA
COM EXPERI�NCIA
35
00:04:57,500 --> 00:04:59,541
EQUIPE EXTRA PARA CASAMENTOS
36
00:05:03,041 --> 00:05:04,666
MOTORISTA DE CAMINH�O
37
00:05:05,458 --> 00:05:07,416
FAXINEIRA
38
00:05:10,375 --> 00:05:11,375
Manuel!
39
00:05:11,625 --> 00:05:12,791
Caramba, garoto!
40
00:05:30,083 --> 00:05:32,250
Oi! Vamos l�!
41
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
Sara?
42
00:06:07,708 --> 00:06:09,375
- Est� tudo bem.
- Sara!
43
00:06:09,833 --> 00:06:13,875
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com
44
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
O que aconteceu?
45
00:06:49,541 --> 00:06:51,541
- O qu�?
- O que aconteceu?
46
00:06:51,791 --> 00:06:53,416
Nada, perdi a no��o do tempo.
47
00:06:53,500 --> 00:06:55,666
- Ele est� prestes a chegar aqui.
- Sinto muito.
48
00:06:59,833 --> 00:07:00,833
Qual � o problema?
49
00:07:02,125 --> 00:07:03,166
Voc� comeu?
50
00:07:04,541 --> 00:07:05,541
Merda!
51
00:07:06,000 --> 00:07:07,083
Que pontual!
52
00:07:10,041 --> 00:07:11,041
- Oi.
- Ol�.
53
00:07:11,125 --> 00:07:13,416
- Como vai voc�?
- Tudo bem e voc�?
54
00:07:16,166 --> 00:07:17,166
Oi!
55
00:07:18,125 --> 00:07:19,125
Para voc�s duas.
56
00:07:24,500 --> 00:07:26,333
S�o grandes demais para ele,
eu j� disse.
57
00:07:26,791 --> 00:07:29,625
- Talvez caiba na sua filha, Noe.
- N�o, s�o pequenas demais para ela.
58
00:07:29,875 --> 00:07:32,125
Vou tentar conseguir
outro tamanho na pr�xima vez.
59
00:07:34,791 --> 00:07:36,208
Est� funcionando?
60
00:07:36,416 --> 00:07:37,416
N�o.
61
00:07:37,708 --> 00:07:40,208
- Por que n�o?
- Esse bot�o n�o funciona.
62
00:07:47,958 --> 00:07:50,250
Precisa trocar, Borja,
as coisas quebram.
63
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
Certo.
64
00:07:54,750 --> 00:07:56,916
- Como foi a semana?
- Mais ou menos.
65
00:07:57,333 --> 00:07:59,708
Fui � Zona Franca,
mas me disseram que estava lotado.
66
00:08:00,708 --> 00:08:02,041
N�o foi h� duas semanas?
67
00:08:02,333 --> 00:08:04,708
O que posso fazer?
N�o pude fazer mais entrevistas.
68
00:08:04,875 --> 00:08:05,875
Por qu�?
69
00:08:06,416 --> 00:08:08,666
Porque a beb� estava
com dor de est�mago.
70
00:08:08,833 --> 00:08:09,833
O Joel tamb�m.
71
00:08:13,833 --> 00:08:15,708
E aquele apartamento? Est� livre?
72
00:08:15,791 --> 00:08:17,583
Eu saio daqui em 20 dias, Borja.
73
00:08:18,541 --> 00:08:19,541
N�o sei.
74
00:08:20,083 --> 00:08:23,000
Por enquanto, continue atr�s
de trabalho, � o mais importante.
75
00:08:24,291 --> 00:08:25,541
Sim, eu sei.
76
00:08:27,208 --> 00:08:28,208
Sara.
77
00:08:28,625 --> 00:08:30,041
Sara, o beb� est� chorando.
78
00:08:30,458 --> 00:08:31,458
Certo.
79
00:08:32,083 --> 00:08:33,166
O que foi?
80
00:08:42,333 --> 00:08:44,041
Malditas fraldas!
81
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
Sim?
82
00:08:53,833 --> 00:08:56,166
Sara,
seu irm�o est� aqui no meu bar.
83
00:08:56,500 --> 00:08:59,333
- O qu�?
- Seu irm�o est� aqui.
84
00:09:00,583 --> 00:09:01,625
E temos que sair.
85
00:09:16,583 --> 00:09:17,583
Obrigada por ligar.
86
00:09:18,625 --> 00:09:20,166
Mart�n, � a sua irm�.
87
00:09:20,708 --> 00:09:22,916
Ram�n,
v� passar um pano na geladeira.
88
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
Certo.
89
00:09:25,708 --> 00:09:27,958
E amanh� tem que ligar
para o cara da cerveja.
90
00:09:31,208 --> 00:09:32,250
Aonde voc� est� indo?
91
00:09:36,375 --> 00:09:38,458
- Voc� � mudo ou o qu�?
- N�o.
92
00:09:44,958 --> 00:09:46,041
Me d� a sua mochila.
93
00:09:47,708 --> 00:09:48,791
Falei para me dar a mochila!
94
00:09:49,500 --> 00:09:52,083
- Pare com isso, tenho que fechar.
- N�o, eu n�o posso ir.
95
00:09:52,166 --> 00:09:53,416
Vou fechar mesmo assim.
96
00:10:02,291 --> 00:10:03,291
O que � isso?
97
00:10:07,541 --> 00:10:08,541
Voc� estava indo embora?
98
00:10:10,875 --> 00:10:13,125
- Vai me deixar sozinha?
- N�o.
99
00:10:14,541 --> 00:10:16,125
O que vai acontecer
se voc� me deixar?
100
00:10:16,500 --> 00:10:18,041
Voc� n�o pode ficar sozinha.
101
00:10:23,458 --> 00:10:25,041
V� lavar o rosto,
depois vamos embora.
102
00:10:45,708 --> 00:10:46,958
Meu pai o trouxe aqui?
103
00:10:47,250 --> 00:10:48,791
N�o, ele veio sozinho.
104
00:10:48,958 --> 00:10:51,041
Mas foi seu pai quem disse
para voc� vir aqui.
105
00:10:51,250 --> 00:10:53,958
- E ele nem apareceu.
- Quanto eu te devo?
106
00:10:54,541 --> 00:10:55,666
N�o seja rid�cula.
107
00:10:56,458 --> 00:10:57,458
Deixe para l�.
108
00:11:19,125 --> 00:11:20,791
Querem um caf� ou algo?
109
00:11:22,208 --> 00:11:23,875
- Onde est�o suas coisas?
- A�.
110
00:11:26,708 --> 00:11:28,916
- N�o deixe a pol�cia se aproximar.
- Tudo bem.
111
00:11:32,958 --> 00:11:34,125
Voc� tem que ir, tudo bem?
112
00:11:34,916 --> 00:11:37,958
Vou te ver esta semana,
vou marcar uma visita.
113
00:11:38,958 --> 00:11:40,458
Vamos, � muito tarde.
114
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
Aqui, para pagar a conta.
115
00:12:23,625 --> 00:12:25,125
- Sim?
- Ol�.
116
00:12:26,833 --> 00:12:28,458
- Mart�n?
- N�o � o Mart�n.
117
00:12:28,541 --> 00:12:30,250
Caramba, � a minha filha!
118
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Al�?
119
00:12:34,250 --> 00:12:36,500
- N�o consigo te ouvir.
- A m�sica est� muito alta!
120
00:12:36,583 --> 00:12:39,291
- A m�sica est� alta demais!
- Ent�o saia do bar e me ligue!
121
00:12:48,833 --> 00:12:50,458
- Sara?
- Oi.
122
00:12:51,000 --> 00:12:52,583
Por que voc� fugiu?
123
00:12:53,625 --> 00:12:55,750
Eu me assustei,
mas n�o porque tenho medo de voc�.
124
00:12:56,416 --> 00:12:57,708
Te vejo na pr�xima sexta-feira?
125
00:12:58,750 --> 00:13:00,000
N�o pode ser antes?
126
00:13:02,666 --> 00:13:04,791
- N�o, sexta-feira.
- Certo.
127
00:13:05,708 --> 00:13:06,708
Quando voc� quiser.
128
00:13:07,375 --> 00:13:08,541
Eu estou sempre aqui.
129
00:13:08,625 --> 00:13:12,083
Certo, beijo e cuide do beb�.
130
00:13:42,583 --> 00:13:43,583
E ent�o?
131
00:13:44,250 --> 00:13:45,375
Voc� quer alguma coisa?
132
00:13:45,916 --> 00:13:46,916
Est�o jogando fora.
133
00:13:55,375 --> 00:13:56,375
Cuidado.
134
00:14:07,916 --> 00:14:09,125
Isso funciona?
135
00:14:26,166 --> 00:14:27,166
Oi.
136
00:14:40,833 --> 00:14:41,875
Sara!
137
00:15:09,375 --> 00:15:10,666
Voc� conseguiu o carrinho ou n�o?
138
00:15:12,458 --> 00:15:13,458
Mais tarde.
139
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
Voc� quer?
140
00:15:38,708 --> 00:15:39,708
Sim.
141
00:15:44,708 --> 00:15:46,833
Pegue um pano.
142
00:16:05,958 --> 00:16:07,000
Certo.
143
00:16:07,333 --> 00:16:08,416
Coloque isso a�.
144
00:16:12,083 --> 00:16:14,416
Vamos, espere no bar.
145
00:16:32,541 --> 00:16:34,708
- Isso � um sandu�che de presunto?
- Sim.
146
00:16:35,041 --> 00:16:37,916
- Quero um e uma ta�a de vinho.
- Certo.
147
00:16:38,958 --> 00:16:39,958
Tudo bem.
148
00:16:43,375 --> 00:16:46,666
Desculpe,
eles demoraram para abrir.
149
00:16:49,750 --> 00:16:51,375
- Como voc� est�?
- Bem.
150
00:16:59,666 --> 00:17:02,458
Por que deixaram voc� sair
da pris�o? Quem voc� enganou?
151
00:17:03,958 --> 00:17:04,958
Ningu�m.
152
00:17:09,666 --> 00:17:11,416
- Como voc� est�?
- �tima.
153
00:17:12,083 --> 00:17:14,916
Voc� fica bem de tran�a,
muito elegante.
154
00:17:18,250 --> 00:17:19,416
Ent�o sou av� agora.
155
00:17:20,166 --> 00:17:21,166
Por qu�?
156
00:17:23,041 --> 00:17:24,041
Sei l�.
157
00:17:25,416 --> 00:17:28,333
- � bom ter filhos.
- Caso contr�rio, voc� morre sozinho.
158
00:17:33,041 --> 00:17:34,625
Prontinho. �timo.
159
00:17:35,208 --> 00:17:36,500
Voc� quer beber alguma coisa?
160
00:17:39,250 --> 00:17:40,250
N�o.
161
00:17:40,875 --> 00:17:42,541
Voc� n�o est� gr�vida de novo,
est�?
162
00:17:44,875 --> 00:17:47,833
Eu gostei muito do nome, Joel.
Muito bom.
163
00:17:52,500 --> 00:17:53,583
Voc� quer um peda�o?
164
00:18:29,000 --> 00:18:30,541
N�o quero que voc�
veja o Mart�n de novo.
165
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
Foi por isso que liguei, para avisar
que vou pedir a cust�dia dele.
166
00:18:41,250 --> 00:18:43,333
Por que dariam a cust�dia
para algu�m como voc�,
167
00:18:43,416 --> 00:18:44,541
que n�o tem nada?
168
00:18:46,333 --> 00:18:47,333
Eu tenho tudo.
169
00:18:47,958 --> 00:18:49,375
- � mesmo?
- Sim.
170
00:18:50,750 --> 00:18:52,625
- O que voc� tem?
- Eu tenho um emprego
171
00:18:53,208 --> 00:18:54,458
em uma imobili�ria.
172
00:18:55,958 --> 00:18:58,416
Eu trabalho de segunda a quinta,
tenho folga nas sextas-feiras.
173
00:18:59,750 --> 00:19:02,291
Mostro estacionamentos e apartamentos
para quem quer compr�-los.
174
00:19:03,291 --> 00:19:05,333
Mas algu�m deve limp�-los antes,
n�o?
175
00:19:11,416 --> 00:19:12,416
Acho que sim.
176
00:19:21,916 --> 00:19:22,916
O sandu�che,
177
00:19:23,250 --> 00:19:24,250
me d�.
178
00:19:27,875 --> 00:19:28,958
O que est� na sua boca tamb�m.
179
00:19:29,458 --> 00:19:30,458
Isso.
180
00:19:31,458 --> 00:19:33,916
Vou dizer ao seu irm�o
para ter muito cuidado com voc�.
181
00:19:35,250 --> 00:19:37,083
N�o se pode confiar
em uma mentirosa.
182
00:19:41,458 --> 00:19:43,625
- V� se foder.
- V� voc�!
183
00:19:44,750 --> 00:19:46,375
Uma pessoa
n�o pode ser o que n�o �.
184
00:19:46,833 --> 00:19:47,833
N�o sabe disso?
185
00:19:53,083 --> 00:19:54,083
Quem � voc�?
186
00:19:58,958 --> 00:20:00,291
Venha comigo,
se quiser o carrinho.
187
00:20:01,125 --> 00:20:02,125
Porra!
188
00:20:57,958 --> 00:21:00,833
- Onde est� a comida do carrinho?
- Na geladeira.
189
00:21:02,333 --> 00:21:03,833
Abaixe a m�sica.
190
00:21:08,916 --> 00:21:10,916
Coloquei na geladeira
para n�o estragar.
191
00:21:12,458 --> 00:21:13,750
De quem � o apartamento?
192
00:21:14,083 --> 00:21:15,291
Dos pais da Laura.
193
00:21:17,625 --> 00:21:19,166
- Essa � sua filha?
- A mais velha.
194
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
Ela � muito bonita.
195
00:21:23,750 --> 00:21:24,791
Pegue tudo.
196
00:21:25,541 --> 00:21:28,291
N�o deixe nada, porque...
197
00:21:36,083 --> 00:21:37,125
E os iogurtes?
198
00:21:37,291 --> 00:21:39,708
N�s os comemos,
eles estavam quase vencidos.
199
00:22:00,375 --> 00:22:02,458
Noe, voc� pode ajudar ou n�o?
200
00:22:04,083 --> 00:22:07,041
Sim, estou indo.
N�o fa�a isso sozinha!
201
00:22:19,625 --> 00:22:20,625
Pronto?
202
00:22:33,291 --> 00:22:36,083
Oi.
Ele n�o comeu o pur� de frutas,
203
00:22:36,166 --> 00:22:38,083
voc� pode dar a ele mais tarde.
204
00:22:38,333 --> 00:22:41,833
Dei para ele uma garrafa de leite
com cereal de arroz e ele bebeu.
205
00:22:50,750 --> 00:22:53,708
N�o se preocupe com o banho,
vou dar banho nele pela manh�.
206
00:22:54,625 --> 00:22:57,208
Eu ainda estou aqui,
o �nibus est� atrasado.
207
00:22:59,583 --> 00:23:00,583
J� est� vindo.
208
00:23:45,500 --> 00:23:47,041
Voc� n�o precisava vir.
209
00:23:47,666 --> 00:23:48,875
Sim, eu precisava.
210
00:24:04,375 --> 00:24:05,375
Tome.
211
00:24:07,958 --> 00:24:08,958
Bem.
212
00:24:09,500 --> 00:24:11,625
- Vejo voc� em breve. Tome cuidado.
- At� mais.
213
00:24:11,708 --> 00:24:12,708
- Tchau.
- Cuide-se.
214
00:24:13,458 --> 00:24:14,458
Tchau.
215
00:24:14,750 --> 00:24:15,833
Tchau, querido!
216
00:24:17,125 --> 00:24:18,125
Cuide-se.
217
00:24:25,333 --> 00:24:28,166
- Eu n�o sabia que tamb�m tinha mulheres!
- Sim.
218
00:24:30,291 --> 00:24:33,083
Merda! R�pido, Sara,
vamos perder o �ltimo metr�!
219
00:24:35,125 --> 00:24:36,833
Tenho o n�mero,
posso ligar para eles.
220
00:24:37,125 --> 00:24:40,083
- Voc� vai ligar?
- Eu gostaria de v�-los novamente.
221
00:24:42,500 --> 00:24:45,958
E um deles n�o parava
de pedir coisas,
222
00:24:47,541 --> 00:24:49,250
- e eu...
- O que voc� dizia?
223
00:24:49,333 --> 00:24:51,041
Eu n�o sabia o que dizer.
224
00:24:52,500 --> 00:24:53,791
Ele est� dormindo?
225
00:24:54,458 --> 00:24:55,541
N�o sei.
226
00:24:58,083 --> 00:24:59,666
- Oi.
- Ol�, Noe.
227
00:25:00,291 --> 00:25:01,625
- Como vai?
- Bem e voc�?
228
00:25:01,708 --> 00:25:02,708
Bem.
229
00:25:03,958 --> 00:25:05,833
- Como foi a colheita das uvas?
- �tima.
230
00:25:05,916 --> 00:25:06,916
- S�rio?
- Sim.
231
00:25:07,000 --> 00:25:09,791
- Onde voc� estava?
- Em Gironda, perto de Lyon.
232
00:25:11,708 --> 00:25:14,291
- E voc�? Est� de sa�da?
- Sim, logo.
233
00:25:23,208 --> 00:25:24,708
Eu comprei isso para ele.
234
00:25:25,458 --> 00:25:26,791
Veja se ele gosta.
235
00:25:33,958 --> 00:25:34,958
O que � isso?
236
00:25:35,333 --> 00:25:37,458
� a mascote da Copa
do Mundo da Fran�a.
237
00:25:45,375 --> 00:25:48,166
Deixei os len��is
no arm�rio do corredor.
238
00:25:48,375 --> 00:25:51,291
- N�o posso lev�-los, pesam uma tonelada.
- Tudo bem.
239
00:25:51,833 --> 00:25:53,375
N�o os lave, eles est�o limpos.
240
00:25:53,541 --> 00:25:55,166
- Voc� quer isso?
- N�o.
241
00:25:55,250 --> 00:25:56,250
Posso pegar?
242
00:25:57,958 --> 00:25:59,625
Eu estava ansioso para te ver.
243
00:26:00,833 --> 00:26:02,208
Ol�, bonit�o.
244
00:26:04,250 --> 00:26:05,416
Ol�, meu amor.
245
00:26:07,541 --> 00:26:08,791
Vou faz�-lo dormir.
246
00:26:09,791 --> 00:26:10,791
Por qu�?
247
00:26:11,125 --> 00:26:13,458
Porque o m�dico mandou,
ele tem que se acostumar.
248
00:26:13,833 --> 00:26:14,958
� a rotina, Dani.
249
00:26:22,833 --> 00:26:24,125
Dani, arrume a mesa.
250
00:26:28,000 --> 00:26:29,750
- Ande!
- Certo, pode deixar.
251
00:26:42,583 --> 00:26:44,708
Aqui, quando eu
conseguir o resto, te dou.
252
00:26:45,875 --> 00:26:47,833
E as baterias
para o seu aparelho auditivo.
253
00:26:48,416 --> 00:26:50,041
- Obrigada.
- De nada.
254
00:26:57,583 --> 00:26:58,958
Voc� est� mantendo a casa bonita.
255
00:26:59,291 --> 00:27:01,125
Sim. Eu gosto da Noe.
256
00:27:02,541 --> 00:27:04,625
Acho que ela tamb�m
gosta de morar comigo.
257
00:27:09,541 --> 00:27:10,708
Onde ela vai morar?
258
00:27:11,125 --> 00:27:14,166
Tem uns apartamentos em Trinitat que d�
para morar s� por arrombar a porta.
259
00:27:14,583 --> 00:27:15,833
Ela conhece um cara l�.
260
00:27:18,833 --> 00:27:19,833
Eu estou faminta.
261
00:27:22,583 --> 00:27:23,708
Como foi?
262
00:27:25,708 --> 00:27:26,708
Foi bom.
263
00:27:27,333 --> 00:27:30,166
Mas quero encontrar algo novo,
eu n�o quero voltar.
264
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
Procuro trabalho todos os dias,
Dani.
265
00:27:35,166 --> 00:27:36,250
Vamos achar algo.
266
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
Pedi algumas horas
no bar para a Flora.
267
00:27:48,916 --> 00:27:50,583
Quando tem jogo,
eles ficam ocupados.
268
00:27:53,041 --> 00:27:55,875
Voc� passou a vida em bares,
h� outras op��es.
269
00:28:00,083 --> 00:28:01,541
Eu sei disso.
270
00:28:01,791 --> 00:28:03,125
Ela est� me fazendo um favor.
271
00:28:26,916 --> 00:28:27,916
Estou indo.
272
00:28:30,958 --> 00:28:32,791
Fique, est� tarde.
273
00:28:32,875 --> 00:28:34,625
N�o, vou dar um passeio.
274
00:28:37,583 --> 00:28:39,666
Voc� pode dormir
no beliche de cima.
275
00:28:40,291 --> 00:28:41,375
Eu n�o vou tocar em voc�.
276
00:28:47,375 --> 00:28:49,416
- Quer que eu leve o beb� para voc� dormir?
- N�o.
277
00:28:54,625 --> 00:28:55,625
At� mais.
278
00:29:01,375 --> 00:29:03,625
Solte, por favor,
eu tenho que ir.
279
00:29:03,958 --> 00:29:05,541
- N�o.
- Vamos, por favor.
280
00:29:07,375 --> 00:29:08,458
Por favor...
281
00:29:11,583 --> 00:29:12,583
O que voc� quer?
282
00:29:16,125 --> 00:29:17,166
O que est� fazendo?
283
00:29:17,708 --> 00:29:18,833
N�o me bata!
284
00:29:19,208 --> 00:29:21,708
- N�o me bata.
- Achei que voc� estava indo embora!
285
00:29:31,750 --> 00:29:32,791
Eu estou indo.
286
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
Flora?
287
00:29:50,083 --> 00:29:51,083
Aqui.
288
00:29:52,291 --> 00:29:53,500
Venho busc�-lo mais tarde.
289
00:29:53,708 --> 00:29:54,708
Obrigada!
290
00:29:55,500 --> 00:29:56,666
Vamos, mexa-se!
291
00:30:57,916 --> 00:30:59,875
- Ol�.
- Oi, eu vim ver o "Mar�al".
292
00:30:59,958 --> 00:31:02,500
- Veja, � aquele grupo ali.
- Obrigada.
293
00:31:05,083 --> 00:31:07,041
Ol�, meu nome � Marcel.
294
00:31:08,000 --> 00:31:10,625
Isto � para voc�s, devem usar.
295
00:31:12,541 --> 00:31:14,500
Coloquem isso e venham comigo.
296
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
Vamos.
297
00:31:19,833 --> 00:31:23,791
Fazemos 800 refei��es por dia.
Entrem, por favor.
298
00:31:24,000 --> 00:31:27,416
Fazemos dois turnos,
da manh� e da tarde.
299
00:31:27,500 --> 00:31:31,791
Cada cozinheiro tem um auxiliar
que se encarrega da limpeza.
300
00:31:32,041 --> 00:31:35,375
� um trabalho que consiste
em observar, ouvir,
301
00:31:35,666 --> 00:31:37,916
e acima de tudo,
manter a boca fechada.
302
00:31:39,250 --> 00:31:42,416
Ali � a c�mara frigor�fica,
ali � a parte quente,
303
00:31:42,541 --> 00:31:44,500
l� atr�s temos a zona de limpeza,
304
00:31:44,958 --> 00:31:47,583
geladeiras e uma sa�da
para o p�tio.
305
00:31:47,666 --> 00:31:50,416
Agora esperem aqui,
e vou cham�-las.
306
00:31:58,375 --> 00:31:59,666
- � a minha vez?
- Sim.
307
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
Oi.
308
00:32:06,333 --> 00:32:08,041
Oi. Qual � o seu nome?
309
00:32:08,166 --> 00:32:09,166
Sara Garrido.
310
00:32:09,625 --> 00:32:10,833
Igual ao da minha filha.
311
00:32:12,041 --> 00:32:13,666
Data de nascimento?
312
00:32:13,958 --> 00:32:16,208
- � 06 de fevereiro de 1996.
- Certo.
313
00:32:16,291 --> 00:32:17,958
- E voc� � de Barcelona?
- Sim.
314
00:32:18,875 --> 00:32:20,916
- Tem filhos?
- Sim, um beb�.
315
00:32:22,583 --> 00:32:25,833
- Por qu�? Isso � um problema?
- N�o, de jeito nenhum.
316
00:32:26,375 --> 00:32:28,916
Diga-me, qual � a sua experi�ncia?
Onde voc� j� trabalhou?
317
00:32:29,041 --> 00:32:32,916
J� trabalhei como faxineira e em bares,
ent�o sei limpar e cozinhar.
318
00:32:33,291 --> 00:32:36,125
N�o tenho tido muita sorte
porque me pedem para fazer o que n�o sei.
319
00:32:36,416 --> 00:32:37,666
Mas eu posso fazer isso.
320
00:32:38,708 --> 00:32:39,708
Certo.
321
00:32:41,333 --> 00:32:45,208
Eu sou muito esfor�ada, por isso
eu vim, eu adoraria trabalhar aqui.
322
00:32:48,666 --> 00:32:50,625
E quem � voc�?
323
00:32:52,041 --> 00:32:54,625
- Como �?
- Como voc� se definiria?
324
00:32:58,875 --> 00:32:59,875
Normal.
325
00:33:00,375 --> 00:33:02,333
- Uma pessoa normal.
- Certo!
326
00:33:02,708 --> 00:33:05,708
Quero ver voc� trabalhar, Sara.
327
00:33:07,250 --> 00:33:11,916
Voc� come�ar� com um per�odo de teste,
depois a gente decide se voc� continua.
328
00:33:12,416 --> 00:33:14,583
Mas voc� ser� paga
pelos dias que trabalhar.
329
00:33:18,125 --> 00:33:19,625
- Voc� est� comigo?
- Sim.
330
00:33:19,916 --> 00:33:21,541
- Eu sou a Adri.
- Sara.
331
00:33:21,916 --> 00:33:23,333
Ou Adriana, como voc� quiser.
332
00:33:23,416 --> 00:33:24,958
- Devo pegar isso?
- Sim, por favor.
333
00:33:29,041 --> 00:33:30,708
Certo, agora voc� coloca sal.
334
00:33:31,958 --> 00:33:34,500
N�o exagere, assim est� bom.
335
00:33:34,666 --> 00:33:36,291
Um pouco de pimenta.
336
00:33:38,125 --> 00:33:41,000
Isso! Agora esse frango
precisa de um pouco de �leo.
337
00:33:43,291 --> 00:33:45,125
Como voc� lida com esse aparelho
auditivo?
338
00:33:45,500 --> 00:33:47,250
- Voc� consegue me ouvir?
- Sim.
339
00:33:50,416 --> 00:33:52,875
Depois colocamos no forno
340
00:33:52,958 --> 00:33:55,333
por 20 minutos, 180 graus.
341
00:33:55,416 --> 00:33:56,416
Certo.
342
00:34:03,375 --> 00:34:04,500
Quem foi?
343
00:34:05,000 --> 00:34:07,666
O cara novo, n�o �?
Ent�o voc� est� demitido!
344
00:34:08,250 --> 00:34:09,666
Voc� n�o durou um dia!
345
00:34:12,250 --> 00:34:14,041
Esses novatos...
346
00:34:24,583 --> 00:34:26,000
- Oi.
- Ol�!
347
00:34:26,250 --> 00:34:27,833
- Entre.
- N�o, Flora, eu tenho que ir.
348
00:34:27,916 --> 00:34:28,916
Tem certeza?
349
00:34:29,833 --> 00:34:30,958
Ram�n, esta TV...
350
00:34:35,583 --> 00:34:37,666
- Eu dei o jantar para ele.
- Certo.
351
00:34:39,541 --> 00:34:40,541
Aqui.
352
00:34:41,416 --> 00:34:42,416
Pegue.
353
00:34:43,541 --> 00:34:45,625
Vou passar no bar
para conversar sobre a festa.
354
00:34:45,708 --> 00:34:47,958
- Est� bem.
- Tchau.
355
00:35:19,583 --> 00:35:20,583
Chega!
356
00:35:56,041 --> 00:35:57,041
Eloi!
357
00:35:57,791 --> 00:35:58,791
Tudo bem?
358
00:36:00,875 --> 00:36:02,333
- O seu tio est�?
- Sim.
359
00:36:05,791 --> 00:36:07,083
- Bom dia!
- Para voc� tamb�m!
360
00:36:07,166 --> 00:36:08,541
- Veio tomar caf� da manh�?
- Sim.
361
00:36:08,666 --> 00:36:09,833
Entre, eu comprei comida.
362
00:36:16,250 --> 00:36:17,333
Na pr�xima quarta ou quinta.
363
00:36:17,416 --> 00:36:18,833
- Certo.
- Ou ent�o,
364
00:36:19,250 --> 00:36:21,708
me ligue quando terminar
e vou buscar tudo na minha van.
365
00:36:21,791 --> 00:36:24,208
- Voc� ter� que falar com o chefe.
- Vou perguntar para ele.
366
00:36:24,291 --> 00:36:25,916
O que voc� vai fazer
quando fechar a loja?
367
00:36:26,416 --> 00:36:29,500
N�o sei. Tenho que ligar
para o Pere para saber.
368
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
Se eu souber de algo, te aviso.
369
00:36:31,833 --> 00:36:33,333
- Tudo bem. Obrigado.
- Certo?
370
00:36:33,458 --> 00:36:34,458
Obrigado.
371
00:36:34,541 --> 00:36:36,625
- Entrarei em contato.
- At� mais.
372
00:36:36,708 --> 00:36:38,583
- At� logo.
- Tchau.
373
00:36:42,416 --> 00:36:44,416
Vi um cara igual
ao seu pai esses dias.
374
00:36:45,541 --> 00:36:47,291
N�o acredito. Onde?
375
00:36:47,958 --> 00:36:49,625
L� no campo de futebol.
376
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
N�o acredito.
377
00:36:52,500 --> 00:36:54,541
- Eloi, qual voc� quer?
- Este.
378
00:36:54,750 --> 00:36:56,250
Traga o leite, por favor, Eloi.
379
00:36:58,166 --> 00:36:59,458
D� para mim, eu fa�o.
380
00:36:59,875 --> 00:37:01,458
Eloi, o que voc� quer? Chouri�o?
381
00:37:01,708 --> 00:37:02,791
- Queijo.
- Certo.
382
00:37:05,166 --> 00:37:07,333
- Pare com isso!
- Levante o bra�o.
383
00:37:08,291 --> 00:37:10,833
� uma sensa��o agrad�vel, n�o �?
384
00:37:20,208 --> 00:37:23,708
Um deles me deu um convite
para o festival de p�ssaros em Carmel.
385
00:37:24,416 --> 00:37:27,083
- Eu vou levar o beb�, tudo bem?
- Certo.
386
00:37:28,416 --> 00:37:29,875
Acho que come�a �s 12h.
387
00:37:36,791 --> 00:37:38,791
- Tome.
- Faz muito tempo que n�o vou.
388
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
Eu tamb�m vou.
389
00:37:41,625 --> 00:37:42,625
N�o precisa.
390
00:37:47,791 --> 00:37:49,750
Posso ficar
com o carrinho e tudo mais.
391
00:37:50,333 --> 00:37:52,333
Ele n�o te conhece,
� melhor assim.
392
00:37:52,916 --> 00:37:55,208
Por que � melhor
fazer do seu jeito?
393
00:37:57,125 --> 00:37:58,125
Sim.
394
00:37:58,916 --> 00:38:01,333
Ou ent�o, ele s� vai chorar
e voc� n�o vai ver nada.
395
00:38:01,458 --> 00:38:03,958
Sara, est� tudo bem,
todos os beb�s choram.
396
00:38:16,583 --> 00:38:19,958
Se mor�ssemos juntos, seria mais
f�cil, ele estaria acostumado com voc�.
397
00:38:22,875 --> 00:38:24,083
Pare com isso.
398
00:38:25,875 --> 00:38:27,208
- Pai?
- O qu�?
399
00:38:28,041 --> 00:38:29,666
- Estou indo.
- Tudo bem.
400
00:38:29,750 --> 00:38:31,416
- Cuidado com a moto.
- Tudo bem.
401
00:38:31,875 --> 00:38:35,583
Eloi! D� um beijo no vov�,
estamos indo embora.
402
00:38:46,958 --> 00:38:48,083
Onde ele se trancou?
403
00:38:49,250 --> 00:38:50,250
No banheiro.
404
00:38:51,625 --> 00:38:53,708
- Quando foi isso?
- Dois dias atr�s.
405
00:38:54,083 --> 00:38:56,125
Ele nem quer comer. Por aqui.
406
00:38:57,041 --> 00:38:58,375
Eu estou indo!
407
00:38:58,833 --> 00:39:00,250
S�rgio, n�o grite.
408
00:39:00,708 --> 00:39:03,416
V� l� para baixo, todo
mundo est� tomando caf� da manh�.
409
00:39:05,750 --> 00:39:07,208
Avise-me quando terminar.
410
00:39:33,166 --> 00:39:34,458
Mart�n. Ol�.
411
00:39:35,625 --> 00:39:36,625
Oi.
412
00:39:57,375 --> 00:39:59,833
- Como est� a perna?
- Mais ou menos.
413
00:40:06,500 --> 00:40:07,625
Eu quero ir embora.
414
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
Eu sei.
415
00:40:13,250 --> 00:40:14,458
Voc� quer segurar o Joel?
416
00:40:41,583 --> 00:40:43,916
Quando eu conseguir um emprego,
voc� ter� que cuidar dele.
417
00:41:04,291 --> 00:41:06,416
Mart�n, n�o quero que voc�
veja o papai de novo.
418
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Segure isso.
419
00:41:31,041 --> 00:41:34,125
Tomando banho de cueca, Mart�n...
420
00:41:35,583 --> 00:41:36,583
Enfim.
421
00:41:47,333 --> 00:41:49,833
Cuidado, n�o toque ainda,
est� muito quente.
422
00:41:51,083 --> 00:41:52,250
Est� bom assim?
423
00:41:58,166 --> 00:41:59,208
N�o?
424
00:42:27,375 --> 00:42:28,500
Vamos ver.
425
00:42:29,333 --> 00:42:31,083
Voc� come�a porque eu n�o sei.
426
00:42:35,041 --> 00:42:36,041
Como �?
427
00:42:37,750 --> 00:42:40,125
Pai Nosso que estais no c�u...
428
00:42:40,416 --> 00:42:42,333
Santificado seja o teu nome...
429
00:42:42,416 --> 00:42:44,041
Venha o teu reino...
430
00:42:44,791 --> 00:42:46,250
Seja feita a tua vontade...
431
00:42:46,333 --> 00:42:48,458
Assim na terra como no c�u...
432
00:42:49,666 --> 00:42:52,500
- O p�o...
- O p�o nosso de cada dia...
433
00:42:52,666 --> 00:42:53,875
Que nos dai hoje...
434
00:42:55,083 --> 00:42:56,208
Nossa di�ria...
435
00:42:56,291 --> 00:42:58,041
E perdoa-nos nossas ofensas...
436
00:42:58,125 --> 00:43:01,541
- Assim como perdoamos...
- Aqueles que nos ofendem...
437
00:43:02,166 --> 00:43:05,208
- E n�o nos deixe em tenta��o...
- Eu n�o entendi isso.
438
00:43:05,500 --> 00:43:08,458
N�o nos deixe cair em tenta��o...
439
00:43:08,625 --> 00:43:10,916
- Mas livrai-nos do mal, am�m.
- Am�m.
440
00:43:12,083 --> 00:43:13,916
Voc� tem
que comprar uma camisa para mim.
441
00:43:14,375 --> 00:43:15,833
- Sim.
- Lembre-se disso!
442
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Claro!
443
00:43:29,416 --> 00:43:30,750
Voc� se enxaguou?
444
00:43:51,458 --> 00:43:52,541
Quer uma bebida?
445
00:43:53,041 --> 00:43:55,791
- Com licen�a, me v� uma Coca-Cola?
- Aqui est�.
446
00:43:56,708 --> 00:43:58,791
- Onde est�o as crian�as?
- Com a Flora.
447
00:44:00,541 --> 00:44:01,833
- Eles comeram?
- Sim.
448
00:44:01,916 --> 00:44:02,958
Certo.
449
00:44:04,166 --> 00:44:06,500
- O que seu irm�o fez?
- Nada.
450
00:44:06,916 --> 00:44:07,916
E ent�o?
451
00:44:09,291 --> 00:44:10,291
Quando voc� vai?
452
00:44:11,791 --> 00:44:12,791
No fim de semana.
453
00:44:13,500 --> 00:44:15,541
O Borja vai me ajudar na mudan�a.
454
00:44:16,875 --> 00:44:18,125
Pare de roer as unhas.
455
00:44:18,750 --> 00:44:20,708
- Para onde voc� vai?
- Para Premi�.
456
00:44:22,666 --> 00:44:23,666
�timo.
457
00:44:24,416 --> 00:44:25,416
� praia.
458
00:44:28,416 --> 00:44:29,958
N�o se esque�a de mim.
459
00:44:33,291 --> 00:44:34,833
Aumente a m�sica.
460
00:44:39,500 --> 00:44:40,500
Qual �?
461
00:44:40,666 --> 00:44:42,416
- Vamos, s� um pouco.
- E as nossas bolsas?
462
00:44:42,500 --> 00:44:43,958
Est� tudo bem.
463
00:44:53,291 --> 00:44:54,833
Vou sentir muita falta de voc�.
464
00:45:32,083 --> 00:45:33,083
- Com licen�a?
- Sim?
465
00:45:33,250 --> 00:45:35,166
Voc� pode me dar algumas caixas?
Estou de mudan�a.
466
00:45:35,291 --> 00:45:36,500
Sim, claro.
467
00:45:36,666 --> 00:45:38,666
- S�rio? Sem problemas!
- Mas elas est�o molhadas.
468
00:45:38,958 --> 00:45:40,875
Eu posso
passar aqui amanh� para peg�-las?
469
00:45:40,958 --> 00:45:43,250
Sim, mas � melhor no meio do dia.
470
00:45:43,500 --> 00:45:45,500
- No meio do dia? Que horas?
- Por volta das 14h.
471
00:45:45,583 --> 00:45:46,875
Perto das 14h?
472
00:45:48,208 --> 00:45:50,125
Voc� me deu um cachorro doente,
n�o vou te pagar!
473
00:45:50,208 --> 00:45:53,833
- Se eu n�o estiver, meu colega te d�.
- Certo, obrigado, Ivan.
474
00:46:00,416 --> 00:46:01,416
Laura!
475
00:46:01,500 --> 00:46:03,541
- V� se foder!
- N�o, v� voc�!
476
00:46:08,041 --> 00:46:09,041
Vamos.
477
00:46:11,833 --> 00:46:13,333
- At� mais.
- Tchau.
478
00:46:39,625 --> 00:46:41,250
- Sim?
- Voc� � a Sara?
479
00:46:41,333 --> 00:46:43,750
- Sim sou eu.
- Oi, Sara, aqui � Xavi, o advogado...
480
00:46:44,250 --> 00:46:45,250
Ol�?
481
00:46:45,416 --> 00:46:47,333
J� h� data para a audi�ncia.
482
00:46:48,875 --> 00:46:49,875
Certo.
483
00:46:50,208 --> 00:46:54,625
Ser� no dia 18 de novembro,
�s 11h,
484
00:46:54,875 --> 00:46:56,875
no f�rum municipal.
485
00:46:57,791 --> 00:46:59,125
Voc� precisa ser pontual.
486
00:46:59,625 --> 00:47:01,041
- Certo.
- Voc� anotou?
487
00:47:01,500 --> 00:47:04,916
- Sim. Tenho que avisar no trabalho.
- Sim, vou ligar para voc� esta semana.
488
00:47:05,125 --> 00:47:06,125
Certo, tchau.
489
00:47:06,875 --> 00:47:07,875
Mar�al!
490
00:47:07,958 --> 00:47:09,666
- Marcel.
- Certo.
491
00:47:09,875 --> 00:47:12,958
No dia 18 de novembro n�o posso
trabalhar, tenho data marcada no tribunal.
492
00:47:13,083 --> 00:47:15,083
- Certo. Quando?
- Dia 18 de novembro.
493
00:47:15,166 --> 00:47:17,541
Voc� tem que pedir um atestado.
494
00:47:17,625 --> 00:47:19,250
- Certo.
- Assinado e carimbado!
495
00:47:19,333 --> 00:47:20,333
V�, ande logo!
496
00:47:55,416 --> 00:47:56,416
Vamos rezar!
497
00:47:58,250 --> 00:48:01,583
A Ti que renovaste aqueles que creem
em Ti com as �guas do batismo.
498
00:48:01,791 --> 00:48:06,708
Confesso que pequei em pensamento,
em palavras, em a��es e em omiss�es.
499
00:48:06,791 --> 00:48:09,500
Por isso rezo � Virgem Maria,
500
00:48:09,666 --> 00:48:11,791
aos santos e a voc�s, irm�os,
501
00:48:11,916 --> 00:48:14,416
para que Deus tenha
miseric�rdia de n�s.
502
00:48:14,583 --> 00:48:15,916
Agora, vamos nos sentar.
503
00:48:19,625 --> 00:48:21,875
- O que foi?
- Onde voc� estava?
504
00:48:22,000 --> 00:48:23,125
Trabalhando.
505
00:48:24,208 --> 00:48:25,291
- Cad� o meu irm�o?
- Ali.
506
00:48:27,541 --> 00:48:29,000
Ele n�o queria colocar a camisa.
507
00:48:32,458 --> 00:48:35,583
Por favor, receba em sua bondade,
Senhor, as ofertas destas fam�lias...
508
00:48:35,916 --> 00:48:37,541
- Sara.
- ...porque sob sua prote��o,
509
00:48:37,625 --> 00:48:39,791
n�o perdemos o que j� bebemos.
510
00:48:40,416 --> 00:48:44,208
Irm�os por Jesus Cristo,
nosso Senhor.
511
00:48:44,291 --> 00:48:45,291
Am�m.
512
00:48:45,416 --> 00:48:46,875
Ao Senhor, Jesus Cristo.
513
00:49:05,083 --> 00:49:07,250
- O Corpo de Cristo.
- Am�m.
514
00:49:10,791 --> 00:49:12,541
- O Corpo de Cristo.
- Am�m.
515
00:50:09,875 --> 00:50:10,875
Vamos, Mart�n.
516
00:50:11,375 --> 00:50:13,125
- Onde voc� estava?
- Eu estava no trabalho.
517
00:50:13,250 --> 00:50:16,000
- Deixe-me tirar uma foto!
- Nada de fotos!
518
00:50:16,083 --> 00:50:18,500
Deixe-o tirar uma foto.
Eu vou pagar.
519
00:50:18,583 --> 00:50:20,750
- Nada de fotos.
- Voc� pode decidir mais tarde.
520
00:50:20,833 --> 00:50:22,625
- N�o.
- Sara, voc� pode pegar o carrinho?
521
00:50:22,791 --> 00:50:24,500
- Deixe-o tirar uma foto!
- Tudo bem!
522
00:50:24,625 --> 00:50:26,041
Mart�n, me d� suas muletas.
523
00:50:26,708 --> 00:50:27,708
Aqui.
524
00:50:28,750 --> 00:50:29,750
Venha!
525
00:50:31,000 --> 00:50:32,041
Mart�n!
526
00:50:59,833 --> 00:51:01,250
- Aqui, coloque sua camisa.
- E o papai?
527
00:51:01,875 --> 00:51:03,750
- O que tem ele?
- Vamos deix�-lo sozinho?
528
00:51:04,541 --> 00:51:06,250
Entre no carro e vista a camisa.
529
00:51:07,958 --> 00:51:10,250
Entre no carro
e coloque a camisa, Mart�n.
530
00:51:16,208 --> 00:51:17,708
Onde vamos estacionar?
531
00:51:26,125 --> 00:51:27,125
Oi, pessoal.
532
00:51:27,875 --> 00:51:28,875
J� chegaram?
533
00:51:28,958 --> 00:51:30,833
- D� ele para o Ram�n e venha comigo.
- Certo.
534
00:51:31,958 --> 00:51:34,291
Como est� o meu garoto?
535
00:51:34,416 --> 00:51:36,625
- Fa�a-o dormir, ele est� um pouco cansado.
- Tudo bem.
536
00:51:36,791 --> 00:51:37,791
Como foi?
537
00:51:41,958 --> 00:51:42,958
O que eu fa�o?
538
00:51:43,166 --> 00:51:44,250
Pegue as azeitonas.
539
00:51:47,708 --> 00:51:49,333
Flora, as saladas.
540
00:51:49,416 --> 00:51:51,291
- O que foi?
- Estou estressada.
541
00:51:51,375 --> 00:51:52,708
Tenha calma!
542
00:51:54,958 --> 00:51:56,750
N�o, Eloi! N�o coma isso ainda!
543
00:51:57,291 --> 00:51:59,083
- O seu irm�o.
- O qu�?
544
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
Mart�n?
545
00:52:19,708 --> 00:52:21,125
Mart�n, n�o brinque comigo!
546
00:52:21,833 --> 00:52:22,833
Chame-o!
547
00:52:24,791 --> 00:52:25,916
Chame-o e o deixe vir!
548
00:52:28,208 --> 00:52:29,708
- Pare com isso!
- Mart�n!
549
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
E ent�o?
550
00:52:55,958 --> 00:52:56,958
Mart�n?
551
00:52:59,958 --> 00:53:04,041
O que foi? N�o vamos
celebrar a sua comunh�o?
552
00:53:08,208 --> 00:53:09,958
Vamos, Mart�n,
abra, vim ver voc�.
553
00:53:20,041 --> 00:53:22,791
- Voc� fez isso?
- De novo.
554
00:53:25,333 --> 00:53:26,958
Por que voc�
faz essas coisas idiotas?
555
00:53:38,833 --> 00:53:39,833
Assopre.
556
00:53:48,375 --> 00:53:49,416
Voc� pode coloc�-lo?
557
00:54:09,125 --> 00:54:10,125
E voc�?
558
00:54:11,708 --> 00:54:14,041
N�o sei se est� fechado.
559
00:54:14,583 --> 00:54:15,708
N�o, est� aberto.
560
00:54:23,625 --> 00:54:24,625
Agora.
561
00:54:25,583 --> 00:54:26,791
Vamos ver...
562
00:54:34,541 --> 00:54:35,541
Voc� gostou?
563
00:54:38,166 --> 00:54:39,166
Voc� est� chorando?
564
00:55:15,416 --> 00:55:16,416
N�o.
565
00:55:24,583 --> 00:55:25,583
Mart�n.
566
00:55:25,666 --> 00:55:27,250
As crian�as foram servidas!
567
00:55:28,916 --> 00:55:31,208
Dani,
pegue a tesoura para o frango.
568
00:55:33,208 --> 00:55:36,041
- Eles est�o na cozinha?
- Acho que sim.
569
00:55:38,750 --> 00:55:40,833
- Quem quer frango?
- Eu.
570
00:55:41,041 --> 00:55:42,750
Eu j� tenho!
571
00:55:43,333 --> 00:55:44,333
O que voc� quer?
572
00:55:44,416 --> 00:55:46,625
- Eu j� tenho!
- Mart�n, peito ou coxa?
573
00:55:46,833 --> 00:55:48,041
- Coxa.
- Certo.
574
00:55:48,125 --> 00:55:50,250
- Um brinda para a Maya!
- Aqui tem um peito.
575
00:55:50,833 --> 00:55:52,250
- Coxa ou peito?
- Peito.
576
00:55:52,375 --> 00:55:54,291
- Certo.
- Peito.
577
00:55:57,625 --> 00:55:59,541
- Perna ou peito?
- Eu n�o me importo, tanto faz.
578
00:56:00,291 --> 00:56:02,125
Mais frango! Vamos comer!
579
00:56:03,875 --> 00:56:06,416
Tem batatas como acompanhamento,
pegue-as ali.
580
00:56:07,375 --> 00:56:10,291
Falei ao Ram�n para comprar mais
frango.
581
00:56:10,375 --> 00:56:12,708
- Eu n�o esperava menos de voc�, viu?
- Mas tem comida para todos!
582
00:56:12,791 --> 00:56:13,958
Mas ele � t�o teimoso!
583
00:56:15,416 --> 00:56:16,458
Isso � tudo, n�o �?
584
00:56:21,916 --> 00:56:24,541
Vamos! Um brinde ao Mart�n!
585
00:56:24,666 --> 00:56:26,666
- Vamos brindar!
- Todos t�m uma ta�a de vinho?
586
00:56:26,750 --> 00:56:28,500
- Ao Mart�n!
- Sa�de!
587
00:56:28,708 --> 00:56:30,791
Ao Mart�n.
588
00:56:33,333 --> 00:56:34,875
- Sa�de!
- Que del�cia!
589
00:56:35,333 --> 00:56:38,000
- � bom.
- N�o deixe esfriar...
590
00:56:38,208 --> 00:56:40,375
Vamos comer logo,
batatas v�o esfriar.
591
00:56:40,625 --> 00:56:42,750
- Muito bom!
- Veja, aqui tem outra pizza.
592
00:56:42,833 --> 00:56:44,666
- Quer alguma coisa?
- N�o falta nada, n�o �?
593
00:56:44,833 --> 00:56:46,166
Batata tem gosto de batata.
594
00:56:46,833 --> 00:56:48,750
Vamos comer ou vai esfriar.
595
00:56:50,083 --> 00:56:51,250
Voc� fez o seu l'allioli?
596
00:56:53,416 --> 00:56:54,875
Vamos, Mart�n, os presentes.
597
00:57:00,291 --> 00:57:02,833
- Vamos l�!
- Mart�n, espero que goste.
598
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
- Muito legal!
- Eles s�o legais!
599
00:57:13,416 --> 00:57:15,166
- Outro!
- Aqui est�, querido.
600
00:57:20,750 --> 00:57:22,166
O que voc� achou, campe�o?
601
00:57:22,666 --> 00:57:25,291
- Voc� gostou?
- Vamos, d� o nosso presente a ele.
602
00:57:25,916 --> 00:57:26,916
Que bom!
603
00:57:29,416 --> 00:57:30,708
Quantos presentes!
604
00:57:31,166 --> 00:57:32,166
Vamos ver!
605
00:57:34,875 --> 00:57:37,625
- Assim voc� pode mergulhar.
- Muito legal.
606
00:57:40,250 --> 00:57:41,250
Aqui.
607
00:57:41,625 --> 00:57:42,625
Obrigado.
608
00:57:43,583 --> 00:57:44,666
Que legal!
609
00:57:47,791 --> 00:57:49,958
- Tire uma foto.
- Vamos l�!
610
00:57:52,750 --> 00:57:53,750
Que bonito!
611
00:57:54,958 --> 00:57:56,833
- Muito dinheiro!
- O que voc� vai fazer com isso?
612
00:57:56,958 --> 00:57:58,583
- Eu n�o sei.
- Vai ao cabeleireiro?
613
00:57:58,958 --> 00:58:00,125
� uma ideia.
614
00:58:03,708 --> 00:58:05,375
Vamos colocar um pouco de m�sica!
615
00:58:06,250 --> 00:58:08,125
- Uma lembran�a.
- Obrigado.
616
00:58:08,666 --> 00:58:09,666
Muito obrigado.
617
00:58:11,500 --> 00:58:13,666
- Uma lembran�a.
- Obrigada!
618
00:58:14,750 --> 00:58:16,041
N�o precisava!
619
00:58:16,291 --> 00:58:18,083
- � tradi��o, n�o?
- Obrigado.
620
00:58:19,750 --> 00:58:21,416
- Bombons!
- Obrigada!
621
00:58:23,916 --> 00:58:24,916
Obrigada!
622
00:58:27,375 --> 00:58:30,125
- Ram�n, um presentinho.
- Muito obrigado, querida.
623
00:58:30,208 --> 00:58:31,250
Para!
624
00:58:34,375 --> 00:58:36,208
- Coloque-me no ch�o?
- O que foi?
625
00:58:37,125 --> 00:58:38,791
- Solte-me!
- Est� tudo bem.
626
00:58:38,875 --> 00:58:39,875
Coloque-o no ch�o!
627
00:58:42,500 --> 00:58:43,833
Pare, voc� vai machuc�-lo.
628
00:58:55,833 --> 00:58:57,166
Eu n�o sei o que aconteceu.
629
00:59:00,333 --> 00:59:01,458
Vamos, Mart�n.
630
00:59:03,666 --> 00:59:05,250
Olhe para mim.
631
00:59:05,666 --> 00:59:07,416
S� se acalme um pouco, por favor.
632
00:59:11,125 --> 00:59:13,166
Um cigarro,
traga um para mim, por favor.
633
00:59:14,750 --> 00:59:17,333
- Pode dar um cigarro para o meu pai?
- Claro.
634
00:59:17,833 --> 00:59:18,833
Voc� quer isso?
635
00:59:19,291 --> 00:59:21,166
Quer? Ent�o venha comigo.
636
00:59:54,375 --> 00:59:56,208
N�o tire, voc� n�o tem
mais nada para vestir.
637
00:59:59,791 --> 01:00:00,791
Voc� est� fedendo.
638
01:00:15,708 --> 01:00:17,125
Por que voc� est� agindo assim?
639
01:00:27,666 --> 01:00:28,708
Um brinde � liberdade.
640
01:02:33,583 --> 01:02:34,875
Por que voc� est�
me olhando assim?
641
01:03:48,625 --> 01:03:49,625
Sara?
642
01:03:53,541 --> 01:03:54,541
Sara!
643
01:03:55,083 --> 01:03:56,083
O qu�?
644
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
Sara?
645
01:03:59,500 --> 01:04:00,500
O que foi?
646
01:04:01,916 --> 01:04:02,916
Como voc� est�?
647
01:04:04,666 --> 01:04:05,666
Bem.
648
01:04:07,708 --> 01:04:09,458
Droga, o jeito que voc� saiu...
649
01:04:10,416 --> 01:04:11,583
Eu estava preocupado.
650
01:04:14,041 --> 01:04:15,041
Voc� est� bem?
651
01:04:16,375 --> 01:04:17,833
Sim, estou com dor de est�mago.
652
01:04:21,166 --> 01:04:22,750
Por que voc�
n�o abre para eu te ver?
653
01:04:32,333 --> 01:04:33,625
Mas n�o grite.
654
01:04:34,125 --> 01:04:35,666
Ningu�m pode entrar aqui.
655
01:04:36,291 --> 01:04:37,291
Por que n�o?
656
01:04:37,583 --> 01:04:39,375
� o que o servi�o social diz.
657
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
O que est� acontecendo?
658
01:04:41,333 --> 01:04:42,958
Est� tudo bem, senhora,
659
01:04:43,041 --> 01:04:44,333
ela � minha filha.
660
01:04:44,833 --> 01:04:46,083
Isso n�o s�o horas.
661
01:04:49,333 --> 01:04:50,458
N�o fa�a barulho.
662
01:04:55,250 --> 01:04:57,583
Quanto tempo voc�
consegue ficar aqui?
663
01:04:58,166 --> 01:04:59,166
Ainda tenho tempo.
664
01:04:59,583 --> 01:05:02,125
- Quanto tempo?
- Dois meses.
665
01:05:03,125 --> 01:05:05,041
N�o gosto que te mandem
de um lado para o outro.
666
01:05:06,500 --> 01:05:07,583
Eles est�o me ajudando.
667
01:05:22,958 --> 01:05:24,125
O que voc� est� procurando?
668
01:05:25,041 --> 01:05:26,625
Vou fazer algo
para o seu est�mago.
669
01:05:30,375 --> 01:05:32,416
N�o precisa, � s� eu
dormir que vai ficar tudo bem.
670
01:05:33,208 --> 01:05:36,041
�tima festa.
Todo mundo disse isso.
671
01:05:38,833 --> 01:05:40,833
Voc� tem uma panela
para aquecer �gua?
672
01:05:41,958 --> 01:05:43,000
Tem �gua aqui.
673
01:05:49,541 --> 01:05:50,541
Certo.
674
01:05:59,500 --> 01:06:00,666
Voc� pode vir morar comigo.
675
01:06:01,625 --> 01:06:03,916
Tem um quarto l�,
a Laura me disse.
676
01:06:06,625 --> 01:06:07,625
� pequeno.
677
01:06:08,291 --> 01:06:09,583
Eu n�o me importo com isso.
678
01:06:10,708 --> 01:06:12,166
E o beb� tamb�m, se voc� quiser.
679
01:06:15,500 --> 01:06:16,500
Certo.
680
01:06:27,458 --> 01:06:28,583
Bem.
681
01:06:32,583 --> 01:06:34,041
- Tenha cuidado!
- Eu sei.
682
01:06:40,166 --> 01:06:42,666
Beba isso e vai
estar melhor amanh�.
683
01:06:44,500 --> 01:06:45,833
E eu serei um novo homem.
684
01:06:52,416 --> 01:06:54,583
- Posso pegar um pouco de p�o?
- Sim.
685
01:06:56,208 --> 01:06:57,250
Eu n�o jantei.
686
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
Para que voc� acha
que servem as facas?
687
01:07:10,166 --> 01:07:13,208
Coloque algo nele,
presunto ou algo assim.
688
01:07:16,333 --> 01:07:17,333
Aqui est�.
689
01:07:23,416 --> 01:07:24,416
�timo.
690
01:07:48,916 --> 01:07:49,958
Posso ver o aparelho?
691
01:07:50,958 --> 01:07:52,208
Eu nunca vi um.
692
01:07:56,083 --> 01:07:57,083
Aqui.
693
01:08:18,208 --> 01:08:19,208
Bem...
694
01:08:20,916 --> 01:08:21,916
Eu estou indo.
695
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
Certo.
696
01:08:30,708 --> 01:08:31,875
Voc� vai me ligar?
697
01:08:34,416 --> 01:08:36,125
Porque ningu�m me liga.
698
01:08:39,291 --> 01:08:40,291
Sim.
699
01:09:52,833 --> 01:09:53,875
Sim.
700
01:10:00,125 --> 01:10:01,750
N�s mesmos vamos descarregar.
701
01:10:01,833 --> 01:10:03,458
V� tomar um caf�, tudo bem?
702
01:10:04,791 --> 01:10:05,791
Bom dia!
703
01:10:07,166 --> 01:10:08,833
Uma de cada vez, por favor.
704
01:10:09,500 --> 01:10:12,875
- Duas caixas de cenouras.
- Certo.
705
01:10:13,666 --> 01:10:15,500
- Na verdade, tr�s.
- Sim.
706
01:10:16,916 --> 01:10:20,166
- Certo, s�o todos...
- Uma de p�ssegos.
707
01:10:20,625 --> 01:10:22,250
- Sim, coloque aqui.
- E uma de nectarinas.
708
01:10:22,375 --> 01:10:23,375
Certo.
709
01:10:24,166 --> 01:10:26,166
Chegou alguma de ma��s?
710
01:10:26,250 --> 01:10:27,458
- Sim.
- Certo.
711
01:10:27,875 --> 01:10:30,791
- Essa. E outra...
- Mais uma de p�ssego.
712
01:10:32,791 --> 01:10:34,375
Voc� quer trabalhar aqui?
713
01:10:40,666 --> 01:10:41,958
Ent�o fique.
714
01:10:45,375 --> 01:10:46,375
Vamos.
715
01:10:48,250 --> 01:10:49,750
Pode levar para dentro.
716
01:11:08,250 --> 01:11:09,708
Delfin, Sara, aqui,
717
01:11:10,166 --> 01:11:12,625
voc�s precisam
assinar seus contratos.
718
01:11:12,916 --> 01:11:14,208
Ambas as c�pias.
719
01:11:15,416 --> 01:11:19,375
Os chefes v�o assinar e na segunda-feira
eu entrego para voc�s.
720
01:11:19,583 --> 01:11:20,583
Tudo bem?
721
01:11:20,958 --> 01:11:22,250
Bem-vindas � minha cozinha.
722
01:11:45,250 --> 01:11:46,958
- Parab�ns.
- Para voc� tamb�m.
723
01:12:09,333 --> 01:12:12,333
Que legal, loirinha! Parab�ns!
724
01:12:13,333 --> 01:12:15,375
- Voc� est� feliz?
- Bom trabalho!
725
01:12:16,666 --> 01:12:18,875
Hoje as cervejas s�o
por minha conta depois do trabalho.
726
01:12:20,416 --> 01:12:22,500
J� era hora de voc�
nos presentear!
727
01:12:23,375 --> 01:12:26,500
- Vamos ver, � melhor lembr�-lo.
- Com certeza!
728
01:12:28,875 --> 01:12:29,875
Eu n�o disse nada.
729
01:12:30,541 --> 01:12:32,125
- Bom...
- Se ele diz.
730
01:12:33,916 --> 01:12:34,916
Um brinde � sua sa�de.
731
01:12:35,250 --> 01:12:36,291
- Parab�ns. Sa�de.
- Obrigada!
732
01:12:36,375 --> 01:12:38,000
- Meus parab�ns.
- Sejam bem-vindas.
733
01:12:39,708 --> 01:12:41,500
Pegue alguns cupcakes.
734
01:12:42,000 --> 01:12:43,875
- Eles s�o bons, n�o?
- Sim.
735
01:13:01,625 --> 01:13:02,625
Oi.
736
01:13:02,791 --> 01:13:03,791
Ol�!
737
01:13:04,000 --> 01:13:05,750
Eu sou a N�ria. Como vai voc�?
738
01:13:06,375 --> 01:13:07,500
- Bem.
- Prazer em conhec�-la.
739
01:13:07,583 --> 01:13:08,583
Sara.
740
01:13:10,833 --> 01:13:11,833
Oi.
741
01:13:14,250 --> 01:13:15,750
A Noe deixou uma caixa.
742
01:13:16,000 --> 01:13:18,250
S�o coisas para jogar fora
ou ela esqueceu?
743
01:13:37,375 --> 01:13:39,000
N�o, � para mim.
744
01:13:41,750 --> 01:13:44,750
N�ria, quando terminar,
venha assinar o registro.
745
01:13:48,541 --> 01:13:49,708
Voc� vai dormir assim?
746
01:13:51,500 --> 01:13:52,500
Sim.
747
01:14:04,750 --> 01:14:05,750
Aqui.
748
01:14:06,083 --> 01:14:07,666
- Use isso.
- Obrigada.
749
01:14:08,416 --> 01:14:09,708
� um belo apartamento, n�o?
750
01:14:10,541 --> 01:14:12,208
- Sim.
- Estou t�o feliz por estar aqui.
751
01:14:13,208 --> 01:14:15,041
Muitas pessoas
queriam estar no nosso lugar.
752
01:14:19,541 --> 01:14:21,916
- Qual � o nome dele?
- O qu�?
753
01:14:21,958 --> 01:14:24,291
- O beb�, qual � o nome dele?
- Pau.
754
01:15:02,166 --> 01:15:03,541
Isto n�o est� fervendo.
755
01:15:04,250 --> 01:15:05,958
- Adri, e as mesas?
- Venha ver!
756
01:15:06,291 --> 01:15:09,250
Sara, tem um homem
gritando o seu nome l� fora.
757
01:15:20,291 --> 01:15:21,583
Por que est� gritando?
758
01:15:22,791 --> 01:15:25,666
- Para voc� poder me ouvir.
- Eu estou trabalhando.
759
01:15:26,583 --> 01:15:28,166
O que foi?
Eles n�o te deixam sair?
760
01:15:29,291 --> 01:15:30,791
- Voc� est� melhor?
- Sim.
761
01:15:35,625 --> 01:15:37,583
Voc� disse
que ligaria e n�o ligou.
762
01:15:39,750 --> 01:15:40,750
Sim...
763
01:15:45,791 --> 01:15:46,833
O que aconteceu?
764
01:16:08,791 --> 01:16:11,333
- Recebi isso, fiquei surpreso.
- Certo.
765
01:16:13,625 --> 01:16:14,625
Eu tenho que voltar.
766
01:16:14,708 --> 01:16:17,958
Voc� vai mesmo me levar
ao tribunal por causa do menino?
767
01:16:19,083 --> 01:16:20,833
Tenho que voltar,
estou trabalhando.
768
01:16:25,500 --> 01:16:26,791
Por que n�s tr�s n�o sa�mos?
769
01:16:29,416 --> 01:16:31,208
- Para onde?
- Ja�n.
770
01:16:31,958 --> 01:16:33,625
Minha m�e disse que quer me ver.
771
01:16:35,583 --> 01:16:37,500
Eu n�o posso ir,
tenho um emprego.
772
01:16:37,833 --> 01:16:38,833
Eu tenho que ir.
773
01:16:39,666 --> 01:16:40,833
Eu tenho que sair daqui.
774
01:16:41,375 --> 01:16:42,458
E eu tenho um filho.
775
01:16:44,291 --> 01:16:45,291
Vou levar o Mart�n.
776
01:16:47,166 --> 01:16:48,416
Voc� n�o pode lev�-lo.
777
01:16:49,458 --> 01:16:50,875
N�o � assim que funciona.
778
01:16:51,250 --> 01:16:52,458
Al�m disso, ele tem escola.
779
01:16:54,833 --> 01:16:56,166
E o quarto?
780
01:16:59,041 --> 01:17:00,041
Que quarto?
781
01:17:01,291 --> 01:17:02,458
Aquele no seu apartamento.
782
01:17:04,750 --> 01:17:06,041
N�o vai acontecer.
783
01:17:08,041 --> 01:17:09,375
O que voc� quer dizer com isso?
784
01:17:10,250 --> 01:17:11,250
Por qu�?
785
01:17:13,500 --> 01:17:15,208
Para onde eu vou?
786
01:17:23,083 --> 01:17:24,541
Se era mentira,
por que voc� me convidou?
787
01:17:27,208 --> 01:17:28,958
- O que foi?
- Pelo amor de Deus.
788
01:17:29,041 --> 01:17:31,125
Se era mentira,
por que voc� me convidou?
789
01:17:37,791 --> 01:17:40,000
Se era mentira,
por que voc� me convidou?
790
01:17:46,875 --> 01:17:48,625
N�o chute meu carro de novo!
791
01:17:51,666 --> 01:17:53,083
N�o toque no meu carro!
792
01:18:32,500 --> 01:18:33,500
E ent�o?
793
01:18:33,916 --> 01:18:36,958
- E os hamb�rgueres?
- Eu cuidei deles, voc� os deixou a�.
794
01:18:37,208 --> 01:18:38,375
V� lavar a lou�a.
795
01:20:47,375 --> 01:20:49,166
- Como voc� est�?
- O qu�?
796
01:20:49,333 --> 01:20:51,916
- Voc� est� bem?
- Sim, s� fiquei enjoada.
797
01:20:52,583 --> 01:20:54,291
Ent�o vamos ao m�dico.
798
01:21:00,000 --> 01:21:01,500
Me d� a mochila, eu levo.
799
01:21:07,500 --> 01:21:08,833
O que foi, Sara?
800
01:21:17,125 --> 01:21:18,583
Sabia que meu pai veio aqui?
801
01:21:19,833 --> 01:21:20,833
Para qu�?
802
01:21:22,833 --> 01:21:24,333
Para me dizer que vai para Ja�n.
803
01:21:27,583 --> 01:21:29,083
Estou perdendo meu pai de novo.
804
01:21:34,291 --> 01:21:35,666
Por que voc� n�o se esquece dele?
805
01:21:39,416 --> 01:21:40,416
Porque eu n�o posso.
806
01:21:41,291 --> 01:21:42,500
Eu o carrego na minha cara.
807
01:21:49,708 --> 01:21:51,208
Ele me disse que tinha um quarto,
808
01:21:54,041 --> 01:21:55,500
disse que eu
poderia morar com ele.
809
01:21:56,375 --> 01:21:57,375
E eu acreditei.
810
01:22:06,375 --> 01:22:09,583
Ou�a, voc� pode ficar
no meu quarto, se quiser.
811
01:22:10,083 --> 01:22:13,750
Podemos procurar
por um ber�o menor para caber l�,
812
01:22:13,833 --> 01:22:16,666
vamos nos livrar dos m�veis.
A gente d� um jeito.
813
01:22:22,333 --> 01:22:25,375
Eu posso dormir na sala de jantar
em um sof�-cama.
814
01:22:26,166 --> 01:22:28,166
Minha irm� tem um,
acho que ela n�o usa.
815
01:22:43,458 --> 01:22:44,458
Que pena.
816
01:22:44,958 --> 01:22:45,958
Por qu�?
817
01:22:47,458 --> 01:22:48,875
Voc� n�o quer dormir comigo.
818
01:23:07,416 --> 01:23:08,416
Vamos.
819
01:23:54,500 --> 01:23:55,500
Ol�.
820
01:23:56,833 --> 01:23:57,833
O que foi?
821
01:24:03,041 --> 01:24:04,291
Posso usar seu banheiro?
822
01:24:06,708 --> 01:24:07,708
Sim.
823
01:24:11,458 --> 01:24:12,541
Vamos subir.
824
01:24:37,166 --> 01:24:38,416
Posso beber �gua?
825
01:24:40,958 --> 01:24:42,125
Est� l� no fundo.
826
01:24:52,958 --> 01:24:53,958
Aqui.
827
01:25:02,333 --> 01:25:03,375
Al�?
828
01:25:18,416 --> 01:25:20,041
Como?
829
01:25:22,375 --> 01:25:23,375
Saia!
830
01:25:25,458 --> 01:25:26,500
O qu�?
831
01:25:27,958 --> 01:25:29,250
Mandei voc� ir embora.
832
01:25:40,666 --> 01:25:42,083
Onde est� o cachorro?
833
01:25:43,208 --> 01:25:44,625
Ele estava doente
quando o peguei.
834
01:25:50,333 --> 01:25:51,333
Pai...
835
01:26:00,958 --> 01:26:02,416
Vim me despedir.
836
01:26:04,041 --> 01:26:05,625
Mas eu vou te ver amanh�.
837
01:26:07,708 --> 01:26:09,375
N�o quero que voc�
v� ao tribunal.
838
01:26:15,375 --> 01:26:16,375
O qu�?
839
01:26:18,541 --> 01:26:19,708
Voc� tem que ir embora.
840
01:26:22,291 --> 01:26:25,000
Sempre que voc� est� por perto,
acho que vou morrer.
841
01:26:27,375 --> 01:26:28,666
E eu n�o posso morrer.
842
01:26:32,208 --> 01:26:34,291
Voc� � quem vai
separar a fam�lia.
843
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Saia daqui!
844
01:26:40,083 --> 01:26:41,083
Saia daqui!
845
01:26:41,166 --> 01:26:43,000
- Deixe-me...
- N�o, saia!
846
01:26:44,916 --> 01:26:48,083
Tenho que pegar minha bolsa,
vou peg�-la e ir embora!
847
01:26:49,791 --> 01:26:50,791
O que foi?
848
01:26:51,750 --> 01:26:52,750
O que foi?
849
01:26:54,291 --> 01:26:55,291
O qu�?
850
01:27:25,166 --> 01:27:26,166
Desculpa.
851
01:27:49,166 --> 01:27:50,250
N�o chore.
852
01:28:45,083 --> 01:28:46,833
- O que aconteceu?
- Nada.
853
01:28:50,916 --> 01:28:52,458
Ol�, Joel!
854
01:28:55,750 --> 01:28:57,083
Eu coloquei tudo aqui.
855
01:28:57,791 --> 01:29:00,625
Voc� sabe o que fazer, certo?
Ele acorda por volta das 8h.
856
01:29:01,083 --> 01:29:03,958
- D� a mamadeira e ele volta a dormir.
- Voc� colocou as duas chupetas?
857
01:29:04,875 --> 01:29:05,958
Sim, elas est�o aqui.
858
01:29:07,125 --> 01:29:09,541
Tem fraldas tamb�m,
859
01:29:10,083 --> 01:29:11,625
roupas e comida para beb�.
860
01:29:13,791 --> 01:29:16,958
Eu vou te ligar e voc�
me diz como foi a audi�ncia.
861
01:29:18,250 --> 01:29:19,333
N�o precisa.
862
01:29:25,833 --> 01:29:27,000
Como voc� vai? De �nibus?
863
01:29:28,375 --> 01:29:29,375
Sim.
864
01:29:33,875 --> 01:29:35,333
Espero que v� tudo bem.
865
01:29:37,458 --> 01:29:38,458
Certo.
866
01:29:44,583 --> 01:29:46,250
Voc� tem sido bom comigo, Dani.
867
01:29:48,958 --> 01:29:50,458
Melhor do que qualquer
outra pessoa.
868
01:30:42,791 --> 01:30:43,791
Sara?
869
01:30:44,500 --> 01:30:46,916
Ol�, sou o Xavi, seu advogado.
Conversamos ao telefone.
870
01:30:47,041 --> 01:30:49,083
- Em espanhol ou catal�o?
- Espanhol.
871
01:30:49,166 --> 01:30:51,666
Certo. Vamos nos chamar logo,
voc� precisa ir ao banheiro?
872
01:30:52,875 --> 01:30:54,875
N�o? Certo.
Pegue a sua identidade.
873
01:30:59,750 --> 01:31:01,416
- Ol�, est� na hora certa?
- Sim.
874
01:31:01,500 --> 01:31:03,541
- Voc� veio pela audi�ncia das 11h?
- Sim.
875
01:31:03,625 --> 01:31:06,416
Certo, voc�s s�o os pr�ximos.
Posso ver a sua identidade?
876
01:31:06,708 --> 01:31:08,416
Certo. Me d� a sua identidade?
877
01:31:09,416 --> 01:31:11,708
Voc� vai precisar de um atestado
para o trabalho?
878
01:31:12,333 --> 01:31:15,291
Quando terminarmos,
suba e eles lhe dar�o um.
879
01:31:15,375 --> 01:31:16,541
- Tudo bem?
- Sim.
880
01:31:17,125 --> 01:31:19,833
Eu vou te dizer onde �.
Desligue o seu celular.
881
01:31:19,958 --> 01:31:22,416
- Seu r�u?
- N�o sei.
882
01:31:22,875 --> 01:31:24,333
- Oi, Dana!
- Me d� a sua carteira.
883
01:31:24,458 --> 01:31:25,458
- Ol�!
- Tudo bem?
884
01:31:25,541 --> 01:31:26,958
- Sim.
- H� quanto tempo!
885
01:31:27,625 --> 01:31:28,833
- Perfeito.
- Como voc� est�?
886
01:31:28,958 --> 01:31:29,958
J� aviso voc�s.
887
01:31:30,208 --> 01:31:32,541
- Est� aqui a manh� toda?
- N�o, nem pensar.
888
01:31:32,625 --> 01:31:34,500
S� tenho esse e acabou.
889
01:31:34,666 --> 01:31:37,708
- Al�m disso, estacionei muito longe.
- Bem, isso n�o vai demorar muito.
890
01:31:38,750 --> 01:31:40,583
Sente-se aqui, tudo bem?
891
01:31:51,291 --> 01:31:52,625
Certo, est� gravando.
892
01:31:53,625 --> 01:31:56,625
Come�aremos a lista
de audi�ncias orais de hoje
893
01:31:56,916 --> 01:31:59,541
com o n�mero 578/2018.
894
01:31:59,625 --> 01:32:03,500
O pedido foi feito por Sara
Garrido Fern�ndez, maior de idade
895
01:32:03,750 --> 01:32:05,166
e de nacionalidade espanhola,
896
01:32:05,291 --> 01:32:08,791
e a reclama��o � apresentada
contra o senhor Manuel Garrido Reguera,
897
01:32:09,041 --> 01:32:11,000
maior de idade
e da mesma nacionalidade.
898
01:32:11,583 --> 01:32:13,916
Os advogados de ambas as partes
est�o presentes.
899
01:32:14,041 --> 01:32:17,416
Antes de continuarmos a audi�ncia,
voc� tem alguma d�vida?
900
01:32:17,500 --> 01:32:20,250
- As partes chegaram a um acordo?
- N�o, merit�ssimo.
901
01:32:20,833 --> 01:32:22,500
N�o, nenhum acordo.
902
01:32:22,583 --> 01:32:25,833
Na verdade, passei a manh� toda
tentando contato com meu cliente,
903
01:32:25,916 --> 01:32:27,583
mas n�o consegui.
904
01:32:27,958 --> 01:32:28,958
Por telefone?
905
01:32:30,791 --> 01:32:33,916
- Ele n�o tem telefone?
- Sim, mas n�o est� me atendendo.
906
01:32:36,458 --> 01:32:39,250
Pois bem,
prosseguiremos com a audi�ncia,
907
01:32:39,375 --> 01:32:41,166
sendo o r�u registrado
como ausente.
908
01:32:42,750 --> 01:32:44,666
Senhora Garrido, por favor,
poderia se levantar?
909
01:32:45,208 --> 01:32:46,625
Passe o microfone para ela.
910
01:33:01,125 --> 01:33:03,041
Voc� n�o pode
testemunhar com a sua bolsa.
911
01:33:03,250 --> 01:33:05,250
- O qu�?
- Voc� tem que tirar.
912
01:33:13,875 --> 01:33:17,000
Li a reclama��o que voc�
apresentou contra o seu pai,
913
01:33:17,208 --> 01:33:22,333
solicitando a cust�dia de seu irm�o,
Mart�n Garrido "Moharid".
914
01:33:22,958 --> 01:33:23,958
Mohareb.
915
01:33:24,583 --> 01:33:27,666
Mohareb. Nasceu
em cinco de agosto de 2011,
916
01:33:27,750 --> 01:33:31,250
menor, de dupla nacionalidade,
espanhola e marroquina, correto?
917
01:33:31,333 --> 01:33:32,333
Sim.
918
01:33:32,958 --> 01:33:36,375
Certo. O requerente
ratifica sua declara��o?
919
01:33:36,458 --> 01:33:38,916
Sim, afirmamos
e ratificamos a nossa alega��o.
920
01:33:39,791 --> 01:33:42,458
- O r�u tamb�m?
- Sim, merit�ssimo.
921
01:33:43,875 --> 01:33:45,708
Certo,
as partes ir�o apresentar provas?
922
01:33:45,791 --> 01:33:47,625
Sim,
os documentos s�o reproduzidos.
923
01:33:47,708 --> 01:33:51,541
O primeiro � um relat�rio assinado
pelo diretor do centro onde o menor reside
924
01:33:51,625 --> 01:33:54,291
que comprova que a minha cliente
� uma adulta de refer�ncia.
925
01:33:54,666 --> 01:33:57,916
O segundo � uma digitaliza��o
provis�ria de um contrato de trabalho,
926
01:33:58,000 --> 01:34:01,166
assinado pela minha cliente,
que comprova a sua situa��o de trabalho.
927
01:34:01,291 --> 01:34:03,458
Tamb�m solicitamos
um interrogat�rio de testemunha.
928
01:34:06,541 --> 01:34:09,125
- Muito bem. E o r�u?
- Sim. Com a permiss�o do tribunal,
929
01:34:09,208 --> 01:34:13,291
enviamos os seguintes documentos:
o primeiro � um contrato de trabalho
930
01:34:13,416 --> 01:34:16,541
e o segundo � a �ltima folha
de pagamento do meu cliente.
931
01:34:27,250 --> 01:34:30,583
Todas as provas foram aceitas.
Algo a acrescentar?
932
01:34:30,666 --> 01:34:32,041
- N�o, merit�ssimo.
- N�o, senhor.
933
01:34:32,125 --> 01:34:35,583
Muito bem. Sra. Garrido, por favor,
responda �s perguntas do seu advogado.
934
01:34:36,125 --> 01:34:37,125
Muito bem.
935
01:34:37,958 --> 01:34:40,791
Voc� � respons�vel
pela educa��o da crian�a?
936
01:34:41,916 --> 01:34:43,000
Sim, o quanto posso.
937
01:34:43,083 --> 01:34:45,750
Ele mora no centro,
mas eu o vejo quando deixam.
938
01:34:45,958 --> 01:34:47,916
Quem � o respons�vel pela rela��o
com a escola?
939
01:34:49,250 --> 01:34:50,791
A orientadora do centro e eu.
940
01:34:51,291 --> 01:34:54,458
- Qual � o nome da escola do seu irm�o?
- Col�gio Prim.
941
01:34:54,541 --> 01:34:55,625
Em que ano ele est�?
942
01:34:56,250 --> 01:34:57,250
Segundo.
943
01:34:58,500 --> 01:35:01,333
Ele recebe algum apoio do pai?
Ele ajuda?
944
01:35:02,000 --> 01:35:03,000
N�o.
945
01:35:04,750 --> 01:35:07,041
Quando foi a �ltima vez
que seu irm�o foi ao m�dico?
946
01:35:09,083 --> 01:35:11,083
Foi por causa do p�,
ele est� com um curativo.
947
01:35:12,458 --> 01:35:14,291
Qual era o nome
do m�dico que o atendeu?
948
01:35:15,500 --> 01:35:16,625
Foi no pronto-socorro.
949
01:35:16,750 --> 01:35:18,500
- Mas ele tem m�dico de fam�lia?
- Sim.
950
01:35:18,583 --> 01:35:19,583
Qual � o nome dele?
951
01:35:22,083 --> 01:35:23,083
Desculpe?
952
01:35:23,375 --> 01:35:25,125
Qual � o nome
do m�dico de fam�lia?
953
01:35:34,375 --> 01:35:35,583
Javier...
954
01:35:40,125 --> 01:35:41,125
Moyano.
955
01:35:43,208 --> 01:35:44,250
N�o h� mais perguntas.
956
01:35:44,833 --> 01:35:45,958
A outra parte?
957
01:35:47,041 --> 01:35:50,791
Conte-me sobre seu irm�o,
algo que mostre como ele �.
958
01:35:54,166 --> 01:35:57,125
Ele � muito religioso, acabou
de fazer sua primeira comunh�o.
959
01:35:58,083 --> 01:36:01,416
Seu irm�o declarou explicitamente
que quer morar com voc�?
960
01:36:06,916 --> 01:36:07,916
Perd�o?
961
01:36:08,041 --> 01:36:11,041
Seu irm�o j� lhe disse
que quer morar com voc�?
962
01:36:13,458 --> 01:36:14,500
Sim, claro.
963
01:36:15,208 --> 01:36:17,666
- Por que ele n�o faria isso?
- N�o sei.
964
01:36:19,458 --> 01:36:20,875
E como � o seu irm�o?
965
01:36:28,791 --> 01:36:30,125
Uma pessoa normal,
966
01:36:30,458 --> 01:36:31,458
como eu.
967
01:36:32,916 --> 01:36:36,708
Voc� diz que deveria
receber a cust�dia da crian�a.
968
01:36:37,666 --> 01:36:38,666
Por qu�?
969
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
O que voc� pode oferecer a ele?
970
01:37:13,750 --> 01:37:17,708
Bom, se as partes n�o tiverem
obje��es, faremos uma pequena pausa.
971
01:37:22,458 --> 01:37:23,500
O que aconteceu?
972
01:37:33,500 --> 01:37:34,916
Eu vou ficar sozinha?
973
01:37:37,250 --> 01:37:39,250
TRADU��O: EDUARDO ORMENEZE
SUBT�TULOS ENCRIPTA
68062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.