All language subtitles for 14.16 Killer Moves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,177 --> 00:00:06,201 (siren wailing) 2 00:00:06,345 --> 00:00:08,643 So, which one is your favorite? 3 00:00:08,780 --> 00:00:10,441 Got to go with Jailhouse Rock. 4 00:00:10,582 --> 00:00:12,209 But Blue Hawaii's right up there. 5 00:00:12,351 --> 00:00:14,114 -Yeah. -How about you? 6 00:00:14,253 --> 00:00:17,086 Well, it's a little obscure, 7 00:00:17,222 --> 00:00:19,315 but I'd have to say that my favorite Elvis movie 8 00:00:19,458 --> 00:00:21,289 is definitely Change of Habit. 9 00:00:21,426 --> 00:00:22,757 There's just something about Mary Tyler Moore 10 00:00:22,895 --> 00:00:24,522 dressed as a nun. 11 00:00:24,663 --> 00:00:25,721 Yeah, I can see that. 12 00:00:25,864 --> 00:00:26,853 SIDLE: Hey, guys. 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,724 Wow. 14 00:00:29,868 --> 00:00:31,460 Viva Las Vegas. 15 00:00:31,603 --> 00:00:34,595 Yeah, minus the "viva." No encore for this guy. 16 00:00:34,740 --> 00:00:35,638 Do we have a name? 17 00:00:35,774 --> 00:00:37,742 George Tabin. Business card says 18 00:00:37,876 --> 00:00:39,605 he's an Elvis tribute artist. 19 00:00:39,745 --> 00:00:40,734 Cash is still there. 20 00:00:40,879 --> 00:00:42,176 Credit cards, too. 21 00:00:42,314 --> 00:00:43,440 Rules out robbery. 22 00:00:45,918 --> 00:00:47,783 Looks like multiple head wounds. 23 00:00:47,920 --> 00:00:50,115 No blood on the bench. 24 00:00:50,255 --> 00:00:52,416 No blood pool on the ground. 25 00:00:52,558 --> 00:00:54,617 No, this was definitely not the primary. 26 00:00:54,760 --> 00:00:56,352 He was killed somewhere else, brought here, 27 00:00:56,495 --> 00:00:57,621 propped up on the bench, 28 00:00:57,763 --> 00:00:59,594 and staged. 29 00:00:59,731 --> 00:01:01,096 I've got gravitational blood drops 30 00:01:01,233 --> 00:01:03,463 over here heading away from the body. 31 00:01:03,602 --> 00:01:07,129 Maybe from the weapon? 32 00:01:07,272 --> 00:01:08,296 Well, looks like a trail. 33 00:01:08,440 --> 00:01:10,431 Nice night for a stroll. 34 00:01:19,351 --> 00:01:22,684 Well, end of the blood trail. 35 00:01:22,821 --> 00:01:24,311 No murder weapon, 36 00:01:24,456 --> 00:01:27,789 but looks like we have another victim. 37 00:01:28,827 --> 00:01:30,852 It's been stabbed. 38 00:01:32,064 --> 00:01:34,658 There has to be a connection. 39 00:01:34,800 --> 00:01:37,166 Maybe the killer is making a reference 40 00:01:37,302 --> 00:01:38,792 to Edgar Allen Poe. 41 00:01:38,937 --> 00:01:40,461 Well, then he needs to brush up on his birds. 42 00:01:40,606 --> 00:01:41,971 This isn't a raven, it's a rook. 43 00:01:42,107 --> 00:01:44,940 You see the white skin around its beak? 44 00:01:46,745 --> 00:01:48,713 A rook? 45 00:01:48,847 --> 00:01:50,576 Well, the weird thing though is rooks are 46 00:01:50,716 --> 00:01:53,082 indigenous to Central Europe and Asia. 47 00:01:53,218 --> 00:01:54,810 What's one doing in Southern Nevada? 48 00:01:54,953 --> 00:01:56,887 I think I made the connection. 49 00:01:57,022 --> 00:01:59,513 Between a bird and an Elvis impersonator? 50 00:01:59,658 --> 00:02:02,422 No, between a rook... 51 00:02:02,561 --> 00:02:04,188 and a king. 52 00:02:04,329 --> 00:02:06,422 As in, they're both chess pieces. 53 00:02:06,565 --> 00:02:08,624 As in, whoever our Killer is 54 00:02:08,767 --> 00:02:11,258 has a sick sense of humor. 55 00:02:18,110 --> 00:02:20,772 ♪ Who... are you? ♪ 56 00:02:20,912 --> 00:02:23,881 ♪ Who, who, who, who? 57 00:02:24,016 --> 00:02:27,076 ♪ Who... are you? ♪ 58 00:02:27,219 --> 00:02:28,447 ♪ Who, who, who, who? 59 00:02:28,587 --> 00:02:30,782 ♪ I really wanna know ♪ 60 00:02:30,922 --> 00:02:33,356 ♪ Who... are you? ♪ 61 00:02:33,492 --> 00:02:35,050 -I Oh-oh-oh I - Who...! 62 00:02:35,193 --> 00:02:38,720 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 63 00:02:38,864 --> 00:02:41,890 I Are you!! 64 00:02:50,876 --> 00:02:53,777 Lost or lost in your thoughts? 65 00:02:53,912 --> 00:02:56,745 Avenue D and 1st. 66 00:02:56,882 --> 00:02:58,440 D1. 67 00:02:58,583 --> 00:03:02,041 We found the king at Avenue C and 1st. 68 00:03:02,187 --> 00:03:03,484 CT. 69 00:03:03,622 --> 00:03:04,919 Now I'm lost. 70 00:03:05,057 --> 00:03:07,855 We're looking for the primary, right? 71 00:03:13,732 --> 00:03:16,166 Where are we going? 72 00:03:19,705 --> 00:03:23,402 Uh, you want to fill me in, or...? 73 00:03:23,542 --> 00:03:25,840 The squares of a chessboard are delineated 74 00:03:25,977 --> 00:03:27,535 by letters and numbers. 75 00:03:27,679 --> 00:03:30,580 Avenue E and 1st Street-- EA. 76 00:03:30,716 --> 00:03:34,152 Now, there is a chess move known as "castling." 77 00:03:34,286 --> 00:03:36,584 The player moves two pieces at the same time. 78 00:03:36,722 --> 00:03:39,452 The rook from its original position to D1, 79 00:03:39,591 --> 00:03:43,425 and the king from ET to C1. 80 00:03:43,562 --> 00:03:46,224 From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street. 81 00:03:46,364 --> 00:03:48,355 We are in the Alphabets. 82 00:03:48,500 --> 00:03:50,229 Um, Greg, I-I know you were captain 83 00:03:50,368 --> 00:03:53,303 of your high school chess team, and-and I respect your instincts 84 00:03:53,438 --> 00:03:55,804 -as a criminalist immensely... -But you think I'm reaching. 85 00:03:57,275 --> 00:03:58,242 No. 86 00:03:58,376 --> 00:04:00,435 Actually, I-I think you're a genius. 87 00:04:00,579 --> 00:04:02,103 Memphis or bust? 88 00:04:02,247 --> 00:04:04,374 Graceland's in Memphis, right? 89 00:04:04,516 --> 00:04:06,507 Yeah. 90 00:04:10,255 --> 00:04:12,553 (groans) 91 00:04:12,691 --> 00:04:14,283 There is a significant amount of blood spatter 92 00:04:14,426 --> 00:04:16,257 in the driver's seat. 93 00:04:16,394 --> 00:04:18,021 I think we just found our primary. 94 00:04:19,965 --> 00:04:22,263 Maybe he wanted us to find the king's carriage as well. 95 00:04:22,400 --> 00:04:26,200 Even threw in the murder weapon. 96 00:04:28,173 --> 00:04:30,403 So, Doc, word on the street is... 97 00:04:30,542 --> 00:04:31,566 If you say, 98 00:04:31,710 --> 00:04:32,642 "The king is dead," 99 00:04:32,778 --> 00:04:34,336 I will kick you right out of here. 100 00:04:34,479 --> 00:04:38,142 I've already had my fill of bad Elvis puns from David. 101 00:04:38,283 --> 00:04:39,545 So hard to resist. 102 00:04:39,684 --> 00:04:41,083 Yes, I'm sure. 103 00:04:41,219 --> 00:04:43,619 Okay, COD is multiple 104 00:04:43,755 --> 00:04:45,313 craniocerebral injuries 105 00:04:45,457 --> 00:04:47,550 due to the blunt force trauma to the head. 106 00:04:47,692 --> 00:04:49,421 Consistent with the tire iron we found. 107 00:04:49,561 --> 00:04:51,028 Didn't have any prints on it. 108 00:04:51,163 --> 00:04:53,927 Well, he was struck at least a dozen times. 109 00:04:54,065 --> 00:04:56,329 -Suggests rage. -With a twist. 110 00:04:56,468 --> 00:05:00,165 The tox screen flagged diphenhydramine in his system. 111 00:05:00,305 --> 00:05:01,602 Wow, at these levels, 112 00:05:01,740 --> 00:05:04,038 even the real Elvis would've been unconscious. 113 00:05:04,176 --> 00:05:06,201 Yes. There, uh... 114 00:05:06,344 --> 00:05:08,744 was no pill residue in his gastric contents, 115 00:05:08,880 --> 00:05:11,348 but I found this. 116 00:05:11,483 --> 00:05:13,610 An injection site. 117 00:05:13,752 --> 00:05:16,243 So, he was drugged before he was beaten to death. 118 00:05:16,388 --> 00:05:18,754 Premeditation, careful planning. 119 00:05:18,890 --> 00:05:19,879 Just like a chess player. 120 00:05:20,025 --> 00:05:22,357 Well, that's very astute of you. 121 00:05:22,494 --> 00:05:23,688 (imitating Elvis): Thank you very much. 122 00:05:23,829 --> 00:05:25,797 Out. Get out. 123 00:05:28,934 --> 00:05:30,526 I know you're a fan of fungi, 124 00:05:30,669 --> 00:05:33,001 but are you also a fan of non vascular plants? 125 00:05:33,138 --> 00:05:34,799 Specifically bryophyta? 126 00:05:34,940 --> 00:05:35,929 Should I be? 127 00:05:36,074 --> 00:05:38,008 Well, if it helps us catch a killer, yes. 128 00:05:38,143 --> 00:05:39,474 I found what I thought was a hair 129 00:05:39,611 --> 00:05:41,806 on the king's jumpsuit. 130 00:05:41,947 --> 00:05:43,642 Didn't match our vic, so I ran it. 131 00:05:43,782 --> 00:05:45,545 And you found out that it was moss. 132 00:05:45,684 --> 00:05:46,548 Yes. 133 00:05:46,685 --> 00:05:47,583 In this case, 134 00:05:47,719 --> 00:05:49,482 a small, but mighty variety 135 00:05:49,621 --> 00:05:52,818 capable of consuming 20% of its own weight in fluids. 136 00:05:52,958 --> 00:05:54,823 Sounds like my college roommate. 137 00:05:54,960 --> 00:05:56,052 (laughs) I know that guy. 138 00:05:56,194 --> 00:05:57,491 It's a little strange, isn't it? 139 00:05:57,629 --> 00:05:59,563 I mean, you can't grow moss in Vegas; it's a desert. 140 00:05:59,698 --> 00:06:00,926 You need moisture. 141 00:06:01,066 --> 00:06:03,000 I found traces of sodium lauryl sulfate 142 00:06:03,134 --> 00:06:04,726 and shea butter on the stem. 143 00:06:04,870 --> 00:06:07,703 Those are commonly found in shampoos and bath oils. 144 00:06:07,839 --> 00:06:08,863 I give up. 145 00:06:09,007 --> 00:06:10,975 Where's this moss from? 146 00:06:11,109 --> 00:06:13,509 Not to shill for the Mediterranean Hotel, 147 00:06:13,645 --> 00:06:15,909 but they recently installed live-moss bath mats 148 00:06:16,047 --> 00:06:17,412 in all of their rooms. 149 00:06:17,549 --> 00:06:20,382 Part of an "environmental chic" design. 150 00:06:20,518 --> 00:06:22,577 Now, I checked. Our Elvis impersonator is 151 00:06:22,721 --> 00:06:24,518 persona non grata at the Mediterranean, 152 00:06:24,656 --> 00:06:26,385 but perhaps our killer isn't. 153 00:06:26,524 --> 00:06:28,788 Bit of a long shot, don't you think? 154 00:06:28,927 --> 00:06:30,485 Not if I told you that the Mediterranean 155 00:06:30,629 --> 00:06:33,689 is currently hosting an international chess tournament. 156 00:06:33,832 --> 00:06:35,060 Ah, 157 00:06:39,070 --> 00:06:41,630 WOMAN (over P.A.): Welcome to the King's Crown Tournament. 158 00:06:41,773 --> 00:06:44,833 All players, please show your USCM I.D. cards 159 00:06:44,976 --> 00:06:46,307 at the registration desk. 160 00:06:47,712 --> 00:06:49,509 Hi. 161 00:06:49,648 --> 00:06:51,013 -MAN: Check. -MAN 2: Damn it. 162 00:06:54,753 --> 00:06:55,879 (laughs) 163 00:06:56,021 --> 00:06:57,318 Come on, man. 164 00:06:57,455 --> 00:06:59,047 You really think that one of these guys 165 00:06:59,190 --> 00:07:00,623 took a tire iron to the king? 166 00:07:00,759 --> 00:07:02,283 SANDERS: What? 167 00:07:02,427 --> 00:07:03,689 Too nerdy to kill? 168 00:07:03,828 --> 00:07:05,819 Well, yeah. I mean, look at them. 169 00:07:05,964 --> 00:07:08,899 I doubt if half of these guys could even hold a tire iron 170 00:07:09,034 --> 00:07:10,899 over their head, much less swing it. 171 00:07:11,036 --> 00:07:13,732 Chess is by definition 172 00:07:13,872 --> 00:07:17,638 a sequence of captures, ambushes, sacrifices 173 00:07:17,776 --> 00:07:18,834 and attacks. 174 00:07:18,977 --> 00:07:21,275 It's violence played out. 175 00:07:21,413 --> 00:07:24,041 Uh, no, I think it's just a board game. 176 00:07:24,182 --> 00:07:25,479 LVPD? 177 00:07:25,617 --> 00:07:26,709 Yes. 178 00:07:26,851 --> 00:07:28,751 I'm Jenny Carroll, the tournament director. 179 00:07:28,887 --> 00:07:30,650 I believe I spoke with one of you on the phone. 180 00:07:30,789 --> 00:07:32,689 -That would be me. I'm CSI Sanders. -Hi. 181 00:07:32,824 --> 00:07:34,155 -CSI Stokes. -Thank you for your time. 182 00:07:34,292 --> 00:07:35,953 We just want to ask you a few questions, okay? 183 00:07:36,094 --> 00:07:37,686 What about? 184 00:07:37,829 --> 00:07:40,263 Well, actually, it's about a homicide. 185 00:07:40,398 --> 00:07:42,491 A homicide connected to the festival? 186 00:07:42,634 --> 00:07:43,760 You mentioned on the phone 187 00:07:43,902 --> 00:07:47,303 that this tournament is part of a promotional tour? 188 00:07:47,439 --> 00:07:50,636 Yes, we are trying to broaden the appeal of the game. 189 00:07:50,775 --> 00:07:52,140 Just make it sexier. 190 00:07:52,277 --> 00:07:53,608 Oh, well, no offense. 191 00:07:53,745 --> 00:07:55,610 You might want to try getting a few more women in the joint. 192 00:07:55,747 --> 00:07:57,237 (laughs) Oh, I agree. 193 00:07:57,382 --> 00:07:59,009 Chess has been pretty much a man's game. 194 00:07:59,150 --> 00:08:01,050 It would be nice to open it up. 195 00:08:01,186 --> 00:08:02,881 Can't say I disagree with that. 196 00:08:04,289 --> 00:08:07,156 Uh, excuse me. 197 00:08:07,292 --> 00:08:08,589 STOKES: He, uh... 198 00:08:08,727 --> 00:08:10,991 he played chess in high school; he-he gets really excited. 199 00:08:11,129 --> 00:08:13,290 MAN: Check. 200 00:08:20,505 --> 00:08:21,802 Kid? 201 00:08:21,940 --> 00:08:24,033 I should've known that you would've been here. 202 00:08:24,175 --> 00:08:25,972 Hey, do you mind? 203 00:08:26,111 --> 00:08:27,373 Man's an old friend. 204 00:08:27,512 --> 00:08:28,604 A player once, too. 205 00:08:28,747 --> 00:08:29,873 Well, if that's the case, 206 00:08:30,015 --> 00:08:30,913 then you should know enough 207 00:08:31,049 --> 00:08:32,346 to show some respect for the game. 208 00:08:32,484 --> 00:08:34,918 People should show respect period. 209 00:08:38,957 --> 00:08:41,517 We're done. 210 00:08:41,659 --> 00:08:44,150 He's, uh... intense. 211 00:08:44,295 --> 00:08:47,128 From the looks of it, he had already lost anyways. 212 00:08:47,265 --> 00:08:49,995 I assume you're not here for the tournament. 213 00:08:51,136 --> 00:08:53,195 I'm sorry, I still can't believe 214 00:08:53,338 --> 00:08:55,602 anyone here would be involved in murder. 215 00:08:55,740 --> 00:08:58,334 Well, I've seen stranger things. 216 00:08:58,476 --> 00:09:02,173 So, how long is the tournament in town? 217 00:09:02,313 --> 00:09:05,407 Since Monday. We're on the eighth stop of a 12-city tour. 218 00:09:05,550 --> 00:09:07,415 STOKES: And how many players do you have? 219 00:09:07,552 --> 00:09:09,417 150 signed up in Vegas. 220 00:09:09,554 --> 00:09:10,612 Well, if you don't mind, 221 00:09:10,755 --> 00:09:12,746 I'm gonna need a list of all their names. 222 00:09:12,891 --> 00:09:15,689 Including a list of all your vendors. 223 00:09:15,827 --> 00:09:17,260 Quite frankly, anything associated 224 00:09:17,395 --> 00:09:18,953 with the chess tour, okay? 225 00:09:19,097 --> 00:09:20,496 Okay, sure. 226 00:09:20,632 --> 00:09:22,623 I-I still think you're looking in the wrong place, 227 00:09:22,767 --> 00:09:23,756 but whatever you need. 228 00:09:23,902 --> 00:09:25,494 Who is this guy? 229 00:09:25,637 --> 00:09:26,626 What's going on over here? 230 00:09:26,771 --> 00:09:28,500 It's called a "simul." 231 00:09:28,640 --> 00:09:31,370 Um, man in the middle is former champion Karl Schrute. 232 00:09:31,509 --> 00:09:33,170 He's playing against everyone seated. 233 00:09:33,311 --> 00:09:34,676 He's playing everybody at once? 234 00:09:34,813 --> 00:09:35,871 Yeah, he's our star attraction. 235 00:09:36,014 --> 00:09:37,504 Ah, that's a pretty cool trick. 236 00:09:37,649 --> 00:09:40,311 CARROLL: Amateurs come from all over to play against him. 237 00:09:40,452 --> 00:09:41,680 So, former champ. 238 00:09:41,820 --> 00:09:43,219 Has anyone ever beat him doing that? 239 00:09:43,354 --> 00:09:44,844 CARROLL: Never. 240 00:09:44,989 --> 00:09:46,513 What about you? 241 00:09:46,658 --> 00:09:48,421 Looks like you could beat him pretty easy. 242 00:09:48,560 --> 00:09:49,925 Okay, I'll start working on that list. 243 00:09:50,061 --> 00:09:52,655 (Stokes laughs) Okay. 244 00:09:58,103 --> 00:10:01,072 MAN: "Chess Freak Kills the King." 245 00:10:01,206 --> 00:10:03,470 Would certainly make for a great headline. 246 00:10:03,608 --> 00:10:05,872 Maybe I can see it. 247 00:10:06,010 --> 00:10:07,910 At first, the game gets in your blood. 248 00:10:08,046 --> 00:10:09,707 Then it gets in your head. 249 00:10:11,116 --> 00:10:13,016 It can drive you to madness. 250 00:10:15,120 --> 00:10:17,350 Any idea who you're looking for? 251 00:10:17,489 --> 00:10:19,616 I've already told you everything I can tell you, Max. 252 00:10:19,757 --> 00:10:20,917 Heard that before. 253 00:10:21,059 --> 00:10:25,189 Day you told me you were turning your back on the game. 254 00:10:25,330 --> 00:10:26,661 (sighs) 255 00:10:26,798 --> 00:10:29,096 It's good to see you again, Max. 256 00:10:29,234 --> 00:10:31,566 Good to be seen. 257 00:10:31,703 --> 00:10:33,694 (timer ticking) 258 00:10:38,443 --> 00:10:40,343 SIDLE: Nick got a list of all the participants 259 00:10:40,478 --> 00:10:42,343 and the vendors at the King's Crown. 260 00:10:42,480 --> 00:10:45,074 There are a lot of names to go through. 261 00:10:45,216 --> 00:10:47,275 Let's pull people from day shift and swing. 262 00:10:47,418 --> 00:10:48,407 More eyes, the better. 263 00:10:48,553 --> 00:10:50,578 You know, if you want to play by yourself, 264 00:10:50,722 --> 00:10:51,916 there's, uh, computers for that. 265 00:10:52,056 --> 00:10:53,785 Yeah. Actually, do me a favor. Come here. 266 00:10:53,925 --> 00:10:56,052 Sit down for a sec. 267 00:10:58,596 --> 00:11:01,861 Take a look at the white pieces. Tell me what you see. 268 00:11:03,434 --> 00:11:04,492 Looks like you castled your king. 269 00:11:04,636 --> 00:11:05,534 On the queen's side, 270 00:11:05,670 --> 00:11:06,602 just like the killer. 271 00:11:06,738 --> 00:11:08,603 But what else? 272 00:11:10,308 --> 00:11:13,300 SIDLE: You moved your pawns, your knight, 273 00:11:13,444 --> 00:11:15,139 the bishop and the queen. 274 00:11:15,280 --> 00:11:18,875 If you want to castle, you have to move those pieces. 275 00:11:19,017 --> 00:11:22,043 Because castling can't be an opening move. 276 00:11:22,187 --> 00:11:25,122 Which means if the killer is following the rules, 277 00:11:25,256 --> 00:11:27,918 our Elvis impersonator would not be his first kill. 278 00:11:28,059 --> 00:11:30,687 And if that's true, then our job just got a lot harder. 279 00:11:30,828 --> 00:11:33,456 We're not just looking for a suspect, 280 00:11:33,598 --> 00:11:35,589 we're looking for more victims. 281 00:11:36,734 --> 00:11:38,224 -Hey. -Hey. 282 00:11:38,369 --> 00:11:39,666 Oh, sorry. 283 00:11:39,804 --> 00:11:41,738 -It's okay, I'm on hold. -I've been looking at all 284 00:11:41,873 --> 00:11:43,431 of our open cases for the past year. 285 00:11:43,575 --> 00:11:45,668 None of them seem to have anything to do with chess. 286 00:11:45,810 --> 00:11:47,334 What about outside Vegas? 287 00:11:47,478 --> 00:11:49,070 You're thinking that if our Killer is connected 288 00:11:49,214 --> 00:11:50,203 to the King's Crown Tour, 289 00:11:50,348 --> 00:11:52,646 maybe our cases that we're looking for 290 00:11:52,784 --> 00:11:54,513 are in cities where the tour has stopped. 291 00:11:54,652 --> 00:11:56,677 Yeah. I'm on hold with San Francisco PD right now. 292 00:11:56,821 --> 00:11:58,846 Yeah. Oh, Detective Ettinger. 293 00:11:58,990 --> 00:12:02,255 Yeah, I'm looking for unsolved murders 294 00:12:02,393 --> 00:12:03,985 the week of February 17th. 295 00:12:04,128 --> 00:12:07,655 Right, bodies found near numbered streets or avenues. 296 00:12:07,799 --> 00:12:09,198 Uh, there is one other parameter. 297 00:12:09,334 --> 00:12:11,859 It's gonna sound a little crazy, but the crimes are gonna have 298 00:12:12,003 --> 00:12:14,597 some sort of association with chess. 299 00:12:14,739 --> 00:12:17,765 Yeah, like, the victim could be a bishop or a priest 300 00:12:17,909 --> 00:12:20,377 or maybe some kind of queen. 301 00:12:20,511 --> 00:12:23,776 I know it sounds crazy. Look, any help 302 00:12:23,915 --> 00:12:26,611 that-that you could give would be greatly appreciated. 303 00:12:26,751 --> 00:12:27,615 Thank you. 304 00:12:27,752 --> 00:12:28,741 (laughs) 305 00:12:28,886 --> 00:12:30,376 I do not envy you. 306 00:12:30,521 --> 00:12:32,011 -Well, misery loves company. -Mm. 307 00:12:32,156 --> 00:12:35,125 We... have six more cities to call. 308 00:12:40,431 --> 00:12:42,422 SIDLE: Russell, you were right. 309 00:12:42,567 --> 00:12:45,661 Our Elvis impersonator was not the killer's first victim. 310 00:12:45,803 --> 00:12:47,430 Morgan and I found six other murders 311 00:12:47,572 --> 00:12:49,802 that look to be chess-related-- not in Vegas, 312 00:12:49,941 --> 00:12:52,239 but in the last three cities that the chess tour visited. 313 00:12:52,377 --> 00:12:54,038 Portland, San Francisco and Reno. 314 00:12:54,178 --> 00:12:56,169 SIDLE: In Portland, a woman on horseback 315 00:12:56,314 --> 00:12:57,246 and a homeless man. 316 00:12:57,382 --> 00:12:58,610 RUSSELL: Knight and a pawn. 317 00:12:58,750 --> 00:13:00,718 SIDLE: In San Francisco, a drag queen and a priest. 318 00:13:00,852 --> 00:13:02,217 SANDERS: A queen and a bishop. 319 00:13:02,353 --> 00:13:05,550 And in Reno, another homeless person and a priest. 320 00:13:05,690 --> 00:13:07,783 RUSSELL: Another pawn and a bishop. 321 00:13:07,925 --> 00:13:10,223 All the bodies were dumped at intersections 322 00:13:10,361 --> 00:13:11,726 of numbered and lettered streets. 323 00:13:11,863 --> 00:13:13,490 So we have seven victims. 324 00:13:13,631 --> 00:13:14,859 Seven chess murders. 325 00:13:14,999 --> 00:13:16,227 Mm-hmm. 326 00:13:16,367 --> 00:13:19,131 But I don't believe that the murders are capture-kills. 327 00:13:19,270 --> 00:13:21,170 The killer is not eliminating pieces. 328 00:13:21,306 --> 00:13:23,831 I believe that these murders are chess moves. 329 00:13:23,975 --> 00:13:26,170 SANDERS: Like our dead Elvis-- King to CA. 330 00:13:26,311 --> 00:13:28,802 He wasn't eliminating the king... 331 00:13:28,946 --> 00:13:30,140 just moving him. 332 00:13:30,281 --> 00:13:33,375 So we have a serial killer who's playing a game, 333 00:13:33,518 --> 00:13:36,919 and every time he makes a move, somebody dies. 334 00:13:37,055 --> 00:13:40,115 Yeah. Well, based on what I can see, 335 00:13:40,258 --> 00:13:42,283 the game's just beginning. 336 00:13:53,504 --> 00:13:55,369 I knew you'd be back. 337 00:13:55,506 --> 00:13:57,770 Same old Max. 338 00:13:57,909 --> 00:13:58,807 How many games have you played 339 00:13:58,943 --> 00:14:00,706 just staring at that board? 340 00:14:02,580 --> 00:14:05,105 Why don't you sit down... find out? 341 00:14:05,249 --> 00:14:06,341 I told you. 342 00:14:06,484 --> 00:14:07,678 I don't play anymore. 343 00:14:07,819 --> 00:14:09,810 You play every day. 344 00:14:09,954 --> 00:14:12,821 You just don't do it on a chessboard. 345 00:14:15,526 --> 00:14:18,518 The only game I'm playing right now 346 00:14:18,663 --> 00:14:20,494 is "catch a killer." 347 00:14:20,631 --> 00:14:22,861 And I need your help. 348 00:14:23,000 --> 00:14:26,060 This is a list of chess moves. 349 00:14:26,204 --> 00:14:30,038 I need to know what move comes next. 350 00:14:30,174 --> 00:14:32,074 You already know it. 351 00:14:32,210 --> 00:14:35,839 In here. 352 00:14:35,980 --> 00:14:37,345 I really don't. 353 00:14:37,482 --> 00:14:39,643 I only have one side of the board, 354 00:14:39,784 --> 00:14:41,718 and I don't know any of the opponent's moves. 355 00:14:41,853 --> 00:14:44,413 Remember what I told you all those years ago? 356 00:14:44,555 --> 00:14:47,615 Don't play the board, 357 00:14:47,759 --> 00:14:49,192 play the man. 358 00:14:49,327 --> 00:14:54,162 Greg, the board is the face of your opponent. 359 00:14:54,298 --> 00:14:57,756 You can know a man just by watching him play. 360 00:14:57,902 --> 00:15:01,633 I knew you the minute you put your money down to play me. 361 00:15:01,773 --> 00:15:03,866 You don't know me. 362 00:15:04,008 --> 00:15:07,171 You come here every day after school. 363 00:15:07,311 --> 00:15:09,040 You're not at football practice, 364 00:15:09,180 --> 00:15:11,444 you're not in the parking lot getting high. 365 00:15:11,582 --> 00:15:13,413 You're different from the other kids. 366 00:15:13,551 --> 00:15:16,520 You think differently, feel differently. 367 00:15:16,654 --> 00:15:17,678 You want different. 368 00:15:17,822 --> 00:15:19,449 What do I want? 369 00:15:19,590 --> 00:15:22,081 You want to be the best! 370 00:15:22,226 --> 00:15:26,322 But to be the best, you've got to go through me. 371 00:15:28,366 --> 00:15:29,424 School's in. 372 00:15:29,567 --> 00:15:31,000 SANDERS: Come on, Max. 373 00:15:31,135 --> 00:15:32,568 We're not back in the park. 374 00:15:32,703 --> 00:15:34,933 This isn't a lesson here. 375 00:15:35,072 --> 00:15:36,869 There are people's lives at stake. 376 00:15:43,781 --> 00:15:46,443 This game has already been played. 377 00:15:46,584 --> 00:15:47,949 16 years ago. 378 00:15:48,085 --> 00:15:50,417 These are the opening moves in the championship match 379 00:15:50,555 --> 00:15:53,490 between Karl Schrute and Troy Parker. 380 00:15:55,092 --> 00:15:58,323 Karl Schrute-- that's the guy doing the dog and pony show, 381 00:15:58,463 --> 00:15:59,953 playing simuls in this tournament here. 382 00:16:00,097 --> 00:16:02,156 Man's got to make a living. 383 00:16:04,101 --> 00:16:07,662 All right, what about, uh, his opponent, Parker? 384 00:16:07,805 --> 00:16:09,102 (chuckles) 385 00:16:09,240 --> 00:16:10,969 Troy Parker was the greatest American player 386 00:16:11,108 --> 00:16:12,769 since Bobby Fischer. 387 00:16:12,910 --> 00:16:16,346 Till he lost that championship in '98. 388 00:16:16,481 --> 00:16:19,006 After that, he went off the rails. 389 00:16:19,150 --> 00:16:21,948 Just disappeared. 390 00:16:22,086 --> 00:16:25,749 Back in '98... 391 00:16:25,890 --> 00:16:27,687 what was Parker's next move? 392 00:16:27,825 --> 00:16:30,089 Bishop to E3. 393 00:16:32,363 --> 00:16:34,228 Mm, yes. 394 00:16:34,365 --> 00:16:37,095 It was Parker's fatal move, actually. 395 00:16:37,235 --> 00:16:39,032 A mental mistake. 396 00:16:39,170 --> 00:16:42,196 Uncharacteristic for someone so gifted. 397 00:16:42,340 --> 00:16:45,173 And it was that move that gave you the game? 398 00:16:45,309 --> 00:16:47,243 Yes, yes. 399 00:16:47,378 --> 00:16:49,903 He had me on the ropes until then. 400 00:16:50,047 --> 00:16:52,709 Only a few moves away from victory. 401 00:16:56,354 --> 00:16:58,322 And it wasn't just the end of the game. No. 402 00:16:58,456 --> 00:17:00,356 It was the end of him. 403 00:17:00,491 --> 00:17:03,460 The man became a ghost. 404 00:17:03,594 --> 00:17:07,428 Do you think he might harbor any resentment toward you 405 00:17:07,565 --> 00:17:11,194 about the game or even try to... 406 00:17:11,335 --> 00:17:13,565 engineer some kind of a rematch? 407 00:17:13,704 --> 00:17:16,764 Troy Parker was not a violent man. 408 00:17:16,908 --> 00:17:17,966 Okay. 409 00:17:20,044 --> 00:17:22,842 So can you think of anyone else out there 410 00:17:22,980 --> 00:17:26,143 who might have an unhealthy interest 411 00:17:26,284 --> 00:17:27,546 in your old match with Parker? 412 00:17:27,685 --> 00:17:29,380 I can think of hundreds of people 413 00:17:29,520 --> 00:17:32,853 that cannot stop talking about that match. 414 00:17:34,358 --> 00:17:36,519 And as far as "unhealthy interest," 415 00:17:36,661 --> 00:17:38,629 I get a letter a week 416 00:17:38,763 --> 00:17:40,856 from some crackpot. 417 00:17:40,998 --> 00:17:42,260 Really? 418 00:17:42,400 --> 00:17:44,163 Have you, uh, received any recently? 419 00:17:46,938 --> 00:17:48,872 You know, I did receive an odd missive 420 00:17:49,006 --> 00:17:50,473 when I first arrived at the hotel. 421 00:17:50,608 --> 00:17:51,905 I didn't think twice about it. 422 00:17:52,043 --> 00:17:53,943 What kind of missive? 423 00:17:54,078 --> 00:17:57,912 It was a note wishing me well, wrapped around a chess piece. 424 00:17:58,049 --> 00:18:01,541 Um, it was sort of, mm... handmade. 425 00:18:04,922 --> 00:18:06,583 It was a bishop. 426 00:18:06,724 --> 00:18:08,385 -Do you still have it? -I believe so. 427 00:18:08,526 --> 00:18:11,893 Unless they've emptied the trash. 428 00:18:12,830 --> 00:18:16,357 ♪ Now I lay down to sleep ♪ 429 00:18:16,500 --> 00:18:21,335 ♪ Ooh, I just can't find the beat ♪ 430 00:18:21,472 --> 00:18:24,305 ♪ Flashlight ♪ 431 00:18:24,442 --> 00:18:26,672 ♪ Oh, I will never dance ♪ 432 00:18:26,811 --> 00:18:28,642 ♪ Flashlight ♪ 433 00:18:32,049 --> 00:18:36,383 ♪ Ha da da dee da hada hada da da ♪ 434 00:18:36,520 --> 00:18:40,854 ♪ Ha da da dee da hada hada da da ♪ 435 00:18:40,992 --> 00:18:44,655 ♪ Ha da da dee da hada hada da da ♪ 436 00:18:44,795 --> 00:18:49,425 ♪ Ha da da dee da hada hada da da ♪ 437 00:18:49,567 --> 00:18:53,196 ♪ Ha da da dee da hada hada da da.? 438 00:18:55,306 --> 00:18:58,742 I processed the hand-carved bishop sent to Karl Schrute. 439 00:18:58,876 --> 00:19:01,902 It wasn't hand-carved so much as it was hand-sculpted. 440 00:19:02,046 --> 00:19:04,241 Made from papier-maché. 441 00:19:04,382 --> 00:19:07,476 A curious stew of toilet paper, laundry soap and water. 442 00:19:07,618 --> 00:19:09,518 Okay. That sounds improvised. 443 00:19:09,654 --> 00:19:12,054 By someone with a lot of time on his hands. 444 00:19:12,189 --> 00:19:13,781 Say, a prison inmate? 445 00:19:13,924 --> 00:19:15,289 The laundry soap in our bishop 446 00:19:15,426 --> 00:19:19,021 is specifically formulated to work with the hard water 447 00:19:19,163 --> 00:19:20,289 at Ely State Prison. 448 00:19:20,431 --> 00:19:21,955 Good work. 449 00:19:22,099 --> 00:19:23,259 All right, so we need 450 00:19:23,401 --> 00:19:25,699 to cross-reference the list of people who attended 451 00:19:25,836 --> 00:19:28,361 the chess tour with the population of Ely, right? 452 00:19:28,506 --> 00:19:29,939 Already done. 453 00:19:30,074 --> 00:19:33,407 I have a face and a name. 454 00:19:33,544 --> 00:19:34,943 You are on fire. 455 00:19:35,079 --> 00:19:37,240 "Lee Crosby." 456 00:19:43,854 --> 00:19:47,346 So you're just gonna sit there? 457 00:19:47,491 --> 00:19:49,186 Not gonna ask why you're here? 458 00:19:49,326 --> 00:19:51,157 You'll tell me when you want to. 459 00:19:51,295 --> 00:19:52,557 Or maybe you already know. 460 00:19:52,697 --> 00:19:54,460 That's a photo 461 00:19:54,598 --> 00:19:56,361 from the dash-cam of a Number 7 Bus. 462 00:19:56,500 --> 00:19:58,024 It shows you two nights ago 463 00:19:58,169 --> 00:20:00,069 on the corner of Avenue C and 5th. 464 00:20:00,204 --> 00:20:03,640 Four blocks away from here. 465 00:20:04,775 --> 00:20:06,572 A bold opening. 466 00:20:06,711 --> 00:20:08,338 It's aggressive. 467 00:20:08,479 --> 00:20:09,969 I usually find when an opponent leads 468 00:20:10,114 --> 00:20:13,242 with a big move, they don't have much of a game to back it up. 469 00:20:13,384 --> 00:20:15,181 We're not playing chess here, Mr. Crosby. 470 00:20:15,319 --> 00:20:16,513 And the fact of the matter is 471 00:20:16,654 --> 00:20:18,246 we have plenty. 472 00:20:18,389 --> 00:20:21,153 I guess this is the part where I call my lawyer. 473 00:20:21,292 --> 00:20:23,021 At five bills an hour-- 474 00:20:23,160 --> 00:20:25,594 I'd say save the money, indulge the cop. 475 00:20:25,730 --> 00:20:27,630 STOKES: We know you spent five years 476 00:20:27,765 --> 00:20:29,198 at Ely for possession, 477 00:20:29,333 --> 00:20:32,894 and that most of that time was spent in a rehab program 478 00:20:33,037 --> 00:20:35,767 that taught you how to play chess. 479 00:20:35,906 --> 00:20:38,136 Some inmates find God. I found the Royal Game. 480 00:20:38,275 --> 00:20:39,572 CRAWFORD: You know what we keep finding? 481 00:20:39,710 --> 00:20:41,007 You. 482 00:20:41,145 --> 00:20:43,943 In Portland, San Francisco, Reno. 483 00:20:44,081 --> 00:20:45,844 All stops on the chess tour. 484 00:20:45,983 --> 00:20:47,541 Cities where bodies have been dropping. 485 00:20:47,685 --> 00:20:50,449 Like little chess moves on a board. 486 00:20:50,588 --> 00:20:53,853 Admittedly, I am a bit insane... 487 00:20:53,991 --> 00:20:56,391 about... chess. 488 00:20:56,527 --> 00:20:57,391 (chuckles) 489 00:20:57,528 --> 00:20:59,689 Yes, I have been following the tour, 490 00:20:59,830 --> 00:21:01,195 but, like, riding buses at night. 491 00:21:01,332 --> 00:21:02,799 That's all I've been doing. 492 00:21:04,869 --> 00:21:07,565 You know who Troy Parker is, right? 493 00:21:07,705 --> 00:21:09,468 Heard of him. 494 00:21:09,607 --> 00:21:12,269 At Ely, you ordered over a dozen books on him. 495 00:21:12,409 --> 00:21:14,274 Including his book on the game. 496 00:21:14,411 --> 00:21:15,639 -CRAWFORD: Sounds like an obsession to me. -Hmm. 497 00:21:15,780 --> 00:21:18,578 I bet you know every move this guy's ever made. 498 00:21:18,716 --> 00:21:21,480 I bet you even think that you're better than him. 499 00:21:21,619 --> 00:21:23,849 Parker was the best, at the top of his game, 500 00:21:23,988 --> 00:21:26,548 but he made a mistake, a single bad move, 501 00:21:26,690 --> 00:21:27,987 and it was his undoing. 502 00:21:28,125 --> 00:21:29,615 Won't catch me making that same error. 503 00:21:29,760 --> 00:21:31,387 Promise you that. 504 00:21:31,529 --> 00:21:33,258 You've been following the chess tour. 505 00:21:33,397 --> 00:21:35,831 You've been dogging Schrute, trying to get him 506 00:21:35,966 --> 00:21:37,661 to play you one-on-one. 507 00:21:37,802 --> 00:21:39,633 There's a lot of people that want to play Schrute, okay? 508 00:21:39,770 --> 00:21:41,237 STOKES: Everyone is not obsessed 509 00:21:41,372 --> 00:21:43,272 with his old adversary, Troy Parker, 510 00:21:43,407 --> 00:21:46,274 the way that you are. So obsessed... 511 00:21:46,410 --> 00:21:48,844 that you're replaying their match from '98. 512 00:21:48,979 --> 00:21:50,276 And you've taken it 513 00:21:50,414 --> 00:21:52,746 to a whole nother level, Mr. Crosby. 514 00:21:52,883 --> 00:21:54,407 You're killing people. 515 00:21:54,552 --> 00:21:56,042 In some sick, 516 00:21:56,187 --> 00:21:59,213 twisted little fantasy. 517 00:21:59,356 --> 00:22:01,381 You're right. 518 00:22:03,761 --> 00:22:07,026 I would love to play Schrute. 519 00:22:07,164 --> 00:22:10,099 God, I would love to replay his famous match with Parker. 520 00:22:10,234 --> 00:22:13,965 And you can forget about "as good as Parker," 521 00:22:14,104 --> 00:22:15,093 because I am better. 522 00:22:15,239 --> 00:22:16,570 I got something that he never had. 523 00:22:16,707 --> 00:22:18,538 -CRAWFORD: What's that? -Killer instinct. Mm-hmm. 524 00:22:19,977 --> 00:22:22,104 And this is just between you and me. 525 00:22:23,948 --> 00:22:25,939 I'm no Killer. 526 00:22:29,820 --> 00:22:30,787 What do you think? 527 00:22:30,921 --> 00:22:31,945 Is he our guy? 528 00:22:32,089 --> 00:22:33,989 Well, he's got the arrogance. 529 00:22:34,124 --> 00:22:36,319 Delusions of grandeur. 530 00:22:36,460 --> 00:22:38,724 Greg said he's got quite a temper, too. 531 00:22:38,863 --> 00:22:40,831 All right, let's have Crawford sit on him 532 00:22:40,965 --> 00:22:43,024 while we get a warrant, check out his place. 533 00:22:43,167 --> 00:22:44,156 -(phone ringing) -Yeah. We're definitely 534 00:22:44,301 --> 00:22:45,495 gonna need something more 535 00:22:45,636 --> 00:22:47,695 to connect him to one of the victims. 536 00:22:47,838 --> 00:22:50,170 What is it? 537 00:22:50,307 --> 00:22:51,831 (sighs) 538 00:22:51,976 --> 00:22:54,501 Another move has been played. 539 00:22:58,115 --> 00:22:59,707 SANDERS: Hey, Sara. 540 00:22:59,850 --> 00:23:00,839 So, what's going on? 541 00:23:00,985 --> 00:23:02,475 I think we have another chess killer victim. 542 00:23:02,620 --> 00:23:04,485 The next body dump was supposed to be 543 00:23:04,622 --> 00:23:06,021 near Avenue E and 3rd. 544 00:23:06,156 --> 00:23:07,350 Yeah, I know, but, uh, 545 00:23:07,491 --> 00:23:09,015 you need to see this. 546 00:23:09,159 --> 00:23:12,094 Victim's name is Chris Shatlock. 547 00:23:12,229 --> 00:23:14,060 I found his wallet tossed on the floor. 548 00:23:14,198 --> 00:23:18,032 Work card says that he does a dinner show at the Four Kings. 549 00:23:18,168 --> 00:23:19,863 Take a look. 550 00:23:20,004 --> 00:23:22,165 Security guard discovered him. 551 00:23:22,306 --> 00:23:24,240 Run through from back to front. 552 00:23:24,375 --> 00:23:26,673 Found his uniform in the back. 553 00:23:26,810 --> 00:23:28,505 Take a look. 554 00:23:32,349 --> 00:23:34,044 He's a Knight of the Round Table. 555 00:23:34,184 --> 00:23:35,651 SANDERS: A knight? 556 00:23:36,987 --> 00:23:39,512 But next victim should've been a bishop. 557 00:23:39,657 --> 00:23:40,988 Bishop to E3. 558 00:23:41,125 --> 00:23:42,615 That's what Schrute said; it was Parker's next move. 559 00:23:42,760 --> 00:23:44,751 Yes. But... 560 00:23:44,895 --> 00:23:47,728 he has an injection mark 561 00:23:47,865 --> 00:23:50,629 on his neck, just like our dead Elvis. 562 00:23:50,768 --> 00:23:53,293 And take a look at the wall. 563 00:23:54,338 --> 00:23:55,362 Knight to Ad-- 564 00:23:55,506 --> 00:23:56,871 That's a chess move. 565 00:23:57,007 --> 00:23:58,998 Killer's changed his pattern. 566 00:24:00,444 --> 00:24:02,674 He's changed the game. 567 00:24:12,990 --> 00:24:16,084 ♪ Move me on to any black square ♪ 568 00:24:16,226 --> 00:24:19,662 ♪ Use me anytime you want ♪ 569 00:24:19,797 --> 00:24:23,893 ♪ Just remember that the goal ♪ 570 00:24:24,034 --> 00:24:26,400 ♪ Is for us all to capture ♪ 571 00:24:26,537 --> 00:24:28,095 ♪ All we want ♪ 572 00:24:28,238 --> 00:24:30,536 - Move me on J -J Yeah J 573 00:24:30,674 --> 00:24:34,110 -I' To any black square -I Yeah, yeah, yeah, yeah 574 00:24:34,244 --> 00:24:38,237 ♪ 'Cause it's time is time in time with your time 575 00:24:38,382 --> 00:24:39,849 ♪ And its news is ♪ 576 00:24:39,984 --> 00:24:43,750 ♪ Captured ♪ 577 00:24:43,887 --> 00:24:46,754 ♪ For the queen to use ♪ 578 00:24:46,890 --> 00:24:50,690 ♪ Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda 579 00:24:50,828 --> 00:24:54,457 ♪ All we are saying ♪ 580 00:24:54,598 --> 00:24:59,399 ♪ Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda 581 00:24:59,536 --> 00:25:00,935 ♪ Is give a peace a chance ♪ 582 00:25:01,071 --> 00:25:05,804 ♪ Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda 583 00:25:05,943 --> 00:25:09,435 ♪ All we are saying ♪ 584 00:25:09,580 --> 00:25:12,208 ♪ Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda 585 00:25:12,349 --> 00:25:16,251 ♪ Is give peace a chance ♪ 586 00:25:16,387 --> 00:25:18,912 ♪ 'Cause it's time is time in time with your time 587 00:25:19,056 --> 00:25:20,648 ♪ And its news ♪ 588 00:25:20,791 --> 00:25:22,884 ♪ Is captured... ♪ 589 00:25:29,099 --> 00:25:31,397 RUSSELL: Troy Parker-- I thought he was a ghost. 590 00:25:31,535 --> 00:25:33,127 -Are you sure about this print? -Yep. 591 00:25:33,270 --> 00:25:35,898 Which means we are holding the wrong guy for these murders. 592 00:25:36,040 --> 00:25:38,304 At least the, uh, Knight of the Round Table. 593 00:25:38,442 --> 00:25:40,967 TOD says he was killed at the same time 594 00:25:41,111 --> 00:25:43,341 we had Lee Crosby in the box. 595 00:25:43,480 --> 00:25:44,606 So what are we thinking? 596 00:25:44,748 --> 00:25:47,808 That Troy Parker is staging his comeback? 597 00:25:47,951 --> 00:25:49,885 Replaying the game he lost to Karl Schrute? 598 00:25:50,020 --> 00:25:51,885 Only to him, it's not a game. 599 00:25:52,022 --> 00:25:53,990 He's making his moves by killing people. 600 00:25:54,124 --> 00:25:57,321 Okay, so the guy's a grandmaster. 601 00:25:57,461 --> 00:25:59,656 Right? He thinks he's smarter than his opponent. 602 00:25:59,797 --> 00:26:01,765 Right now, his opponent is us, 603 00:26:01,899 --> 00:26:03,662 so we need to make the next move. 604 00:26:03,801 --> 00:26:06,326 What do we know about him? Anything? Where is he? 605 00:26:06,470 --> 00:26:09,030 Well, since '98, he's been pretty much of a recluse, 606 00:26:09,173 --> 00:26:11,869 and, uh, nobody has laid eyes on him in the last five years. 607 00:26:12,009 --> 00:26:15,501 Nick did pull some trace from the dead knight's car. 608 00:26:15,646 --> 00:26:17,671 Hopefully, Parker left something behind. 609 00:26:17,815 --> 00:26:19,282 We need to find this guy. 610 00:26:19,416 --> 00:26:21,281 (knocking) 611 00:26:21,418 --> 00:26:23,545 I think Troy Parker just reached out. 612 00:26:23,687 --> 00:26:25,552 CSI Russell, Jenny Carroll. 613 00:26:25,689 --> 00:26:27,919 Ms. Carroll is in charge of the chess tour. 614 00:26:28,058 --> 00:26:29,320 How do you do? 615 00:26:29,460 --> 00:26:31,087 How can I help you, Ms. Carroll? 616 00:26:31,228 --> 00:26:33,458 We received this package at our reception area an hour ago. 617 00:26:33,597 --> 00:26:36,065 It was sent to our grandmaster- in-residence, Karl Schrute. 618 00:26:36,200 --> 00:26:38,361 Has anyone else touched this besides you? 619 00:26:38,502 --> 00:26:41,027 My assistant and I. He's the one who opened it. 620 00:26:48,212 --> 00:26:49,543 It's a knight. 621 00:26:49,680 --> 00:26:51,705 Has Mr. Schrute seen this yet? 622 00:26:51,849 --> 00:26:53,714 No, and truth is, I can't find him. 623 00:26:53,851 --> 00:26:55,375 No one can. 624 00:26:55,519 --> 00:26:57,749 He's not in his room, not answering his phone. 625 00:26:59,289 --> 00:27:00,984 You don't think something's happened to him, do you? 626 00:27:01,125 --> 00:27:02,888 We're gonna need to keep this. 627 00:27:03,026 --> 00:27:06,462 Thank you so much for-for bringing it to us. 628 00:27:06,597 --> 00:27:09,464 SANDERS: He's changed the game, Max. 629 00:27:09,600 --> 00:27:10,726 Why? 630 00:27:10,868 --> 00:27:12,301 Why do you think? 631 00:27:12,436 --> 00:27:14,563 He wants to correct the error, 632 00:27:14,705 --> 00:27:16,866 the fatal mistake he made the first time around, 633 00:27:17,007 --> 00:27:18,804 the one that cost him the championship. 634 00:27:18,942 --> 00:27:20,569 Correct. 635 00:27:20,711 --> 00:27:22,372 Knight to A4 was the move 636 00:27:22,513 --> 00:27:24,640 Troy Parker should've made in '98. 637 00:27:24,781 --> 00:27:27,841 So... the guy's trying to win. 638 00:27:27,985 --> 00:27:29,612 No. 639 00:27:29,753 --> 00:27:31,687 He's going to win. 640 00:27:31,822 --> 00:27:34,086 But it's more than that. 641 00:27:34,224 --> 00:27:36,283 In '98, Troy Parker was on the verge of doing something 642 00:27:36,426 --> 00:27:38,951 no one had ever done before in competition. 643 00:27:39,096 --> 00:27:40,757 What are you talking about? 644 00:27:40,898 --> 00:27:42,866 The Osterlitz endgame. 645 00:27:43,000 --> 00:27:44,194 It's like... 646 00:27:44,334 --> 00:27:47,098 the Holy Grail of chess. 647 00:27:47,237 --> 00:27:49,137 Parker was three moves 648 00:27:49,273 --> 00:27:52,208 away from making history when he screwed up. 649 00:27:52,342 --> 00:27:54,867 Bishop to E3. 650 00:27:55,012 --> 00:27:58,379 The move that ruined his life. 651 00:28:00,117 --> 00:28:03,052 You think Parker's killing these people, don't you? 652 00:28:03,187 --> 00:28:04,677 I didn't say that. 653 00:28:04,821 --> 00:28:06,152 Let me tell you something. 654 00:28:06,290 --> 00:28:09,953 Troy Parker was a genius. 655 00:28:10,093 --> 00:28:13,654 And... he was a fool. 656 00:28:13,797 --> 00:28:15,128 The man you're looking for 657 00:28:15,265 --> 00:28:17,460 is neither. 658 00:28:17,601 --> 00:28:20,729 And it's definitely not Parker. 659 00:28:20,871 --> 00:28:22,839 How can you be so sure? 660 00:28:22,973 --> 00:28:26,374 I mean, you're the one who said it. 661 00:28:26,510 --> 00:28:30,276 "Chess can drive a man to madness." 662 00:28:32,783 --> 00:28:33,977 MAN: You're Troy Parker? 663 00:28:34,117 --> 00:28:35,516 Is it really you? 664 00:28:35,652 --> 00:28:37,620 I often wonder that myself. Do you mind? 665 00:28:37,754 --> 00:28:39,847 I can't believe this. This is awesome. 666 00:28:39,990 --> 00:28:41,252 It really is you. 667 00:28:41,391 --> 00:28:43,086 PARKER: Congratulations. You want a prize? 668 00:28:43,227 --> 00:28:46,355 MAN: Settle for an answer to just one question. 669 00:28:46,496 --> 00:28:48,430 Bishop to E3, right? 670 00:28:48,565 --> 00:28:50,692 How could I have been so stupid? 671 00:28:50,834 --> 00:28:52,301 Dude, I didn't say that. 672 00:28:52,436 --> 00:28:55,928 No, but you thought it... just like everyone thinks it. 673 00:28:56,073 --> 00:28:59,042 But aren't we all entitled to make one mistake in our lives? 674 00:28:59,176 --> 00:29:00,541 Leave me alone. 675 00:29:00,677 --> 00:29:02,042 MAN: Bro, bro, come back. 676 00:29:03,180 --> 00:29:06,638 All I wanted to ask was, "Why did you quit?" 677 00:29:06,783 --> 00:29:08,580 Why did you quit? 678 00:29:08,719 --> 00:29:10,311 How long have you been standing there? 679 00:29:10,454 --> 00:29:11,853 Not long. 680 00:29:11,989 --> 00:29:14,287 All these years, "captain of the chess team." 681 00:29:14,424 --> 00:29:15,891 That's all you ever told us. 682 00:29:16,026 --> 00:29:17,823 Didn't know you were such a chess stud. 683 00:29:17,961 --> 00:29:20,930 Yeah, well, there are a lot of things you don't know about me. 684 00:29:21,064 --> 00:29:22,998 (chuckles) You haven't answered the question. 685 00:29:23,133 --> 00:29:24,760 I don't know why I quit. 686 00:29:24,901 --> 00:29:27,734 It's just, one day... 687 00:29:27,871 --> 00:29:29,930 I couldn't do it anymore. 688 00:29:32,009 --> 00:29:33,203 Like him. 689 00:29:33,343 --> 00:29:35,208 You know what the problem is 690 00:29:35,345 --> 00:29:39,145 with people like you, with the world? 691 00:29:39,283 --> 00:29:43,117 You can't understand what it is to be an artist. 692 00:29:43,253 --> 00:29:46,222 What it is to create beauty! 693 00:29:46,356 --> 00:29:48,950 You only understand ugliness, 694 00:29:49,092 --> 00:29:51,117 because you can only understand yourself! 695 00:29:51,261 --> 00:29:52,922 MAN: Dude, I was just trying to ask... 696 00:29:53,063 --> 00:29:54,655 Get that out of my face! 697 00:29:55,699 --> 00:29:57,564 Ooh. 698 00:29:57,701 --> 00:29:59,635 Man holds the world in contempt. 699 00:29:59,770 --> 00:30:03,103 Just the kind of guy who might see people as chess pieces. 700 00:30:06,543 --> 00:30:07,805 Hey, Nick. 701 00:30:07,944 --> 00:30:08,933 -Yeah? -Apparently, 702 00:30:09,079 --> 00:30:10,273 there are no shortage of people around 703 00:30:10,414 --> 00:30:12,609 who have seen your little friend, cimexlectularius. 704 00:30:12,749 --> 00:30:14,182 -Oh, yeah? Like who? -Got a list here 705 00:30:14,318 --> 00:30:15,615 of motels and weeklies, 706 00:30:15,752 --> 00:30:17,242 all with recent infestations of bedbugs, 707 00:30:17,387 --> 00:30:19,184 just like the one you found when you processed the car. 708 00:30:19,323 --> 00:30:20,984 Take a look at the one in Boulder City. 709 00:30:21,124 --> 00:30:22,716 Manager there says he's got a resident 710 00:30:22,859 --> 00:30:25,157 who matches the photo we sent over of Troy Parker. 711 00:30:25,295 --> 00:30:26,819 -Really? -Yeah. A little older and grayer, 712 00:30:26,963 --> 00:30:28,021 but it's definitely him. 713 00:30:28,165 --> 00:30:29,928 Good. Thanks, Morgan. 714 00:30:32,235 --> 00:30:33,702 According to the manager, Parker's been here 715 00:30:33,837 --> 00:30:35,771 for about a year under the name Jason Winston. 716 00:30:35,906 --> 00:30:37,703 He always pays his rent in advance, cash. 717 00:30:37,841 --> 00:30:39,240 Keeps to himself. 718 00:30:39,376 --> 00:30:42,470 Hmm. Sounds to me like a guy who didn't want to draw 719 00:30:42,612 --> 00:30:43,579 any attention to himself. 720 00:30:43,714 --> 00:30:44,942 Saving himself for the big event? 721 00:30:45,082 --> 00:30:46,640 Yeah, well, game over. 722 00:30:47,984 --> 00:30:48,848 (knocking) 723 00:30:48,985 --> 00:30:51,146 Troy Parker, LVPD. 724 00:30:51,288 --> 00:30:52,277 Open up! 725 00:30:59,129 --> 00:31:00,494 LVPD! 726 00:31:02,265 --> 00:31:04,062 Parker! 727 00:31:22,285 --> 00:31:24,048 (water running) 728 00:31:39,736 --> 00:31:42,000 It's Lee Crosby. 729 00:31:42,139 --> 00:31:44,130 What? 730 00:31:45,742 --> 00:31:47,710 He's dead. 731 00:31:47,844 --> 00:31:48,868 (sighs) 732 00:31:49,012 --> 00:31:51,105 CRAWFORD: Damn it. 733 00:31:51,248 --> 00:31:52,408 Didn't have enough to hold him. 734 00:31:52,549 --> 00:31:54,176 Had to let him go this afternoon. 735 00:31:55,318 --> 00:31:56,410 STOKES: Well, for somebody 736 00:31:56,553 --> 00:31:58,418 who studied Parker's every move, 737 00:31:58,555 --> 00:32:01,456 I don't think he saw that one coming. 738 00:32:07,731 --> 00:32:10,632 I found these vials and-and syringes in the trash. 739 00:32:10,767 --> 00:32:12,598 Probably from the drug that was used 740 00:32:12,736 --> 00:32:15,136 to paralyze the victims before they were killed. 741 00:32:15,272 --> 00:32:17,263 I'll send it off to Hodges. 742 00:32:20,744 --> 00:32:23,076 Talk about a dangerous mind, huh? 743 00:32:23,213 --> 00:32:25,044 All these chessboards. 744 00:32:25,182 --> 00:32:27,707 And it looks like they're playing the exact same game. 745 00:32:27,851 --> 00:32:29,148 They are. 746 00:32:29,286 --> 00:32:31,117 Except this one. 747 00:32:31,254 --> 00:32:33,984 It's further along. My friend Max was right. 748 00:32:36,092 --> 00:32:38,117 It's the Osterlitz endgame. 749 00:32:38,261 --> 00:32:39,353 And Parker's playing it out. 750 00:32:39,496 --> 00:32:41,987 Crosby's murder-- it's just another move. 751 00:32:42,132 --> 00:32:45,101 And see the pawn there tipped over? 752 00:32:45,235 --> 00:32:46,395 Parker's saying that he and Crosby 753 00:32:46,536 --> 00:32:47,628 teamed up for the killings. 754 00:32:47,771 --> 00:32:49,966 But this whole time, Crosby was just his pawn. 755 00:32:50,106 --> 00:32:53,837 And the move-- pawn to C6. 756 00:32:53,977 --> 00:32:56,468 It's the part of the Osterlitz endgame 757 00:32:56,613 --> 00:32:58,604 where the pawn puts the king in check, 758 00:32:58,748 --> 00:33:00,613 only to be quickly sacrificed. 759 00:33:00,750 --> 00:33:02,274 What does he do next? 760 00:33:02,419 --> 00:33:04,284 Checkmate. 761 00:33:04,421 --> 00:33:06,412 He takes down the king. 762 00:33:09,125 --> 00:33:10,683 Karl Schrute is missing. 763 00:33:10,827 --> 00:33:12,419 I think Parker has him. 764 00:33:12,562 --> 00:33:14,325 And he's gonna kill him. 765 00:33:14,464 --> 00:33:16,432 Not if we find him first. 766 00:33:16,566 --> 00:33:18,557 ♪♪ 767 00:33:42,025 --> 00:33:43,890 Morgan, you're not gonna believe this. 768 00:33:44,027 --> 00:33:45,517 -Try me. -The drugs in the vials 769 00:33:45,662 --> 00:33:47,493 recovered from Parker's place? 770 00:33:47,631 --> 00:33:49,963 It's not the diphenhydramine Doc found in our victims. 771 00:33:50,100 --> 00:33:51,692 So what is it then? 772 00:33:51,835 --> 00:33:52,802 It's an experimental medication, 773 00:33:52,936 --> 00:33:54,528 available only in Europe and Mexico. 774 00:33:54,671 --> 00:33:55,968 Used to treat people 775 00:33:56,106 --> 00:33:58,700 in the late stages of vascular dementia. 776 00:33:58,842 --> 00:34:00,833 You realize what this means, don't you? 777 00:34:00,977 --> 00:34:02,342 If the drugs are Parker's, there's no way 778 00:34:02,479 --> 00:34:04,003 that he would be mentally or physically capable 779 00:34:04,147 --> 00:34:05,546 of committing any of those crimes. 780 00:34:05,682 --> 00:34:08,310 (computer beeping) 781 00:34:09,619 --> 00:34:11,951 Parker's not our guy. 782 00:34:12,088 --> 00:34:14,784 Then who is? 783 00:34:16,026 --> 00:34:18,256 Where's CSI Sanders? 784 00:34:18,395 --> 00:34:19,760 That's not your problem, Mr. Lomax. 785 00:34:19,896 --> 00:34:21,227 Your problem is you've been lying to us. 786 00:34:21,364 --> 00:34:24,993 STOKES: You knew this whole time where Parker was. 787 00:34:25,135 --> 00:34:26,864 And you know he can barely lift a fork, 788 00:34:27,003 --> 00:34:28,061 much less commit murder. 789 00:34:28,204 --> 00:34:29,535 RUSSELL: You should know we're going 790 00:34:29,673 --> 00:34:31,641 through your place right now. 791 00:34:31,775 --> 00:34:33,902 We're also going through Lee Crosby's. 792 00:34:34,044 --> 00:34:36,171 Yeah, we know you two hooked up at Ely. 793 00:34:36,313 --> 00:34:38,213 During that outreach program. 794 00:34:38,348 --> 00:34:40,908 We know that you're the one who taught him how to play chess. 795 00:34:41,051 --> 00:34:42,382 RUSSELL: Is that where you turned him on 796 00:34:42,519 --> 00:34:43,952 to this legendary match 797 00:34:44,087 --> 00:34:46,851 between Troy Parker and Karl Schrute? 798 00:34:46,990 --> 00:34:48,890 We got your prints. 799 00:34:49,025 --> 00:34:50,788 We got you for conspiracy. 800 00:34:50,927 --> 00:34:52,792 So the only thing keeping you from the needle 801 00:34:52,929 --> 00:34:54,658 is if you stop lying. 802 00:34:54,798 --> 00:34:56,527 And you tell us where Parker 803 00:34:56,666 --> 00:34:58,566 and Schrute are right now. 804 00:34:58,702 --> 00:35:00,260 I never lied. 805 00:35:00,403 --> 00:35:02,234 The only thing I'm guilty of 806 00:35:02,372 --> 00:35:05,136 is caring for a great man. 807 00:35:05,275 --> 00:35:08,472 Now sadly diminished. 808 00:35:08,612 --> 00:35:11,809 My only crime is not turning him over to you. 809 00:35:11,948 --> 00:35:14,576 To protect his memory. 810 00:35:14,718 --> 00:35:17,778 The world should remember him for what he was. 811 00:35:17,921 --> 00:35:19,218 (chuckles softly) 812 00:35:19,356 --> 00:35:20,516 Not as he is. 813 00:35:20,657 --> 00:35:22,215 RUSSELL: Yeah, well, 814 00:35:22,359 --> 00:35:25,988 all we're concerned about, Mr. Lomax, is where he is. 815 00:35:26,129 --> 00:35:28,859 And Karl Schrute. 816 00:35:31,167 --> 00:35:33,158 Okay. 817 00:35:34,671 --> 00:35:36,229 That's too bad. 818 00:35:36,373 --> 00:35:38,341 But I'll tell you something. 819 00:35:38,475 --> 00:35:41,444 For your sake, you better hope they're still alive. 820 00:35:41,578 --> 00:35:43,569 Wherever they are. 821 00:35:50,987 --> 00:35:52,147 Kid? 822 00:35:52,288 --> 00:35:54,848 If I figured it out, and I think I have, 823 00:35:54,991 --> 00:35:55,855 you can, too. 824 00:35:55,992 --> 00:35:57,550 But you've got to look 825 00:35:57,694 --> 00:35:59,355 in the right place. 826 00:35:59,496 --> 00:36:01,828 Just like I told you a long 827 00:36:01,965 --> 00:36:03,455 time ago. 828 00:36:03,600 --> 00:36:06,296 To see the endgame, 829 00:36:06,436 --> 00:36:09,667 you have to see the board through 830 00:36:09,806 --> 00:36:12,468 your opponent's eyes. 831 00:36:13,977 --> 00:36:16,036 LOMAX: Come on, kid, moves are motivation. 832 00:36:16,179 --> 00:36:17,976 I'm telling you what I'm doing, I'm telling you what 833 00:36:18,114 --> 00:36:19,706 I'm going to do. You got to stop me, make it your game, 834 00:36:19,849 --> 00:36:21,111 not mine. 835 00:36:21,251 --> 00:36:22,275 That's it. Good. 836 00:36:22,419 --> 00:36:23,943 Come on, come on. There you go. 837 00:36:24,087 --> 00:36:25,816 There you go. Take it, take it. 838 00:36:25,955 --> 00:36:28,617 Don't be afraid. Take it, take it, take it, take it. 839 00:36:28,758 --> 00:36:30,385 Checkmate! 840 00:36:31,428 --> 00:36:33,225 The endgame. 841 00:36:43,540 --> 00:36:46,532 It's the queen. 842 00:36:46,676 --> 00:36:49,144 Please be careful with those. 843 00:36:49,279 --> 00:36:51,543 I'd like them to make it at least until... 844 00:36:51,681 --> 00:36:54,673 Phoenix. 845 00:36:54,818 --> 00:36:57,343 So, the tour continues. 846 00:36:57,487 --> 00:36:59,887 Even without its star attraction. 847 00:37:00,023 --> 00:37:01,888 CSI Sanders. 848 00:37:02,025 --> 00:37:04,721 Still no word on Mr. Schrute's whereabouts? 849 00:37:04,861 --> 00:37:06,726 Still playing games? 850 00:37:06,863 --> 00:37:07,761 Excuse me? 851 00:37:07,897 --> 00:37:10,024 The list of vendors you gave us-- 852 00:37:10,166 --> 00:37:11,098 I checked it out. 853 00:37:11,234 --> 00:37:13,668 You closed out all of the accounts. 854 00:37:13,803 --> 00:37:15,270 Except one. 855 00:37:15,405 --> 00:37:18,602 A storage facility downtown in the Alphabets. 856 00:37:18,742 --> 00:37:20,801 Don't worry about it because 857 00:37:20,944 --> 00:37:22,639 we closed it for you. 858 00:37:22,779 --> 00:37:24,371 The same time that we rescued 859 00:37:24,514 --> 00:37:27,039 Karl Schrute and Troy Parker. 860 00:37:27,183 --> 00:37:28,912 I get it. 861 00:37:29,052 --> 00:37:32,249 Men are weak, aren't they? 862 00:37:32,388 --> 00:37:34,618 Just like the king on the chessboard. 863 00:37:34,758 --> 00:37:36,953 He hides while all the other pieces 864 00:37:37,093 --> 00:37:38,754 fight to protect him. 865 00:37:38,895 --> 00:37:41,625 Lee Crosby was weak, too. 866 00:37:41,765 --> 00:37:42,789 Easily seduced 867 00:37:42,932 --> 00:37:45,628 into killing for you. 868 00:37:45,769 --> 00:37:46,895 Am I right? 869 00:37:47,036 --> 00:37:48,094 What do you think? 870 00:37:48,238 --> 00:37:49,296 You neglected to mention 871 00:37:49,439 --> 00:37:52,465 to us that you have chess in your blood. 872 00:37:52,609 --> 00:37:53,871 Your father 873 00:37:54,010 --> 00:37:55,841 was a grandmaster. 874 00:37:55,979 --> 00:37:57,276 You must've learned a lot from him. 875 00:37:57,413 --> 00:37:59,074 I learned nothing from him. 876 00:37:59,215 --> 00:38:02,912 Except that, unlike my brothers, I was worthless. 877 00:38:03,052 --> 00:38:04,679 Women are worthless. 878 00:38:06,022 --> 00:38:08,149 My father used to say, "Chess is a man's game 879 00:38:08,291 --> 00:38:11,818 because it's about power, intellect." 880 00:38:11,961 --> 00:38:14,953 All things, he said, I did not possess. 881 00:38:15,098 --> 00:38:16,827 But your father was wrong. 882 00:38:16,966 --> 00:38:18,490 Damn right he was wrong. 883 00:38:18,635 --> 00:38:20,159 I was better than my brothers. 884 00:38:20,303 --> 00:38:21,634 Better than him. 885 00:38:21,771 --> 00:38:25,832 And every time [ killed, I was killing him. 886 00:38:25,975 --> 00:38:29,809 So why Parker and Schrute? 887 00:38:29,946 --> 00:38:32,813 They were just... 888 00:38:32,949 --> 00:38:34,940 like him. 889 00:38:35,084 --> 00:38:36,915 Cut from the same cloth. 890 00:38:37,053 --> 00:38:39,180 So you were better than them, too? 891 00:38:39,322 --> 00:38:41,290 You know, there are 32 pieces on a chessboard-- 892 00:38:41,424 --> 00:38:43,016 Bishops, knights, 893 00:38:43,159 --> 00:38:46,026 pawns, kings. 894 00:38:46,162 --> 00:38:49,495 And yet which piece is most powerful? 895 00:38:49,632 --> 00:38:51,896 The queen. 896 00:39:03,613 --> 00:39:05,604 ♪♪ 897 00:39:26,369 --> 00:39:28,360 ♪♪ 898 00:39:50,894 --> 00:39:52,885 (footsteps approaching) 899 00:39:54,130 --> 00:39:56,860 I was just on my way out. 900 00:39:57,000 --> 00:39:58,490 Want to grab a bite? 901 00:39:58,635 --> 00:40:00,660 Uh, I should... probably finish this. 902 00:40:00,803 --> 00:40:02,703 -Thanks though. -Okay. 903 00:40:04,707 --> 00:40:05,731 Actually, 904 00:40:05,875 --> 00:40:09,174 um, you asked why I quit playing chess. 905 00:40:09,312 --> 00:40:12,713 I used to think that it was 906 00:40:12,849 --> 00:40:14,373 because I didn't think I had 907 00:40:14,517 --> 00:40:16,781 what it took to be the best. 908 00:40:16,920 --> 00:40:19,115 Well, that couldn't have been it. 909 00:40:19,255 --> 00:40:21,120 (both chuckle) 910 00:40:21,257 --> 00:40:23,122 And then I realized 911 00:40:23,259 --> 00:40:26,888 that chess... 912 00:40:27,030 --> 00:40:29,726 requires a lot of sacrifice. 913 00:40:29,866 --> 00:40:31,458 Too much 914 00:40:31,601 --> 00:40:33,569 sacrifice. 915 00:40:33,703 --> 00:40:35,534 And I just didn't think it was worth it. 916 00:40:35,672 --> 00:40:37,697 It stopped being fun. 917 00:40:37,840 --> 00:40:40,035 It requires a totally different way of thinking. 918 00:40:40,176 --> 00:40:43,236 You have to retrain your mind, and... 919 00:40:43,379 --> 00:40:45,574 it starts to become 920 00:40:45,715 --> 00:40:46,704 an obsession. 921 00:40:49,452 --> 00:40:52,148 Kind of like this job. 922 00:40:52,288 --> 00:40:53,812 If you know what I mean. 923 00:40:53,957 --> 00:40:55,822 I do. 924 00:40:58,761 --> 00:41:01,457 I was not even my grade school champion, 925 00:41:01,597 --> 00:41:03,326 and this is kind of crazy, but, you know, 926 00:41:03,466 --> 00:41:06,731 Russell's got that chessboard in his office. Maybe... 927 00:41:06,869 --> 00:41:09,633 we should get something to eat and play. 928 00:41:09,772 --> 00:41:12,400 For fun? 929 00:41:17,914 --> 00:41:19,779 Sure. 930 00:41:19,916 --> 00:41:22,441 (chuckles) 931 00:41:22,585 --> 00:41:24,849 You better go easy on me. 932 00:41:24,988 --> 00:41:26,979 -I'll try. -(laughs) 65932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.