All language subtitles for 14.15 Love for Sale

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,008 --> 00:00:04,999 (wind blowing) 2 00:00:35,040 --> 00:00:37,474 (dog barks in distance) 3 00:00:51,056 --> 00:00:53,047 (buzzes) 4 00:01:09,341 --> 00:01:11,332 (siren approaching) 5 00:01:20,686 --> 00:01:22,313 STOKES: Man, do you know how close I was 6 00:01:22,454 --> 00:01:23,978 to being off the clock when you called? 7 00:01:24,122 --> 00:01:25,817 Yeah, I thought about waiting ten minutes, 8 00:01:25,958 --> 00:01:27,152 dumping it on the day shift, 9 00:01:27,292 --> 00:01:28,316 but for the victim's sake, 10 00:01:28,460 --> 00:01:30,018 I thought we'd go with the "A" team. 11 00:01:31,063 --> 00:01:32,587 Oh, boy, she looks really young. 12 00:01:32,731 --> 00:01:34,198 CRAWFORD: 16. Just got her license. 13 00:01:34,333 --> 00:01:36,267 Name's Debbie Logan. 14 00:01:37,169 --> 00:01:38,397 Nevada plates. 15 00:01:38,537 --> 00:01:39,799 Is she local? 16 00:01:39,938 --> 00:01:41,337 CRAWFORD: Let's see, the address is in Rowan. 17 00:01:41,473 --> 00:01:43,941 That's, what, another 30 miles out? 18 00:01:44,076 --> 00:01:47,170 Yeah. Car's registered to her parents, same address. 19 00:01:47,312 --> 00:01:48,779 No money, 20 00:01:48,914 --> 00:01:50,074 no phone... 21 00:01:50,215 --> 00:01:51,477 Could've started as a robbery. 22 00:01:51,617 --> 00:01:54,279 Yeah, someone whacked her in the head real good. 23 00:01:54,419 --> 00:01:57,616 But I don't think it happened in the car. 24 00:01:57,756 --> 00:01:58,882 There's just not enough blood. 25 00:01:59,024 --> 00:02:01,822 She was definitely on the ground at some point. 26 00:02:01,960 --> 00:02:03,894 Her clothes are dirty. 27 00:02:04,029 --> 00:02:06,463 She's got what looks like blue tinsel in her hair. 28 00:02:06,598 --> 00:02:07,656 Put a call in to her parents. 29 00:02:07,799 --> 00:02:08,925 Didn't even know she had left the house. 30 00:02:09,067 --> 00:02:10,728 Thought she was still in her bed, asleep. 31 00:02:10,869 --> 00:02:12,097 Hmm. 32 00:02:12,237 --> 00:02:13,829 Algebra books, 33 00:02:13,972 --> 00:02:15,530 Bible study books... 34 00:02:17,709 --> 00:02:19,734 I don't think she was a runaway. 35 00:02:19,878 --> 00:02:21,072 Makes you wonder 36 00:02:21,213 --> 00:02:22,908 where she snuck off to last night, doesn't it? 37 00:02:23,048 --> 00:02:25,642 Yeah, but what I really want to know 38 00:02:25,784 --> 00:02:29,015 is how the hell she ended up way out here. 39 00:02:37,963 --> 00:02:40,625 ♪ Who... are you? ♪ 40 00:02:40,766 --> 00:02:43,735 ♪ Who, who, who, who? 41 00:02:43,869 --> 00:02:46,929 ♪ Who... are you? ♪ 42 00:02:47,072 --> 00:02:48,801 ♪ Who, who, who, who? 43 00:02:48,940 --> 00:02:50,840 ♪ I really wanna know ♪ 44 00:02:50,976 --> 00:02:53,206 ♪ Who... are you? ♪ 45 00:02:53,345 --> 00:02:54,903 -I Oh-oh-oh I - Who...! 46 00:02:55,047 --> 00:02:58,574 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 47 00:02:58,717 --> 00:03:01,743 I Are you!! 48 00:03:11,063 --> 00:03:12,758 (sighs) 49 00:03:12,898 --> 00:03:14,092 It always takes a little out of me 50 00:03:14,232 --> 00:03:16,223 when I see them this young. 51 00:03:20,972 --> 00:03:22,030 ROBBINS: I know what you mean. 52 00:03:22,174 --> 00:03:24,108 And I'm afraid the story only gets worse. 53 00:03:24,242 --> 00:03:26,107 PHILLIPS: Found skin under her fingernails. 54 00:03:26,244 --> 00:03:27,677 I went ahead and ordered an SAE kit. 55 00:03:27,813 --> 00:03:29,110 And...? 56 00:03:29,247 --> 00:03:30,578 Wet mount revealed the presence of semen. 57 00:03:30,716 --> 00:03:32,479 ROBBINS: That, along with 58 00:03:32,617 --> 00:03:34,744 vaginal bruising and the abrasions she sustained... 59 00:03:34,886 --> 00:03:37,411 I'd have to say she was sexually assaulted. 60 00:03:42,728 --> 00:03:46,186 Is this wound the cause of death? 61 00:03:46,331 --> 00:03:47,764 Blunt-force trauma 62 00:03:47,899 --> 00:03:49,594 and the attenuating brain injuries. 63 00:03:49,735 --> 00:03:52,329 Time of death, somewhere between midnight and 3:00 a.m. 64 00:03:52,471 --> 00:03:53,335 Any thoughts on a weapon? 65 00:03:53,472 --> 00:03:54,336 ROBBINS: The margins 66 00:03:54,473 --> 00:03:56,031 are irregular and jagged, 67 00:03:56,174 --> 00:03:58,074 so nothing with a blade or sharp edge. 68 00:03:59,578 --> 00:04:00,567 And this cut on her knee? 69 00:04:00,712 --> 00:04:02,612 Pre-mortem or post? 70 00:04:02,748 --> 00:04:04,238 Well, let's have a look. 71 00:04:06,952 --> 00:04:09,352 There's some sort of paper fiber stuck to it. 72 00:04:09,488 --> 00:04:10,648 Probably bathroom tissue. 73 00:04:10,789 --> 00:04:11,687 FINLAY: Maybe somebody 74 00:04:11,823 --> 00:04:13,620 dabbed at it to stop the bleeding. 75 00:04:13,759 --> 00:04:15,556 In which case, the cut was certainly 76 00:04:15,694 --> 00:04:17,992 prior to the fatal blow. 77 00:04:18,130 --> 00:04:19,097 Hold on. 78 00:04:19,231 --> 00:04:20,528 There's something else. 79 00:04:20,665 --> 00:04:22,189 It's embedded much deeper. 80 00:04:25,804 --> 00:04:26,896 Huh. 81 00:04:27,038 --> 00:04:28,005 Looks like a piece of glass. 82 00:04:28,140 --> 00:04:29,334 It is. 83 00:04:29,474 --> 00:04:31,101 I'll get this off to Hodges. 84 00:04:43,221 --> 00:04:44,654 ROBBINS: You-you all right? 85 00:04:44,790 --> 00:04:45,654 Finn? You all right? 86 00:04:45,791 --> 00:04:47,486 Yeah. Yeah, just... 87 00:04:47,626 --> 00:04:49,184 Just a... 88 00:04:49,327 --> 00:04:50,521 16-year-old girl 89 00:04:50,662 --> 00:04:51,651 having to face the horror 90 00:04:51,797 --> 00:04:54,129 of being raped and killed... 91 00:04:55,967 --> 00:04:58,197 Just never understand it. 92 00:04:58,336 --> 00:05:00,770 MAN: We didn't even know she was out. 93 00:05:00,906 --> 00:05:02,840 We thought she was still asleep. 94 00:05:02,974 --> 00:05:05,738 And then the detective called. 95 00:05:05,877 --> 00:05:07,071 Was it like your daughter 96 00:05:07,212 --> 00:05:08,839 -to sneak out of the house? -No. 97 00:05:08,980 --> 00:05:11,141 Not at all. 98 00:05:11,283 --> 00:05:12,716 Did she say anything last night 99 00:05:12,851 --> 00:05:13,840 before she went to bed? 100 00:05:13,985 --> 00:05:16,146 I... I-I don't know, 101 00:05:16,288 --> 00:05:17,346 I wasn't there. 102 00:05:17,489 --> 00:05:19,013 I was ministering to some parishioners. 103 00:05:19,157 --> 00:05:21,853 No, she didn't say anything. 104 00:05:21,993 --> 00:05:23,153 It was just a normal night. 105 00:05:23,295 --> 00:05:25,058 She did her homework and she went upstairs. 106 00:05:25,197 --> 00:05:26,960 I don't understand. 107 00:05:28,133 --> 00:05:29,225 Why would she have left the house? 108 00:05:29,367 --> 00:05:30,231 Where would she go? 109 00:05:30,368 --> 00:05:31,835 Did she have a boyfriend? 110 00:05:31,970 --> 00:05:33,028 MAN: No. She never even 111 00:05:33,171 --> 00:05:34,900 talked about boys. That wasn't her thing. 112 00:05:36,107 --> 00:05:39,167 Well, uh... what was her thing? 113 00:05:42,480 --> 00:05:45,711 I don't know. The usual for a 16-year-old, I guess. 114 00:05:45,851 --> 00:05:47,375 She hung out with her friends, she went to school... 115 00:05:47,519 --> 00:05:48,611 RUSSELL: She didn't call you 116 00:05:48,753 --> 00:05:50,983 to say she was in any kind of trouble, did she? 117 00:05:51,122 --> 00:05:53,147 Actually... we have her phone. 118 00:05:53,291 --> 00:05:54,258 We took it from her. 119 00:05:54,392 --> 00:05:56,257 WOMAN: And not because she was bad. 120 00:05:56,394 --> 00:05:57,793 Her grades had slipped. 121 00:05:57,929 --> 00:05:59,453 She was supposed to earn her phone back. 122 00:05:59,598 --> 00:06:01,259 MAN: Uh, look, Mr. Russell, 123 00:06:01,399 --> 00:06:02,491 I know what you're thinking. 124 00:06:02,634 --> 00:06:03,965 I minister to families all the time 125 00:06:04,102 --> 00:06:06,161 whose kids are out of control. 126 00:06:06,304 --> 00:06:08,499 And that is... 127 00:06:08,640 --> 00:06:10,574 That wasn't Debbie. 128 00:06:10,709 --> 00:06:11,767 She worked hard in school, 129 00:06:11,910 --> 00:06:12,934 she helped out around my church, 130 00:06:13,078 --> 00:06:15,444 she taught Bible study to the preschoolers. 131 00:06:15,580 --> 00:06:17,605 She really was an angel. 132 00:06:26,358 --> 00:06:28,918 ♪♪ 133 00:06:38,436 --> 00:06:41,132 Seatback to pedal is 44 inches. 134 00:06:41,273 --> 00:06:43,673 Way too far back for our victim's height. 135 00:06:43,808 --> 00:06:46,299 Whoever dumped the body probably adjusted the seat. 136 00:06:46,444 --> 00:06:47,411 Someone tall. 137 00:06:47,545 --> 00:06:49,513 Judging from the distance, around six feet. 138 00:06:49,648 --> 00:06:50,945 You manage to 139 00:06:51,082 --> 00:06:53,141 pull any prints off the button that controls the seat? 140 00:06:53,285 --> 00:06:55,515 No, so far, everything's been smeared. 141 00:06:55,654 --> 00:06:58,248 I'm guessing either the killer was wearing gloves, 142 00:06:58,390 --> 00:07:00,415 or he wiped everything down before he bailed. 143 00:07:04,896 --> 00:07:06,124 It rained yesterday, right? 144 00:07:06,264 --> 00:07:07,697 SANDERS: Yeah. For a while. 145 00:07:07,832 --> 00:07:09,766 This flyer isn't weathered or faded. 146 00:07:09,901 --> 00:07:11,528 Might have been put on the car last night. 147 00:07:11,670 --> 00:07:13,535 "$3.99 breakfast special. 148 00:07:13,672 --> 00:07:16,072 -Patty's Diner." -Here we go. 149 00:07:17,676 --> 00:07:18,665 Finally. 150 00:07:18,810 --> 00:07:20,607 -You got a print? -Yeah, big and juicy. 151 00:07:23,381 --> 00:07:25,542 Could be from the last person who touched the car. 152 00:07:27,018 --> 00:07:28,246 The killer. 153 00:07:28,386 --> 00:07:30,877 (machine humming) 154 00:07:31,022 --> 00:07:32,512 FINLAY: Hey. 155 00:07:32,657 --> 00:07:34,147 I know what you're going to say. 156 00:07:34,292 --> 00:07:35,520 "I want to be dazzled." 157 00:07:35,660 --> 00:07:37,150 Oh, let's not set the bar that high. 158 00:07:37,295 --> 00:07:39,263 What do you know about the glass fragment? 159 00:07:39,397 --> 00:07:41,024 Well, for starters, it's old. 160 00:07:41,166 --> 00:07:42,258 Oh, how old? 161 00:07:42,400 --> 00:07:43,628 HODGES: At least 100 years. 162 00:07:43,768 --> 00:07:44,826 X-ray fluorescence 163 00:07:44,970 --> 00:07:46,631 revealed a significant amount of manganese. 164 00:07:46,771 --> 00:07:49,433 And manganese was eliminated from the glass-making process 165 00:07:49,574 --> 00:07:51,542 prior to the start of the First World War. 166 00:07:51,676 --> 00:07:52,973 Interesting fact: 167 00:07:53,111 --> 00:07:55,511 manganese glass is actually clear when it's produced, 168 00:07:55,647 --> 00:07:57,911 but then over time, sunlight turns it purple. 169 00:07:58,049 --> 00:07:59,277 What else? 170 00:07:59,417 --> 00:08:01,612 Well, the glass fragment is curved. 171 00:08:01,753 --> 00:08:03,186 And extrapolating from the curve, 172 00:08:03,321 --> 00:08:05,653 I have determined that your piece 173 00:08:05,790 --> 00:08:07,781 came from a bottle with a base radius 174 00:08:07,926 --> 00:08:09,120 of a little over an inch... 175 00:08:09,260 --> 00:08:13,026 something like one of these apothecary bottles. 176 00:08:13,164 --> 00:08:14,688 -Not bad, Hodges. -Hey, guys. 177 00:08:14,833 --> 00:08:17,768 I processed the semen from the sexual assault kit. 178 00:08:17,902 --> 00:08:19,767 Semen DNA matches DNA 179 00:08:19,904 --> 00:08:21,929 from the tissue found under the victim's fingernails. 180 00:08:22,073 --> 00:08:24,041 -So she fought off her attacker. -ANDREWS: Yeah, but 181 00:08:24,175 --> 00:08:25,574 the DNA profile isn't in the system. 182 00:08:25,710 --> 00:08:26,574 Sorry. 183 00:08:26,711 --> 00:08:28,406 Oh... me, too. 184 00:08:28,546 --> 00:08:29,672 SANDERS: Were the parents any help 185 00:08:29,814 --> 00:08:31,179 figuring out where their daughter was? 186 00:08:31,316 --> 00:08:33,045 They weren't, actually. It's kind of strange. 187 00:08:33,184 --> 00:08:35,846 I never got any sense of connection from them. 188 00:08:35,987 --> 00:08:38,387 I mean, the father's out on church business all the time, 189 00:08:38,523 --> 00:08:39,785 but-but the mother... 190 00:08:39,924 --> 00:08:41,221 She didn't seem to have a clue 191 00:08:41,359 --> 00:08:42,951 about who her daughter really was. 192 00:08:43,094 --> 00:08:44,652 Well, we may have something... 193 00:08:44,796 --> 00:08:47,026 I found a print on the passenger-side door handle 194 00:08:47,165 --> 00:08:48,530 of the victim's car. 195 00:08:48,666 --> 00:08:50,793 It matches a set of prints on this flyer. 196 00:08:50,935 --> 00:08:51,902 What are you thinking? 197 00:08:52,037 --> 00:08:53,561 Well, someone might've tried 198 00:08:53,705 --> 00:08:55,366 to break into the victim's car last night. 199 00:08:55,507 --> 00:08:58,169 You know, guy goes around putting flyers on windshields. 200 00:08:58,309 --> 00:09:00,106 Gives him the perfect opportunity 201 00:09:00,245 --> 00:09:01,439 to check inside for valuables. 202 00:09:01,579 --> 00:09:03,376 Well, I'm thinking that he saw something 203 00:09:03,515 --> 00:09:04,539 inside the victim's car, 204 00:09:04,682 --> 00:09:05,808 because he tried the handle. 205 00:09:05,950 --> 00:09:06,814 DEBBIE: Hey! What're you doing? 206 00:09:06,951 --> 00:09:07,883 Get away from my car! 207 00:09:08,019 --> 00:09:09,179 (grunts) 208 00:09:11,156 --> 00:09:12,851 (Debbie screams) 209 00:09:14,392 --> 00:09:15,290 SANDERS: Ernesto Pena. 210 00:09:15,427 --> 00:09:16,553 Talked to your boss at the diner. 211 00:09:16,694 --> 00:09:18,252 She said that she pays you 212 00:09:18,396 --> 00:09:19,522 an extra 50 bucks a week 213 00:09:19,664 --> 00:09:20,995 to distribute flyers after work each night. 214 00:09:21,132 --> 00:09:22,827 CRAWFORD: That's not a bad way to make 215 00:09:22,967 --> 00:09:23,991 a little extra scratch, huh? 216 00:09:24,135 --> 00:09:26,262 Every little bit helps, you know? 217 00:09:26,404 --> 00:09:27,462 But you also found another way 218 00:09:27,605 --> 00:09:28,629 to make some extra scratch, didn't you? 219 00:09:28,773 --> 00:09:30,468 You lost me, man. 220 00:09:30,608 --> 00:09:31,939 I don't know what you mean. 221 00:09:33,545 --> 00:09:35,638 CRAWFORD: All of these were in the trunk of your car. 222 00:09:35,780 --> 00:09:37,509 And my guess is, when we search your apartment, 223 00:09:37,649 --> 00:09:39,583 we're going to find a whole lot more. 224 00:09:39,717 --> 00:09:41,412 SANDERS: It's a big step, though, 225 00:09:41,553 --> 00:09:43,418 going from breaking into cars 226 00:09:43,555 --> 00:09:45,022 to rape and murder. 227 00:09:45,156 --> 00:09:46,088 What are you talking about, man? 228 00:09:46,224 --> 00:09:47,418 I never hurt anybody. 229 00:09:47,559 --> 00:09:51,290 You did more than just hurt her, Ernesto. 230 00:09:51,429 --> 00:09:53,021 Hell no, man! 231 00:09:53,164 --> 00:09:54,188 You got the wrong guy. 232 00:09:54,332 --> 00:09:55,264 I didn't do that. 233 00:09:55,400 --> 00:09:56,424 SANDERS: You left your fingerprints 234 00:09:56,568 --> 00:09:57,830 on her car door handle 235 00:09:57,969 --> 00:09:58,958 and the flyer. 236 00:09:59,104 --> 00:10:00,435 That's how we found you. 237 00:10:00,572 --> 00:10:01,766 And when your DNA comes back a match 238 00:10:01,906 --> 00:10:04,067 to what we found on that girl... 239 00:10:06,411 --> 00:10:08,038 Fine. 240 00:10:08,179 --> 00:10:09,646 Fine, you want to test me? 241 00:10:09,781 --> 00:10:10,679 Test me! 242 00:10:10,815 --> 00:10:12,146 You'll see, you're wrong. 243 00:10:13,485 --> 00:10:15,043 I did not do that. 244 00:10:15,186 --> 00:10:17,177 I didn't even break into any cars last night. 245 00:10:17,322 --> 00:10:18,687 SANDERS: Then why did we find your fingerprint 246 00:10:18,823 --> 00:10:20,256 on her car door? 247 00:10:23,261 --> 00:10:25,491 I might've stopped at, like, one place 248 00:10:25,630 --> 00:10:27,120 on the way home. 249 00:10:27,265 --> 00:10:28,232 All right? 250 00:10:28,366 --> 00:10:29,333 There were maybe a dozen cars, 251 00:10:29,467 --> 00:10:31,059 but nothing in there worth stealing, 252 00:10:31,202 --> 00:10:32,863 so I tossed the flyers 253 00:10:33,004 --> 00:10:35,404 in a trash can and went home, man. 254 00:10:35,540 --> 00:10:38,168 Please, man, I'm telling you the truth. 255 00:10:40,478 --> 00:10:41,672 Okay, where is this place? 256 00:10:41,813 --> 00:10:42,871 Where was the girl's car? 257 00:10:43,014 --> 00:10:44,606 Some building, man, off the highway, man, 258 00:10:44,749 --> 00:10:45,909 way out in Brime County. 259 00:10:46,050 --> 00:10:49,213 How about you tell us exactly where? 260 00:11:13,178 --> 00:11:15,237 STOKES: What is this place? 261 00:11:15,380 --> 00:11:16,711 I don't know. 262 00:11:16,848 --> 00:11:19,282 I don't see any signs. 263 00:11:19,417 --> 00:11:20,645 STOKES: Yeah, and I don't see any restaurant flyers 264 00:11:20,785 --> 00:11:23,276 on any of these cars, either. 265 00:11:23,421 --> 00:11:24,911 Well... 266 00:11:25,056 --> 00:11:27,650 Ernesto said he left most of them in the trash. 267 00:11:33,865 --> 00:11:35,594 No, empty. 268 00:11:35,733 --> 00:11:38,293 You know, maybe this guy is just jerking us around. 269 00:11:42,173 --> 00:11:43,435 Then again, 270 00:11:43,575 --> 00:11:45,509 maybe he's not. 271 00:11:48,947 --> 00:11:51,438 SANDERS: Well, what do you think? 272 00:11:51,583 --> 00:11:52,914 Should we check it out? 273 00:11:56,387 --> 00:11:58,651 Al right. 274 00:11:58,790 --> 00:12:00,382 (doorbell buzzes) 275 00:12:06,965 --> 00:12:08,364 You must be the Harris brothers? 276 00:12:09,934 --> 00:12:10,923 You're a little early. 277 00:12:11,069 --> 00:12:13,537 Yeah, well, there was no traffic, so... 278 00:12:26,551 --> 00:12:27,848 I'll take you guys in. 279 00:12:27,986 --> 00:12:29,351 Suzanne will probably be a couple of minutes, 280 00:12:29,487 --> 00:12:31,819 but you can get started on your selections. 281 00:12:36,961 --> 00:12:39,725 There was a piece of this in the victim's hair. 282 00:12:39,864 --> 00:12:41,764 She was here. 283 00:12:41,899 --> 00:12:44,265 (music playing softly) 284 00:12:44,402 --> 00:12:47,701 Now, I can take your drink order whenever you like. 285 00:12:47,839 --> 00:12:49,704 Just let me know, but in the meantime... 286 00:12:49,841 --> 00:12:50,933 (bell dings) 287 00:12:51,075 --> 00:12:53,600 ...why don't you have a look at your choices? 288 00:12:56,648 --> 00:12:58,377 (indistinct chatter) 289 00:13:05,323 --> 00:13:07,120 STOKES: Well, 290 00:13:07,258 --> 00:13:09,226 so much for our wholesome little girl. 291 00:13:10,495 --> 00:13:11,757 Teenage Bible studies teacher 292 00:13:11,896 --> 00:13:13,989 spent her last night alive in a brothel. 293 00:13:21,506 --> 00:13:23,736 (giggling, indistinct chatter) 294 00:13:25,977 --> 00:13:28,673 -WOMAN: Hi. -Sorry, ladies, but, uh, 295 00:13:28,813 --> 00:13:30,246 we're here on business. 296 00:13:30,381 --> 00:13:32,042 You know, we have a law enforcement discount 297 00:13:32,183 --> 00:13:33,673 every day until 10:00. 298 00:13:33,818 --> 00:13:34,785 That's good to know, 299 00:13:34,919 --> 00:13:36,648 but, uh, not today. 300 00:13:36,788 --> 00:13:38,119 Oh, come on. 301 00:13:38,256 --> 00:13:40,190 You must see something here that you're interested in. 302 00:13:40,325 --> 00:13:41,553 (door closes) 303 00:13:41,693 --> 00:13:43,786 We don't want to waste your time, ladies. 304 00:13:43,928 --> 00:13:45,259 This isn't gonna happen. 305 00:13:46,564 --> 00:13:47,826 -(sighs) -I'm serious. 306 00:13:47,965 --> 00:13:49,557 SUZANNE: You heard him, girls. 307 00:13:49,701 --> 00:13:51,862 (indistinct chatter) 308 00:13:53,438 --> 00:13:54,962 Gentlemen. 309 00:13:56,074 --> 00:13:57,701 Clearly, you're not the Harris brothers. 310 00:13:57,842 --> 00:13:59,605 We're CSls; we're from Las Vegas. 311 00:13:59,744 --> 00:14:02,269 We have reason to believe that there was a young girl here 312 00:14:02,413 --> 00:14:04,142 last night named Debbie. 313 00:14:04,282 --> 00:14:05,442 16 years old. 314 00:14:05,583 --> 00:14:07,608 This is a legal, licensed brothel. 315 00:14:07,752 --> 00:14:10,744 Having a minor on the premises would be against the law. 316 00:14:10,888 --> 00:14:11,946 I would never allow that. 317 00:14:12,090 --> 00:14:14,354 Would you mind taking a look at her photo? 318 00:14:14,492 --> 00:14:15,925 Sure. 319 00:14:17,895 --> 00:14:19,123 She wasn't here. 320 00:14:19,263 --> 00:14:20,730 Don't suppose there are any, 321 00:14:20,865 --> 00:14:22,059 uh, security cameras around here? 322 00:14:22,200 --> 00:14:25,192 Footage from last night that might back up your story? 323 00:14:25,336 --> 00:14:27,099 Cameras are bad for business. 324 00:14:27,238 --> 00:14:29,536 My customers aren't breaking any laws. 325 00:14:29,674 --> 00:14:31,539 Doesn't mean they're not breaking any vows, 326 00:14:31,676 --> 00:14:33,041 if you know what I mean. 327 00:14:33,177 --> 00:14:34,201 (Suzanne chuckles) 328 00:14:34,345 --> 00:14:35,937 So, we'll just have a look around? 329 00:14:36,080 --> 00:14:37,172 Absolutely. 330 00:14:40,752 --> 00:14:42,652 But under one condition. 331 00:14:42,787 --> 00:14:45,915 If you see anything that excites you... 332 00:14:47,358 --> 00:14:48,290 ...you let me know? 333 00:14:48,426 --> 00:14:49,654 Yes, ma'am. 334 00:14:55,967 --> 00:14:57,867 -He's right there. -Oh, yeah. 335 00:15:02,673 --> 00:15:04,698 It's hard to imagine our victim in this place. 336 00:15:04,842 --> 00:15:05,968 She seemed so innocent. 337 00:15:06,110 --> 00:15:07,338 Well, I guarantee you, 338 00:15:07,478 --> 00:15:09,605 every one of the girls that we just met 339 00:15:09,747 --> 00:15:11,476 has a father at home who'd tell you the same thing. 340 00:15:12,283 --> 00:15:13,682 (laughter) 341 00:15:16,954 --> 00:15:19,514 Oh, we'll wait on that one. 342 00:15:19,657 --> 00:15:20,851 Okay. 343 00:15:20,992 --> 00:15:22,584 We got, uh, 344 00:15:22,727 --> 00:15:24,092 the School Room, 345 00:15:24,228 --> 00:15:25,422 the Red Room... 346 00:15:26,998 --> 00:15:28,226 ...\Western Room... 347 00:15:29,066 --> 00:15:30,465 ...and, uh... 348 00:15:31,502 --> 00:15:32,366 ...Jungle Room. 349 00:15:32,503 --> 00:15:33,800 Which do you prefer? 350 00:15:44,949 --> 00:15:47,315 (door creaking) 351 00:16:07,772 --> 00:16:09,467 Hey, Nick, 352 00:16:09,607 --> 00:16:10,767 come in here. 353 00:16:12,310 --> 00:16:14,574 So, the victim had 354 00:16:14,712 --> 00:16:15,644 antique glass in her knee. 355 00:16:15,780 --> 00:16:17,839 Dust void here. 356 00:16:17,982 --> 00:16:18,971 Bottle's missing. 357 00:16:19,116 --> 00:16:21,050 Mm-hmm. 358 00:16:32,129 --> 00:16:34,563 There's no broken glass in the trash can. 359 00:16:40,905 --> 00:16:42,896 (glass clinking) 360 00:16:45,910 --> 00:16:49,209 Well, I got some here, and it's purple. 361 00:16:53,351 --> 00:16:54,477 (sniffs) 362 00:17:01,392 --> 00:17:04,293 Hey, I've got blood. 363 00:17:07,031 --> 00:17:08,931 - (indistinct conversations) -MAN: Everybody out! 364 00:17:09,066 --> 00:17:10,055 (shutter clicking) 365 00:17:10,201 --> 00:17:11,896 SUZANNE: This is ridiculous. 366 00:17:12,036 --> 00:17:13,867 I told you, this is a legal brothel. 367 00:17:14,005 --> 00:17:16,200 All of my girls are certified and licensed. 368 00:17:16,340 --> 00:17:17,807 Except for the 16-year-olds, right? 369 00:17:17,942 --> 00:17:20,342 (scoffs) Watch your accusations, Detective. 370 00:17:20,478 --> 00:17:21,945 -I have friends in high places. -Oh, good. 371 00:17:22,079 --> 00:17:23,944 After we're done, you might want to give one of them a call. 372 00:17:24,081 --> 00:17:25,844 It won't have to wait that long. 373 00:17:25,983 --> 00:17:26,950 Roger, please! 374 00:17:27,084 --> 00:17:28,051 Do something! 375 00:17:28,185 --> 00:17:29,618 This way. 376 00:17:29,754 --> 00:17:30,743 Officer... 377 00:17:30,888 --> 00:17:31,980 No, no, Rog, Rog, 378 00:17:32,123 --> 00:17:33,215 that's gonna be okay. 379 00:17:33,357 --> 00:17:34,915 Uh, we're not gonna need your help right now. 380 00:17:35,059 --> 00:17:36,424 I'm Roger Ridley. 381 00:17:36,561 --> 00:17:38,324 I'm Brime County Supervisor. 382 00:17:38,462 --> 00:17:41,090 And I know, Suzanne can come off a little rough sometimes, 383 00:17:41,232 --> 00:17:43,462 but I'm here to tell you, this place is 100% above board. 384 00:17:43,601 --> 00:17:46,536 And is that your official position, Mr. Ridley? 385 00:17:46,671 --> 00:17:48,605 Or are you speaking as a satisfied customer? 386 00:17:48,739 --> 00:17:50,172 (chuckles) Both. 387 00:17:50,308 --> 00:17:53,175 I mean, I've known Suzanne a long time. 388 00:17:53,311 --> 00:17:54,608 I helped her get this place licensed. 389 00:17:54,745 --> 00:17:56,235 So I'm just asking that you set aside 390 00:17:56,380 --> 00:17:58,814 some of these prejudices against prostitution. 391 00:17:58,950 --> 00:18:00,178 It's just a business, 392 00:18:00,318 --> 00:18:01,649 like any other business. 393 00:18:01,786 --> 00:18:03,754 I'm not here because I have a problem with prostitution. 394 00:18:03,888 --> 00:18:05,287 I'm here because I have a problem 395 00:18:05,423 --> 00:18:07,118 with 16-year-old girls being murdered. 396 00:18:10,328 --> 00:18:13,627 DEBBIE: Look what I made with the Helping Homes Project. 397 00:18:14,632 --> 00:18:16,361 Not bad, right? 398 00:18:16,500 --> 00:18:18,695 You didn't think I could do it, but this is, like, 399 00:18:18,836 --> 00:18:20,133 the third one of these houses I've built. 400 00:18:20,271 --> 00:18:23,172 It's a lot of fun being a Helping Homes volunteer. 401 00:18:23,307 --> 00:18:24,399 I guess if I flunk out of school, 402 00:18:24,542 --> 00:18:25,941 I could always become a construction worker. 403 00:18:26,077 --> 00:18:27,237 -(laughs) -(computer beeps) 404 00:18:30,214 --> 00:18:31,306 What you doing? 405 00:18:31,449 --> 00:18:32,780 I'm torturing myself. 406 00:18:32,917 --> 00:18:34,214 I'm going through the victim's computer, 407 00:18:34,352 --> 00:18:36,513 looking at her e-mails 408 00:18:36,654 --> 00:18:38,212 and her Friend Agenda page. 409 00:18:38,356 --> 00:18:40,722 I'm just trying to figure out: How does a girl like her 410 00:18:40,858 --> 00:18:43,053 end up in a brothel and then dead 411 00:18:43,194 --> 00:18:45,094 in a car on the side of the road? 412 00:18:46,330 --> 00:18:49,766 Everything about her is so positive and wholesome. 413 00:18:53,704 --> 00:18:55,194 You know, Detective Crawford is 414 00:18:55,339 --> 00:18:56,806 about to bring the brothel owner in. 415 00:18:56,941 --> 00:18:58,067 Maybe you want to be there. 416 00:18:58,209 --> 00:19:00,905 Okay. 417 00:19:02,780 --> 00:19:05,374 (door opens) 418 00:19:05,516 --> 00:19:08,485 Mmm, brought a woman with you, huh, Detective? 419 00:19:08,619 --> 00:19:09,677 Is that so us gals 420 00:19:09,820 --> 00:19:12,482 can... relate? 421 00:19:12,623 --> 00:19:14,420 Oh, I doubt we have much in common. 422 00:19:14,558 --> 00:19:16,583 Sex business make you uncomfortable? 423 00:19:16,727 --> 00:19:18,558 No, trafficking in young girls 424 00:19:18,696 --> 00:19:20,857 does do something bad to my stomach. 425 00:19:20,998 --> 00:19:22,693 (chuckles) 426 00:19:22,833 --> 00:19:25,097 What kind of person do you think I am? 427 00:19:25,236 --> 00:19:26,533 CRAWFORD: We have DNA proof that Debbie Logan 428 00:19:26,671 --> 00:19:27,831 was in your brothel. 429 00:19:27,972 --> 00:19:30,736 Then she turns up dead, having been sexually assaulted. 430 00:19:30,875 --> 00:19:32,035 You want us to believe there's no connection? 431 00:19:32,176 --> 00:19:34,770 I run a legal business. 432 00:19:34,912 --> 00:19:36,436 Yes, you do run a business. 433 00:19:36,580 --> 00:19:37,911 You like to make money, right? 434 00:19:39,250 --> 00:19:40,649 So let's say a client comes in 435 00:19:40,785 --> 00:19:42,446 and offers you a whole lot of money, 436 00:19:42,586 --> 00:19:44,178 but he likes them young, 437 00:19:44,321 --> 00:19:46,551 and you're someone who always delivers, 438 00:19:46,691 --> 00:19:48,625 so you deliver Debbie Logan. 439 00:19:49,627 --> 00:19:50,855 CRAWFORD: We already have enough 440 00:19:50,995 --> 00:19:53,054 to shut you down. 441 00:19:53,197 --> 00:19:54,596 If you know who killed that girl, 442 00:19:54,732 --> 00:19:56,723 it's a good time to talk. 443 00:19:56,867 --> 00:20:00,166 Unless you want us to hang a murder charge on you as well. 444 00:20:03,274 --> 00:20:05,401 I don't know who killed her. 445 00:20:05,543 --> 00:20:09,240 She was dead the first time I laid eyes on her. 446 00:20:09,380 --> 00:20:12,178 My bartender, Rex, he found her. 447 00:20:12,316 --> 00:20:14,147 Suzanne, there's a girl outside. 448 00:20:14,285 --> 00:20:16,014 - Think she's dead. -What? Where? 449 00:20:16,153 --> 00:20:19,520 She was outside in the parking lot. 450 00:20:21,358 --> 00:20:24,794 I don't know anything about her being inside the brothel. 451 00:20:24,929 --> 00:20:27,921 That is the one and only time I saw her. 452 00:20:34,305 --> 00:20:37,138 So, um, this is the spot. 453 00:20:37,274 --> 00:20:39,105 She was right here next to her car. 454 00:20:39,243 --> 00:20:40,335 I-I didn't see her 455 00:20:40,478 --> 00:20:42,343 until after I threw the trash in the Dumpster 456 00:20:42,480 --> 00:20:44,345 and was headed back inside. 457 00:20:44,482 --> 00:20:46,040 Why didn't you call it in, man? 458 00:20:46,183 --> 00:20:47,514 What the hell is wrong with you? 459 00:20:47,651 --> 00:20:49,346 I went and told Madam Suzanne. 460 00:20:49,487 --> 00:20:51,682 -I thought she'd call it in. -But she didn't. 461 00:20:51,822 --> 00:20:54,256 No, she told me to get rid of the body, just get it 462 00:20:54,391 --> 00:20:55,619 anywhere away from here. 463 00:20:55,760 --> 00:20:58,593 So that's what I did. 464 00:20:58,729 --> 00:21:00,663 I found her keys in her purse 465 00:21:00,798 --> 00:21:02,231 and I put her in the car. 466 00:21:02,366 --> 00:21:04,596 I did what I could to cover up the blood, 467 00:21:04,735 --> 00:21:06,532 SO no one would know, 468 00:21:06,670 --> 00:21:09,070 and then I got her the hell out of here, 469 00:21:09,206 --> 00:21:11,538 away from the brothel. 470 00:21:11,675 --> 00:21:14,303 I drove her up the highway, parked the car 471 00:21:14,445 --> 00:21:16,208 and... and hitched back. 472 00:21:22,253 --> 00:21:23,720 You're an idiot. 473 00:21:23,854 --> 00:21:24,752 You know that? 474 00:21:24,889 --> 00:21:26,254 Come on, I... 475 00:21:26,390 --> 00:21:28,119 I didn't try to hide her. 476 00:21:28,259 --> 00:21:30,853 I... I put her where I knew she'd be found. 477 00:21:33,330 --> 00:21:36,163 (sirens wailing) 478 00:21:52,316 --> 00:21:54,284 HODGES: Blood, yours. 479 00:21:54,418 --> 00:21:55,908 Cigarette butt, mine. 480 00:21:57,721 --> 00:21:58,710 Oh. 481 00:22:00,624 --> 00:22:03,422 A 1926 penny. 482 00:22:03,561 --> 00:22:05,188 That's got to be worth something by now. 483 00:22:05,329 --> 00:22:06,853 I'm sure it's probably doubled 484 00:22:06,997 --> 00:22:08,692 or even tripled in value since then. 485 00:22:10,301 --> 00:22:13,464 Hey, you know, there's a rumor going around the office 486 00:22:13,604 --> 00:22:15,265 that you visited a brothel once. 487 00:22:15,406 --> 00:22:16,805 Is that true? 488 00:22:16,941 --> 00:22:18,272 Many, many years ago. 489 00:22:18,409 --> 00:22:21,469 It's a long story, and not one with a happy ending. 490 00:22:22,913 --> 00:22:24,107 No pun intended. 491 00:22:25,316 --> 00:22:26,510 Aha. 492 00:22:26,650 --> 00:22:28,948 I will see your two cigarette butts, 493 00:22:29,086 --> 00:22:30,951 rusty pull tab and penny, 494 00:22:31,088 --> 00:22:33,886 and raise you one piece of turquoise. 495 00:22:34,024 --> 00:22:37,289 Don't say I never gave you anything. 496 00:22:37,428 --> 00:22:39,828 SANDERS: So I talked to the girls. 497 00:22:39,964 --> 00:22:41,397 Several of them said that the bartender 498 00:22:41,532 --> 00:22:42,794 was only outside for a minute-- 499 00:22:42,933 --> 00:22:44,400 long enough to dump out the trash-- 500 00:22:44,535 --> 00:22:47,231 Then he came running back in, looking for Madam Suzanne. 501 00:22:47,371 --> 00:22:49,601 So if we believe the girls, Rex isn't the killer. 502 00:22:51,275 --> 00:22:53,903 Well, we still need to find the murder weapon. 503 00:23:01,652 --> 00:23:03,483 STOKES: Hey, check this out. 504 00:23:05,356 --> 00:23:06,618 Shoe impression. 505 00:23:06,757 --> 00:23:08,156 Looks fairly fresh. 506 00:23:08,292 --> 00:23:10,852 Pointed, like the toe of a boot. 507 00:23:10,995 --> 00:23:13,361 Or a high-heel. Plenty of those in there. 508 00:23:16,166 --> 00:23:17,155 Ah, 509 00:23:18,469 --> 00:23:20,403 Or... 510 00:23:20,537 --> 00:23:23,700 the killer left it behind when they were getting rid of this. 511 00:23:23,841 --> 00:23:25,775 Consistent with the victim's head wound. 512 00:23:28,379 --> 00:23:30,370 ♪♪ 513 00:23:50,167 --> 00:23:52,658 Only thing harder than getting blood from a stone 514 00:23:52,803 --> 00:23:54,361 is getting fingerprints. 515 00:23:54,505 --> 00:23:55,472 Nothing there? 516 00:23:55,606 --> 00:23:56,573 Nothing usable. 517 00:23:56,707 --> 00:23:57,867 Too smudged. 518 00:23:58,008 --> 00:24:00,636 Killer probably was wearing gloves. 519 00:24:00,778 --> 00:24:03,713 You still running the prints from the brothel? 520 00:24:03,847 --> 00:24:06,645 Yep. I already processed about a hundred lifts. 521 00:24:06,784 --> 00:24:09,275 Probably have at least that many still to go. 522 00:24:09,420 --> 00:24:11,354 Brothel turns out to be quite the popular place. 523 00:24:11,488 --> 00:24:12,648 What a surprise. 524 00:24:12,790 --> 00:24:14,189 Yeah, interesting clientele, too. 525 00:24:14,325 --> 00:24:16,293 I've already had two city councilmen, 526 00:24:16,427 --> 00:24:17,553 a former child actor 527 00:24:17,695 --> 00:24:19,720 and an over-the-hill rock star. 528 00:24:19,863 --> 00:24:22,093 (computer beeping) 529 00:24:22,232 --> 00:24:24,666 That's interesting. One of the prints from the brothel, 530 00:24:24,802 --> 00:24:26,793 the Western Room-- it's a match 531 00:24:26,937 --> 00:24:28,666 to one of the exemplar prints we collected 532 00:24:28,806 --> 00:24:30,467 before processing the victim's car. 533 00:24:30,607 --> 00:24:31,835 You got a name? 534 00:24:31,976 --> 00:24:33,967 Let's see. 535 00:24:37,481 --> 00:24:38,607 RUSSELL: That's the girl's father. 536 00:24:38,749 --> 00:24:41,149 His prints are all over the brothel. 537 00:24:41,285 --> 00:24:42,650 He was there. 538 00:24:46,991 --> 00:24:48,481 RUSSELL: It's almost a cliché at this point-- 539 00:24:48,625 --> 00:24:52,254 A revered man of the cloth indulging in carnal escapades. 540 00:24:52,396 --> 00:24:54,227 I checked with your secretary, Mr. Logan. 541 00:24:54,365 --> 00:24:55,491 You clear your schedule 542 00:24:55,632 --> 00:24:57,463 for "personal reasons" every Tuesday night. 543 00:24:57,601 --> 00:24:59,660 Right about the same time, your bank records show 544 00:24:59,803 --> 00:25:02,772 you withdrawing $500 cash-- week in and week out. 545 00:25:02,906 --> 00:25:04,840 Kind of brothel regular, aren't you? 546 00:25:04,975 --> 00:25:06,499 There's nothing illegal about my going there. 547 00:25:06,643 --> 00:25:08,338 A bit hypocritical, though, don't you think? 548 00:25:08,479 --> 00:25:10,310 What happens there is between me and God. 549 00:25:13,317 --> 00:25:14,682 You're missing the point, Mr. Logan. 550 00:25:14,818 --> 00:25:17,150 We don't really care what goes on between you and God. 551 00:25:17,287 --> 00:25:20,950 Or you and your favorite hooker, for that matter. 552 00:25:21,091 --> 00:25:23,855 Our problem is: you frequent the very same brothel 553 00:25:23,994 --> 00:25:26,462 where your daughter was killed two nights ago. 554 00:25:26,597 --> 00:25:28,121 That's our problem. 555 00:25:28,265 --> 00:25:30,460 Wait a minute. 556 00:25:30,601 --> 00:25:31,829 Debbie was at the brothel? 557 00:25:31,969 --> 00:25:34,164 CRAWFORD: Don't act surprised. 558 00:25:34,304 --> 00:25:35,168 We don't buy it. 559 00:25:35,305 --> 00:25:36,294 You can't think I had 560 00:25:36,440 --> 00:25:37,532 something to do with Debbie's death? 561 00:25:37,674 --> 00:25:38,971 No, I'll tell you what I think. 562 00:25:39,109 --> 00:25:40,041 I think Debbie figured out 563 00:25:40,177 --> 00:25:42,270 what your Tuesday nights are all about. 564 00:25:43,147 --> 00:25:45,274 She caught you in the act. 565 00:25:45,416 --> 00:25:46,542 Daddy, how could you? 566 00:25:46,683 --> 00:25:48,344 We have to talk. 567 00:25:49,686 --> 00:25:51,017 -You are a hypocrite! -Listen to me! 568 00:25:51,155 --> 00:25:53,749 -Everything you are is a lie! -This has to only be our secret! 569 00:25:53,891 --> 00:25:55,051 No, no, listen to me! 570 00:25:55,192 --> 00:25:57,422 (grunts) 571 00:25:57,561 --> 00:25:59,358 Fight started in the Western Room. 572 00:25:59,496 --> 00:26:00,588 That's where Debbie cut her knee. 573 00:26:00,731 --> 00:26:02,562 At some point, she ran outside. 574 00:26:02,699 --> 00:26:03,825 I'm guessing you followed her out there 575 00:26:03,967 --> 00:26:05,400 'cause you knew you had to stop her. 576 00:26:06,904 --> 00:26:09,668 Debbie, if you tell, I'll lose the church. 577 00:26:09,807 --> 00:26:11,069 I'll lose everything. 578 00:26:11,208 --> 00:26:13,199 And your mother-- you really want to hurt her like that?! 579 00:26:13,343 --> 00:26:15,140 Don't even talk to me! You should've thought of that. 580 00:26:15,279 --> 00:26:17,008 Don't you walk away from me! 581 00:26:20,818 --> 00:26:24,015 I don't know what sick, twisted world you live in. 582 00:26:25,489 --> 00:26:29,186 But I could never, ever lay a hand on my daughter. 583 00:26:30,727 --> 00:26:32,888 You don't have to take my word for it. 584 00:26:33,030 --> 00:26:34,827 I wasn't at the brothel Tuesday night. 585 00:26:34,965 --> 00:26:36,899 There was an emergency. 586 00:26:37,034 --> 00:26:38,228 One of my parishioners died, 587 00:26:38,368 --> 00:26:41,599 and I was ministering to that family all night. 588 00:26:41,738 --> 00:26:43,137 This is their number. 589 00:26:43,273 --> 00:26:45,264 You call and check if you don't believe me. 590 00:26:52,749 --> 00:26:54,649 Okay, so we're only testing shoes and boots 591 00:26:54,785 --> 00:26:56,309 with pointed toes. 592 00:26:56,453 --> 00:26:59,650 Okay, so sneakers, anything with a round toe, we don't need. 593 00:26:59,790 --> 00:27:01,314 This is such a waste of time. 594 00:27:01,458 --> 00:27:04,450 Can't Prince Charming here just test the shoes on his own? 595 00:27:04,595 --> 00:27:05,994 Why do we have to be here? 596 00:27:06,130 --> 00:27:07,188 Because the impression will be different 597 00:27:07,331 --> 00:27:08,389 with the weight of your foot 598 00:27:08,532 --> 00:27:10,762 inside of the shoe pressing down. 599 00:27:10,901 --> 00:27:13,096 Okay. 600 00:27:14,705 --> 00:27:15,694 Uh... 601 00:27:18,108 --> 00:27:20,668 Actually, I only need the right one. 602 00:27:24,448 --> 00:27:25,710 You can have a seat. 603 00:27:31,788 --> 00:27:33,255 Okay, stand up. 604 00:27:34,258 --> 00:27:35,623 Try to stand still. 605 00:27:35,759 --> 00:27:37,317 All right, now lift up. 606 00:27:37,461 --> 00:27:40,692 Great. Take your shoes off and just leave them right there. 607 00:28:03,253 --> 00:28:04,117 Hey, Finn. 608 00:28:04,254 --> 00:28:05,881 Yeah? 609 00:28:06,023 --> 00:28:07,820 Take a look at this. 610 00:28:07,958 --> 00:28:09,687 There's glass stuck in the sole. 611 00:28:09,826 --> 00:28:10,724 FINLAY: That looks a lot like the glass 612 00:28:10,861 --> 00:28:12,522 we found in the victim's knee. 613 00:28:12,663 --> 00:28:14,756 You know, when I interviewed the girls earlier, 614 00:28:14,898 --> 00:28:18,800 Kirsten said that she had never been in the Western Room. 615 00:28:21,038 --> 00:28:22,903 You lied to me. 616 00:28:23,040 --> 00:28:26,009 You told me that you had never been in the Western Room. 617 00:28:26,143 --> 00:28:28,043 That's not true, is it? 618 00:28:28,178 --> 00:28:29,805 Wow, a hooker who can't be trusted. 619 00:28:29,947 --> 00:28:31,175 Shocking, right? 620 00:28:31,315 --> 00:28:32,714 I don't think this is something to joke about. 621 00:28:32,849 --> 00:28:34,043 Who's joking? 622 00:28:34,184 --> 00:28:36,550 I know about your two drug busts. 623 00:28:36,687 --> 00:28:39,383 It'd be really easy for me to make a call right now 624 00:28:39,523 --> 00:28:41,218 and have your prostitution license revoked. 625 00:28:41,358 --> 00:28:42,723 Unless you have some other job skills 626 00:28:42,859 --> 00:28:43,883 that I don't know about... 627 00:28:44,027 --> 00:28:45,016 Fine, all right? 628 00:28:45,162 --> 00:28:47,096 I saw her. 629 00:28:47,231 --> 00:28:49,756 She showed up at the back door, and I let her in. 630 00:28:49,900 --> 00:28:51,197 I put her in the Western Room 631 00:28:51,335 --> 00:28:52,666 so that Madam Suzanne wouldn't see her. 632 00:28:52,803 --> 00:28:55,101 She'd blow a boob if she saw a kid in this place. 633 00:28:55,239 --> 00:28:56,365 Why was she here? 634 00:28:56,506 --> 00:28:57,973 I don't know. 635 00:28:58,108 --> 00:28:59,541 We get girls like her sometimes. 636 00:28:59,676 --> 00:29:02,110 Runaways, usually. 637 00:29:02,246 --> 00:29:03,907 They think the glamorous life of prostitution 638 00:29:04,047 --> 00:29:05,241 is gonna be the answer. 639 00:29:05,382 --> 00:29:06,747 Well, she wasn't a runaway. 640 00:29:06,883 --> 00:29:08,612 Whatever. 641 00:29:08,752 --> 00:29:11,118 Told her she didn't belong here. 642 00:29:11,255 --> 00:29:14,554 And when she broke that bottle, I showed her to the door. 643 00:29:14,691 --> 00:29:17,285 That was the last time I saw her. 644 00:29:17,427 --> 00:29:19,258 Wow, that's the lamest lie I've ever heard. 645 00:29:21,431 --> 00:29:24,764 Do you know that girl was only 16 years old? 646 00:29:27,804 --> 00:29:29,328 Someone raped and assaulted her, 647 00:29:29,473 --> 00:29:33,307 and then beat her over the head with a rock. 648 00:29:33,443 --> 00:29:35,308 So, I don't know what your life was like 649 00:29:35,445 --> 00:29:36,912 or what was done to you, 650 00:29:37,047 --> 00:29:39,072 but nobody deserves to have that happen to them. 651 00:29:39,216 --> 00:29:40,979 (door opens) 652 00:29:41,118 --> 00:29:42,608 MAN: Kirsten! 653 00:29:42,753 --> 00:29:44,584 Don't say another word. 654 00:29:44,721 --> 00:29:45,915 FINLAY: What are you doing here? 655 00:29:46,056 --> 00:29:46,954 I called an attorney. 656 00:29:47,090 --> 00:29:48,921 She doesn't have to talk to you. 657 00:29:54,931 --> 00:29:57,092 I guess we're done here. 658 00:29:58,869 --> 00:30:01,269 Kirsten. 659 00:30:04,408 --> 00:30:06,069 Saved her from a confession. 660 00:30:06,209 --> 00:30:07,836 Not even a thank-you. 661 00:30:07,978 --> 00:30:10,538 You ever wonder why you even bother? 662 00:30:10,681 --> 00:30:13,149 I mean, are you gonna pay for her attorney, too? 663 00:30:13,283 --> 00:30:14,716 If I have to. 664 00:30:14,851 --> 00:30:16,113 SANDERS: Why would you do that? 665 00:30:16,253 --> 00:30:18,312 Well, because he's in love with her. 666 00:30:18,455 --> 00:30:20,923 She's Miss Tuesday Night, isn't she? 667 00:30:23,493 --> 00:30:25,484 She's my daughter. 668 00:30:27,531 --> 00:30:30,523 But we thought that Debbie was an only child. 669 00:30:30,667 --> 00:30:32,794 No. She had a sister. 670 00:30:32,936 --> 00:30:34,665 Kirsten was 17 when she ran away. 671 00:30:34,805 --> 00:30:36,102 We've been estranged ever since. 672 00:30:36,239 --> 00:30:39,265 So you coming here every Tuesday night... 673 00:30:39,409 --> 00:30:41,343 It's the only chance I get to talk to her. 674 00:30:41,478 --> 00:30:43,708 I have to pay for her time, just like anyone else. 675 00:30:43,847 --> 00:30:45,610 At $500 a week? 676 00:30:45,749 --> 00:30:47,740 $500 is nothing for the chance 677 00:30:47,884 --> 00:30:51,149 to sit down and talk to my daughter. 678 00:30:51,288 --> 00:30:54,587 I have never given up on her. 679 00:30:54,725 --> 00:30:56,625 And I'm never gonna give up on her. 680 00:30:56,760 --> 00:30:58,785 Mr. Logan, 681 00:30:58,929 --> 00:31:02,387 we have reason to believe that Kirsten may have been 682 00:31:02,532 --> 00:31:03,829 involved with Debbie's murder. 683 00:31:03,967 --> 00:31:06,834 Then you better get the evidence. 684 00:31:06,970 --> 00:31:10,667 'Cause I'm gonna make sure she has the best defense available. 685 00:31:14,211 --> 00:31:16,042 So our preacher has two daughters, right? 686 00:31:16,179 --> 00:31:17,669 One a hooker, the other, 687 00:31:17,814 --> 00:31:19,748 as far as we can tell, practically an angel. 688 00:31:19,883 --> 00:31:20,941 Okay? All right? 689 00:31:21,084 --> 00:31:23,279 So let's say that Kirsten is our killer. 690 00:31:23,420 --> 00:31:25,081 What's her motive? 691 00:31:25,222 --> 00:31:26,154 Jealousy, right? 692 00:31:26,289 --> 00:31:27,153 Yeah. 693 00:31:27,290 --> 00:31:29,690 Kirsten's stuck being a hooker, 694 00:31:29,826 --> 00:31:32,260 paying the bills on her back, while her little sister is 695 00:31:32,396 --> 00:31:34,364 at home being treated like a princess. 696 00:31:34,498 --> 00:31:36,295 Mom has written her off completely. 697 00:31:36,433 --> 00:31:38,025 Dad still pays a weekly visit, 698 00:31:38,168 --> 00:31:39,999 but he probably just preaches at her, 699 00:31:40,137 --> 00:31:43,129 tells her she should be more like her little sister, right? 700 00:31:43,273 --> 00:31:45,104 -Yeah, that could make her snap. -Right. 701 00:31:45,242 --> 00:31:46,766 Cracks a rock over Debbie's head. 702 00:31:46,910 --> 00:31:47,934 ANDREWS: Hey, D.B.? 703 00:31:48,078 --> 00:31:50,342 Well, I've been working on an I.D. 704 00:31:50,480 --> 00:31:52,243 for the guy who sexually assaulted our victim. 705 00:31:52,382 --> 00:31:54,577 I don't have a name yet, but I was processing 706 00:31:54,718 --> 00:31:57,380 DNA samples brought in from the brothel, and I found a match. 707 00:31:57,521 --> 00:31:59,421 Specifically, to DNA on bedsheets 708 00:31:59,556 --> 00:32:00,750 that came from the Asian Room. 709 00:32:00,891 --> 00:32:03,689 So the last customer in the Asian Room... 710 00:32:03,827 --> 00:32:05,351 Same person who raped Debbie Logan. 711 00:32:11,168 --> 00:32:13,693 So I met this bozo at the brothel; 712 00:32:13,837 --> 00:32:15,395 he's a friend of the madam's. 713 00:32:15,539 --> 00:32:16,699 (people chattering urgently) 714 00:32:16,840 --> 00:32:18,398 MAN: Close the door! Close the door! 715 00:32:18,542 --> 00:32:21,067 Run! Call the cops! 716 00:32:21,211 --> 00:32:22,109 WOMAN: Help! 717 00:32:22,245 --> 00:32:24,008 Somebody call 911! He's got a gun! 718 00:32:24,147 --> 00:32:25,273 Who's got a gun? Ridley? 719 00:32:25,415 --> 00:32:27,576 No, no. The reverend. He's gonna kill him! 720 00:32:27,717 --> 00:32:28,649 MAN: Move! Let's go! Everybody clear out! 721 00:32:28,785 --> 00:32:29,649 Hurry up! Come on, you guys! 722 00:32:29,786 --> 00:32:30,810 REVEREND: Bastard. 723 00:32:30,954 --> 00:32:32,148 How could you do that 724 00:32:32,289 --> 00:32:33,688 to a little girl? 725 00:32:34,891 --> 00:32:36,756 To my baby?! 726 00:32:36,893 --> 00:32:38,326 Mr. Logan, drop the gun. 727 00:32:38,462 --> 00:32:39,929 He has to die. 728 00:32:42,632 --> 00:32:46,159 I have to kill him for what he did to Debbie! 729 00:32:52,476 --> 00:32:54,842 Come on, now, Jim. You can't do this. 730 00:32:54,978 --> 00:32:57,776 He raped and killed my little girl. 731 00:32:57,914 --> 00:33:00,348 For God's sake, I did nothing of the sort. 732 00:33:00,484 --> 00:33:01,746 Stop lying! Look, there's the proof. 733 00:33:01,885 --> 00:33:04,080 -She fought for her life. -STOKES: Whoa, whoa, whoa. 734 00:33:04,221 --> 00:33:05,381 Listen to me, now. 735 00:33:05,522 --> 00:33:07,820 -Now, you know this is wrong. -How is this wrong? 736 00:33:07,958 --> 00:33:09,789 -He deserves it! -CRAWFORD: No doubt he does, 737 00:33:09,926 --> 00:33:11,052 but let us deal with it, okay? 738 00:33:11,194 --> 00:33:12,684 Not you. 739 00:33:12,829 --> 00:33:13,693 -No... -(cocks gun) 740 00:33:13,830 --> 00:33:15,491 I have to do this. 741 00:33:15,632 --> 00:33:17,361 Hey! Hey! Listen... 742 00:33:18,568 --> 00:33:20,365 Now, I can't quote any scripture... 743 00:33:20,504 --> 00:33:23,337 yeah, I don't have any godly words for you... 744 00:33:23,473 --> 00:33:27,170 but I do know this: If you shoot him, 745 00:33:27,310 --> 00:33:28,675 Detective Crawford, right behind you, 746 00:33:28,812 --> 00:33:31,940 is gonna pop you right in the back of the head. 747 00:33:32,082 --> 00:33:33,106 Man, nobody wants that. 748 00:33:33,250 --> 00:33:35,946 So how about... 749 00:33:39,656 --> 00:33:42,557 ...I reach up and I take that gun from you... 750 00:33:43,860 --> 00:33:44,986 (shudders) 751 00:33:46,463 --> 00:33:48,624 All right? 752 00:33:52,702 --> 00:33:53,828 Nice and easy. 753 00:33:53,970 --> 00:33:55,733 Okay. 754 00:33:59,543 --> 00:34:01,477 Good man. 755 00:34:03,713 --> 00:34:05,874 For God's sake, you should've shot him. 756 00:34:06,016 --> 00:34:08,177 Shut up, fool. Come on. 757 00:34:08,318 --> 00:34:11,048 (siren approaching) 758 00:34:11,187 --> 00:34:12,518 Don't you even move. 759 00:34:14,057 --> 00:34:16,184 He did those things I said. 760 00:34:16,326 --> 00:34:17,520 He's the one responsible. 761 00:34:17,661 --> 00:34:18,525 We know. 762 00:34:18,662 --> 00:34:19,754 But how'd you find out? 763 00:34:19,896 --> 00:34:21,056 Kirsten told me. 764 00:34:21,197 --> 00:34:22,596 Debbie explained everything to her the other night. 765 00:34:22,732 --> 00:34:24,529 Is that why Debbie went to the brothel? 766 00:34:24,668 --> 00:34:25,794 She was looking for her sister? 767 00:34:25,936 --> 00:34:27,927 No, no, no, she was there to see me. 768 00:34:28,071 --> 00:34:29,402 She thought I was there with Kirsten. 769 00:34:29,539 --> 00:34:31,439 She was upset and she wanted to... 770 00:34:31,575 --> 00:34:34,738 tell me what that piece of crap had done-- how he raped her. 771 00:34:36,046 --> 00:34:38,037 OFFICER: Excuse me. Out of the way, please. 772 00:34:38,181 --> 00:34:39,910 You can put those away. 773 00:34:40,050 --> 00:34:41,074 We're all Code Four here. 774 00:34:41,217 --> 00:34:43,276 It's okay, Jim. 775 00:34:43,420 --> 00:34:44,284 Give this man a set of bracelets, 776 00:34:44,421 --> 00:34:46,252 and walk him out to the car for me. 777 00:34:46,389 --> 00:34:48,152 But sit on him for a few minutes, okay? 778 00:34:48,291 --> 00:34:50,088 He's gonna be riding back with me. 779 00:34:53,563 --> 00:34:55,428 RIDLEY: Boy, I hope you guys are smart enough 780 00:34:55,565 --> 00:34:57,157 to realize he's delusional. 781 00:34:57,300 --> 00:34:59,234 It must be, uh, just the grief or something. 782 00:34:59,369 --> 00:35:01,701 I tell you what: we'll take a look at the evidence. 783 00:35:01,838 --> 00:35:02,964 We'll draw our own conclusions. 784 00:35:03,106 --> 00:35:05,006 Eh, that's the ladies at the brothel-- 785 00:35:05,141 --> 00:35:06,005 They don't hold back. 786 00:35:06,142 --> 00:35:08,042 -Yeah. -You know what I mean. 787 00:35:08,178 --> 00:35:09,236 Sure. 788 00:35:09,379 --> 00:35:10,073 Open up. 789 00:35:10,213 --> 00:35:11,305 Pardon me? 790 00:35:11,448 --> 00:35:12,813 Your mouth. Open it. 791 00:35:12,949 --> 00:35:14,246 - (scoffs) -CRAWFORD: You know what 792 00:35:14,384 --> 00:35:16,215 this is gonna reveal, right? 793 00:35:16,353 --> 00:35:18,287 That you raped a 16-year-old. 794 00:35:18,421 --> 00:35:19,513 Rape?! 795 00:35:19,656 --> 00:35:21,317 There wasn't any rape! 796 00:35:21,458 --> 00:35:23,983 If anything happened, it was consensual. 797 00:35:24,127 --> 00:35:26,595 And, for the record, I thought she was 18. 798 00:35:26,730 --> 00:35:28,493 You knew she wasn't. 799 00:35:28,632 --> 00:35:30,156 That's why you killed her-- to keep her quiet. 800 00:35:30,300 --> 00:35:32,632 Come on! You guys are way off base here. 801 00:35:32,769 --> 00:35:34,293 For starters, let's not paint this girl 802 00:35:34,437 --> 00:35:35,529 like some kind of angel. 803 00:35:35,672 --> 00:35:36,798 She wasn't no virgin. 804 00:35:36,940 --> 00:35:38,339 You know that's a lie. 805 00:35:38,475 --> 00:35:39,499 She got paid for it. 806 00:35:39,643 --> 00:35:41,076 If you don't believe me, 807 00:35:41,211 --> 00:35:42,906 why don't you go ask the woman who pimped her out? 808 00:35:43,046 --> 00:35:44,240 CRAWFORD: Who are you talking about? 809 00:35:44,381 --> 00:35:45,439 It's Madam Suzanne? 810 00:35:45,582 --> 00:35:46,844 Not Suzanne; I told you-- 811 00:35:46,983 --> 00:35:48,610 Suzanne's on the up and up. 812 00:35:48,752 --> 00:35:50,845 Okay, then who the hell are you talking about? 813 00:35:55,291 --> 00:35:57,816 Can somebody please tell me what I am doing here? 814 00:35:57,961 --> 00:35:59,485 I'm supposed to be at a memorial service 815 00:35:59,629 --> 00:36:00,618 for my daughter right now. 816 00:36:00,764 --> 00:36:02,755 This is... unconscionable. 817 00:36:02,899 --> 00:36:05,561 Mrs. Logan, we've been talking with a... 818 00:36:05,702 --> 00:36:07,226 an acquaintance of yours-- 819 00:36:07,370 --> 00:36:09,998 Brime County Supervisor Roger Ridley. 820 00:36:10,140 --> 00:36:12,267 He's downstairs in a holding cell, as a matter of fact. 821 00:36:12,409 --> 00:36:14,172 FINLAY: He signed a sworn statement 822 00:36:14,310 --> 00:36:17,768 saying that he paid you $1,200 and, in return, 823 00:36:17,914 --> 00:36:21,350 you arranged for him to have sex with your daughter Debbie. 824 00:36:21,484 --> 00:36:23,884 That's disgusting. 825 00:36:24,020 --> 00:36:26,386 That is a horrible thing to say! 826 00:36:26,523 --> 00:36:27,990 Why do you think he said it, then? 827 00:36:28,124 --> 00:36:29,921 I have no idea. 828 00:36:30,060 --> 00:36:32,460 I... I-I don't know. 829 00:36:32,595 --> 00:36:34,961 I... my husband and I were pretty vocal 830 00:36:35,098 --> 00:36:37,931 opposing Mr. Ridley's election last year. 831 00:36:38,068 --> 00:36:39,467 I-I-I can only think that he's trying 832 00:36:39,602 --> 00:36:40,899 to get back at us somehow? 833 00:36:44,607 --> 00:36:46,734 I mean, you're not gonna take the word of a... 834 00:36:46,876 --> 00:36:48,844 of a dirty, horny pedophile over... 835 00:36:49,946 --> 00:36:52,414 ...mine, a preacher's wife. 836 00:36:52,549 --> 00:36:54,847 Well, you weren't always a preacher's wife, were you? 837 00:36:54,984 --> 00:36:57,043 These are LVPD arrest reports, 838 00:36:57,187 --> 00:37:02,090 one from 1989 and two from 1990. 839 00:37:02,225 --> 00:37:05,524 Solicitation for prostitution. 840 00:37:09,733 --> 00:37:11,598 Okay. 841 00:37:11,735 --> 00:37:12,895 So what? 842 00:37:14,370 --> 00:37:15,359 I was a prostitute. 843 00:37:15,505 --> 00:37:17,063 It was a long time ago. 844 00:37:17,207 --> 00:37:18,071 RUSSELL: You were young. 845 00:37:18,208 --> 00:37:20,472 You were really young. 846 00:37:20,610 --> 00:37:24,444 But then your husband came along and rescued you. 847 00:37:24,581 --> 00:37:25,479 (mocking laughter) 848 00:37:25,615 --> 00:37:27,310 "Rescued me." 849 00:37:27,450 --> 00:37:29,714 That's funny, actually. 850 00:37:29,853 --> 00:37:31,286 You ever know one of those people-- 851 00:37:31,421 --> 00:37:33,389 Someone who rescues lots of animals? 852 00:37:33,523 --> 00:37:35,548 Then you see them with their pets later, and you realize 853 00:37:35,692 --> 00:37:37,284 they don't give a damn about the animals. 854 00:37:37,427 --> 00:37:38,621 They just want the whole world 855 00:37:38,762 --> 00:37:40,093 to think they're someone special. 856 00:37:42,365 --> 00:37:44,128 That's Jim. 857 00:37:44,267 --> 00:37:46,963 All his charity, all of his missionary work, 858 00:37:47,103 --> 00:37:50,698 the hours and hours he spends helping out his parishioners... 859 00:37:50,840 --> 00:37:52,205 So you don't think that was genuine. 860 00:37:52,342 --> 00:37:54,173 He just wants everyone to think he's a great guy. 861 00:37:54,310 --> 00:37:55,675 Gets off on the pats on his back. 862 00:37:55,812 --> 00:37:57,040 FINLAY: Well, he obviously helped you 863 00:37:57,180 --> 00:37:58,647 turn your life around. 864 00:38:00,583 --> 00:38:02,881 You sound just like all the rest of them. 865 00:38:03,019 --> 00:38:06,250 I should be so lucky to have him. 866 00:38:06,389 --> 00:38:08,721 My life before Jim was just fine. 867 00:38:08,858 --> 00:38:10,883 Being a prostitute, you mean. 868 00:38:11,027 --> 00:38:14,019 Good enough for you, good enough for your daughters, right? 869 00:38:14,164 --> 00:38:16,029 FINLAY: How old was Kirsten 870 00:38:16,166 --> 00:38:17,929 when you first started pimping her out? 871 00:38:18,067 --> 00:38:19,295 Fifteen? 872 00:38:19,435 --> 00:38:20,459 Yeah, how old was she? 873 00:38:20,603 --> 00:38:23,595 When I was 15, I was working. 874 00:38:23,740 --> 00:38:27,608 Mm-hmm. I guess Kirsten was too scared to run to her dad. 875 00:38:27,744 --> 00:38:28,938 Kept her mouth shut. 876 00:38:29,078 --> 00:38:30,670 Too bad Debbie couldn't do the same. 877 00:38:30,814 --> 00:38:33,840 After she was raped by Supervisor Ridley, 878 00:38:33,983 --> 00:38:37,282 she ran to the brothel to tell her father what had happened, 879 00:38:37,420 --> 00:38:40,253 and to tell him what you had been doing. 880 00:38:40,390 --> 00:38:41,823 RUSSELL: Yeah, lucky for you, he wasn't there. 881 00:38:41,958 --> 00:38:42,686 But you were. 882 00:38:42,826 --> 00:38:44,293 You were waiting outside... 883 00:38:44,427 --> 00:38:45,359 Mom? -Oh, you bitch! 884 00:38:45,495 --> 00:38:46,860 You think you're better than Kirsten! 885 00:38:46,996 --> 00:38:48,793 You think you're better than me! 886 00:38:54,604 --> 00:38:56,231 This is all a lie. 887 00:38:56,372 --> 00:38:57,805 You can't prove any of this. 888 00:38:57,941 --> 00:38:59,169 FINLAY: Oh, yes, we can. 889 00:38:59,309 --> 00:39:01,834 We have a pair of shoes that we found in the trash 890 00:39:01,978 --> 00:39:04,208 behind your house, with blood on them, 891 00:39:04,347 --> 00:39:06,144 and I am sure that, when we test them, 892 00:39:06,282 --> 00:39:07,874 they are going to match the shoe impression 893 00:39:08,017 --> 00:39:09,507 that you left at the murder scene. 894 00:39:09,652 --> 00:39:11,517 RUSSELL: Also found a turquoise stone, 895 00:39:11,654 --> 00:39:13,519 in the gravel outside the brothel. 896 00:39:13,656 --> 00:39:15,681 Matches perfectly to a bracelet 897 00:39:15,825 --> 00:39:18,055 that you had in your dresser drawer, so... 898 00:39:18,194 --> 00:39:21,652 yeah, yeah, we can prove this, Mrs. Logan. 899 00:39:29,372 --> 00:39:31,738 They're not my girls; you know that. 900 00:39:34,844 --> 00:39:36,277 They were adopted. 901 00:39:36,412 --> 00:39:38,573 Jim's idea. 902 00:39:38,715 --> 00:39:39,807 Two more rescues. 903 00:39:39,949 --> 00:39:41,246 I never wanted 'em. 904 00:39:51,694 --> 00:39:53,389 Mr. Logan... 905 00:39:53,529 --> 00:39:55,759 your wife will remain in custody. 906 00:39:55,899 --> 00:39:57,230 She's gonna be charged with murder. 907 00:39:57,367 --> 00:39:58,356 I'm sorry. 908 00:39:58,501 --> 00:40:00,366 So it's true? 909 00:40:00,503 --> 00:40:02,494 She killed Debbie? 910 00:40:02,639 --> 00:40:03,901 Yes, sir. 911 00:40:04,040 --> 00:40:05,667 And then... 912 00:40:05,808 --> 00:40:06,775 what Ridley said, too? 913 00:40:06,910 --> 00:40:08,377 She was selling the girls? 914 00:40:10,413 --> 00:40:13,576 Kirsten, for years, until she ran away, yeah. 915 00:40:13,716 --> 00:40:16,014 And she was just starting with Debbie. 916 00:40:16,152 --> 00:40:19,315 All this time, Kirsten... never told me. 917 00:40:19,455 --> 00:40:20,922 Or maybe she tried and I didn't see it. 918 00:40:21,057 --> 00:40:23,525 I don't know how I could've been so blind. 919 00:40:24,661 --> 00:40:26,526 It's, you know, it's... 920 00:40:26,663 --> 00:40:28,096 been overwhelming. 921 00:40:28,231 --> 00:40:32,725 All these people in my parish are in need and-and... 922 00:40:34,771 --> 00:40:37,968 ...and I neglected the ones who needed me the most. 923 00:40:39,342 --> 00:40:40,934 And now I've lost them. 924 00:40:45,248 --> 00:40:48,376 Well... maybe not all of them. 925 00:40:49,919 --> 00:40:51,648 You could still save your daughter. 926 00:41:06,069 --> 00:41:08,435 I think she'll be saving me. 927 00:41:36,199 --> 00:41:38,190 ♪♪ 65668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.