All language subtitles for 14.09 Check in and Check Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,613 --> 00:00:09,604 (man speaking indistinctly) 2 00:00:17,422 --> 00:00:19,720 (motorcycle revs in distance, phone line rings) 3 00:00:19,858 --> 00:00:21,792 WOMAN: 971 operator. What's your emergency? 4 00:00:21,927 --> 00:00:23,656 - (siren wails) -MAN: I'm at the Sky View Motel. 5 00:00:23,795 --> 00:00:26,286 I'm-- I was making a delivery. You have to send someone. 6 00:00:26,431 --> 00:00:27,523 - I think they're dead. -Slow down, sir. 7 00:00:27,666 --> 00:00:28,633 I don't know for sure, but... 8 00:00:28,767 --> 00:00:29,631 You need to tell me what happened. 9 00:00:29,768 --> 00:00:31,099 Are there people injured? 10 00:00:31,236 --> 00:00:32,430 MAN: There's blood. There's blood everywhere. 11 00:00:32,571 --> 00:00:34,698 (indistinct radio transmission) 12 00:00:34,840 --> 00:00:36,705 (sighs wearily) Well, it's a messy one. 13 00:00:36,842 --> 00:00:38,707 If you don't believe me, ask the pizza delivery guy there. 14 00:00:38,844 --> 00:00:40,106 STOKES: Yeah, is he the one 15 00:00:40,245 --> 00:00:42,042 -who called it in? -Yeah, he was delivering pizzas 16 00:00:42,180 --> 00:00:44,239 to, uh, one of the rooms nearby. 17 00:00:44,383 --> 00:00:47,079 He... the door to 114 was ajar, so he looked in. 18 00:00:47,219 --> 00:00:49,210 -What do we have? -Two victims. 19 00:00:49,354 --> 00:00:51,686 -Mr. and Mrs. Smith. -Oh, that's original. 20 00:00:51,823 --> 00:00:53,290 Anybody know who they really are? 21 00:00:53,425 --> 00:00:54,722 No. 22 00:00:54,860 --> 00:00:56,521 And I don't know what they did to deserve this. 23 00:00:56,662 --> 00:00:58,653 (helicopter flying overhead) 24 00:01:11,944 --> 00:01:14,105 PHILLIPS: ...63... 64... 25 00:01:14,246 --> 00:01:16,146 65, 66, 26 00:01:16,281 --> 00:01:19,614 67, 68... 27 00:01:19,751 --> 00:01:22,777 69... 70... 28 00:01:22,921 --> 00:01:24,320 -7, 72... -STOKES: Talk to me, David. 29 00:01:24,456 --> 00:01:27,653 I'm trying to determine the number of stab wounds. 30 00:01:27,793 --> 00:01:30,227 But, frankly, there are just too many to count. 31 00:01:32,197 --> 00:01:33,664 FINLAY: This is disturbing. 32 00:01:36,702 --> 00:01:38,499 STOKES: Hey, wait a minute. 33 00:01:38,637 --> 00:01:41,003 You know something? I've been here. 34 00:01:41,139 --> 00:01:44,165 Yeah, we had that OD out on the street a while back. 35 00:01:44,309 --> 00:01:46,675 Yeah, yeah, in the motel, but I mean, in this room. 36 00:01:46,812 --> 00:01:48,006 This exact one. I-I've been here. 37 00:01:48,146 --> 00:01:50,478 Room 114. 38 00:01:50,616 --> 00:01:52,777 I remember the view of the neon from that window. 39 00:01:52,918 --> 00:01:55,045 -This is it. -You're right. 40 00:01:55,187 --> 00:01:57,553 We have been here before. Yeah, it was 41 00:01:57,689 --> 00:02:00,055 a dismemberment murder; victim was in his 20s. 42 00:02:00,192 --> 00:02:02,490 -It was about, uh, two months ago. -No, I think it was 43 00:02:02,628 --> 00:02:03,993 more recent. It was another couple, 44 00:02:04,129 --> 00:02:06,529 but the woman was bludgeoned in her sleep. 45 00:02:06,665 --> 00:02:08,656 I am pretty sure it was the dismemberment. 46 00:02:08,800 --> 00:02:10,062 I'm sorry, but-but you're both right. 47 00:02:10,202 --> 00:02:11,692 I've been here twice before, 48 00:02:11,837 --> 00:02:14,806 once for the dismemberment and again for the couple. 49 00:02:14,940 --> 00:02:16,908 And now this. 50 00:02:17,042 --> 00:02:20,170 Anybody else getting a really bad feeling about this place? 51 00:02:20,312 --> 00:02:24,214 Yeah... yeah, this is the world's most unlucky motel room. 52 00:02:31,023 --> 00:02:33,685 ♪ Who... are you? ♪ 53 00:02:33,825 --> 00:02:36,794 ♪ Who, who, who, who? 54 00:02:36,928 --> 00:02:39,988 ♪ Who... are you? ♪ 55 00:02:40,132 --> 00:02:41,360 ♪ Who, who, who, who? 56 00:02:41,500 --> 00:02:43,695 ♪ I really wanna know ♪ 57 00:02:43,835 --> 00:02:46,269 ♪ Who... are you? ♪ 58 00:02:46,405 --> 00:02:47,963 -I Oh-oh-oh I - Who...! 59 00:02:48,106 --> 00:02:51,633 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 60 00:02:51,777 --> 00:02:54,803 I Are you!! 61 00:03:01,753 --> 00:03:03,744 (siren wailing in distance) 62 00:03:15,500 --> 00:03:17,866 All right, that's three murder scenes 63 00:03:18,003 --> 00:03:19,664 all in the same spot. 64 00:03:19,805 --> 00:03:21,432 They got to be related, don't you think? 65 00:03:21,573 --> 00:03:24,269 Maybe there's a connection between the victims 66 00:03:24,409 --> 00:03:27,105 or the killer has a weird fixation of some kind. 67 00:03:27,245 --> 00:03:30,772 I don't think I'm ready to talk about past crimes yet. 68 00:03:30,916 --> 00:03:32,907 Have to focus on this one first. 69 00:03:33,051 --> 00:03:34,416 Yeah, I hear you. 70 00:03:34,553 --> 00:03:36,453 I'll take the bathroom. 71 00:04:02,981 --> 00:04:06,348 (man yelling, blade slicing) 72 00:04:25,337 --> 00:04:26,770 (woman screams) 73 00:04:28,607 --> 00:04:31,201 (woman screaming) 74 00:04:35,547 --> 00:04:37,811 BRASS: So, how long have you been manager here? 75 00:04:37,949 --> 00:04:40,144 Uh, since about the time I learned to walk. 76 00:04:40,285 --> 00:04:41,718 My parents built this place, so... 77 00:04:41,853 --> 00:04:43,320 -I grew up here. Yeah. -Oh. 78 00:04:43,455 --> 00:04:44,581 All mine now. 79 00:04:44,723 --> 00:04:46,486 Do you have any idea who might've done this? 80 00:04:46,625 --> 00:04:49,526 Isn't that your business to figure that out? 81 00:04:49,661 --> 00:04:50,889 I mean, I know we're not the Bellagio, 82 00:04:51,029 --> 00:04:53,657 but if I have to drop the rates any lower, 83 00:04:53,799 --> 00:04:55,061 I might as well just board the place up. 84 00:04:55,200 --> 00:04:58,533 Yeah. So, you got about what, uh, 20 rooms here? 85 00:04:58,670 --> 00:05:00,831 Tell me about the people who stay in them. 86 00:05:00,972 --> 00:05:02,735 It's like the sign says. I mean, by the night, 87 00:05:02,874 --> 00:05:04,535 by the week and by the month. 88 00:05:04,676 --> 00:05:05,973 I'm gonna need a list of names. 89 00:05:06,111 --> 00:05:07,908 Now, that could be a problem. I mean, 90 00:05:08,046 --> 00:05:08,978 not that I wouldn't give it, it's just... 91 00:05:09,114 --> 00:05:10,809 I don't have it. 92 00:05:10,949 --> 00:05:12,348 Come on, man. 93 00:05:12,484 --> 00:05:14,577 The place is 39 bucks a night. 94 00:05:14,719 --> 00:05:16,084 If people have cash, 95 00:05:16,221 --> 00:05:17,916 what do I care about their names? 96 00:05:18,056 --> 00:05:21,253 Look, none of 'em are killers, though-- trust me. 97 00:05:21,393 --> 00:05:23,861 How do you know that? 98 00:05:23,995 --> 00:05:26,896 Well, there's no one here that interesting. 99 00:05:46,785 --> 00:05:48,184 (liquid sloshing) 100 00:06:08,273 --> 00:06:10,901 Hey, Finn! 101 00:06:11,042 --> 00:06:12,771 Looks like the Smiths had a guest last night. 102 00:06:12,911 --> 00:06:15,778 The towels are damp, and I found a red hair in the shower drain. 103 00:06:15,914 --> 00:06:18,109 Hmm, that doesn't match either of our victims. 104 00:06:18,250 --> 00:06:20,309 And there were three toothbrushes around the sink. 105 00:06:20,452 --> 00:06:22,477 Uh, I found a receipt for one. 106 00:06:22,621 --> 00:06:24,316 It's from the drugstore around the corner-- last night. 107 00:06:24,456 --> 00:06:26,117 So, a guest they didn't plan on. 108 00:06:26,258 --> 00:06:28,158 There's more. They also bought shampoo 109 00:06:28,293 --> 00:06:29,590 and a pair of scissors, 110 00:06:29,728 --> 00:06:32,253 which have since disappeared. 111 00:06:32,397 --> 00:06:34,661 Could be the murder weapon. 112 00:06:34,799 --> 00:06:37,495 So there was someone in here before the killing started. 113 00:06:37,636 --> 00:06:38,694 Yeah, who showered and, I don't know, 114 00:06:38,837 --> 00:06:39,963 judging from the toothbrush, 115 00:06:40,105 --> 00:06:41,800 might've been planning on staying the night. 116 00:06:41,940 --> 00:06:42,964 So what went wrong? 117 00:06:53,218 --> 00:06:54,845 I've been doing this long enough that nothing 118 00:06:54,986 --> 00:06:56,647 shocks me, but if a case could... 119 00:06:58,757 --> 00:07:01,954 Just the sheer savagery involved. 120 00:07:02,093 --> 00:07:04,653 More than a hundred stab wounds in each victim. 121 00:07:04,796 --> 00:07:06,286 Certainly beyond what was necessary... 122 00:07:06,431 --> 00:07:09,264 if the goal was to simply kill them. 123 00:07:09,401 --> 00:07:10,527 Can I see that? 124 00:07:10,669 --> 00:07:12,637 It's, uh, way beyond what we sometimes see 125 00:07:12,771 --> 00:07:14,830 with crimes of passion or extreme anger. 126 00:07:14,973 --> 00:07:16,201 This was madness. 127 00:07:18,410 --> 00:07:19,809 RUSSELL: Their names really were Smith. 128 00:07:19,945 --> 00:07:21,207 ROBBINS: Richard and Ann. 129 00:07:21,346 --> 00:07:23,678 According to family, they were in from Flagstaff 130 00:07:23,815 --> 00:07:26,375 for an antique toy and collectibles convention. 131 00:07:26,518 --> 00:07:28,543 That would explain the dolls in the room. 132 00:07:28,687 --> 00:07:30,655 Sounds like they were solid people. 133 00:07:30,789 --> 00:07:33,189 She volunteered, ran pet therapy 134 00:07:33,325 --> 00:07:34,690 at an old folks home. 135 00:07:34,826 --> 00:07:38,091 He worked with the homeless. 136 00:07:38,229 --> 00:07:39,457 Squeaky clean. 137 00:07:39,597 --> 00:07:41,030 Of course, that wouldn't be the first time 138 00:07:41,166 --> 00:07:44,727 the squeaky-clean have indulged their dark side here in Vegas. 139 00:07:44,869 --> 00:07:46,359 They could've invited somebody back to the room, 140 00:07:46,504 --> 00:07:48,131 spice up their life a little bit. 141 00:07:49,808 --> 00:07:51,673 If so... 142 00:07:51,810 --> 00:07:54,870 certainly got more than they bargained for. 143 00:07:55,013 --> 00:07:58,676 Hey. So I... pulled the files 144 00:07:58,817 --> 00:08:01,081 for the other two motel murder scenes. 145 00:08:01,219 --> 00:08:02,243 It's weird, don't you think? 146 00:08:02,387 --> 00:08:04,252 The killer would fixate on one room? 147 00:08:04,389 --> 00:08:06,016 What do you think the significance is? 148 00:08:06,157 --> 00:08:07,181 Why does he feel the need to kill there? 149 00:08:07,325 --> 00:08:08,349 Well, that's assuming 150 00:08:08,493 --> 00:08:10,757 that these are all the work of one Killer. 151 00:08:10,895 --> 00:08:12,590 It could be that there's no connection. 152 00:08:12,731 --> 00:08:15,222 That you're looking for patterns where there are none. 153 00:08:15,367 --> 00:08:17,995 So it's a coincidence that three totally unrelated killers 154 00:08:18,136 --> 00:08:19,763 chose this one room? 155 00:08:19,904 --> 00:08:21,599 I'm just saying, we don't know yet. 156 00:08:21,740 --> 00:08:23,970 Al right, 157 00:08:24,109 --> 00:08:25,508 first one: Mark Bell. 158 00:08:25,643 --> 00:08:27,008 11 weeks ago, he stayed 159 00:08:27,145 --> 00:08:30,546 in Room 114 after his girlfriend kicked him out. 160 00:08:30,682 --> 00:08:32,616 Yeah, I remember. I worked this case with Finn. 161 00:08:32,751 --> 00:08:35,083 The maid found him tied to the bed, 162 00:08:35,220 --> 00:08:38,246 severe lacerations to his legs. They were nearly cut off. 163 00:08:38,390 --> 00:08:39,982 He bled to death. 164 00:08:40,125 --> 00:08:41,649 There was a bloody knife found on the floor. 165 00:08:41,793 --> 00:08:43,784 Too smeared to yield any viable prints. 166 00:08:43,928 --> 00:08:45,623 Detectives, at the time, thought the attack 167 00:08:45,764 --> 00:08:48,699 -was related to a drug debt. -(screaming) 168 00:08:48,833 --> 00:08:51,563 They thought the dealer was sending a message. 169 00:08:51,703 --> 00:08:54,365 Four weeks ago... 170 00:08:54,506 --> 00:08:56,030 second attack in the room. 171 00:08:56,174 --> 00:08:57,971 Alex and Tina Garnez. 172 00:08:58,109 --> 00:09:00,441 Nick and I handled this one. 173 00:09:02,680 --> 00:09:04,272 Their house had been foreclosed on. 174 00:09:04,416 --> 00:09:06,475 They were living in their car for months. 175 00:09:06,618 --> 00:09:09,314 Mr. Garnez finally got a job. 176 00:09:09,454 --> 00:09:12,252 Moving to the motel was supposed to be a step up. 177 00:09:12,390 --> 00:09:15,587 That night, he was sneaking a cigarette in the bathroom 178 00:09:15,727 --> 00:09:17,592 while his wife slept. 179 00:09:17,729 --> 00:09:19,663 The killer started with his wife... 180 00:09:22,634 --> 00:09:25,228 ...clubbing her while she was sleeping. 181 00:09:25,370 --> 00:09:27,736 Then he must've surprised Mr. Garnez in the bathroom... 182 00:09:27,872 --> 00:09:29,430 No! 183 00:09:29,574 --> 00:09:31,337 Overpowered him. 184 00:09:33,411 --> 00:09:35,311 He survived. 185 00:09:35,447 --> 00:09:37,472 He's still in the hospital recovering. 186 00:09:37,615 --> 00:09:39,173 And then last night... 187 00:09:39,317 --> 00:09:40,409 the Smiths. 188 00:09:42,754 --> 00:09:44,949 -(sighs) -Still think we're... 189 00:09:45,090 --> 00:09:47,251 dealing with random, unrelated events? 190 00:09:47,392 --> 00:09:49,087 STOKES: All right, Finn, 191 00:09:49,227 --> 00:09:50,558 I'll see you back at the lab. 192 00:09:50,695 --> 00:09:52,686 (helicopter hovering) 193 00:10:09,013 --> 00:10:11,914 Come on now. Open up. I saw you in there. 194 00:10:12,951 --> 00:10:14,077 Hey. 195 00:10:14,219 --> 00:10:16,119 I was asleep last night. 196 00:10:16,254 --> 00:10:18,279 I was not involved. I already told the cops. 197 00:10:18,423 --> 00:10:20,618 Oh, yeah, yeah. That's cool. I'm not, uh... 198 00:10:20,758 --> 00:10:22,282 I'm not here to grill you. (chuckles) 199 00:10:22,427 --> 00:10:25,692 Kind of looks like you like to call this place home. 200 00:10:25,830 --> 00:10:27,855 I'm guessing you see everything that goes on in here. 201 00:10:27,999 --> 00:10:29,660 You... didn't see anything weird? 202 00:10:29,801 --> 00:10:31,860 Anybody suspicious running around here lately? 203 00:10:32,003 --> 00:10:34,767 It's not my place to judge another man in that way. 204 00:10:34,906 --> 00:10:36,635 Only God can judge. 205 00:10:36,774 --> 00:10:38,765 Right... well, God would want you 206 00:10:38,910 --> 00:10:41,003 to help me catch a killer, wouldn't he? 207 00:10:41,146 --> 00:10:42,204 I'm sorry. 208 00:10:42,347 --> 00:10:44,338 Now, sir, please, please, hey, come on, now. 209 00:10:44,482 --> 00:10:47,849 A couple was violently murdered last night. 210 00:10:47,986 --> 00:10:50,853 A woman a few weeks ago. A young man before that. 211 00:10:50,989 --> 00:10:53,253 All in the same room, all innocent victims. 212 00:10:53,391 --> 00:10:56,952 Innocent? There's no one on this planet who's innocent. 213 00:10:58,229 --> 00:10:59,594 We're all sinners. 214 00:10:59,731 --> 00:11:02,063 Yeah, yeah, well, that-that 215 00:11:02,200 --> 00:11:03,531 doesn't really help me do my job. 216 00:11:03,668 --> 00:11:05,363 They were called to God. 217 00:11:05,503 --> 00:11:06,970 That's God's plan. 218 00:11:08,306 --> 00:11:09,603 Your job is done. 219 00:11:09,741 --> 00:11:11,368 Yeah, I just... 220 00:11:14,579 --> 00:11:17,275 Might be my biggest regret about this job-- 221 00:11:17,415 --> 00:11:20,942 I know way too much about hotel bedspreads. 222 00:11:21,085 --> 00:11:23,849 And hotel carpets. Uh, don't go barefoot. 223 00:11:23,988 --> 00:11:25,785 So, we have three different bedspreads from our... 224 00:11:25,924 --> 00:11:26,982 three different crime scenes. 225 00:11:27,125 --> 00:11:28,217 I ran the DNA. 226 00:11:28,359 --> 00:11:29,758 The bedspread on the left is 227 00:11:29,894 --> 00:11:32,055 from the very first murder scene. 228 00:11:32,197 --> 00:11:34,256 I'm guessing it lived in that room for who knows how long. 229 00:11:34,399 --> 00:11:36,094 Long enough that I was able to identify 230 00:11:36,234 --> 00:11:38,395 26 individual DNA profiles. 231 00:11:38,536 --> 00:11:39,798 -Whoa. -Yeah. The replacement 232 00:11:39,938 --> 00:11:42,236 bedspread there was only in the room 233 00:11:42,373 --> 00:11:44,102 -for seven weeks. -So fewer contributions. 234 00:11:44,242 --> 00:11:45,709 16 of them. 235 00:11:45,843 --> 00:11:48,744 And the third bedspread, from last night's crime scene. 236 00:11:48,880 --> 00:11:50,575 Yielded only nine contributors. 237 00:11:50,715 --> 00:11:52,945 But here's the thing. One of them, a male, 238 00:11:53,084 --> 00:11:56,144 is common to all three bedspreads. 239 00:11:56,287 --> 00:11:58,721 One person, the same person was in the room 240 00:11:58,856 --> 00:12:00,414 before each of the murders? 241 00:12:01,726 --> 00:12:03,159 Have you run the samples through CODIS? 242 00:12:03,294 --> 00:12:04,420 It's running right now. 243 00:12:06,998 --> 00:12:09,228 Here we go. 244 00:12:09,367 --> 00:12:11,767 Randall Wicks, 22. He must've 245 00:12:11,903 --> 00:12:13,427 just been added to the system. 246 00:12:13,571 --> 00:12:16,506 There's why-- sexual battery charge two weeks ago. 247 00:12:16,641 --> 00:12:18,302 Look where he was arrested. 248 00:12:19,777 --> 00:12:22,075 That same motel. The same room! 249 00:12:22,213 --> 00:12:24,078 I'll call Brass. 250 00:12:24,215 --> 00:12:25,944 Get out a broadcast. 251 00:12:31,589 --> 00:12:33,523 Oh, how the mighty have fallen, huh, Randall? 252 00:12:33,658 --> 00:12:36,752 You used to be the featured dancer in the Tangiers 253 00:12:36,894 --> 00:12:37,861 All Male Review. 254 00:12:37,996 --> 00:12:39,486 How'd you let that gig slip away? 255 00:12:39,631 --> 00:12:40,655 I don't know. 256 00:12:40,798 --> 00:12:42,663 I got bored, so I quit. 257 00:12:42,800 --> 00:12:44,062 Well, or maybe you found something 258 00:12:44,202 --> 00:12:45,965 more interesting to do, huh? 259 00:12:49,007 --> 00:12:51,237 -Oh, hey, man, what the hell? -SANDERS: Three separate murders 260 00:12:51,376 --> 00:12:53,469 in the same room at the Sky View Motel. 261 00:12:53,611 --> 00:12:56,079 Your DNA was found in the room 262 00:12:56,214 --> 00:12:57,806 after each of the crimes. 263 00:12:57,949 --> 00:13:01,544 What? Wait a minute-- Sky View Motel? 264 00:13:01,686 --> 00:13:03,551 Was that in room 114? 265 00:13:03,688 --> 00:13:05,622 I use that room, frequently. 266 00:13:05,757 --> 00:13:06,781 For business. 267 00:13:06,924 --> 00:13:09,620 So... you're a prostitute? 268 00:13:09,761 --> 00:13:12,355 Dude, I'm a stud, letting frustrated housewives 269 00:13:12,497 --> 00:13:14,021 get a taste of something they wouldn't 270 00:13:14,165 --> 00:13:15,462 even get close to otherwise. 271 00:13:15,600 --> 00:13:16,589 Okay, stud, what about the housewife 272 00:13:16,734 --> 00:13:18,395 you beat up in room 114? 273 00:13:18,536 --> 00:13:20,231 The sexual battery charge. 274 00:13:20,371 --> 00:13:22,305 Or was that just part of the pony ride experience? 275 00:13:22,440 --> 00:13:24,305 That was self-defense. 276 00:13:24,442 --> 00:13:25,466 I'm serious. 277 00:13:25,610 --> 00:13:28,511 I was in fear for my life. 278 00:13:28,646 --> 00:13:29,943 Okay... 279 00:13:30,081 --> 00:13:31,946 I meet this woman there, right? 280 00:13:32,083 --> 00:13:34,051 Totally normal at first. 281 00:13:34,185 --> 00:13:36,153 Then we start getting into it, and... 282 00:13:36,287 --> 00:13:38,517 I don't know, she goes all crazy. 283 00:13:38,656 --> 00:13:40,521 Starts hallucinating or something, 284 00:13:40,658 --> 00:13:41,920 screaming at the walls. 285 00:13:42,060 --> 00:13:44,221 -Pure freak show. -SANDERS: And why? 286 00:13:44,362 --> 00:13:46,262 What would make her do that? 287 00:13:46,397 --> 00:13:48,524 Well, I ain't a doctor or nothing, but... 288 00:13:48,666 --> 00:13:51,100 must be the sex just blew her mind. 289 00:13:52,170 --> 00:13:53,831 Yeah, that must've been it. 290 00:13:53,971 --> 00:13:56,405 (sighs): Well, aside from being 291 00:13:56,541 --> 00:13:58,702 a complete tool, what do you think? 292 00:13:58,843 --> 00:14:00,538 Well, he still could be our killer. 293 00:14:00,678 --> 00:14:02,543 Well, the problem is, all we have is DNA evidence, 294 00:14:02,680 --> 00:14:05,877 and we can't disprove his story of how it got in that room. 295 00:14:06,017 --> 00:14:09,282 Well, we do have an eyewitness who could possibly I.D. Randall. 296 00:14:09,420 --> 00:14:10,648 Alex Garnez, the husband 297 00:14:10,788 --> 00:14:12,517 who survived his wife being bludgeoned 298 00:14:12,657 --> 00:14:14,955 -four weeks ago. -He has massive head injuries. 299 00:14:15,093 --> 00:14:16,492 He's still in the hospital. We don't even know 300 00:14:16,627 --> 00:14:17,651 what condition he's in. 301 00:14:17,795 --> 00:14:19,057 Well, I talked to his doctor. 302 00:14:19,197 --> 00:14:21,290 She said he's struggling psychologically. 303 00:14:21,432 --> 00:14:23,730 They have him on suicide watch after one failed attempt, 304 00:14:23,868 --> 00:14:25,802 but... physically... 305 00:14:25,937 --> 00:14:28,735 she said he's strong enough to talk to us. 306 00:14:38,616 --> 00:14:39,981 Mr. Garnez. 307 00:14:40,118 --> 00:14:41,608 Um... 308 00:14:41,753 --> 00:14:43,482 I'm CSI Brody, 309 00:14:43,621 --> 00:14:45,282 and this is 310 00:14:45,423 --> 00:14:46,617 CSI Sanders. 311 00:14:46,758 --> 00:14:49,488 I'm sorry, but we need to talk to you 312 00:14:49,627 --> 00:14:52,323 about the night that you and your wife were attacked. 313 00:14:54,298 --> 00:14:56,698 How much do you remember? 314 00:14:58,469 --> 00:15:01,131 (panting) 315 00:15:01,272 --> 00:15:02,671 I don't know. 316 00:15:02,807 --> 00:15:05,241 I--- I--- 317 00:15:05,376 --> 00:15:08,004 I remember her just lying there, 318 00:15:08,146 --> 00:15:11,274 just lying there. 319 00:15:11,416 --> 00:15:14,874 And all the... blood around her... 320 00:15:18,723 --> 00:15:21,692 We were high school sweethearts. 321 00:15:24,829 --> 00:15:27,889 Did you see the person who hurt you and your wife? 322 00:15:30,601 --> 00:15:31,966 Do you remember his face? 323 00:15:33,004 --> 00:15:36,201 (woman's faint, distorted cries) 324 00:15:36,340 --> 00:15:38,274 I can see him... 325 00:15:38,409 --> 00:15:41,173 standing over her, 326 00:15:41,312 --> 00:15:42,973 hitting her over... 327 00:15:43,114 --> 00:15:45,412 and over... 328 00:15:45,550 --> 00:15:47,848 and... 329 00:15:47,985 --> 00:15:49,316 and I'm powerless. 330 00:15:49,454 --> 00:15:52,514 I... I can't stop him. 331 00:15:52,657 --> 00:15:54,955 Like there's a wall between us. I... 332 00:15:55,092 --> 00:15:58,619 Yet I can still hear the sickening sound of... 333 00:15:58,763 --> 00:16:00,355 blow... 334 00:16:00,498 --> 00:16:02,159 after blow. 335 00:16:02,300 --> 00:16:04,200 Mr. Garnez... 336 00:16:04,335 --> 00:16:06,929 we want to... we want to show you some photographs 337 00:16:07,071 --> 00:16:08,902 of some faces. 338 00:16:09,040 --> 00:16:11,440 We need you to tell us if any one of these men 339 00:16:11,576 --> 00:16:14,739 looks like the man that we've been talking about, okay? 340 00:16:19,283 --> 00:16:20,807 He's not there. 341 00:16:20,952 --> 00:16:22,613 Are you sure? 342 00:16:24,489 --> 00:16:25,979 None of these... 343 00:16:26,123 --> 00:16:29,388 is the man that killed my Tina. 344 00:16:31,496 --> 00:16:34,659 Hodges, you texted me "911"? 345 00:16:34,799 --> 00:16:35,993 I did. 346 00:16:36,133 --> 00:16:37,794 What is the 911? 347 00:16:37,935 --> 00:16:40,096 Sorry. Your suspect. 348 00:16:40,238 --> 00:16:42,263 He ran from the motel room barefoot, correct? 349 00:16:42,406 --> 00:16:43,430 Mm-hmm. 350 00:16:43,574 --> 00:16:44,836 Yet he left no shoes behind. 351 00:16:44,976 --> 00:16:46,273 He could have been carrying his shoes. 352 00:16:46,410 --> 00:16:48,776 He was in too much of a hurry to put them on. 353 00:16:48,913 --> 00:16:51,347 Hmm, maybe. But there was a bottle of shampoo 354 00:16:51,482 --> 00:16:52,949 that Nick found in the bathroom. 355 00:16:53,084 --> 00:16:55,075 It contained one percent permethrin, 356 00:16:55,219 --> 00:16:57,244 formulated to combat head lice. 357 00:16:57,388 --> 00:16:58,753 Now, I've checked with Doc. 358 00:16:58,890 --> 00:17:01,381 Neither of the Smiths were head lice sufferers. 359 00:17:01,526 --> 00:17:03,050 So the shampoo was for the guest. 360 00:17:03,194 --> 00:17:05,355 Yes. Presumably the killer. 361 00:17:05,496 --> 00:17:07,191 Nick found residue on the wall of the shower. 362 00:17:07,331 --> 00:17:10,425 I've tested it- it contained five percent permethrin. 363 00:17:10,568 --> 00:17:12,468 -Permethrin, for the head lice. -No. 364 00:17:12,603 --> 00:17:14,901 This is five percent, in a body cream. 365 00:17:15,039 --> 00:17:18,065 It's prescription strength, used to treat scabies. 366 00:17:18,209 --> 00:17:20,677 I don't want to seem insensitive, but... 367 00:17:20,811 --> 00:17:22,301 shoeless, head lice, 368 00:17:22,446 --> 00:17:25,279 and scabies-- that all sounds like homeless to me. 369 00:17:25,416 --> 00:17:27,680 Richard Smith worked with the homeless 370 00:17:27,818 --> 00:17:29,251 back in Flagstaff. 371 00:17:29,387 --> 00:17:30,615 He could have been doing some sort of outreach, 372 00:17:30,755 --> 00:17:32,245 wanted to help somebody, 373 00:17:32,390 --> 00:17:33,789 brought them in off the street. 374 00:17:33,925 --> 00:17:35,119 I've already called around. 375 00:17:35,259 --> 00:17:37,056 There's a local shelter called Street Saviors 376 00:17:37,194 --> 00:17:38,923 who had a scabies outbreak last week, 377 00:17:39,063 --> 00:17:41,964 where they distributed this very same prescription cream. 378 00:17:42,099 --> 00:17:44,499 -Way to bury the lead, Hodges. -That's part of my charm. 379 00:17:44,635 --> 00:17:46,068 It's all in the telling. 380 00:17:46,203 --> 00:17:47,363 FINLAY: The regular. 381 00:17:47,505 --> 00:17:49,336 Yeah. Fruity. 382 00:17:49,473 --> 00:17:51,464 Okay, thanks so much. 383 00:17:55,046 --> 00:17:57,310 -Hey. So I talked to a couple -Hey. 384 00:17:57,448 --> 00:17:58,938 Of the outreach workers. 385 00:17:59,083 --> 00:18:02,018 They saw a guy earlier, a guy named Rudy. 386 00:18:02,153 --> 00:18:03,518 He's a regular here. 387 00:18:03,654 --> 00:18:06,248 He was barefoot, had bloodstained clothes. 388 00:18:06,390 --> 00:18:07,857 Sounds like our boy. 389 00:18:07,992 --> 00:18:09,118 FINLAY: Yeah. According to the locals, 390 00:18:09,260 --> 00:18:11,125 he likes to hang out here, under the bridge. 391 00:18:17,902 --> 00:18:19,028 Anybody seen Rudy? 392 00:18:19,170 --> 00:18:20,364 Huh? 393 00:18:21,339 --> 00:18:23,466 You seen Rudy? 394 00:18:23,608 --> 00:18:25,405 You know who Rudy is? 395 00:18:27,144 --> 00:18:28,873 Hey, where does Rudy stay? 396 00:18:33,684 --> 00:18:36,050 Hey, old-timer. Hey, man. 397 00:18:36,187 --> 00:18:38,382 You seen Rudy anywhere? 398 00:18:53,270 --> 00:18:55,670 -Rudy! - (gasping) 399 00:18:55,806 --> 00:18:58,206 What's wrong? 400 00:18:58,342 --> 00:19:00,606 What have you been doing, man? 401 00:19:01,646 --> 00:19:03,511 -(panting) -Huh? 402 00:19:05,149 --> 00:19:08,641 Rudy, you're gonna have to come with us. 403 00:19:08,786 --> 00:19:10,754 Rudy, it says here in my files 404 00:19:10,888 --> 00:19:13,152 that you spent some time in the state hospital. 405 00:19:13,290 --> 00:19:14,484 Had a few psych holds? 406 00:19:14,625 --> 00:19:17,651 Yeah, I have some problems. 407 00:19:17,795 --> 00:19:19,558 What did the doctors diagnose you with? 408 00:19:20,598 --> 00:19:23,761 Schizophrenia, bipolar disorder, 409 00:19:23,901 --> 00:19:25,892 generalized anxiety, 410 00:19:26,037 --> 00:19:27,868 -paranoia... -BRASS: Well, that's okay. 411 00:19:28,005 --> 00:19:29,905 We get the idea. 412 00:19:30,041 --> 00:19:32,509 Do you recognize these two? Richard and Ann? 413 00:19:32,643 --> 00:19:34,508 They're angels. 414 00:19:34,645 --> 00:19:37,842 -What do you mean? -They rescued me. 415 00:19:37,982 --> 00:19:40,109 -How? -I was on the street, out front 416 00:19:40,251 --> 00:19:42,879 -of a drugstore on Cramer. -Oh, that's 417 00:19:43,020 --> 00:19:45,284 -right near the Sky View Motel. -I go there sometimes 418 00:19:45,423 --> 00:19:48,551 to ask for change, you know, and-and ... 419 00:19:48,693 --> 00:19:50,024 These guys, 420 00:19:50,161 --> 00:19:51,856 they jumped me and-and... 421 00:19:51,996 --> 00:19:53,623 and they beat me, 422 00:19:53,764 --> 00:19:57,029 and they took my change and they took my shoes. 423 00:19:57,168 --> 00:19:58,726 And-and it probably would have been worse, 424 00:19:58,869 --> 00:20:00,427 except that Richard and Ann came along 425 00:20:00,571 --> 00:20:01,731 out of nowhere and... 426 00:20:01,872 --> 00:20:04,636 and chased them away. 427 00:20:04,775 --> 00:20:06,072 Rudy, what happened next? 428 00:20:08,946 --> 00:20:11,506 I told you, they're angels. 429 00:20:11,649 --> 00:20:13,640 They-they-they... 430 00:20:13,784 --> 00:20:15,217 they asked me if I wanted to stay 431 00:20:15,352 --> 00:20:17,877 in their room with them, and they got me a toothbrush 432 00:20:18,022 --> 00:20:20,354 and stuff, and they let me get a shower 433 00:20:20,491 --> 00:20:22,152 and get all cleaned up. 434 00:20:22,293 --> 00:20:23,851 Did something happen after the shower? 435 00:20:25,896 --> 00:20:27,420 Something happened, didn't it? 436 00:20:29,667 --> 00:20:30,725 (mutters): I don't know. 437 00:20:30,868 --> 00:20:32,392 I don't remember. 438 00:20:32,536 --> 00:20:34,504 Come on, Rudy, think. 439 00:20:34,638 --> 00:20:37,334 -Think real hard. -(shuddering breath) 440 00:20:37,475 --> 00:20:38,499 (distorted shout): No! No! 441 00:20:44,381 --> 00:20:45,712 There were these dolls... 442 00:20:45,850 --> 00:20:47,750 a-and there were a whole bunch of them, 443 00:20:47,885 --> 00:20:51,116 and they started talking to me and they were looking at me. 444 00:20:51,255 --> 00:20:52,347 (distorted screaming, eerie voices speaking) 445 00:20:52,490 --> 00:20:54,219 GIRL'S VOICE: Kill them, Rudy! 446 00:20:54,358 --> 00:20:56,519 What were they saying, Rudy? What did they say? 447 00:20:56,660 --> 00:20:58,628 Did the dolls 448 00:20:58,763 --> 00:21:00,628 tell you to do this? 449 00:21:00,765 --> 00:21:02,426 (gasps, screams) 450 00:21:02,566 --> 00:21:04,124 I--- 451 00:21:06,403 --> 00:21:09,201 I did that, didn't I? I did that with the scissors. 452 00:21:09,340 --> 00:21:10,773 I hurt them. 453 00:21:10,908 --> 00:21:12,466 (shrieking) 454 00:21:12,610 --> 00:21:13,577 (eerie, distorted, high-pitched laughter) 455 00:21:13,711 --> 00:21:14,473 (shriek echoing) 456 00:21:14,612 --> 00:21:16,603 What about these people? 457 00:21:16,747 --> 00:21:18,578 (Rudy gasping repeatedly) 458 00:21:20,417 --> 00:21:21,748 Did you hurt them, too? 459 00:21:21,886 --> 00:21:24,184 I--- 460 00:21:24,321 --> 00:21:26,846 (crying): I don't know, I don't know. 461 00:21:26,991 --> 00:21:29,391 FINLAY: You know, sometimes I think we forget 462 00:21:29,527 --> 00:21:31,961 what delicate, complex machines we are. 463 00:21:32,096 --> 00:21:35,623 You know, all it takes are a few short-circuiting synapses, 464 00:21:35,766 --> 00:21:38,200 or a breakdown in myelination, 465 00:21:38,335 --> 00:21:39,927 and everything gets thrown out of whack. 466 00:21:40,070 --> 00:21:42,630 Jules, you just captured a killer. 467 00:21:42,773 --> 00:21:45,674 I know. Then why do I feel so bad? 468 00:21:45,810 --> 00:21:47,175 Because he seems like a nice guy 469 00:21:47,311 --> 00:21:49,336 who got dealt a lousy hand in life. 470 00:21:51,048 --> 00:21:54,074 So we have him for killing the Smiths, right? 471 00:21:54,218 --> 00:21:55,879 What about the other two attacks? 472 00:21:56,020 --> 00:21:58,989 Well, I could go over all the evidence and make a case. 473 00:21:59,123 --> 00:22:00,920 He's obviously our prime suspect. 474 00:22:01,058 --> 00:22:02,958 He frequented the area, 475 00:22:03,093 --> 00:22:05,721 and he's obviously unstable. 476 00:22:08,432 --> 00:22:09,694 Good work. 477 00:22:09,834 --> 00:22:11,825 You put some long hours in on this. 478 00:22:11,969 --> 00:22:13,163 Why-why don't you go home, 479 00:22:13,304 --> 00:22:15,363 get yourself some rest. 480 00:22:28,786 --> 00:22:32,153 (TV playing indistinctly in distance) 481 00:22:32,289 --> 00:22:34,621 (yelling, panting) 482 00:22:34,758 --> 00:22:36,726 Take it, take it easy! 483 00:22:36,861 --> 00:22:38,954 One plus one is two. One for me and one for you. 484 00:22:39,096 --> 00:22:41,963 Two plus two is four. (panting) 485 00:22:42,099 --> 00:22:44,294 That's a couple more. Three plus three is six. 486 00:22:44,435 --> 00:22:45,629 Straight and crooked sticks! 487 00:22:45,769 --> 00:22:48,329 -Get away! -(siren wailing) -Calm down! Calm down! 488 00:22:50,207 --> 00:22:51,799 (muttering) 489 00:22:51,942 --> 00:22:53,967 One plus one is two. One for me and one for you. 490 00:22:54,111 --> 00:22:55,373 Two plus two is four, that's a couple more. 491 00:22:55,512 --> 00:22:56,638 (gasping) 492 00:22:56,780 --> 00:22:58,714 One plus one is two. One for me and one for you. 493 00:22:58,849 --> 00:23:00,077 Two plus two is four. That's a couple more. 494 00:23:00,217 --> 00:23:01,650 -Three plus three is six. -Ma'am. 495 00:23:01,785 --> 00:23:02,774 Straight and crooked sticks. 496 00:23:02,920 --> 00:23:04,319 You need to drop that bottle, do you hear me? 497 00:23:04,455 --> 00:23:05,479 (whimpering) 498 00:23:05,623 --> 00:23:07,022 Four plus four is eight. Seagulls on the gate! 499 00:23:07,157 --> 00:23:08,715 -Five plus five is ten. -Hey! 500 00:23:08,859 --> 00:23:10,190 Do you hear what I'm saying?! 501 00:23:10,327 --> 00:23:13,353 Drop the bottle! 502 00:23:13,497 --> 00:23:15,021 Ricky doesn't follow directions! 503 00:23:15,165 --> 00:23:18,293 He never follows directions! 504 00:23:19,303 --> 00:23:20,201 (yells) 505 00:23:20,337 --> 00:23:22,362 (Taser clicking) 506 00:23:24,341 --> 00:23:26,206 Thanks, man. 507 00:23:26,343 --> 00:23:27,970 Seriously, thanks. 508 00:23:28,112 --> 00:23:29,511 -Thanks. -All right. 509 00:23:29,647 --> 00:23:30,705 (gasps) 510 00:23:30,848 --> 00:23:32,110 Hey! 511 00:23:32,249 --> 00:23:33,546 Was she staying here? In the motel? 512 00:23:33,684 --> 00:23:35,845 Uh, yeah, just since tonight. 513 00:23:36,553 --> 00:23:37,611 What room? 514 00:23:44,795 --> 00:23:47,263 (door creaking) 515 00:23:49,500 --> 00:23:51,559 It's happened again. 516 00:24:00,611 --> 00:24:02,602 (siren whoops in distance) 517 00:24:21,765 --> 00:24:23,699 How the hell can this be? 518 00:24:23,834 --> 00:24:25,233 I thought we had our killer. 519 00:24:25,369 --> 00:24:27,394 Did we mess up, Jules? 520 00:24:27,538 --> 00:24:29,165 Did we make a mistake with our-our homeless guy? 521 00:24:29,306 --> 00:24:31,831 No, Rudy's guilty, maybe not of all three, 522 00:24:31,976 --> 00:24:33,807 but he definitely killed the Smiths. 523 00:24:33,944 --> 00:24:34,968 Then how do we explain this? 524 00:24:35,112 --> 00:24:36,170 I don't know. 525 00:24:36,313 --> 00:24:38,213 It has to be... unrelated. 526 00:24:38,349 --> 00:24:39,714 "Unrelated"? 527 00:24:39,850 --> 00:24:41,408 Four murders in the same room 528 00:24:41,552 --> 00:24:43,042 over a three-month period. 529 00:24:43,187 --> 00:24:44,814 That's got to be connected, don't you think? 530 00:24:44,955 --> 00:24:46,252 (garbled radio transmission) 531 00:24:47,891 --> 00:24:51,019 All right, I'm sorry. Look. 532 00:24:51,161 --> 00:24:52,321 All right, who are our players tonight? 533 00:24:52,463 --> 00:24:54,124 Who are we talking about here? 534 00:24:54,264 --> 00:24:56,494 Suspect is a woman, 535 00:24:56,633 --> 00:24:58,794 28-year-old high school math teacher. 536 00:24:58,936 --> 00:25:01,871 Victim was one of her students. 537 00:25:02,006 --> 00:25:04,998 Together in a sleazy, $39-a-night motel room. 538 00:25:05,142 --> 00:25:08,373 With lingerie, condoms, 539 00:25:08,512 --> 00:25:09,945 sex toys and alcohol. 540 00:25:10,080 --> 00:25:11,672 Wonder what was going on here, right? 541 00:25:11,815 --> 00:25:13,077 Yeah, according 542 00:25:13,217 --> 00:25:15,913 to the school Web site, she was just named Teacher of the Year. 543 00:25:16,053 --> 00:25:17,179 I'll bet she was. 544 00:25:17,321 --> 00:25:18,413 -Hey. -Hey. 545 00:25:18,555 --> 00:25:19,852 So, this may 546 00:25:19,990 --> 00:25:21,514 sound crazy, but I'm thinking 547 00:25:21,658 --> 00:25:23,455 that this isn't what it looks like. 548 00:25:23,594 --> 00:25:24,788 I don't believe that the teacher 549 00:25:24,928 --> 00:25:26,190 was sleeping with her student. 550 00:25:26,330 --> 00:25:28,059 Yeah, you're right, that sounds crazy. 551 00:25:28,198 --> 00:25:29,722 Well, listen to this voice mail 552 00:25:29,867 --> 00:25:31,425 I found on her phone. 553 00:25:31,568 --> 00:25:33,559 Ms. Stone, it's Matthew. I don't know what to do, 554 00:25:33,704 --> 00:25:36,298 but my parents have been drinking and fighting, 555 00:25:36,440 --> 00:25:38,874 and I can't go home. 556 00:25:39,009 --> 00:25:41,534 I'm at a motel. 557 00:25:41,678 --> 00:25:42,736 But I'm scared. 558 00:25:42,880 --> 00:25:44,609 I don't know who else to call. 559 00:25:44,748 --> 00:25:47,239 I'm sorry, but you have to help me, please. 560 00:25:47,384 --> 00:25:50,251 BRASS: Ms. Stone, we are trying to make sense 561 00:25:50,387 --> 00:25:53,879 out of what happened in that room. 562 00:25:54,024 --> 00:25:55,548 But we need your help to do that. 563 00:25:55,692 --> 00:25:58,923 STOKES: Boy, Matthew must have told you 564 00:25:59,063 --> 00:26:00,963 a really sad story 565 00:26:01,098 --> 00:26:02,963 to lure you to that motel room. 566 00:26:03,100 --> 00:26:05,125 Now, obviously, 567 00:26:05,269 --> 00:26:07,829 from the items he brought along, he had ideas of getting romantic 568 00:26:07,971 --> 00:26:09,802 -with you. -BRASS: Now, there were a lot of empty 569 00:26:09,940 --> 00:26:11,305 liquor bottles in the room. 570 00:26:11,442 --> 00:26:12,602 Was the young man drunk? 571 00:26:12,743 --> 00:26:15,143 There wasn't any drinking. 572 00:26:15,279 --> 00:26:18,771 First thing I did was dump all the alcohol down the sink. 573 00:26:18,916 --> 00:26:20,144 I wanted it clear to Matthew 574 00:26:20,284 --> 00:26:22,149 that nothing was gonna happen. 575 00:26:22,286 --> 00:26:24,345 Did he get upset? Is that when he threatened you? 576 00:26:24,488 --> 00:26:26,388 He would never. 577 00:26:26,523 --> 00:26:30,118 Matthew's a... Matthew's a great kid. 578 00:26:30,260 --> 00:26:32,524 He just had a harmless crush, that's all. 579 00:26:32,663 --> 00:26:34,494 He would never hurt me. 580 00:26:34,631 --> 00:26:36,064 Then why did you kill him? 581 00:26:40,604 --> 00:26:44,005 It wasn't me. 582 00:26:44,141 --> 00:26:45,438 Really? Wasn't you? 583 00:26:45,576 --> 00:26:46,440 Ms. Stone, 584 00:26:46,577 --> 00:26:47,703 look, look at this. 585 00:26:48,712 --> 00:26:52,204 (whimpering, grunts) 586 00:26:52,349 --> 00:26:53,748 That's not me. 587 00:26:53,884 --> 00:26:57,115 I mean, it's me, it's my body, but I... 588 00:26:59,456 --> 00:27:00,616 I had no control. 589 00:27:00,757 --> 00:27:02,850 It was like there was something inside me. 590 00:27:02,993 --> 00:27:04,255 I was... 591 00:27:06,396 --> 00:27:08,227 ...possessed. 592 00:27:08,365 --> 00:27:09,627 BRASS: You were what? 593 00:27:09,766 --> 00:27:12,234 (crying): I was... 594 00:27:14,271 --> 00:27:16,330 I don't know. Part of me really wants to believe her. 595 00:27:16,473 --> 00:27:18,373 I mean, the woman ranting and screaming on that video 596 00:27:18,509 --> 00:27:21,205 from last night was nothing like the woman I met today. 597 00:27:21,345 --> 00:27:23,813 They were two totally different people. 598 00:27:23,947 --> 00:27:26,438 So, her behavior last night was completely out of character. 599 00:27:26,583 --> 00:27:28,608 -Mm-hmm! -Did the hospital do a tox screen? 600 00:27:28,752 --> 00:27:31,016 Yeah, it was clean. Not even alcohol. 601 00:27:31,155 --> 00:27:34,318 Then it's got to be the room. 602 00:27:34,458 --> 00:27:36,517 The room made her do it. 603 00:27:36,660 --> 00:27:39,151 What, like The Shining? Hmm? 604 00:27:39,296 --> 00:27:40,354 The Overlook Hotel? 605 00:27:40,497 --> 00:27:41,794 It's the one thing 606 00:27:41,932 --> 00:27:43,331 connecting all of the murders. 607 00:27:43,467 --> 00:27:46,436 Right now it's the only thing. 608 00:27:46,570 --> 00:27:49,266 Okay, so let's have Hodges 609 00:27:49,406 --> 00:27:50,771 and Henry drag their equipment 610 00:27:50,908 --> 00:27:53,274 out there and test the room, see what they have to say. 611 00:27:58,315 --> 00:28:00,306 Hmm. 612 00:28:01,985 --> 00:28:03,350 (electronic crackling) 613 00:28:03,487 --> 00:28:06,251 I've got some elevated VOCs in the air conditioner, 614 00:28:06,390 --> 00:28:09,359 but nothing that would explain any of the bizarre behavior. 615 00:28:09,493 --> 00:28:11,791 What about you? 616 00:28:11,929 --> 00:28:13,624 You got anything yet? 617 00:28:13,764 --> 00:28:16,062 Could I have five minutes to look first? 618 00:28:20,003 --> 00:28:22,494 Oh, and I'm very much enjoying the dirty bathroom. 619 00:28:22,639 --> 00:28:23,901 Thank you for that. 620 00:28:27,578 --> 00:28:29,773 (sighs) 621 00:28:29,913 --> 00:28:32,074 Mm! Mm... 622 00:28:32,216 --> 00:28:34,116 Great. Now I can smell like a fruit bowl 623 00:28:34,251 --> 00:28:35,650 for the rest of the day. 624 00:28:41,992 --> 00:28:44,017 (electronic crackling) 625 00:28:56,840 --> 00:28:59,673 (electronic crackling) 626 00:29:13,257 --> 00:29:14,588 (electronic crackling) 627 00:29:14,725 --> 00:29:15,851 It looks like they've got mold 628 00:29:15,993 --> 00:29:18,621 inside the walls of the closet. 629 00:29:18,762 --> 00:29:19,660 I'm gonna have to get a sample. 630 00:29:19,796 --> 00:29:22,526 Do you have the pry bar in there? 631 00:29:22,666 --> 00:29:24,896 Hey, I have to open some drywall. 632 00:29:25,035 --> 00:29:27,003 Do you have the pry bar in your kit? 633 00:29:27,137 --> 00:29:28,729 Hodges! 634 00:29:30,607 --> 00:29:32,268 Seriously? 635 00:29:32,409 --> 00:29:34,502 (sighs) 636 00:29:34,645 --> 00:29:36,545 Hodges, what are you doing? 637 00:29:36,680 --> 00:29:37,578 I was calling you. 638 00:29:37,714 --> 00:29:39,238 (grunting, huffing) 639 00:29:44,354 --> 00:29:45,685 What are you looking at? 640 00:29:47,624 --> 00:29:50,525 (grunting, growling) 641 00:29:50,661 --> 00:29:53,152 What, what's going on with you? 642 00:29:53,297 --> 00:29:55,458 I know who you are. 643 00:29:55,599 --> 00:29:57,533 Okay, look, w-why don't you have a seat on the toilet... 644 00:29:57,668 --> 00:29:59,829 (continues indistinctly) 645 00:29:59,970 --> 00:30:01,733 I'm gonna help you out, come here. 646 00:30:01,872 --> 00:30:04,841 I can see what you are! 647 00:30:04,975 --> 00:30:06,738 (yelling) 648 00:30:06,877 --> 00:30:09,539 Hodges, let go of me! That hurts! 649 00:30:09,680 --> 00:30:12,171 (Hodges grunts, pants) 650 00:30:15,118 --> 00:30:16,813 No... Hodges! 651 00:30:16,953 --> 00:30:18,215 No, no...! 652 00:30:20,991 --> 00:30:22,015 (Hodges pounding on door) 653 00:30:22,159 --> 00:30:23,319 This is Henry Andrews. 654 00:30:23,460 --> 00:30:25,826 I'm at the Sky View Motel, room 114, 655 00:30:25,962 --> 00:30:27,793 and I have an emergency. 656 00:30:27,931 --> 00:30:29,489 I need police and EMS immediately. 657 00:30:29,633 --> 00:30:31,032 (Hodges yelling, bellowing) 658 00:30:35,405 --> 00:30:37,202 Excuse me, excuse me. Hey! Henry! 659 00:30:38,508 --> 00:30:40,339 Henry? Hey, man, you all right? 660 00:30:40,477 --> 00:30:41,307 What's going on out here? 661 00:30:41,445 --> 00:30:42,844 I don't know exactly. 662 00:30:42,979 --> 00:30:44,776 He just flipped out. 663 00:30:44,915 --> 00:30:47,383 Nick, I honestly think he would've killed me. 664 00:30:47,517 --> 00:30:49,314 -Hodges? -Yeah, but it wasn't Hodges. 665 00:30:49,453 --> 00:30:51,045 I mean, if you would've seen the look in his eyes, 666 00:30:51,188 --> 00:30:52,485 something must have happened to him in there, 667 00:30:52,622 --> 00:30:55,022 something to trigger this. 668 00:30:55,158 --> 00:30:56,455 -Well, what'd he say to you? -Nothing. 669 00:30:56,593 --> 00:30:58,185 Everything that came out of him was unintelligible. 670 00:30:58,328 --> 00:31:01,195 -It was grunts and growls. -Hey, so paramedics hit him 671 00:31:01,331 --> 00:31:02,298 with a sedative. 672 00:31:02,432 --> 00:31:04,024 Uh, once they get him to the hospital, 673 00:31:04,167 --> 00:31:05,464 maybe we'll figure out what's going on. 674 00:31:05,602 --> 00:31:07,433 Wait, wait, before he goes, 675 00:31:07,571 --> 00:31:09,596 -I need a-a... a swab. -Check your vest. 676 00:31:09,740 --> 00:31:10,729 ANDREWS: Eh, hold up! 677 00:31:10,874 --> 00:31:12,808 Hey, buddy, 678 00:31:12,943 --> 00:31:13,875 I just need to get some saliva. 679 00:31:14,010 --> 00:31:15,477 -Can you help me out? -(mumbling) 680 00:31:15,612 --> 00:31:16,636 Can you open up? 681 00:31:16,780 --> 00:31:18,042 Come on, just open up. 682 00:31:18,181 --> 00:31:20,513 There you go, help me out. 683 00:31:20,650 --> 00:31:21,912 There you go. 684 00:31:22,052 --> 00:31:23,076 Good. 685 00:31:23,220 --> 00:31:24,983 Yeah, get him out of here. 686 00:31:30,060 --> 00:31:31,584 DOCTOR: His vitals are good. 687 00:31:31,728 --> 00:31:33,593 He's stable, needs a lot of rest. 688 00:31:33,730 --> 00:31:34,958 RUSSELL: Thanks, Doc. I appreciate it. 689 00:31:35,098 --> 00:31:36,190 You're welcome. 690 00:31:36,333 --> 00:31:37,800 What did he say? How's he doing? 691 00:31:37,934 --> 00:31:39,367 He's gonna be okay. 692 00:31:39,503 --> 00:31:41,630 I mean, his vitals are all in the normal range. 693 00:31:41,772 --> 00:31:44,138 He doesn't seem to be in any physical distress. 694 00:31:44,274 --> 00:31:46,139 Well, obviously there is something going on 695 00:31:46,276 --> 00:31:47,265 in that motel room. 696 00:31:47,411 --> 00:31:49,538 Now we need to add Hodges to the list 697 00:31:49,679 --> 00:31:51,374 of people that went nuts in there, right? 698 00:31:51,515 --> 00:31:52,675 Homeless guy, the teacher... 699 00:31:52,816 --> 00:31:55,614 Makes me wonder about our first victim, Mark Bell. 700 00:31:55,752 --> 00:31:57,549 Who's to say he didn't go crazy, too, 701 00:31:57,687 --> 00:31:59,518 and stab himself in his legs. 702 00:31:59,656 --> 00:32:01,886 If all of this is true, 703 00:32:02,025 --> 00:32:04,926 what's it say about the man who lost his wife? 704 00:32:05,061 --> 00:32:06,790 ANDREWS: Hey, guys, 705 00:32:06,930 --> 00:32:08,329 you are not gonna believe this one. 706 00:32:08,465 --> 00:32:09,557 Hodges was drugged. 707 00:32:09,699 --> 00:32:10,961 What are you talking about? 708 00:32:11,101 --> 00:32:13,831 LSD-- I did an ELISA test on his saliva. 709 00:32:13,970 --> 00:32:15,699 Somehow he must've been dosed 710 00:32:15,839 --> 00:32:17,033 while we were in the room working. 711 00:32:17,174 --> 00:32:19,301 Wait a minute, didn't the hospital do a tox screen 712 00:32:19,443 --> 00:32:21,707 on the teacher and on Rudy, and it came back negative? 713 00:32:21,845 --> 00:32:24,143 The standard tox panel doesn't test for LSD, 714 00:32:24,281 --> 00:32:25,441 so they were probably dosed, too-- 715 00:32:25,582 --> 00:32:27,072 We just had no way to know it. 716 00:32:27,217 --> 00:32:28,514 But wh-why the violence? 717 00:32:28,652 --> 00:32:31,086 The molecules I found were highly adulterated, 718 00:32:31,221 --> 00:32:33,917 and cut with a cyclidine similar to PCP. 719 00:32:34,057 --> 00:32:35,752 Probably came out of somebody's kitchen sink. 720 00:32:35,892 --> 00:32:37,757 Okay. 721 00:32:37,894 --> 00:32:38,952 Now we know what. 722 00:32:40,163 --> 00:32:42,427 Let's go find out how. 723 00:32:45,001 --> 00:32:46,161 STOKES (muffled): So, according to Henry, 724 00:32:46,303 --> 00:32:49,170 this lysergic acid glows blue. 725 00:32:49,306 --> 00:32:50,637 And the stuff's potent. 726 00:32:50,774 --> 00:32:52,105 We may not be looking for much. 727 00:32:52,242 --> 00:32:53,231 SANDERS (muffled): Wait a minute-- 728 00:32:53,376 --> 00:32:54,365 Got something over here. 729 00:32:56,246 --> 00:32:58,373 These are tiny drops. 730 00:32:58,515 --> 00:33:01,712 It looks like they might've been aerosolized. 731 00:33:05,956 --> 00:33:09,517 STOKES: Check it out-- covered in blue. 732 00:33:09,659 --> 00:33:11,217 This is our source right here. 733 00:33:11,361 --> 00:33:13,295 SANDERS: If Hodges got sprayed by that, 734 00:33:13,430 --> 00:33:15,625 it would only have to land on his lips 735 00:33:15,765 --> 00:33:18,325 or in his eye, and it would be instantly absorbed. 736 00:33:26,276 --> 00:33:28,107 Here, let me bag it. 737 00:33:30,747 --> 00:33:32,180 Hold on here. 738 00:33:32,315 --> 00:33:35,773 I don't think the LSD was coming from that cartridge. 739 00:33:37,487 --> 00:33:39,148 There's a hose in here. 740 00:33:41,825 --> 00:33:43,850 Yeah, and it's coming through the wall 741 00:33:43,994 --> 00:33:45,461 from the next room. 742 00:33:49,533 --> 00:33:50,864 (pounding on door) 743 00:33:51,001 --> 00:33:54,334 STOKES: Hey, Oscar, can we use your bathroom for a second? 744 00:33:54,471 --> 00:33:56,063 Hey! You can't come in here like this! 745 00:33:56,206 --> 00:33:58,037 Sure we can. Check it out, Greg. 746 00:33:58,174 --> 00:34:01,041 It's called probable cause, Oscar. 747 00:34:02,345 --> 00:34:04,210 What do you got? 748 00:34:08,518 --> 00:34:09,849 Found the source. 749 00:34:11,821 --> 00:34:14,221 Oscar, I remember standing right there 750 00:34:14,357 --> 00:34:16,291 and listening to you preach to me about God's will. 751 00:34:16,426 --> 00:34:18,553 Is this what you meant? Huh? Killing six people? 752 00:34:18,695 --> 00:34:20,720 I didn't kill anyone. 753 00:34:20,864 --> 00:34:22,798 You've been spraying LSD all over the bathroom next door. 754 00:34:22,933 --> 00:34:24,798 You're responsible! 755 00:34:24,935 --> 00:34:26,129 I don't know what you're talking about. 756 00:34:26,269 --> 00:34:27,258 God sees the truth. 757 00:34:27,404 --> 00:34:28,598 -Yes, sir! -God knows my heart! 758 00:34:28,738 --> 00:34:29,932 STOKES: You know what? I'm tired of hearing that. 759 00:34:30,073 --> 00:34:32,735 Sit down, relax. I'm gonna get you a ride. 760 00:34:32,876 --> 00:34:34,707 SANDERS: Nick, take a look at this. 761 00:34:39,583 --> 00:34:41,483 That's an odd place for a TV. 762 00:34:45,589 --> 00:34:48,820 That's the room next door-- room 114. 763 00:34:48,959 --> 00:34:51,587 So, not only have you been dosing the people next door, 764 00:34:51,728 --> 00:34:52,922 you've been recording it, too? 765 00:34:53,063 --> 00:34:55,896 Hey, Nick, I don't see any recording device. 766 00:34:57,500 --> 00:34:59,331 But there's this transmitter 767 00:34:59,469 --> 00:35:01,300 set up to send a signal someplace else. 768 00:35:01,438 --> 00:35:03,599 -So what's with all the video stuff? - I don't know. 769 00:35:03,740 --> 00:35:05,173 I just know I'm not supposed to touch it. 770 00:35:05,308 --> 00:35:06,332 Yeah? Who told you that? 771 00:35:06,476 --> 00:35:08,740 Huh? 772 00:35:10,246 --> 00:35:12,339 Trent, the manager. 773 00:35:12,482 --> 00:35:14,916 He said if I did, he'd kick me out. 774 00:35:18,521 --> 00:35:21,581 Trent Raeger, got a warrant. See you downtown. 775 00:35:27,631 --> 00:35:28,723 (door shuts) 776 00:35:37,841 --> 00:35:38,705 Hey, Nick, 777 00:35:38,842 --> 00:35:41,106 you got to come and see this. 778 00:35:41,244 --> 00:35:43,576 Our peeper has been looking at all the rooms, 779 00:35:43,713 --> 00:35:45,544 not just room 114. 780 00:35:53,323 --> 00:35:56,383 Yeah, he's been spending some quality time in here. 781 00:36:06,202 --> 00:36:09,603 Hmm. These are all souvenirs... 782 00:36:10,940 --> 00:36:13,238 ...from his favorite guests. 783 00:36:17,547 --> 00:36:20,607 BRASS: You've been peeping on room 114 for a long time, 784 00:36:20,750 --> 00:36:22,945 haven't you, Trent? 785 00:36:23,086 --> 00:36:25,577 At what point did you decide that it wasn't enough 786 00:36:25,722 --> 00:36:27,087 to just be a voyeur? 787 00:36:27,223 --> 00:36:29,589 I mean, when did you decide that you needed to kill people? 788 00:36:29,726 --> 00:36:32,217 It isn't like that. 789 00:36:32,362 --> 00:36:34,557 Okay, then tell me what it's like. 790 00:36:34,698 --> 00:36:36,393 Well, it's just about... 791 00:36:38,935 --> 00:36:40,732 ...watching, you know? 792 00:36:40,870 --> 00:36:44,169 All the people coming through the motel. 793 00:36:44,307 --> 00:36:46,867 When I was a kid, we'd get families on vacation, 794 00:36:47,010 --> 00:36:50,207 and I was curious because we never took vacations. 795 00:36:50,346 --> 00:36:53,474 We never left. 796 00:36:53,616 --> 00:36:55,550 So... 797 00:36:55,685 --> 00:36:56,777 I had these special places 798 00:36:56,920 --> 00:36:58,512 where I could look through the walls... 799 00:36:58,655 --> 00:37:00,282 watch them. 800 00:37:00,423 --> 00:37:02,550 (whispers): "Special places." 801 00:37:04,027 --> 00:37:05,051 Then the video age came 802 00:37:05,195 --> 00:37:07,163 and you upgraded your little hobby, right? 803 00:37:08,998 --> 00:37:10,829 That was pretty cool, too. 804 00:37:10,967 --> 00:37:12,457 I mean, especially when the motel kind of 805 00:37:12,602 --> 00:37:13,796 went downhill, you know? 806 00:37:13,937 --> 00:37:16,906 That brought all kinds of crazy stuff. 807 00:37:17,040 --> 00:37:19,235 The crack whores, drunk dudes, 808 00:37:19,375 --> 00:37:21,275 beating their wives, they... 809 00:37:21,411 --> 00:37:24,812 That is a show, believe me. 810 00:37:24,948 --> 00:37:26,916 But even that got a little old and dull, 811 00:37:27,050 --> 00:37:30,019 so you spiced it up by dosing people with drugs? 812 00:37:30,153 --> 00:37:33,850 A few months ago, I saw this guy 813 00:37:33,990 --> 00:37:35,981 out on Third tripping on acid. 814 00:37:36,126 --> 00:37:38,754 He was, like, out of his mind, 815 00:37:38,895 --> 00:37:42,422 and it was just so... 816 00:37:42,565 --> 00:37:44,556 so weird. 817 00:37:45,935 --> 00:37:49,371 And that is when I came up with that rig for the bathroom. 818 00:37:50,974 --> 00:37:54,569 You have to admit... it is pretty clever. 819 00:37:54,711 --> 00:37:56,702 "Clever." 820 00:38:05,488 --> 00:38:07,251 Five people are dead, 821 00:38:07,390 --> 00:38:10,188 one is in the hospital. 822 00:38:10,326 --> 00:38:12,260 Hey, I just put the gas 823 00:38:12,395 --> 00:38:14,295 in the car... okay? 824 00:38:14,430 --> 00:38:16,398 They're the ones that crashed it. 825 00:38:19,736 --> 00:38:21,567 Come on... 826 00:38:21,704 --> 00:38:23,069 you've got my tapes. 827 00:38:23,206 --> 00:38:24,230 You've seen them. 828 00:38:24,374 --> 00:38:28,174 That first dude, hacking his legs off. 829 00:38:28,311 --> 00:38:31,576 Or that teacher... oh, and the homeless guy. 830 00:38:31,714 --> 00:38:34,148 I mean, the dude is already a total mess, 831 00:38:34,284 --> 00:38:36,218 and then the lady has all those dolts! 832 00:38:36,352 --> 00:38:39,048 I mean, that was a gift. 833 00:38:39,189 --> 00:38:41,487 Or the poor Mexican guy... 834 00:38:41,624 --> 00:38:44,149 killing his wife. 835 00:38:46,229 --> 00:38:47,423 Honestly, I didn't see that coming. 836 00:38:47,564 --> 00:38:48,622 I mean, that... 837 00:38:48,765 --> 00:38:50,096 that... 838 00:38:51,734 --> 00:38:54,134 ...that was awesome. 839 00:38:56,172 --> 00:38:57,662 (quietly): "Awesome." 840 00:38:59,309 --> 00:39:01,436 What are you looking at me like that for? 841 00:39:01,578 --> 00:39:04,547 Come on, people go online every day to look at stuff 842 00:39:04,681 --> 00:39:06,080 that's just like that. 843 00:39:06,216 --> 00:39:07,843 But you manipulated this. 844 00:39:07,984 --> 00:39:11,010 You made this happen. 845 00:39:11,154 --> 00:39:13,782 You made these people, these innocent people, 846 00:39:13,923 --> 00:39:15,652 do these things. 847 00:39:18,027 --> 00:39:19,085 So what? 848 00:39:20,530 --> 00:39:23,124 What's the difference? 849 00:39:25,501 --> 00:39:28,197 Well, you'll have 25 years to life to figure that out. 850 00:39:28,338 --> 00:39:32,069 And the weird thing is, you're gonna be in a little room 851 00:39:32,208 --> 00:39:34,802 with people watching you 24/7. 852 00:39:41,117 --> 00:39:42,379 Hey. 853 00:39:45,188 --> 00:39:47,247 I, uh, heard they're gonna be discharging you soon. 854 00:39:47,390 --> 00:39:49,085 Yeah. 855 00:39:49,225 --> 00:39:51,921 I guess I've healed as much as I'm going to. 856 00:39:52,061 --> 00:39:54,359 Well, I... I came 'cause I wanted you to know 857 00:39:54,497 --> 00:39:55,794 that we arrested the man responsible 858 00:39:55,932 --> 00:39:58,162 for what happened to you and to your wife. 859 00:39:58,301 --> 00:40:00,098 He didn't physically do the killings, 860 00:40:00,236 --> 00:40:01,601 but he is responsible. 861 00:40:01,738 --> 00:40:04,798 Well, I-I... I'm sorry, I'm a little confused here. 862 00:40:04,941 --> 00:40:06,738 The man we arrested... 863 00:40:06,876 --> 00:40:08,400 lived in the motel, 864 00:40:08,544 --> 00:40:11,513 and he drugged several of his guests. 865 00:40:13,082 --> 00:40:16,142 That night, when your wife 866 00:40:16,286 --> 00:40:17,218 went to sleep, 867 00:40:17,353 --> 00:40:19,253 you went into the bathroom 868 00:40:19,389 --> 00:40:20,720 and you snuck a cigarette. 869 00:40:20,857 --> 00:40:21,983 While you were in the bathroom, 870 00:40:22,125 --> 00:40:24,320 you were dosed with a very potent 871 00:40:24,460 --> 00:40:26,291 psychedelic drug, 872 00:40:26,429 --> 00:40:28,727 and it caused a violent change 873 00:40:28,865 --> 00:40:30,457 in your personality 874 00:40:30,600 --> 00:40:32,124 and your behavior. 875 00:40:32,268 --> 00:40:35,260 That face... that you saw... 876 00:40:35,405 --> 00:40:38,169 the man who was hitting your wife... 877 00:40:53,122 --> 00:40:55,283 Uh... in a little while, 878 00:40:55,425 --> 00:40:57,950 there's gonna be some police officers coming here, 879 00:40:58,094 --> 00:41:01,552 and you're gonna need to go with them, okay? 880 00:41:01,698 --> 00:41:04,360 I'm sorry. 881 00:41:25,188 --> 00:41:28,624 I want to apologize for anything I may have said 882 00:41:28,758 --> 00:41:29,952 while I wasn't myself. 883 00:41:30,093 --> 00:41:32,493 It wasn't your words so much 884 00:41:32,628 --> 00:41:34,152 as your actions, really. 885 00:41:40,837 --> 00:41:43,635 And obviously... 886 00:41:43,773 --> 00:41:45,832 I apologize for those, too. 887 00:41:48,711 --> 00:41:52,169 Apology accepted? 888 00:41:57,253 --> 00:41:58,914 Yes. 889 00:42:00,590 --> 00:42:01,488 (sighs with relief) 890 00:42:01,624 --> 00:42:02,818 Apology accepted. 891 00:42:02,959 --> 00:42:04,085 Good. 892 00:42:04,227 --> 00:42:05,353 Then you won't be trying to 893 00:42:05,495 --> 00:42:06,826 get back at me in some way? 894 00:42:06,963 --> 00:42:09,488 No, of course not. 895 00:42:11,234 --> 00:42:13,828 But I wouldn't drink that coffee if I were you. 63891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.