All language subtitles for Will.trent.S01E02.PROPER-ION10+REPACK.AMZN-NTb.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,977 --> 00:00:02,436 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,645 --> 00:00:03,646 - It's not her. - Are you sure? 3 00:00:03,646 --> 00:00:04,646 That's Kayla! 4 00:00:04,689 --> 00:00:06,482 - Abigail! It's not Emma! - What? 5 00:00:06,732 --> 00:00:08,109 Put out an Amber Alert. 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,318 This is a kidnapping. 7 00:00:09,318 --> 00:00:10,945 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 8 00:00:10,945 --> 00:00:12,655 No partners. That was our agreement. 9 00:00:12,655 --> 00:00:14,115 You've never worked an active kidnapping. 10 00:00:14,115 --> 00:00:15,408 Let's be clear... 11 00:00:15,408 --> 00:00:16,993 neither of us is thrilled about this arrangement, 12 00:00:16,993 --> 00:00:18,995 so let's just be polite and get through this case. 13 00:00:18,995 --> 00:00:21,455 Should Detective Polaski stay in vice, 14 00:00:21,455 --> 00:00:22,790 with all her vices? 15 00:00:22,790 --> 00:00:25,084 Well, maybe a change of scene would be good. 16 00:00:25,084 --> 00:00:26,084 I need someone to keep an eye on you, 17 00:00:26,085 --> 00:00:27,253 and no one's tougher than Ormewood. 18 00:00:27,461 --> 00:00:29,755 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 19 00:00:29,755 --> 00:00:31,924 Listen to me. Let's just bring Emma home. 20 00:00:31,924 --> 00:00:34,177 I don't know where she is! 21 00:00:34,177 --> 00:00:36,679 - Then tell me who your partner is. - I can't. 22 00:00:36,679 --> 00:00:38,514 I really messed up. I need your help. 23 00:00:38,514 --> 00:00:40,183 - What happened? - I shot him. 24 00:00:40,183 --> 00:00:41,601 - Who? - The man that took Emma. 25 00:00:45,563 --> 00:00:46,939 Mr. Campano, it's the middle of the night. 26 00:00:46,939 --> 00:00:49,192 You've been drinking. I need you to leave. 27 00:00:49,192 --> 00:00:51,027 - Where is she? - Huh? 28 00:00:51,027 --> 00:00:52,570 - I don't know what you're talking about! - Where is she?! 29 00:00:52,570 --> 00:00:53,654 Don't tell me... Don't... 30 00:00:53,779 --> 00:00:55,039 If you don't leave, I'm gonna call the police. 31 00:00:55,040 --> 00:00:56,991 - No, I know about you. - I know about you! 32 00:00:56,991 --> 00:00:58,326 - Where is my daughter? - You are out of your mind! 33 00:00:58,326 --> 00:00:59,869 - I'm going in my house! - Hey, hey, hey! 34 00:00:59,869 --> 00:01:01,871 Don't you... Don't you walk away from me! 35 00:01:01,871 --> 00:01:03,539 Don't you walk away from me! 36 00:01:03,539 --> 00:01:06,459 Aah! 37 00:01:06,459 --> 00:01:07,501 What? 38 00:01:16,802 --> 00:01:17,970 What the hell did you do, huh? 39 00:01:17,970 --> 00:01:19,347 It was an accident. 40 00:01:19,347 --> 00:01:21,349 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 41 00:01:21,349 --> 00:01:23,059 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 42 00:01:23,059 --> 00:01:24,352 Yeah, you jealous? 43 00:01:24,352 --> 00:01:25,352 You used to hit it pretty hard back in the day. 44 00:01:25,353 --> 00:01:26,521 Alright, take it easy, Paul. 45 00:01:26,522 --> 00:01:27,898 I do have a badge and a gun these days. 46 00:01:27,899 --> 00:01:28,984 Both of you shut up. 47 00:01:28,985 --> 00:01:30,319 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 48 00:01:30,320 --> 00:01:33,152 Hey, what happened? 49 00:01:33,152 --> 00:01:34,946 - Where are my pants? - Living room. 50 00:01:34,946 --> 00:01:36,197 - I was... - Tell me. 51 00:01:36,197 --> 00:01:38,407 Evan Bernard. 52 00:01:38,407 --> 00:01:40,243 Emma's English teacher. 53 00:01:40,243 --> 00:01:42,495 Emma and this... pervert 54 00:01:42,495 --> 00:01:44,664 were working on a project together. 55 00:01:44,664 --> 00:01:46,958 A lot of office hours behind closed doors. 56 00:01:46,958 --> 00:01:48,250 And then, out of the blue, 57 00:01:48,250 --> 00:01:50,711 she just wanted to transfer to another class. 58 00:01:50,711 --> 00:01:52,046 And you think something happened between them. 59 00:01:52,046 --> 00:01:54,131 No. No, no. I don't think, I know, okay? 60 00:01:54,131 --> 00:01:56,884 I know. I mean, she shut down. 61 00:01:56,884 --> 00:01:58,302 She stopped caring about anything, 62 00:01:58,302 --> 00:01:59,512 and I was just too busy 63 00:01:59,512 --> 00:02:01,347 opening up new locations to notice. 64 00:02:01,347 --> 00:02:02,640 But I... I just went there 65 00:02:02,640 --> 00:02:04,100 to... to... to talk with him. 66 00:02:04,100 --> 00:02:05,476 I didn't... I didn't mean to hurt him, Trash. 67 00:02:05,476 --> 00:02:06,560 That's hard to sell 68 00:02:06,560 --> 00:02:07,770 considering you took the gun over there. 69 00:02:07,770 --> 00:02:09,313 Don't call him Trash, by the way. 70 00:02:09,313 --> 00:02:10,481 Just listen to me! 71 00:02:10,481 --> 00:02:12,566 You two of all people should understand. 72 00:02:12,566 --> 00:02:14,318 Where we came from? 73 00:02:14,318 --> 00:02:16,320 I think we all know how to spot a predator. 74 00:02:19,740 --> 00:02:23,077 - Is that your blood or his? - His. 75 00:02:23,077 --> 00:02:24,787 - You got a bag in there? - Kitchen. 76 00:02:24,787 --> 00:02:25,830 Middle drawer next to the sink. 77 00:02:27,540 --> 00:02:28,540 Take off your shirt. 78 00:02:29,875 --> 00:02:32,211 - Ang, you got handcuffs? - Always. 79 00:02:33,879 --> 00:02:35,880 - Give me the shirt. - We need his DNA. 80 00:02:37,258 --> 00:02:38,301 Now we're gonna have to arrest you 81 00:02:38,301 --> 00:02:39,927 because you shot a man in his driveway. 82 00:02:39,927 --> 00:02:41,387 And if you're right, 83 00:02:41,387 --> 00:02:43,639 then everything else we do needs to be by the book... 84 00:02:43,639 --> 00:02:45,099 if he's still alive. 85 00:02:45,099 --> 00:02:47,184 I can't believe you guys are still hooking up. 86 00:02:47,184 --> 00:02:48,561 You know, there's a whole world out there 87 00:02:48,561 --> 00:02:49,562 full of people, right? 88 00:02:49,562 --> 00:02:51,105 Thank you for the life advice. 89 00:02:51,105 --> 00:02:52,773 You have the right to remain silent. 90 00:02:52,773 --> 00:02:53,858 Anything you say can and will be 91 00:02:53,858 --> 00:02:55,943 used against you in a court of law. 92 00:03:03,487 --> 00:03:04,739 Ambulance is on the way. 93 00:03:06,157 --> 00:03:07,533 He's still breathing. 94 00:03:07,533 --> 00:03:09,785 His pulse is weak and thready. 95 00:03:09,785 --> 00:03:11,996 Two pools of blood. He moved. 96 00:03:11,996 --> 00:03:13,539 You've got a minute before we get company. 97 00:03:14,582 --> 00:03:18,377 - Emma! - Hey! 98 00:03:18,377 --> 00:03:21,214 Ask that pervert what he did with my daughter! 99 00:03:21,214 --> 00:03:22,632 Yeah, I'd love to, but you shot him, 100 00:03:22,632 --> 00:03:24,842 so he's not taking questions right now. Can you shut up? 101 00:03:24,842 --> 00:03:26,385 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 102 00:03:26,385 --> 00:03:28,012 Would you shut up, Paul?! 103 00:03:28,012 --> 00:03:29,347 Is she here, you think? 104 00:03:29,347 --> 00:03:30,765 No, curtains are open. 105 00:03:30,765 --> 00:03:31,849 Neighbors are close. 106 00:03:31,849 --> 00:03:33,351 No basement. 107 00:03:53,829 --> 00:03:56,582 He got up with a gunshot wound to the abdomen 108 00:03:56,582 --> 00:03:57,917 to lock the door, 109 00:03:57,917 --> 00:04:00,836 then came back here and passed out. Why? 110 00:04:00,836 --> 00:04:06,092 So Will Trent can't get in his house. 111 00:04:06,092 --> 00:04:07,802 There's something in there he doesn't want us to see. 112 00:04:12,740 --> 00:04:14,659 How much detail am I supposed to put in this? 113 00:04:14,659 --> 00:04:16,828 As much detail as you can possibly remember, 114 00:04:16,828 --> 00:04:18,663 starting from the moment you thought it was a good idea 115 00:04:18,663 --> 00:04:19,747 to take a gun to his house. 116 00:04:21,499 --> 00:04:22,708 What are you doing to find my daughter? 117 00:04:22,708 --> 00:04:23,960 Will is at the hospital. 118 00:04:23,960 --> 00:04:24,985 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 119 00:04:26,671 --> 00:04:27,839 How are you feeling? Are you still drunk? 120 00:04:27,839 --> 00:04:29,048 I wish. 121 00:04:29,048 --> 00:04:31,843 You keep in touch with anyone? 122 00:04:31,843 --> 00:04:33,052 Mrs. Flanagan? 123 00:04:33,052 --> 00:04:35,930 Uh, she passed away 10 years ago already. 124 00:04:35,930 --> 00:04:36,930 May she rest in peace. 125 00:04:38,182 --> 00:04:40,017 I still keep my hankie. You? 126 00:04:40,017 --> 00:04:42,645 Sure, I'm a lady. 127 00:04:42,645 --> 00:04:44,981 You and Will, though. 128 00:04:44,981 --> 00:04:46,274 Me and Will. 129 00:04:46,274 --> 00:04:47,441 You guys always had each other. 130 00:04:47,441 --> 00:04:48,484 Must've been nice. 131 00:04:49,735 --> 00:04:50,903 Well, I guess you still do. 132 00:04:50,903 --> 00:04:53,114 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 133 00:04:54,574 --> 00:04:56,117 Yeah, it's a little of both. 134 00:04:56,117 --> 00:04:57,118 You think about that time much, 135 00:04:57,118 --> 00:04:58,161 when we were kids? 136 00:04:58,161 --> 00:04:59,412 You do any therapy? 137 00:04:59,412 --> 00:05:00,872 Oh, thinking about the past 138 00:05:00,872 --> 00:05:02,248 always gets me in trouble. 139 00:05:02,248 --> 00:05:04,584 In general, I like to keep it moving forward. 140 00:05:04,584 --> 00:05:05,584 Hundred percent. 141 00:05:07,420 --> 00:05:08,796 You and I were never so different. 142 00:05:08,796 --> 00:05:10,965 Yeah, except you seem like kind of a douche 143 00:05:10,965 --> 00:05:14,802 - and, uh, you're going to jail. - True. 144 00:05:14,802 --> 00:05:17,471 I also drive a much better car than you because I'm rich, 145 00:05:17,471 --> 00:05:19,015 which means I'll be out in two hours. 146 00:05:19,015 --> 00:05:20,391 Yeah, well, you got me there. 147 00:05:20,391 --> 00:05:22,059 - Mm-hmm. - Wait. 148 00:05:22,059 --> 00:05:24,478 Evan was on the phone when he opened the door? 149 00:05:24,478 --> 00:05:25,730 Mm-hmm. 150 00:05:32,862 --> 00:05:34,614 ... that we don't know where she was. 151 00:05:36,073 --> 00:05:37,575 What is everyone staring at? 152 00:05:37,575 --> 00:05:38,910 Oh, well, everyone's very interested 153 00:05:38,910 --> 00:05:41,412 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a.m. 154 00:05:41,412 --> 00:05:44,290 when Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 155 00:05:44,290 --> 00:05:45,458 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 156 00:05:49,086 --> 00:05:50,504 Everybody knows? 157 00:05:50,504 --> 00:05:51,505 Does Heller know? 158 00:05:51,505 --> 00:05:52,632 Oh, honey. 159 00:05:52,632 --> 00:05:53,674 Even the cleaning lady knows. 160 00:05:55,676 --> 00:05:57,887 - How long has this been going on for? - 25 years. 161 00:05:57,887 --> 00:05:58,888 Excuse me? 162 00:06:03,184 --> 00:06:05,311 You know how I said I grew up in a group home? 163 00:06:05,311 --> 00:06:07,980 Well, Will was there. 164 00:06:07,980 --> 00:06:11,067 So he and I are... He's like my arm. 165 00:06:11,067 --> 00:06:12,068 If I was in a lifelong, 166 00:06:12,068 --> 00:06:14,070 on-and-off relationship with my arm. 167 00:06:14,070 --> 00:06:17,198 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 168 00:06:17,198 --> 00:06:18,866 Is being in a relationship with someone 169 00:06:18,866 --> 00:06:20,326 that reminds you of the worst time in your life 170 00:06:20,326 --> 00:06:22,495 - good for your sobriety? - No, no, no, no! 171 00:06:22,495 --> 00:06:23,746 It's fine, because what we do is, 172 00:06:23,746 --> 00:06:24,746 we don't talk about anything that matters. 173 00:06:24,747 --> 00:06:25,873 Oh. 174 00:06:26,374 --> 00:06:29,043 Um, okay, so, speaking of sobriety, 175 00:06:29,043 --> 00:06:30,253 yesterday, when I was undercover, 176 00:06:30,253 --> 00:06:32,213 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 177 00:06:32,213 --> 00:06:33,214 But it... I took it off. 178 00:06:33,214 --> 00:06:34,257 It's fine. No big deal. 179 00:06:34,257 --> 00:06:35,549 Sounds like a very big deal to me. 180 00:06:35,549 --> 00:06:38,302 Look, get a meeting today, okay? 181 00:06:38,302 --> 00:06:39,679 Yes, yes, totally. 182 00:06:39,679 --> 00:06:41,430 Hey! I got something for you. 183 00:06:41,430 --> 00:06:42,765 What you got? 184 00:06:42,765 --> 00:06:45,142 So, Paul said that when Evan answered the door, 185 00:06:45,142 --> 00:06:46,978 he was on a phone, a cheap black phone. 186 00:06:46,978 --> 00:06:52,525 A burner. 187 00:06:52,525 --> 00:06:53,818 That's why he went back in. 188 00:06:59,490 --> 00:07:01,367 - So, did you talk to him? - Not awake. 189 00:07:01,367 --> 00:07:02,994 I'll get him to tell me who he is, 190 00:07:02,994 --> 00:07:04,161 if he ever wakes up. 191 00:07:05,329 --> 00:07:07,790 Hey, um... 192 00:07:07,790 --> 00:07:10,751 glad you came by last night. It was fun. 193 00:07:10,751 --> 00:07:13,796 - Before Paul crashed the party. - Uh, yeah. 194 00:07:13,796 --> 00:07:16,549 Everyone at APD knows I was at your house last night, 195 00:07:16,549 --> 00:07:19,427 so that is awesome for me. 196 00:07:19,427 --> 00:07:20,553 Well, my stock just went way up. 197 00:07:20,553 --> 00:07:23,556 - Yeah, well, mine just went way down. - Why? 198 00:07:23,556 --> 00:07:25,307 Everyone at APD loves me. 199 00:07:26,851 --> 00:07:29,520 Screw it. Cat's out the bag. 200 00:07:29,520 --> 00:07:30,855 Let's go out to dinner. 201 00:07:30,855 --> 00:07:32,106 Like a date. 202 00:07:32,106 --> 00:07:33,858 We don't date. 203 00:07:33,858 --> 00:07:36,652 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 204 00:07:36,652 --> 00:07:37,945 I'm just saying, let's try something new. 205 00:07:39,697 --> 00:07:41,699 Come on. Let's go to dinner. 206 00:07:41,699 --> 00:07:45,369 We can still wallow in shame after. 207 00:07:45,369 --> 00:07:47,288 Alright, you're on. 208 00:07:47,288 --> 00:07:49,248 Find the girl so you can take me out for a steak. 209 00:07:50,875 --> 00:07:52,126 On it. 210 00:07:52,126 --> 00:07:53,794 - Alright. - Let's go, partner. 211 00:07:53,794 --> 00:07:55,755 We caught a body in Grove Park. 212 00:07:55,755 --> 00:07:57,965 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 213 00:07:59,759 --> 00:08:03,179 Yeah. 214 00:08:03,179 --> 00:08:08,726 What the hell are you doing here? 215 00:08:08,726 --> 00:08:10,853 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 216 00:08:10,853 --> 00:08:12,104 Who? 217 00:08:12,104 --> 00:08:14,815 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 218 00:08:14,815 --> 00:08:16,776 He thinks he had his daughter kidnapped. 219 00:08:16,776 --> 00:08:19,111 I should not have to recap your case to you. 220 00:08:19,111 --> 00:08:20,196 Well, I didn't know. 221 00:08:20,196 --> 00:08:21,822 Well, why didn't you know? 222 00:08:21,822 --> 00:08:24,075 Am I gonna regret putting you on this case? 223 00:08:24,075 --> 00:08:25,826 No, ma'am. 224 00:08:29,830 --> 00:08:31,832 Agent Trent? He's awake. 225 00:08:31,832 --> 00:08:34,293 Did you find a cellphone on him when he arrived? 226 00:08:34,293 --> 00:08:37,129 Not that I know of. 227 00:08:37,129 --> 00:08:38,714 I'm gonna send someone to look through the trash. 228 00:08:38,714 --> 00:08:40,758 Will you make sure it doesn't get collected? 229 00:08:41,967 --> 00:08:44,887 Dr. Caplan, extension 2366. 230 00:08:44,887 --> 00:08:46,639 Evan Bernard? 231 00:08:46,639 --> 00:08:49,058 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 232 00:08:49,058 --> 00:08:50,226 You want to tell me what happened? 233 00:08:50,226 --> 00:08:53,229 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 234 00:08:53,229 --> 00:08:55,231 He was drunk and enraged 235 00:08:55,231 --> 00:08:57,274 and accused me of kidnapping his daughter. 236 00:08:57,274 --> 00:08:59,235 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 237 00:08:59,235 --> 00:09:01,946 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 238 00:09:01,946 --> 00:09:04,740 - No. - Uh, he woke me from a dead sleep. 239 00:09:04,740 --> 00:09:07,284 Did you happen to go back into the house after he left? 240 00:09:07,284 --> 00:09:10,579 After he shot me? No. I was unconscious. 241 00:09:10,579 --> 00:09:12,039 I saw you started your career 242 00:09:12,039 --> 00:09:14,458 at the university level. 243 00:09:14,458 --> 00:09:15,458 Why the switch to high school? 244 00:09:16,794 --> 00:09:20,214 I like to be the one to open young minds. 245 00:09:20,214 --> 00:09:23,050 Hmm. You do some tutoring, too. 246 00:09:23,050 --> 00:09:24,093 Gotta make ends meet. 247 00:09:24,093 --> 00:09:25,094 You having financial problems? 248 00:09:25,094 --> 00:09:26,220 Oh, who doesn't? 249 00:09:26,220 --> 00:09:27,388 Well, the Campanos are doing pretty well. 250 00:09:29,515 --> 00:09:31,434 Do you ever tutor any students 251 00:09:31,434 --> 00:09:33,269 with learning disabilities, dyslexia? 252 00:09:33,269 --> 00:09:35,312 Yes, I... I tutor some students with dyslexia. 253 00:09:35,312 --> 00:09:37,314 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 254 00:09:38,441 --> 00:09:39,483 Never heard of him. 255 00:09:39,483 --> 00:09:41,527 You sure? Take a second. 256 00:09:41,527 --> 00:09:43,612 Slight build? Curly blond hair? 257 00:09:43,612 --> 00:09:44,989 Committed suicide last night? 258 00:09:46,449 --> 00:09:47,491 I'm positive. 259 00:09:48,868 --> 00:09:50,494 - Are we through here? - Not quite. 260 00:09:50,494 --> 00:09:51,537 Did you know Kayla Alexander? 261 00:09:53,080 --> 00:09:54,248 I don't know her personally, 262 00:09:54,248 --> 00:09:55,833 but I understand she's quite a handful. 263 00:09:55,833 --> 00:09:56,959 Not anymore, right? 264 00:09:56,959 --> 00:09:58,002 She's dead. 265 00:10:00,838 --> 00:10:02,590 What about Emma? You were her teacher, right? 266 00:10:02,590 --> 00:10:04,341 Then she transferred out of your class. Why? 267 00:10:04,341 --> 00:10:06,469 She took a less-challenging course. 268 00:10:06,469 --> 00:10:08,220 Not everyone's ready for "Beowulf." 269 00:10:08,220 --> 00:10:09,472 Did you ever make a sexual advance on her? 270 00:10:13,058 --> 00:10:14,101 Okay. 271 00:10:15,394 --> 00:10:16,729 I gotta piss like a racehorse. 272 00:10:16,729 --> 00:10:17,730 Help me to the bathroom? 273 00:10:17,730 --> 00:10:19,356 - Let me get some help... - Uh, just... 274 00:10:21,192 --> 00:10:22,192 Why don't you just get the door for me. 275 00:10:22,985 --> 00:10:28,199 Alright. 276 00:10:28,199 --> 00:10:29,200 Sign says pull. 277 00:10:29,200 --> 00:10:31,619 Yeah. I got it. 278 00:10:31,619 --> 00:10:33,579 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 279 00:10:33,579 --> 00:10:35,748 I have a good memory. 280 00:10:35,748 --> 00:10:37,541 Plus, I'm a pretty observant guy. 281 00:10:42,546 --> 00:10:46,300 I have never done anything inappropriate with a student. 282 00:10:46,300 --> 00:10:49,011 Ever. 283 00:10:49,011 --> 00:10:51,847 Any chance we could take a look around your place? 284 00:10:56,227 --> 00:10:57,520 I want to talk to my lawyer. 285 00:10:59,897 --> 00:11:02,233 Oh, by all means. 286 00:11:02,233 --> 00:11:06,737 I'll be in touch. 287 00:11:06,737 --> 00:11:09,740 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 288 00:11:09,740 --> 00:11:11,784 He stated a preference for softer targets 289 00:11:11,784 --> 00:11:13,536 by switching from university to high school teaching... 290 00:11:13,536 --> 00:11:14,912 I need you to keep me in the loop. 291 00:11:14,912 --> 00:11:16,580 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 292 00:11:16,580 --> 00:11:17,623 and he denigrated both 293 00:11:17,623 --> 00:11:19,875 Kayla Alexander and Emma Campano. 294 00:11:19,875 --> 00:11:21,418 The bathroom thing was a power move. 295 00:11:21,418 --> 00:11:22,711 He also doesn't miss a thing. 296 00:11:22,711 --> 00:11:24,004 He's our guy. It's him. 297 00:11:24,004 --> 00:11:26,381 Oh, I'm sorry. I need to take this. 298 00:11:27,716 --> 00:11:31,679 When? Okay, we'll be right there. 299 00:11:31,679 --> 00:11:33,055 I don't see how it could be your guy. 300 00:11:33,055 --> 00:11:34,557 Abigail Campano just got a ransom call 301 00:11:34,557 --> 00:11:35,724 five minutes ago. 302 00:11:35,724 --> 00:11:38,936 They want $3 million. 303 00:11:44,637 --> 00:11:45,680 Mommy, please. 304 00:11:47,431 --> 00:11:50,977 Just pay them whatever they want. 305 00:11:50,977 --> 00:11:53,396 I just want to come home. 306 00:11:53,396 --> 00:11:54,772 I'm so scared. 307 00:11:56,607 --> 00:11:58,693 Stop the video. 308 00:11:58,693 --> 00:12:01,612 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 309 00:12:01,612 --> 00:12:02,989 Do you recognize anything? 310 00:12:02,989 --> 00:12:05,324 The wood paneling, the... the blanket, the pillow? 311 00:12:05,324 --> 00:12:06,367 Does anything look familiar? 312 00:12:06,367 --> 00:12:08,369 I don't recognize any of it. 313 00:12:08,369 --> 00:12:11,664 - My father has the money in cash. - That's a bad idea. 314 00:12:11,664 --> 00:12:12,874 We strongly recommend against 315 00:12:12,874 --> 00:12:14,208 paying the ransom in every case. 316 00:12:14,208 --> 00:12:15,835 No! That's how we get Emma back! 317 00:12:15,835 --> 00:12:17,420 If they get the money, 318 00:12:17,420 --> 00:12:18,838 there's nothing stopping them from killing her. 319 00:12:18,838 --> 00:12:20,756 Do you have a better idea? 320 00:12:22,049 --> 00:12:23,676 Evan Bernard knows more than he's saying. 321 00:12:23,676 --> 00:12:26,971 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 322 00:12:26,971 --> 00:12:29,557 I think he was in the hospital when the call came in. 323 00:12:29,557 --> 00:12:31,058 He must be working with an accomplice. 324 00:12:31,058 --> 00:12:32,602 Do you have evidence of that? 325 00:12:35,313 --> 00:12:37,773 Not yet. Just give me six hours. 326 00:12:37,773 --> 00:12:39,358 Let me go to the school and talk to some people. 327 00:12:39,358 --> 00:12:43,237 We can stall the ransom until then. 328 00:12:43,237 --> 00:12:44,237 Mrs. Campano. 329 00:12:46,574 --> 00:12:47,575 Please. 330 00:12:52,163 --> 00:12:53,623 I'll give you six hours. 331 00:12:56,292 --> 00:12:57,835 You better be right about this. 332 00:13:02,215 --> 00:13:04,508 The hospital found this in a pillow case. 333 00:13:04,508 --> 00:13:05,508 No prints. 334 00:13:07,887 --> 00:13:09,263 You're going to the school without me, aren't you? 335 00:13:09,263 --> 00:13:11,766 Yes. 336 00:13:11,766 --> 00:13:14,435 You're welcome to come. 337 00:13:14,435 --> 00:13:15,561 I'm "welcome to come"? 338 00:13:16,520 --> 00:13:18,356 How wonderful. 339 00:13:18,356 --> 00:13:19,732 Actually, you can drive. 340 00:13:27,114 --> 00:13:29,867 Why Will Trent, of all people? 341 00:13:29,867 --> 00:13:32,328 What floor is our body on? 342 00:13:32,328 --> 00:13:33,704 Eighth. 343 00:13:33,704 --> 00:13:35,581 Come on, tell me. 344 00:13:35,581 --> 00:13:38,292 Well, his clearance rate puts yours to shame. 345 00:13:38,292 --> 00:13:39,292 Is that a euphemism? 346 00:13:40,336 --> 00:13:42,672 Yeah, maybe it is. We gotta stop. 347 00:13:42,672 --> 00:13:45,216 - I'm having a cardiac event. - It's not like she can get more dead. 348 00:13:45,216 --> 00:13:48,928 He's good police. 349 00:13:48,928 --> 00:13:51,138 Okay? Competence, that's sexy. 350 00:13:51,138 --> 00:13:52,598 And he's objectively hot. 351 00:13:52,598 --> 00:13:53,683 And you know what else? 352 00:13:53,683 --> 00:13:55,810 He listens, Ormewood. 353 00:13:55,810 --> 00:13:56,894 Underrated quality in a man. 354 00:13:59,313 --> 00:14:01,273 I'm sorry. Did you say something? 355 00:14:01,273 --> 00:14:03,985 My mind just kind of wandered off there. 356 00:14:03,985 --> 00:14:06,487 - I guess I'm just a simple man. - Funny. 357 00:14:06,487 --> 00:14:08,990 I'm kidding. 358 00:14:08,990 --> 00:14:11,826 Okay. 359 00:14:11,826 --> 00:14:13,244 Only five more flights. 360 00:14:15,788 --> 00:14:16,956 Body's in there. 361 00:14:16,956 --> 00:14:19,166 - Landlord's waiting inside. - Okay. 362 00:14:24,839 --> 00:14:26,132 There she is. 363 00:14:26,132 --> 00:14:28,676 She had a lot of visitors, if you get my drift. 364 00:14:30,636 --> 00:14:32,555 Uh, blunt-force trauma to the head. 365 00:14:32,555 --> 00:14:34,807 How long has that elevator been out? 366 00:14:34,807 --> 00:14:36,517 You investigating the building or the murder? 367 00:14:36,517 --> 00:14:37,935 The murder, for now. 368 00:14:37,935 --> 00:14:39,562 Watch the tone. 369 00:14:39,562 --> 00:14:40,646 Were you the one who found her? 370 00:14:40,646 --> 00:14:43,232 Yeah. She was late for her rent, 371 00:14:43,232 --> 00:14:46,861 - so I came up, door was wide open. - Uh-huh. 372 00:14:49,321 --> 00:14:51,115 Hey, Polaski, come here! 373 00:14:51,115 --> 00:14:52,575 Yeah. What you got? 374 00:14:59,081 --> 00:15:02,126 Ooh. What could this mean? 375 00:15:02,126 --> 00:15:03,335 I mean, I'm no Will Trent, 376 00:15:03,335 --> 00:15:05,171 but let me read this crime scene. 377 00:15:05,171 --> 00:15:06,589 Thinking maybe somebody else might've been here 378 00:15:06,589 --> 00:15:07,715 at the time of the murder. 379 00:15:07,715 --> 00:15:09,925 Dyeing their hair... blue? 380 00:15:13,345 --> 00:15:14,930 Let's see where this trail takes us. 381 00:15:25,941 --> 00:15:27,318 Should we knock? 382 00:15:27,318 --> 00:15:29,779 What would Will Trent do? 383 00:15:29,779 --> 00:15:31,155 Want to give him a call and ask? 384 00:15:31,155 --> 00:15:32,490 Alright, I'm tired of this bit. 385 00:15:32,490 --> 00:15:33,699 APD! Open up! 386 00:15:35,493 --> 00:15:36,786 Open this door or I'll kick it in! 387 00:15:36,786 --> 00:15:38,037 Would you calm down? 388 00:15:38,037 --> 00:15:39,163 You can't act like this anymore. 389 00:15:40,915 --> 00:15:43,667 I didn't kill her, I swear. I know this looks bad. 390 00:15:46,420 --> 00:15:47,797 Hey, wait up! 391 00:15:47,797 --> 00:15:49,131 We need to talk. 392 00:15:51,092 --> 00:15:52,384 Hey, listen... 393 00:15:52,384 --> 00:15:55,096 Do you think a dog can get their feelings hurt? 394 00:15:55,096 --> 00:15:56,680 I haven't given it much thought, 395 00:15:56,680 --> 00:15:58,808 but I suppose it's a good idea 396 00:15:58,808 --> 00:15:59,892 to treat all of God's creatures 397 00:15:59,892 --> 00:16:02,394 with kindness and respect. 398 00:16:02,394 --> 00:16:04,522 To that end, the next time that you get a lead on our case 399 00:16:04,522 --> 00:16:06,440 in the middle of the night, call me. 400 00:16:06,440 --> 00:16:08,609 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 401 00:16:08,609 --> 00:16:12,154 Wow. Everyone knows, huh? Amanda? 402 00:16:12,154 --> 00:16:14,156 Amanda probably knew before it happened. 403 00:16:14,156 --> 00:16:15,908 I heard what you were saying about Evan 404 00:16:15,908 --> 00:16:17,701 in your little tape-recorder diary thing. 405 00:16:17,701 --> 00:16:18,701 - Those are my notes. - Whatever. 406 00:16:18,702 --> 00:16:19,702 Talk me through it. 407 00:16:19,912 --> 00:16:21,288 Warren Grier was working with someone 408 00:16:21,288 --> 00:16:22,623 who had a hold on him, 409 00:16:22,623 --> 00:16:24,500 someone with so much influence and control 410 00:16:24,500 --> 00:16:27,086 that he convinced Warren to kill himself. 411 00:16:27,086 --> 00:16:29,130 Evan Bernard fits that profile to a "T." 412 00:16:29,130 --> 00:16:30,548 He gets off on power. 413 00:16:30,548 --> 00:16:32,258 Yeah, but what about the ransom? 414 00:16:32,258 --> 00:16:35,302 - You think this is financially motivated? - Sure. 415 00:16:35,302 --> 00:16:37,012 Money is power. 416 00:16:37,012 --> 00:16:38,305 Paul swears he made a move on Emma. 417 00:16:38,305 --> 00:16:40,432 She rejected him by switching teachers, 418 00:16:40,432 --> 00:16:42,017 so punishment for rejecting him 419 00:16:42,017 --> 00:16:44,353 with the bonus of financial gain. 420 00:16:44,353 --> 00:16:45,896 Works for me. 421 00:16:45,896 --> 00:16:49,650 - We just need a second accomplice. - Yeah. 422 00:16:49,650 --> 00:16:52,653 - Feels like a student. - Agree. 423 00:16:52,653 --> 00:16:54,321 You see how easy that was? 424 00:16:54,321 --> 00:16:56,198 Keep your partner looped in. It's fun. 425 00:17:01,287 --> 00:17:03,998 Consider yourself especially "looped in" for this next part. 426 00:17:06,125 --> 00:17:10,337 I'm just gonna miss her so much! 427 00:17:10,337 --> 00:17:11,839 You were close with Kayla? 428 00:17:11,839 --> 00:17:13,591 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 429 00:17:13,591 --> 00:17:15,217 Emma was so sweet, though. 430 00:17:15,217 --> 00:17:16,677 We want to ask you about Evan Bernard. 431 00:17:16,677 --> 00:17:17,678 Did he do something? 432 00:17:19,513 --> 00:17:21,974 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 433 00:17:21,974 --> 00:17:23,309 Is this going to affect that? 434 00:17:23,309 --> 00:17:25,144 Feels like we're focusing on the wrong thing. 435 00:17:25,144 --> 00:17:27,479 I heard he was shot last night. 436 00:17:27,479 --> 00:17:29,815 Oh, my God! What is happening? 437 00:17:29,815 --> 00:17:31,734 Is this a serial killer? 438 00:17:31,734 --> 00:17:33,027 Is he hunting a certain type? 439 00:17:33,027 --> 00:17:35,279 Just want to steer the conversation back to Evan... 440 00:17:35,279 --> 00:17:36,572 Emma and Kayla both had long, blonde hair. 441 00:17:36,572 --> 00:17:37,740 Do I need to cut my hair? 442 00:17:37,740 --> 00:17:39,408 - We have no reason to think... - Yes. 443 00:17:39,408 --> 00:17:42,244 Can we get back to Mr. Bernard? 444 00:17:42,244 --> 00:17:43,244 Which of the students were close to him? 445 00:17:46,207 --> 00:17:48,334 Well... there are the Kayla rumors. 446 00:17:49,752 --> 00:17:50,920 What Kayla rumors? 447 00:17:57,885 --> 00:17:59,220 Kayla and Evan sleeping together! 448 00:17:59,220 --> 00:18:01,096 Oh, my God. 449 00:18:01,096 --> 00:18:02,306 What is going on here? 450 00:18:03,891 --> 00:18:05,434 Special Agent Will Trent, GBI. 451 00:18:05,434 --> 00:18:07,436 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 452 00:18:07,436 --> 00:18:10,272 I would appreciate it if you went through my office. 453 00:18:10,272 --> 00:18:12,608 Girls, get to class. 454 00:18:12,608 --> 00:18:14,693 You two, come with me. 455 00:18:14,693 --> 00:18:18,030 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 456 00:18:18,030 --> 00:18:19,240 Gotta be Evan. 457 00:18:19,240 --> 00:18:22,534 - Get the DNA back on Paul's shirt. - On it. 458 00:18:23,994 --> 00:18:26,872 You guys want water or anything? 459 00:18:26,872 --> 00:18:31,877 - I have tap or cold tap. - No, Nico. 460 00:18:31,877 --> 00:18:34,296 We want you to tell us what happened. 461 00:18:34,296 --> 00:18:36,297 Alright, let's take Nico here down to the police station. 462 00:18:36,382 --> 00:18:38,300 She's either the witness or the do-er. 463 00:18:38,300 --> 00:18:39,301 They/them! 464 00:18:39,301 --> 00:18:41,178 Okay, I wanted to dye my hair 465 00:18:41,178 --> 00:18:42,846 because it looked like ass, 466 00:18:42,846 --> 00:18:44,098 but my shower is broken. 467 00:18:44,098 --> 00:18:47,142 Almost everybody's shower is broken. 468 00:18:47,142 --> 00:18:49,228 Sasha said I could use hers. 469 00:18:49,228 --> 00:18:51,438 And when I got out of the shower, 470 00:18:51,438 --> 00:18:53,023 all I heard was screaming 471 00:18:53,023 --> 00:18:55,943 and yelling and then fighting, 472 00:18:55,943 --> 00:18:58,696 and then a terrible sound... 473 00:18:58,696 --> 00:18:59,989 and then nothing. 474 00:19:02,533 --> 00:19:04,702 Sasha was dead. 475 00:19:04,702 --> 00:19:06,328 And I thought... 476 00:19:06,328 --> 00:19:08,914 That it looked bad for you. 477 00:19:08,914 --> 00:19:10,749 It does look bad for you. 478 00:19:10,749 --> 00:19:13,127 Found a blue handprint on the window. 479 00:19:13,127 --> 00:19:14,127 Seems like you might have seen something. 480 00:19:16,338 --> 00:19:19,216 - No. - Okay, well, did you recognize the voice? 481 00:19:19,216 --> 00:19:21,385 - No! - No? 482 00:19:21,385 --> 00:19:22,469 Well, that's a lie. 483 00:19:22,469 --> 00:19:23,596 And I've had about enough of you. 484 00:19:23,596 --> 00:19:24,722 So, let's go! 485 00:19:24,722 --> 00:19:26,348 Yo, calm down! 486 00:19:27,808 --> 00:19:28,809 Can I get some ranch dressing 487 00:19:28,809 --> 00:19:30,269 and some extra napkins, please? 488 00:19:30,269 --> 00:19:31,269 This is me. 489 00:19:33,188 --> 00:19:34,356 Hey, how old do you think Nico is? 490 00:19:34,356 --> 00:19:37,234 - Not a day over 16. - Maybe we should call her parents. 491 00:19:37,234 --> 00:19:40,070 No! Don't call my parents! Please. 492 00:19:40,070 --> 00:19:43,073 Don't make me go back there. 493 00:19:43,073 --> 00:19:46,952 - EXCUSE ME. - There you go. 494 00:19:46,952 --> 00:19:49,496 Hey, you left the door open! 495 00:19:49,496 --> 00:19:50,581 She's eating your fries! 496 00:19:50,581 --> 00:19:52,124 They/them. It's not that hard. 497 00:19:52,124 --> 00:19:55,461 - You can cancel me from jail. - Hey, you. 498 00:19:55,461 --> 00:19:58,881 Hey, um... any chance you could drop by my house 499 00:19:58,881 --> 00:20:00,633 and check on Betty? 500 00:20:00,633 --> 00:20:01,759 When did we get married? 501 00:20:01,759 --> 00:20:06,805 I feel terrible that I yelled at her. 502 00:20:06,805 --> 00:20:09,141 - Yeah, I could do that. - Thank you. 503 00:20:09,141 --> 00:20:10,517 Um, can you also just 504 00:20:10,517 --> 00:20:11,935 put a little bit of water in her food? 505 00:20:11,935 --> 00:20:13,312 I think her teeth are bothering her. 506 00:20:13,312 --> 00:20:15,105 And, you know, maybe put a little bit of music on. 507 00:20:15,105 --> 00:20:17,232 Um, something upbeat, like Outkast. 508 00:20:17,232 --> 00:20:18,609 That'd be fun, right? 509 00:20:18,609 --> 00:20:20,194 No, no, that might overstimulate her. 510 00:20:20,194 --> 00:20:22,237 Let's... Maybe more like Sam Cooke? 511 00:20:22,237 --> 00:20:23,572 Oh, my God. Who are you? 512 00:20:23,572 --> 00:20:24,990 Just... I gotta go. 513 00:20:24,990 --> 00:20:26,659 Okay, thank you, bye. 514 00:20:26,659 --> 00:20:27,993 - Hi. - Hi. 515 00:20:27,993 --> 00:20:29,578 I'm Mary Clark, the guidance counselor. 516 00:20:29,578 --> 00:20:31,497 I can take you two to Evan Bernard's office. 517 00:20:31,497 --> 00:20:32,998 Okay, great. 518 00:20:32,998 --> 00:20:34,792 How long has Evan Bernard worked here? 519 00:20:34,792 --> 00:20:37,811 - Uh, four or five years. - There's a rumor that he and Kayla 520 00:20:38,011 --> 00:20:39,054 were having sex. 521 00:20:40,422 --> 00:20:42,966 I never heard or saw anything like that. 522 00:20:42,966 --> 00:20:45,219 We take that very seriously here. 523 00:20:45,219 --> 00:20:46,553 We'll have to open an investigation. 524 00:20:48,180 --> 00:20:51,266 I know all the girls here pretty well. 525 00:20:51,266 --> 00:20:54,645 If you have any questions, please reach out. 526 00:20:54,645 --> 00:20:56,980 We all want nothing more than to find Emma. 527 00:21:00,401 --> 00:21:01,568 The DNA from the shirt 528 00:21:01,568 --> 00:21:03,445 won't be back for another 48 hours. 529 00:21:03,445 --> 00:21:05,364 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 530 00:21:05,364 --> 00:21:06,907 I need it now. Call the lab. 531 00:21:08,242 --> 00:21:10,661 Okay. I'll just go... 532 00:21:10,661 --> 00:21:13,664 yell at science. 533 00:21:17,000 --> 00:21:18,752 The area is clean and orderly. 534 00:21:24,800 --> 00:21:25,968 Who were you talking to 535 00:21:25,968 --> 00:21:28,053 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 536 00:21:30,222 --> 00:21:31,682 Grooming supplies in the top drawer. 537 00:21:33,183 --> 00:21:37,020 Everything in here says creep. 538 00:21:37,020 --> 00:21:39,106 Can I help you find something? 539 00:21:39,106 --> 00:21:41,150 I'm finding everything I need. 540 00:21:41,150 --> 00:21:42,568 Nice tape recorder. 541 00:21:42,568 --> 00:21:44,027 Is that how you take notes? 542 00:21:44,027 --> 00:21:46,530 - Mind if I record this conversation? - Sure. 543 00:21:46,530 --> 00:21:48,741 A lot of my students use recording devices to cope. 544 00:21:50,325 --> 00:21:51,577 You know what? I'm glad you're here, Evan. 545 00:21:51,577 --> 00:21:53,370 Saves me a trip. 546 00:21:53,370 --> 00:21:56,206 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 547 00:21:56,206 --> 00:21:57,833 and it's an exact match for the semen 548 00:21:57,833 --> 00:21:59,001 found on Kayla Alexander. 549 00:22:01,003 --> 00:22:02,880 We are in Georgia. 550 00:22:02,880 --> 00:22:04,089 The age of consent is 17. 551 00:22:05,424 --> 00:22:07,509 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 552 00:22:07,509 --> 00:22:08,969 She was of age and she wasn't coerced, 553 00:22:08,969 --> 00:22:11,847 so I haven't broken any laws. 554 00:22:11,847 --> 00:22:13,849 Well, except you have. 555 00:22:13,849 --> 00:22:16,894 You're a member of the faculty at this school. 556 00:22:16,894 --> 00:22:18,645 That makes you her guardian. 557 00:22:18,645 --> 00:22:20,189 In loco parentis. 558 00:22:22,232 --> 00:22:24,651 You're under arrest. 559 00:22:24,651 --> 00:22:26,737 I'll be out on bail in 24 hours. 560 00:22:26,737 --> 00:22:28,197 Yeah, maybe by that time, 561 00:22:28,197 --> 00:22:29,323 we'll find some other stuff to charge you with 562 00:22:29,323 --> 00:22:31,116 after we take a look around your house. 563 00:22:31,116 --> 00:22:32,910 The lab says that the DNA from the shirt's 564 00:22:32,910 --> 00:22:36,121 not coming back until tomorrow morning... 565 00:22:36,121 --> 00:22:37,122 earliest. 566 00:22:39,370 --> 00:22:40,371 Played a hunch. 567 00:22:45,492 --> 00:22:48,286 He's working with an accomplice. They could be armed. 568 00:22:48,286 --> 00:22:49,412 Go, go, go! 569 00:22:51,398 --> 00:22:53,108 Clear! 570 00:22:53,108 --> 00:22:56,152 - Clear! - Clear! 571 00:22:56,152 --> 00:22:57,152 All clear! 572 00:23:01,449 --> 00:23:04,702 Whew! Bleach. 573 00:23:04,702 --> 00:23:05,745 You could do surgery in here. 574 00:23:07,372 --> 00:23:09,207 Guys? You gotta see this. 575 00:23:19,467 --> 00:23:21,302 Okay, but why clean the whole house 576 00:23:21,302 --> 00:23:23,096 and keep this here? 577 00:23:23,096 --> 00:23:24,139 He's showing off. 578 00:23:24,139 --> 00:23:25,390 Yeah, but why? 579 00:23:25,390 --> 00:23:28,059 He's having fun with us. Son of a bitch. 580 00:23:34,065 --> 00:23:36,609 - Yeah. - Hey! Look at you! 581 00:23:37,694 --> 00:23:39,571 Weird little purse dog, huh? 582 00:23:39,571 --> 00:23:41,698 Hello! Hi. 583 00:23:41,698 --> 00:23:44,409 She's so cute! 584 00:23:44,409 --> 00:23:46,578 Whose house is this? It's nice. 585 00:23:46,578 --> 00:23:48,788 It's my friend Will's house. 586 00:23:48,788 --> 00:23:49,789 You know, when he was your age, 587 00:23:49,789 --> 00:23:51,583 he had a rough go of things. 588 00:23:51,583 --> 00:23:54,043 But turned it around, 589 00:23:54,043 --> 00:23:56,004 made a nice life for himself. 590 00:23:56,004 --> 00:23:59,090 Anything's possible, huh? 591 00:23:59,090 --> 00:24:00,925 Nico, in my line of work, 592 00:24:00,925 --> 00:24:02,093 you tell yourself stories 593 00:24:02,093 --> 00:24:04,262 when you're trying to figure things out. 594 00:24:04,262 --> 00:24:05,388 And since you haven't been talking, 595 00:24:05,388 --> 00:24:06,806 I've been making one up. 596 00:24:06,806 --> 00:24:08,349 It has to do with 597 00:24:08,349 --> 00:24:11,186 that awful landlord of yours... 598 00:24:11,186 --> 00:24:15,023 and Sasha having the only working shower. 599 00:24:15,023 --> 00:24:18,067 I'm thinking maybe she was trading sex 600 00:24:18,067 --> 00:24:19,402 for favors from him. 601 00:24:20,737 --> 00:24:22,822 No judgment. Everybody's gotta survive. 602 00:24:22,822 --> 00:24:24,991 But maybe she wanted to stop. 603 00:24:27,577 --> 00:24:28,786 And guys like that can be scary 604 00:24:28,786 --> 00:24:30,497 when they don't get what they want. 605 00:24:32,707 --> 00:24:35,210 She was my friend. 606 00:24:42,383 --> 00:24:45,428 Then let's do this one last thing for her. 607 00:24:48,890 --> 00:24:52,810 It was the landlord. 608 00:24:52,810 --> 00:24:53,853 I saw him in the alley. 609 00:24:53,853 --> 00:24:55,271 He threw something in the dumpster. 610 00:24:56,981 --> 00:24:58,274 He threw something in the dumpster? 611 00:24:58,274 --> 00:24:59,817 Yeah. 612 00:24:59,817 --> 00:25:02,362 It... It looked like a hammer. 613 00:25:02,362 --> 00:25:05,406 Great. 614 00:25:05,406 --> 00:25:09,369 That's really good. Okay. 615 00:25:09,369 --> 00:25:11,829 Let's go get this guy, Nico. 616 00:25:11,829 --> 00:25:12,914 Yes, sir, that is correct. 617 00:25:12,914 --> 00:25:14,082 Demetrius is on the way up. 618 00:25:15,959 --> 00:25:18,711 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 619 00:25:18,711 --> 00:25:21,172 Your place is immaculate. 620 00:25:21,172 --> 00:25:23,591 Especially that pedophile suite. 621 00:25:23,591 --> 00:25:24,591 Is that where you brought Emma? 622 00:25:26,636 --> 00:25:29,389 What, you think you're special? 623 00:25:29,389 --> 00:25:31,516 You're just a garden-variety abuser with a good education. 624 00:25:32,976 --> 00:25:36,020 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 625 00:25:36,020 --> 00:25:38,481 on their daughter's active kidnapping case 626 00:25:38,481 --> 00:25:41,651 is functionally illiterate? 627 00:25:42,902 --> 00:25:46,781 I'm a pretty observant guy, too. 628 00:25:46,781 --> 00:25:48,157 You used the word "shame" earlier. 629 00:25:48,157 --> 00:25:49,409 Is that a big theme in your life? 630 00:25:49,409 --> 00:25:50,785 How old were you, huh, 631 00:25:50,785 --> 00:25:53,037 when you realized you weren't keeping up? 632 00:25:53,037 --> 00:25:54,080 Where is Emma, Evan? 633 00:25:54,080 --> 00:25:55,164 Is your whole life organized around 634 00:25:55,164 --> 00:25:56,249 keeping your secret? 635 00:25:56,249 --> 00:25:57,625 Where is she? 636 00:25:57,625 --> 00:25:59,627 You really think that that costume you wear 637 00:25:59,627 --> 00:26:01,713 keeps people from seeing you? 638 00:26:01,713 --> 00:26:03,631 I figured it out in two moves. 639 00:26:03,631 --> 00:26:05,466 Not everybody is as perceptive as me, 640 00:26:05,466 --> 00:26:07,385 but I bet most people get a whiff 641 00:26:07,385 --> 00:26:09,637 that something is just off. 642 00:26:12,140 --> 00:26:15,018 I'm gonna find Emma. 643 00:26:15,018 --> 00:26:18,104 And I'm gonna put you away. Know that. 644 00:26:29,240 --> 00:26:30,241 Who saw that? 645 00:26:30,241 --> 00:26:31,326 What the hell happened in there? 646 00:26:31,326 --> 00:26:32,452 I got made is what happened! 647 00:26:32,452 --> 00:26:34,454 - Who else saw that?! - Just me. 648 00:26:34,454 --> 00:26:36,039 So that's it? 649 00:26:36,039 --> 00:26:37,248 You let this guy get under your skin, 650 00:26:37,248 --> 00:26:39,125 and we just sit there, chicken in hand? 651 00:26:39,125 --> 00:26:40,335 Your six hours is up. 652 00:26:40,335 --> 00:26:41,669 Abigail wants to pay. 653 00:26:41,669 --> 00:26:44,255 That's a terrible idea! I know! 654 00:26:44,255 --> 00:26:45,255 So what's your next play? 655 00:26:46,841 --> 00:26:49,135 You've operated this way your entire career, 656 00:26:49,135 --> 00:26:51,220 and you're the best I have. 657 00:26:51,220 --> 00:26:52,388 Maybe it's time to get over yourself 658 00:26:52,388 --> 00:26:55,850 and ask for some help. 659 00:26:55,850 --> 00:26:57,518 No? 660 00:26:59,771 --> 00:27:02,106 Caroline, get Faith in here. 661 00:27:02,106 --> 00:27:03,483 Yes, ma'am. 662 00:27:03,483 --> 00:27:05,485 Use Faith. She's smart. 663 00:27:05,485 --> 00:27:08,071 And she can read. 664 00:27:08,071 --> 00:27:10,073 Oh, that's low, even for you. 665 00:27:10,073 --> 00:27:12,824 What's up? 666 00:27:18,456 --> 00:27:20,583 Go through everything we found at the recording studio. 667 00:27:20,583 --> 00:27:21,876 We must have missed something. 668 00:27:21,876 --> 00:27:23,544 See if you can find anything that connects 669 00:27:23,544 --> 00:27:24,837 Warren Grier to Evan Bernard. 670 00:27:24,837 --> 00:27:26,839 Yeah, the uniforms are already doing that. 671 00:27:26,839 --> 00:27:28,132 I don't know those uniforms. 672 00:27:28,132 --> 00:27:30,343 I know you, and I'm asking you to do it. 673 00:27:30,343 --> 00:27:31,844 Well, where are you going? 674 00:27:33,971 --> 00:27:36,182 Tell the Campanos to pay the ransom. 675 00:27:43,645 --> 00:27:46,315 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 676 00:27:46,315 --> 00:27:48,066 You probably already have Hep "C." 677 00:27:50,527 --> 00:27:52,446 Hey, listen, I wanted to tell you that I... 678 00:27:52,446 --> 00:27:54,782 I'm just gonna stop you right there. 679 00:27:54,782 --> 00:27:56,200 What, we can't talk about it? 680 00:27:56,200 --> 00:27:58,535 Why does everybody have to talk about everything? 681 00:27:58,535 --> 00:28:00,162 - Because I feel bad... - It was one... 682 00:28:00,162 --> 00:28:01,162 - ... and I'm sorry that it happened. - ... gross night. 683 00:28:01,163 --> 00:28:02,163 Just let me talk! 684 00:28:04,541 --> 00:28:06,835 I should not have been in that position, okay? 685 00:28:06,835 --> 00:28:08,670 And, honestly, 686 00:28:08,670 --> 00:28:10,839 I don't feel great about how drunk we both were. 687 00:28:10,839 --> 00:28:14,468 And I just... just wanted to say that I'm... 688 00:28:16,512 --> 00:28:18,931 sorry. It was my fault. 689 00:28:18,931 --> 00:28:20,182 Also, if you were worried, 690 00:28:20,182 --> 00:28:22,434 I never told anybody about it, so... 691 00:28:24,311 --> 00:28:27,189 - You done? - Yes. 692 00:28:27,189 --> 00:28:28,982 Good, 'cause I found the murder weapon. 693 00:28:30,067 --> 00:28:32,945 So, should we go arrest this guy, 694 00:28:32,945 --> 00:28:36,532 or do you want to keep being vulnerable in a dumpster? 695 00:28:36,532 --> 00:28:37,532 Yeah, no, let's go. 696 00:28:39,993 --> 00:28:41,036 Ugh. 697 00:28:42,287 --> 00:28:43,539 Where do I look? 698 00:28:43,539 --> 00:28:45,415 Right into the camera. 699 00:28:45,415 --> 00:28:46,959 Whenever you're ready. 700 00:28:50,546 --> 00:28:52,089 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 701 00:28:53,966 --> 00:28:56,218 We want you to know, as far as we're concerned, 702 00:28:56,218 --> 00:28:57,678 as soon as the ransom is paid 703 00:28:57,678 --> 00:28:59,680 and Emma is returned safely, 704 00:28:59,680 --> 00:29:01,348 that's the end. 705 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 - Okay, we got a location. Let's go! - We'll tag, too. 706 00:29:03,350 --> 00:29:05,686 We're not interested in justice or retribution. 707 00:29:05,686 --> 00:29:10,816 - No! No, please! - We just want her to come home safely. 708 00:29:10,816 --> 00:29:13,026 Please! Please don't! 709 00:29:13,026 --> 00:29:15,153 Please don't put me in there! Please! 710 00:29:15,153 --> 00:29:18,866 I beg you, please let her go. 711 00:29:18,866 --> 00:29:19,908 Emma's our world. 712 00:29:22,703 --> 00:29:24,079 She has her whole life ahead of her. 713 00:29:25,205 --> 00:29:27,207 Just let our baby come home. 714 00:29:31,378 --> 00:29:32,838 - Run point on back. - Copy. 715 00:29:35,215 --> 00:29:36,717 Checking back room! 716 00:29:36,717 --> 00:29:38,969 - Emma! - Over here! 717 00:29:38,969 --> 00:29:40,387 - Emma Campano! - It's clear. 718 00:29:43,098 --> 00:29:44,141 Emma! 719 00:30:14,755 --> 00:30:16,131 This is my fault. 720 00:30:16,131 --> 00:30:18,216 You told me not to pay, and I didn't listen, 721 00:30:18,216 --> 00:30:19,968 and now she could be dead, or they might kill her. 722 00:30:19,968 --> 00:30:21,929 I... I... No, hey. 723 00:30:21,929 --> 00:30:23,430 We're gonna find her, alright? 724 00:30:23,430 --> 00:30:26,683 We will. 725 00:30:30,145 --> 00:30:31,355 Trent. 726 00:30:31,355 --> 00:30:33,398 No connection between Evan Bernard and Warren, 727 00:30:33,398 --> 00:30:35,943 but Kayla and Emma were part of a group of girls 728 00:30:35,943 --> 00:30:38,904 - who recorded a song at Warren's studio. - Really? 729 00:30:38,904 --> 00:30:41,573 Yep, "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 730 00:30:41,573 --> 00:30:43,951 For graduation. Mary Clark was the chaperone. 731 00:30:47,454 --> 00:30:51,541 Okay. Where are you going? 732 00:30:53,627 --> 00:30:57,589 ♪ We've only just begun ♪ 733 00:30:57,589 --> 00:30:59,174 ♪ To live ♪ 734 00:30:59,174 --> 00:31:01,593 The girls were really proud of this. 735 00:31:01,593 --> 00:31:03,845 - Yeah, um, sounds great. - ♪ White lace and promises ♪ 736 00:31:03,845 --> 00:31:05,263 Do you remember anything, 737 00:31:05,263 --> 00:31:07,766 anything at all, about Warren Grier? 738 00:31:07,766 --> 00:31:09,893 - I don't. I was pretty focused on the girls. - ♪ A kiss for luck and we're on our way ♪ 739 00:31:09,893 --> 00:31:12,104 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 740 00:31:12,104 --> 00:31:13,355 and that person's connected to Warren. 741 00:31:13,355 --> 00:31:15,565 ♪ We've only begun ♪ 742 00:31:15,565 --> 00:31:17,901 Do you happen to have a list of the girls 743 00:31:17,901 --> 00:31:18,902 that were at the recording studio? 744 00:31:18,902 --> 00:31:20,696 - ♪ We fly ♪ - I'm sure I do. 745 00:31:20,696 --> 00:31:22,864 Uh, let me check. 746 00:31:22,864 --> 00:31:25,784 ♪ So many roads... ♪ 747 00:31:28,370 --> 00:31:33,500 ♪ White lace and promises ♪ 748 00:31:33,500 --> 00:31:35,043 Could I use your bathroom? 749 00:31:35,043 --> 00:31:37,421 Oh, sure. Down the hall and to your right. 750 00:31:37,421 --> 00:31:42,676 ♪ A kiss for luck, and we're on our way ♪ 751 00:31:42,676 --> 00:31:45,554 ♪ We've only begun ♪ 752 00:31:45,554 --> 00:31:49,474 ♪ Before the risin' sun ♪ 753 00:31:49,474 --> 00:31:53,812 ♪ We fly ♪ 754 00:31:53,812 --> 00:31:58,108 ♪ So many roads to choose ♪ 755 00:31:59,609 --> 00:32:01,903 ♪ We'll start out walkin' and learn to run ♪ 756 00:32:01,903 --> 00:32:04,072 Slide the gun over here, please. 757 00:32:04,072 --> 00:32:06,366 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 758 00:32:06,366 --> 00:32:08,785 - Do it! - Oh. Okay. 759 00:32:08,785 --> 00:32:12,706 Alright. Easy. Alright? 760 00:32:12,706 --> 00:32:17,127 Easy. 761 00:32:17,127 --> 00:32:18,378 There's still time to fix this, okay? 762 00:32:24,176 --> 00:32:28,096 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 763 00:32:28,096 --> 00:32:31,058 Mary, your hands are shaking. 764 00:32:31,058 --> 00:32:32,559 I know you don't want to hurt anybody, alright? 765 00:32:32,559 --> 00:32:33,643 Me neither. 766 00:32:33,643 --> 00:32:36,354 Put the gun down. 767 00:32:38,732 --> 00:32:40,901 This... This is why you keep me in the loop! 768 00:32:40,901 --> 00:32:45,363 ♪ We've only just begun ♪ 769 00:32:47,906 --> 00:32:53,078 Please! Please help me! 770 00:32:53,078 --> 00:32:55,164 Mary, we're just sitting here. 771 00:32:55,164 --> 00:32:57,374 Time is not our friend. 772 00:32:57,374 --> 00:32:59,376 Your parents filed a rape charge 773 00:32:59,376 --> 00:33:01,295 against Evan Bernard in 2004, 774 00:33:01,295 --> 00:33:05,674 but you refused to testify? Why? 775 00:33:05,674 --> 00:33:06,967 Her parents are going crazy. 776 00:33:06,967 --> 00:33:08,177 Can't you empathize with that? 777 00:33:12,431 --> 00:33:13,473 You're protecting a monster. 778 00:33:16,101 --> 00:33:17,101 You're okay with that? 779 00:33:18,770 --> 00:33:20,689 You don't know anything. 780 00:33:28,071 --> 00:33:32,242 Come on! 781 00:33:40,626 --> 00:33:42,502 - Hey. - Hey. 782 00:33:42,502 --> 00:33:43,670 I just closed my first homicide. 783 00:33:45,923 --> 00:33:48,133 Coming for your clearance rate. 784 00:33:48,133 --> 00:33:50,344 And this is how I celebrate, which is very sad. 785 00:33:52,179 --> 00:33:53,180 I need a favor. 786 00:33:53,180 --> 00:33:55,349 Two? In a day? 787 00:33:55,349 --> 00:33:56,349 This is a record for you. 788 00:33:57,935 --> 00:33:59,728 I'm trying to get this woman to talk. 789 00:33:59,728 --> 00:34:01,146 She's Evan Bernard's accomplice. 790 00:34:01,146 --> 00:34:03,273 He raped her when she was in high school. 791 00:34:03,273 --> 00:34:05,275 She's not giving him up. 792 00:34:05,275 --> 00:34:06,610 But I know she knows where Emma is. 793 00:34:06,610 --> 00:34:08,028 Can you talk to her? 794 00:34:10,113 --> 00:34:11,113 What do you want me to say? 795 00:34:14,993 --> 00:34:20,749 I want you to talk about your mom. 796 00:34:23,168 --> 00:34:24,628 She in there? 797 00:34:28,298 --> 00:34:29,841 My mother was the most beautiful woman 798 00:34:29,841 --> 00:34:31,343 I've ever seen. 799 00:34:33,595 --> 00:34:37,683 Drug addicts can be so charming. 800 00:34:37,683 --> 00:34:39,434 I was 5... 801 00:34:42,354 --> 00:34:45,274 ... the first time she pimped me out. 802 00:34:45,274 --> 00:34:46,525 She'd leave me with men for days. 803 00:34:49,069 --> 00:34:51,446 She made some good money off me. 804 00:34:54,491 --> 00:34:58,662 Is this true? 805 00:34:58,662 --> 00:35:02,624 - Yeah. - I wanted her to love me. 806 00:35:05,168 --> 00:35:07,045 Her attention was my first drug. 807 00:35:09,798 --> 00:35:11,300 I loved her right up until I found her 808 00:35:11,300 --> 00:35:13,552 OD'd in the bathroom when I was 7. 809 00:35:15,721 --> 00:35:18,348 So I know what it's like 810 00:35:18,348 --> 00:35:22,060 to want the love of a terrible person. 811 00:35:25,022 --> 00:35:29,234 He did hideous things to me. 812 00:35:29,234 --> 00:35:32,070 But then he looked at me like 813 00:35:32,070 --> 00:35:34,573 I was the only woman in the world. 814 00:35:34,573 --> 00:35:35,657 How about you break free? 815 00:35:38,952 --> 00:35:41,622 I bet that would feel so good. 816 00:35:46,627 --> 00:35:48,420 What did he ask you to do with Emma? 817 00:35:51,131 --> 00:35:54,843 He wanted me to kill her. 818 00:35:54,843 --> 00:35:55,927 But I couldn't do it. 819 00:35:55,927 --> 00:35:57,095 I... 820 00:35:57,095 --> 00:35:58,764 I... I put her in the trunk, 821 00:35:58,764 --> 00:36:02,601 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 822 00:36:04,561 --> 00:36:07,314 Pull up the file. See who was first on scene. 823 00:36:16,239 --> 00:36:19,576 All yours! Go ahead! 824 00:36:21,578 --> 00:36:23,622 Get a line down there! 825 00:36:24,623 --> 00:36:25,916 Get a hook! 826 00:36:28,377 --> 00:36:30,170 Go, get it open! Come on! 827 00:36:30,170 --> 00:36:31,505 Open it, open it! 828 00:36:31,505 --> 00:36:32,547 Come on! 829 00:36:32,547 --> 00:36:36,343 Emma! 830 00:36:36,343 --> 00:36:38,512 It's okay, sweetheart! 831 00:36:38,512 --> 00:36:42,057 I'm sorry, I'm sorry! 832 00:36:42,057 --> 00:36:43,934 You're safe now. You're safe. 833 00:36:43,934 --> 00:36:47,187 You're safe. You're okay. 834 00:36:47,187 --> 00:36:48,563 Come on. Come on. 835 00:36:48,563 --> 00:36:50,816 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 836 00:36:50,816 --> 00:36:53,402 Come on, baby. Come on. Come on. 837 00:36:53,402 --> 00:36:54,653 - We've got you. - Come on. 838 00:36:54,653 --> 00:36:57,739 We've got you. 839 00:36:57,739 --> 00:36:58,949 We got you. 840 00:37:04,549 --> 00:37:06,009 Yeah. 841 00:37:06,009 --> 00:37:08,970 Right, he's already been processed. 842 00:37:08,970 --> 00:37:10,388 Right, got it. 843 00:37:10,388 --> 00:37:14,309 You know, growing up in the system... 844 00:37:14,309 --> 00:37:16,144 I learned there are a lot of adults out there 845 00:37:16,144 --> 00:37:18,772 that are supposed to help kids. 846 00:37:18,772 --> 00:37:22,567 And instead, they treat them like prey. 847 00:37:22,567 --> 00:37:25,695 Kind of why I got into this line of work. 848 00:37:25,695 --> 00:37:27,572 So you can imagine 849 00:37:27,572 --> 00:37:29,366 it's pretty satisfying to come in here 850 00:37:29,366 --> 00:37:34,162 and tell you that we found Emma... alive. 851 00:37:34,162 --> 00:37:38,083 And we got a witness who's gonna tell us everything you did. 852 00:37:41,252 --> 00:37:43,088 You're going away, Evan. 853 00:37:53,723 --> 00:37:54,723 We did it. 854 00:37:56,726 --> 00:38:01,773 Okay, do we have anything you want to say to me? 855 00:38:02,899 --> 00:38:04,150 You did okay. 856 00:38:09,864 --> 00:38:10,949 Will, get a chair in here. 857 00:38:10,949 --> 00:38:12,659 If I get a chair, 858 00:38:12,659 --> 00:38:15,495 then people are gonna come into my office and sit in it. 859 00:38:15,495 --> 00:38:17,080 Good job today, you two. 860 00:38:17,080 --> 00:38:18,748 I think I'm gonna keep this little experiment going. 861 00:38:22,168 --> 00:38:23,712 And, Faith, we gotta get you a desk. 862 00:38:29,342 --> 00:38:32,846 I'll leave you to the paperwork. 863 00:38:32,846 --> 00:38:34,472 See you tomorrow. 864 00:38:34,472 --> 00:38:37,100 Amazing job today, Faith! 865 00:38:37,100 --> 00:38:38,560 Thank you for saving my life 866 00:38:38,560 --> 00:38:40,854 while a Carpenters song was playing, Faith! 867 00:38:40,854 --> 00:38:43,231 Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith! 868 00:38:43,231 --> 00:38:44,899 Thank you. I know. 869 00:38:53,366 --> 00:38:56,453 Hey. We still on? 870 00:38:56,453 --> 00:38:58,204 Yeah, I... I took another shift. Uh... 871 00:39:01,332 --> 00:39:03,126 Okay, look, um... 872 00:39:03,126 --> 00:39:04,878 that was a lot to ask. I know, okay? 873 00:39:04,878 --> 00:39:07,505 - Yeah. - But I needed to find that girl. 874 00:39:07,505 --> 00:39:08,631 I knew it had to be real. 875 00:39:08,631 --> 00:39:10,258 - We didn't have time... - Yeah, yeah. 876 00:39:10,258 --> 00:39:12,594 It... It was the right call. 877 00:39:12,594 --> 00:39:14,929 It just made it clear to me why we don't work. 878 00:39:17,724 --> 00:39:20,685 All we do is remind each other how broken we are. 879 00:39:20,685 --> 00:39:24,647 Maybe that's how you feel, but not for me. 880 00:39:24,647 --> 00:39:26,357 I look at you, I see the one person that saved me. 881 00:39:30,236 --> 00:39:31,654 Come on. 882 00:39:36,451 --> 00:39:39,454 That's your new dog walker. 883 00:39:39,454 --> 00:39:41,790 - What? - That is Nico. 884 00:39:41,790 --> 00:39:43,208 Pronouns... they/them. 885 00:39:43,208 --> 00:39:44,667 Sweet kid. Runaway. 886 00:39:44,667 --> 00:39:47,837 I already gave them my key to your place. 887 00:39:52,842 --> 00:39:54,302 Great. 888 00:39:59,557 --> 00:40:04,229 ♪ Another Saturday night and I ain't got nobody ♪ 889 00:40:04,229 --> 00:40:07,148 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 890 00:40:07,148 --> 00:40:08,399 Alright. 891 00:40:08,399 --> 00:40:10,068 What do you think, Betty, huh? 892 00:40:10,068 --> 00:40:11,068 Lighter and brighter? 893 00:40:11,069 --> 00:40:15,532 ♪ I'm in an awful way ♪ 894 00:40:15,532 --> 00:40:17,200 Easy there, killer. Yeah, I get it. 895 00:40:17,200 --> 00:40:18,576 You're a very scary watchdog. 896 00:40:20,703 --> 00:40:23,957 Hey. Nice neighborhood. 897 00:40:23,957 --> 00:40:25,959 If you want to buy some drugs. 898 00:40:25,959 --> 00:40:28,086 What, you want a hook-up? I can set you up. 899 00:40:28,086 --> 00:40:29,462 I'd have to arrest you right after, though. 900 00:40:29,462 --> 00:40:32,298 Cop humor. Funny. 901 00:40:32,298 --> 00:40:34,551 Oh, what's all this? 902 00:40:34,551 --> 00:40:36,886 I thought a change would be good. 903 00:40:36,886 --> 00:40:39,055 It's hard for me to sit still. 904 00:40:39,055 --> 00:40:40,515 It's better when I have a project going on. 905 00:40:40,515 --> 00:40:43,935 How's Emma? 906 00:40:43,935 --> 00:40:46,896 Well, you know, she's okay. Sleeps a lot. 907 00:40:46,896 --> 00:40:48,398 I don't know. 908 00:40:48,398 --> 00:40:50,942 I don't know how you come back from something like that. 909 00:40:50,942 --> 00:40:52,986 We did. Sort of. 910 00:40:52,986 --> 00:40:55,697 You have nightmares? 911 00:40:55,697 --> 00:40:57,824 Four nights out of seven. Could be worse. 912 00:40:57,824 --> 00:40:59,325 Me, too. 913 00:40:59,325 --> 00:41:01,369 ♪ That's why I'm in the shape I'm in ♪ 914 00:41:01,369 --> 00:41:02,787 - Angie here? - No. 915 00:41:02,787 --> 00:41:04,247 She's... Well, whatever. 916 00:41:04,247 --> 00:41:06,791 We're off-again, again. 917 00:41:06,791 --> 00:41:08,042 ♪ I ain't got nobody ♪ 918 00:41:08,042 --> 00:41:11,129 What's up with that? 919 00:41:11,129 --> 00:41:13,047 It's like we're... I don't know. 920 00:41:13,047 --> 00:41:14,632 It's like ordering from the same restaurant 921 00:41:14,632 --> 00:41:15,675 over and over again 922 00:41:15,675 --> 00:41:17,552 even though they get your order wrong. 923 00:41:17,552 --> 00:41:19,470 And it's expensive and cold. 924 00:41:19,470 --> 00:41:21,097 Sometimes it doesn't even show up. 925 00:41:21,097 --> 00:41:22,390 ♪ Another fella told me ♪ 926 00:41:22,390 --> 00:41:24,017 What's the upside? 927 00:41:24,017 --> 00:41:26,853 ♪ He had a sister who looked just fine ♪ 928 00:41:26,853 --> 00:41:28,938 I love the chef. 929 00:41:28,938 --> 00:41:30,940 ♪ She had a strange resemblance ♪ 930 00:41:30,940 --> 00:41:34,485 Well, I'm not one to talk, so... 931 00:41:34,485 --> 00:41:36,571 Hey, your, uh... your car outside. 932 00:41:36,571 --> 00:41:37,571 How you driving a thing like that, huh? 933 00:41:37,572 --> 00:41:38,657 Come by the dealership. 934 00:41:38,658 --> 00:41:39,658 We'll get it repainted for you. 935 00:41:39,949 --> 00:41:41,409 How much is that gonna cost me? 936 00:41:41,409 --> 00:41:43,411 Oh, I'll take 10% off. Kidding. 937 00:41:43,411 --> 00:41:45,038 Free! 938 00:41:45,038 --> 00:41:47,207 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 939 00:41:47,207 --> 00:41:49,667 ♪ I'm in an awful way ♪ 940 00:41:49,667 --> 00:41:52,003 ♪ Listen to me, huh ♪ 941 00:41:52,003 --> 00:41:54,923 ♪ It's hard on a fella ♪ 942 00:41:54,923 --> 00:41:57,300 ♪ When he don't know his way around ♪ 943 00:41:57,300 --> 00:41:58,885 Thanks for getting my daughter back, Trash... 944 00:41:58,885 --> 00:42:00,929 I mean Agent Trent. 945 00:42:00,929 --> 00:42:03,014 ♪ To help me spend my money ♪ 946 00:42:03,014 --> 00:42:04,974 ♪ I'm gonna have to blow this town ♪ 947 00:42:04,974 --> 00:42:06,226 Happy to help. 948 00:42:06,226 --> 00:42:07,727 ♪ It's another Saturday night ♪ 949 00:42:07,727 --> 00:42:10,647 ♪ And I ain't got nobody ♪ 950 00:42:10,647 --> 00:42:13,191 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 951 00:42:13,191 --> 00:42:16,236 Alright, Betty, where were we? 952 00:42:16,236 --> 00:42:18,321 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 953 00:42:18,321 --> 00:42:19,322 ♪ I'm in an awful way ♪ 954 00:42:20,156 --> 00:42:25,156 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 67794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.