All language subtitles for Will.trent.S01E01.AMZN-NTb.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,695 --> 00:00:04,615 You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:04,615 --> 00:00:06,325 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:06,325 --> 00:00:08,744 Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:08,744 --> 00:00:10,204 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:10,204 --> 00:00:12,206 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:12,206 --> 00:00:13,874 Calm down. 7 00:00:13,874 --> 00:00:15,209 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:15,209 --> 00:00:16,460 - a lot of trouble for me? - I want out. 9 00:00:16,460 --> 00:00:17,795 Today. Don't come home. 10 00:00:17,795 --> 00:00:20,047 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:20,047 --> 00:00:21,799 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:21,799 --> 00:00:23,050 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:23,050 --> 00:00:25,219 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:25,219 --> 00:00:26,762 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:26,762 --> 00:00:28,597 - I can make this ugly. - Paul, shut up. 16 00:00:28,597 --> 00:00:31,308 - What? - Somebody broke into the house. 17 00:00:31,308 --> 00:00:32,935 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,935 --> 00:00:34,395 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:34,395 --> 00:00:36,147 Do not go in! Do not! 20 00:00:36,147 --> 00:00:37,857 - What about Emma? - Go sit in your car. 21 00:00:37,857 --> 00:00:40,317 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:40,317 --> 00:00:42,570 Abigail! Listen to me! 23 00:00:42,570 --> 00:00:43,988 Go back to your car. 24 00:00:43,988 --> 00:00:45,281 Abigail! 25 00:00:51,203 --> 00:00:53,122 Emma... 26 00:01:04,174 --> 00:01:05,384 Emma? 27 00:01:12,308 --> 00:01:16,562 No! No! 28 00:01:21,734 --> 00:01:25,237 Ah! 29 00:02:18,624 --> 00:02:24,088 - Name? - Special Agent Will Trent. 30 00:02:24,088 --> 00:02:26,674 - Ooh. Fancy. - See, I wouldn't have guessed that. 31 00:02:26,674 --> 00:02:28,801 I would have said professor. 32 00:02:28,801 --> 00:02:30,803 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 33 00:02:30,803 --> 00:02:32,221 This dog was tied up in her backyard. 34 00:02:32,221 --> 00:02:34,306 - I'm just dropping her off. - Just dropping her? 35 00:02:34,306 --> 00:02:36,225 Like a sack of old clothes? 36 00:02:36,225 --> 00:02:37,434 You folks work with animals 37 00:02:37,434 --> 00:02:38,602 'cause you don't get along with people? 38 00:02:38,602 --> 00:02:40,145 I rescued a dog. 39 00:02:40,145 --> 00:02:41,605 That's universally accepted as a good deed. 40 00:02:41,605 --> 00:02:43,440 Special Agent Trent wants a parade. 41 00:02:43,440 --> 00:02:45,317 No, I don't want a parade. 42 00:02:45,317 --> 00:02:46,694 I just want to get on with my day. 43 00:02:46,694 --> 00:02:50,281 You folks rehome animals, so... rehome. 44 00:02:50,281 --> 00:02:51,991 Tag says her name is Betty. 45 00:02:51,991 --> 00:02:53,325 You think she's named after Betty White? 46 00:02:53,325 --> 00:02:55,286 - I have no idea. - Uh, wait! 47 00:02:55,286 --> 00:02:58,247 W... W... We need your signature on the release. 48 00:03:02,001 --> 00:03:03,377 Just take her. 49 00:03:03,377 --> 00:03:05,421 Y... You seem nice. 50 00:03:05,421 --> 00:03:07,381 Tolerant is not the same as nice. 51 00:03:07,381 --> 00:03:09,633 Where do I sign? 52 00:03:09,633 --> 00:03:12,344 Oh, there is tons of articles about you. 53 00:03:12,344 --> 00:03:14,305 You just brought down a bunch of corrupt cops. 54 00:03:14,305 --> 00:03:15,514 Fight the power, man. 55 00:03:15,514 --> 00:03:17,016 - That's kind of hot. - It's really not. 56 00:03:17,016 --> 00:03:18,726 Very unpopular position to take, actually. 57 00:03:18,726 --> 00:03:20,936 - Are we good? - And your initials. 58 00:03:20,936 --> 00:03:23,355 Uh, maybe your wife could look after her? 59 00:03:23,355 --> 00:03:25,357 - Not married. - Girlfriend? 60 00:03:25,357 --> 00:03:27,026 Boyfriend? 61 00:03:27,026 --> 00:03:29,445 It's just me, okay? I... I've done my duty. 62 00:03:29,445 --> 00:03:31,530 Thank you for whatever this was. 63 00:03:31,530 --> 00:03:32,823 This is a no-kill shelter, right? 64 00:03:32,823 --> 00:03:37,411 I mean, mostly. 65 00:03:42,541 --> 00:03:44,626 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 66 00:03:44,626 --> 00:03:46,128 ♪ You stay a little while ♪ 67 00:03:46,128 --> 00:03:48,172 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 68 00:03:51,633 --> 00:03:53,927 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 69 00:03:53,927 --> 00:03:57,222 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 70 00:03:58,640 --> 00:04:00,768 ♪ Ooh-whee! ♪ 71 00:04:08,484 --> 00:04:11,111 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 72 00:04:11,111 --> 00:04:13,489 ♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 73 00:04:16,450 --> 00:04:18,494 ♪ Well, I don't care if it's seven in.. ♪ 74 00:04:28,087 --> 00:04:30,214 What's up with the dog? And what happened to your car? 75 00:04:30,214 --> 00:04:34,051 This is Betty. I'm adopting her. 76 00:04:34,051 --> 00:04:35,469 As you can see, I'm overjoyed about it. 77 00:04:35,469 --> 00:04:38,680 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 78 00:04:38,680 --> 00:04:42,142 That's what you get for turning on your own. 79 00:04:42,142 --> 00:04:43,644 You assigned me that case. 80 00:04:43,644 --> 00:04:45,604 You could've said no. 81 00:04:45,604 --> 00:04:46,855 What are you doing here? 82 00:04:46,855 --> 00:04:49,024 APD caught a body. Get in. 83 00:04:49,024 --> 00:04:50,984 Gotta put the dog in the house. 84 00:04:52,403 --> 00:04:54,238 Why is the Georgia Bureau of Investigation 85 00:04:54,238 --> 00:04:55,739 getting involved in a homicide? 86 00:04:55,739 --> 00:04:57,408 We're here as a courtesy. 87 00:04:57,408 --> 00:04:58,951 Murdered teenage girl. 88 00:04:58,951 --> 00:05:00,994 Home invasion in Ansley Park. 89 00:05:00,994 --> 00:05:03,080 So unless there's evidence of a contract killing, 90 00:05:03,080 --> 00:05:05,958 we leave it to the APD, and we get the hell out. 91 00:05:05,958 --> 00:05:07,626 Courtesy? A courtesy to who? 92 00:05:07,626 --> 00:05:10,546 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 93 00:05:10,546 --> 00:05:12,840 He called the governor, who then called me. 94 00:05:12,840 --> 00:05:14,425 Oh, the governor. That's right. 95 00:05:14,425 --> 00:05:15,968 You have an unreasonable boss, too. 96 00:05:18,595 --> 00:05:20,722 I told him I'd bring my best. 97 00:05:20,722 --> 00:05:22,641 I just need you to read the crime scene, Will. 98 00:05:25,686 --> 00:05:28,230 Yes, ma'am. 99 00:05:28,230 --> 00:05:30,983 - You feel that? - What? 100 00:05:30,983 --> 00:05:32,985 All that hatred for you? 101 00:05:32,985 --> 00:05:34,194 It's like heat. 102 00:05:34,194 --> 00:05:35,279 Wish we could harness it. 103 00:05:35,279 --> 00:05:36,780 Solve climate change. 104 00:05:36,780 --> 00:05:39,074 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 105 00:05:44,955 --> 00:05:49,501 - Heads up. The GBI's here. - Get lost, rat. 106 00:05:49,501 --> 00:05:54,006 Scumbags. 107 00:05:58,719 --> 00:06:00,053 Morning, fellas. 108 00:06:00,053 --> 00:06:03,348 How's it going, rat punk? 109 00:06:03,348 --> 00:06:05,434 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 110 00:06:05,434 --> 00:06:07,478 They broke the window, unlocked the door. 111 00:06:10,063 --> 00:06:11,815 Special Agent Trent, case notes. 112 00:06:11,815 --> 00:06:14,276 Home invasion point of entry... front door. 113 00:06:14,276 --> 00:06:17,613 Method of access... absolutely 100% 114 00:06:17,613 --> 00:06:19,239 not what the APD has concluded. 115 00:06:23,619 --> 00:06:27,998 The hell is the GBI doing here? 116 00:06:27,998 --> 00:06:29,917 Assessing the situation. 117 00:06:29,917 --> 00:06:32,753 The situation is there's a bunch of uniforms outside 118 00:06:32,753 --> 00:06:34,880 plotting your murder. Look at you. 119 00:06:34,880 --> 00:06:36,173 Always with the three-piece suit, 120 00:06:36,173 --> 00:06:38,133 like every day's your wedding day. 121 00:06:38,133 --> 00:06:39,176 Or my funeral. 122 00:06:39,176 --> 00:06:41,887 Hey, a joke. I like it. 123 00:06:41,887 --> 00:06:44,932 Throw in a smile, you might make some friends. 124 00:06:44,932 --> 00:06:47,226 This one's pretty self-explanatory. 125 00:06:47,226 --> 00:06:48,852 Atlanta PD's got it covered. 126 00:06:48,852 --> 00:06:50,145 - Who's this? - The perp. 127 00:06:50,145 --> 00:06:52,147 - And this? - The daughter's footprint. 128 00:06:52,147 --> 00:06:54,107 Body's upstairs. It's a real mess up there. 129 00:06:54,107 --> 00:06:55,234 You don't want to get involved. 130 00:06:55,234 --> 00:06:56,443 Why don't you just take me through it, 131 00:06:56,443 --> 00:06:58,612 and I'll get out your hair. 132 00:06:58,612 --> 00:07:00,948 Mom comes home from tennis, door's open. 133 00:07:00,948 --> 00:07:03,450 Window next to the doorknob's smashed. 134 00:07:03,450 --> 00:07:05,827 She goes upstairs, sees her daughter, 135 00:07:05,827 --> 00:07:07,871 probably raped, definitely murdered, 136 00:07:07,871 --> 00:07:10,374 the perp standing over her with a knife. 137 00:07:10,374 --> 00:07:14,378 Perp sets his sights on mom... who's smoking hot by the way... 138 00:07:14,378 --> 00:07:18,090 a big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 139 00:07:18,090 --> 00:07:21,051 because mom ends up strangling him to death. 140 00:07:21,051 --> 00:07:23,136 I know, surprise ending. 141 00:07:23,136 --> 00:07:25,889 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 142 00:07:25,889 --> 00:07:30,143 - 'Kay. You ID him yet? - Waiting for the M.E. 143 00:07:30,143 --> 00:07:31,603 How big's the mother? 144 00:07:31,603 --> 00:07:33,563 I dunno... rich, white lady size. 145 00:07:33,563 --> 00:07:35,148 Hundred pounds soaking wet. 146 00:07:35,148 --> 00:07:37,901 Probably carries her intestines around in her purse. 147 00:07:37,901 --> 00:07:40,946 - How's she the one who walks away? - Adrenaline. 148 00:07:40,946 --> 00:07:43,824 You know, when the mom lifts the car off the baby? 149 00:07:43,824 --> 00:07:46,618 - I got an answer for everything. - Boom! 150 00:07:46,618 --> 00:07:47,786 Great. We're good to go. 151 00:07:47,786 --> 00:07:53,125 Thank you very much. Case closed! Except... 152 00:07:53,125 --> 00:07:55,294 broken window's too far away to reach the doorknob. 153 00:07:55,294 --> 00:07:56,295 Can you explain that? 154 00:07:58,088 --> 00:08:00,382 Think on it for a minute. Get back to me. 155 00:08:00,382 --> 00:08:01,758 Where's the mother? 156 00:08:01,758 --> 00:08:04,052 Giving a statement to my partner, Faith. 157 00:08:04,052 --> 00:08:05,512 Well, is there anyone we can call for you 158 00:08:05,512 --> 00:08:07,556 or somewhere you could go? 159 00:08:07,556 --> 00:08:10,309 I don't want to leave while my daughter's here. 160 00:08:10,309 --> 00:08:13,854 - I can't. I need to... - I would feel the same way. 161 00:08:13,854 --> 00:08:16,898 I am so sorry for your loss. 162 00:08:16,898 --> 00:08:18,650 Mrs. Campano, this is Eric. 163 00:08:18,650 --> 00:08:20,235 He's an EMT. 164 00:08:20,235 --> 00:08:22,446 He's gonna check you out for a concussion, okay? 165 00:08:22,446 --> 00:08:28,368 Thanks, Detective. 166 00:08:28,368 --> 00:08:30,495 Hi, Mrs. Campano. 167 00:08:32,539 --> 00:08:33,915 What is he doing here? 168 00:08:33,915 --> 00:08:35,500 Who do you think you're talking to? 169 00:08:35,500 --> 00:08:37,878 I didn't know the GBI was here. 170 00:08:37,878 --> 00:08:40,005 Why'd you bring your Do Boy? 171 00:08:40,005 --> 00:08:42,090 Watch the tone. We're here to check your work. 172 00:08:42,090 --> 00:08:44,718 "Cutting class started when she made friends 173 00:08:44,718 --> 00:08:46,511 with Kayla Alexander." 174 00:08:46,511 --> 00:08:48,388 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 175 00:08:48,388 --> 00:08:50,265 Read it for yourself. 176 00:08:50,265 --> 00:08:51,725 Did you write that with your feet? 177 00:08:51,725 --> 00:08:53,894 Read it to me. 178 00:08:53,894 --> 00:08:55,896 "Emma and Kayla were inseparable. 179 00:08:55,896 --> 00:08:58,815 Her father never liked Kayla." 180 00:08:58,815 --> 00:09:00,192 Where is the father? 181 00:09:00,192 --> 00:09:02,778 Should be here in a minute. 182 00:09:02,778 --> 00:09:05,155 He's Paul Campano, the car guy. 183 00:09:08,909 --> 00:09:10,410 I thought the last name was Bentley. 184 00:09:10,410 --> 00:09:12,162 Bentley's the mom's name. 185 00:09:12,162 --> 00:09:14,164 Paul Campano is her husband. 186 00:09:14,164 --> 00:09:17,000 You know, the guy who does all those dumb commercials? 187 00:09:17,000 --> 00:09:18,835 He should've taken her name. 188 00:09:18,835 --> 00:09:22,839 Paul Bentley, the car dealer... it was just sitting there! 189 00:09:30,931 --> 00:09:33,183 What's the matter? 190 00:09:33,183 --> 00:09:34,518 You know him? 191 00:09:34,518 --> 00:09:35,811 Let's go participate, shall we? 192 00:09:35,811 --> 00:09:37,896 I don't have a thing to say to that man. 193 00:09:37,896 --> 00:09:41,066 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 194 00:09:41,066 --> 00:09:43,318 Until then, nobody wants to hear you bitch. 195 00:09:47,114 --> 00:09:49,449 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 196 00:09:49,449 --> 00:09:52,035 When you were in school, did you cut class by yourself? 197 00:09:52,035 --> 00:09:53,620 Isn't that something girls do with friends? 198 00:09:53,620 --> 00:09:55,163 I never cut class. 199 00:09:57,332 --> 00:09:59,000 Wait. You think... 200 00:10:01,837 --> 00:10:05,257 Two pairs of shoes. 201 00:10:05,257 --> 00:10:07,134 I'll see if they're the same size. 202 00:10:07,134 --> 00:10:09,136 What are you thinking? 203 00:10:09,136 --> 00:10:11,596 I don't know yet, but something's not right. 204 00:10:11,596 --> 00:10:12,639 I want everybody off my property! 205 00:10:12,639 --> 00:10:14,182 Where's my wife?! Abigail! 206 00:10:14,182 --> 00:10:15,183 - Sir, you cannot come in here. - Abigail! 207 00:10:15,183 --> 00:10:16,476 - This is a crime scene. - Paul. 208 00:10:16,476 --> 00:10:18,770 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 209 00:10:18,770 --> 00:10:21,064 - This is my house! - Mr. Campano, 210 00:10:21,064 --> 00:10:22,858 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 211 00:10:22,858 --> 00:10:24,609 - Who are you? - I'll take him up. 212 00:10:24,609 --> 00:10:26,236 It's not your case, Trent. 213 00:10:26,236 --> 00:10:29,072 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 214 00:10:29,072 --> 00:10:30,449 You're gonna need a set of these. 215 00:10:34,161 --> 00:10:35,954 Follow me. 216 00:10:42,043 --> 00:10:43,920 Oh. 217 00:10:57,225 --> 00:11:01,563 Emma used to say that I was her best friend. 218 00:11:01,563 --> 00:11:02,856 Straight A's. Uh... 219 00:11:04,816 --> 00:11:06,610 Sh... She never would've cut school 220 00:11:06,610 --> 00:11:07,819 until that girl showed up. 221 00:11:07,819 --> 00:11:09,654 - Who is that, Kayla? - Yeah. 222 00:11:09,654 --> 00:11:11,364 Emma idolized her. 223 00:11:11,364 --> 00:11:14,201 They dressed alike, navel piercings. 224 00:11:14,201 --> 00:11:15,702 I mean, 16 years old. 225 00:11:19,664 --> 00:11:21,166 You're Trashcan, right? 226 00:11:23,210 --> 00:11:27,506 It's been a while. 227 00:11:27,506 --> 00:11:29,925 We called you that because they found you in a trash can? 228 00:11:29,925 --> 00:11:31,301 It was actually a dumpster. 229 00:11:31,301 --> 00:11:33,303 Trashcan had a better ring, I guess. 230 00:11:41,394 --> 00:11:43,188 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 231 00:11:53,323 --> 00:11:56,409 It's not her. 232 00:11:56,409 --> 00:11:57,786 - Are you sure? - That's Kayla! 233 00:11:57,786 --> 00:12:00,121 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 234 00:12:00,121 --> 00:12:01,915 Abigail! It's not Emma! 235 00:12:01,915 --> 00:12:03,667 - What? - What is happening? 236 00:12:03,667 --> 00:12:05,585 No, no, no, the mom told me herself. 237 00:12:05,585 --> 00:12:08,296 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 238 00:12:08,296 --> 00:12:09,673 You wouldn't let me go upstairs! 239 00:12:09,673 --> 00:12:10,882 It's protocol! 240 00:12:10,882 --> 00:12:13,969 - Am I wrong here? - Everybody shut up! 241 00:12:13,969 --> 00:12:16,388 Mom, I need you to tell me 242 00:12:16,388 --> 00:12:18,849 exactly what the intruder did when you arrived home. 243 00:12:18,849 --> 00:12:20,517 Don't talk to my wife, Trashcan. 244 00:12:20,517 --> 00:12:21,601 We need to call Emma's school. 245 00:12:21,601 --> 00:12:22,686 Emma's not at school, Paul. 246 00:12:22,686 --> 00:12:25,313 - She was here with Kayla. - Tell me. 247 00:12:25,313 --> 00:12:26,857 He was holding a knife above who I thought was Emma. 248 00:12:26,857 --> 00:12:28,441 And he... And he came at me and... 249 00:12:28,441 --> 00:12:30,026 And was the knife by his side or was he threatening you with it? 250 00:12:30,026 --> 00:12:31,570 Oh, God. He was coming toward me, and he... 251 00:12:31,570 --> 00:12:33,321 Was the knife raised? 252 00:12:33,321 --> 00:12:35,532 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 253 00:12:35,532 --> 00:12:37,033 but then he pushed me down the stairs. 254 00:12:37,033 --> 00:12:38,368 You were pushed or you fell? 255 00:12:38,368 --> 00:12:40,495 - I don't know. - Did he say anything? 256 00:12:40,495 --> 00:12:42,330 Just noises, like he was on drugs, or... 257 00:12:42,330 --> 00:12:45,375 Or injured. 258 00:12:53,508 --> 00:12:54,634 It's a knife wound. 259 00:12:54,634 --> 00:12:56,011 - Deep. - I didn't stab him. 260 00:12:56,012 --> 00:12:57,804 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 261 00:12:57,804 --> 00:12:59,681 He pulled the knife out his own collapsed lung. 262 00:12:59,681 --> 00:13:01,600 That's why he couldn't talk. 263 00:13:01,600 --> 00:13:03,685 He was drowning in his own blood. 264 00:13:03,685 --> 00:13:05,979 - And then I killed him. - Abigail, stop talking. 265 00:13:05,979 --> 00:13:08,189 He was innocent! He was defending the girls! 266 00:13:08,189 --> 00:13:10,191 Okay, then. Where the hell is Emma?! 267 00:13:16,740 --> 00:13:18,700 That's your daughter's footprint there, Paul. 268 00:13:18,700 --> 00:13:20,243 It's pointed the wrong way because your daughter 269 00:13:20,243 --> 00:13:22,954 was carried out the house. 270 00:13:22,954 --> 00:13:24,497 Put out an Amber Alert. 271 00:13:24,497 --> 00:13:25,665 This is a kidnapping. 272 00:13:29,036 --> 00:13:30,495 ♪ Hey, don't you worry ♪ 273 00:13:30,495 --> 00:13:31,580 ♪ I've been lied to ♪ 274 00:13:31,580 --> 00:13:34,791 Double homicide and a kidnapping. 275 00:13:34,791 --> 00:13:35,959 ♪ Many times before ♪ 276 00:13:35,959 --> 00:13:37,544 That's a lot for a Monday. 277 00:13:37,544 --> 00:13:39,296 Well, that's not your problem, Detective. 278 00:13:39,296 --> 00:13:41,298 You going to your meetings? 279 00:13:41,298 --> 00:13:42,758 Is that Paul Campano? 280 00:13:42,758 --> 00:13:45,719 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 281 00:13:45,719 --> 00:13:47,054 I asked you if you were going to your meetings. 282 00:13:47,054 --> 00:13:48,180 Who caught it at GBI? 283 00:13:48,180 --> 00:13:51,099 Who do you think? Trent. 284 00:13:51,099 --> 00:13:52,388 Hey, drug addict. 285 00:13:52,396 --> 00:13:54,148 Look, somebody else is gonna find that girl, 286 00:13:54,148 --> 00:13:55,649 'cause let's be real... you've been undercover 287 00:13:55,649 --> 00:13:58,444 for two months, and today, you're the only cop at APD 288 00:13:58,444 --> 00:14:00,029 who's got bigger fish to fry. 289 00:14:00,029 --> 00:14:01,405 - So answer the question. - Oh, my God. 290 00:14:01,405 --> 00:14:03,532 Okay. Yes. 291 00:14:03,532 --> 00:14:04,992 I'm doing a meeting a day. 292 00:14:04,992 --> 00:14:07,620 I am making my stupid bed in the morning. 293 00:14:07,620 --> 00:14:10,289 I'm extremely sober. 294 00:14:10,289 --> 00:14:11,999 I have perfect mental clarity as I stay away 295 00:14:11,999 --> 00:14:14,126 from anything remotely fun. 296 00:14:14,126 --> 00:14:16,879 - But are drugs really fun? - Mm. 297 00:14:16,879 --> 00:14:18,339 - That's why people do them. - Mnh. 298 00:14:18,339 --> 00:14:19,548 What about waking up in strangers' beds? 299 00:14:19,548 --> 00:14:21,383 - Is that fun? - Depends on the stranger. 300 00:14:21,383 --> 00:14:23,260 That's you. I didn't want to come here. 301 00:14:23,260 --> 00:14:26,680 And because I might die today. 302 00:14:26,680 --> 00:14:28,808 That's right. 303 00:14:28,808 --> 00:14:32,686 You wanna walk me through it? 304 00:14:32,686 --> 00:14:36,148 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 305 00:14:36,148 --> 00:14:38,359 Uh, but today, I want to make a big buy. 306 00:14:38,359 --> 00:14:40,861 - How big? - 200K. 307 00:14:40,861 --> 00:14:42,863 Apparently that's enough to make their supplier... 308 00:14:42,863 --> 00:14:46,242 mysterious dude, Kodiak... show up to fill my order. 309 00:14:46,242 --> 00:14:48,035 And once you get Kodiak, 310 00:14:48,035 --> 00:14:50,996 then the fox can leave the henhouse 311 00:14:50,996 --> 00:14:54,208 - and bring me lots of relief? - Yeah. 312 00:14:54,208 --> 00:14:55,793 You know, you're really going to town on that hanky. 313 00:14:55,793 --> 00:14:57,294 You sure you good? 314 00:14:57,294 --> 00:14:59,839 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 315 00:14:59,839 --> 00:15:01,382 We should go out, celebrate, get tanked. 316 00:15:01,382 --> 00:15:03,134 We're not doing that. 317 00:15:03,134 --> 00:15:05,094 Be good. Please be good! 318 00:15:05,094 --> 00:15:08,222 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 319 00:15:08,222 --> 00:15:10,307 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 320 00:15:10,307 --> 00:15:11,517 ♪ Yo, hey ♪ 321 00:15:11,517 --> 00:15:13,102 ♪ I put the work in ♪ 322 00:15:13,102 --> 00:15:14,770 ♪ Yo, yo ♪ 323 00:15:14,770 --> 00:15:16,939 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 324 00:15:16,939 --> 00:15:19,316 ♪ Hey, we workin' ♪ 325 00:15:19,316 --> 00:15:21,735 ♪ And now we workin' ♪ 326 00:15:21,735 --> 00:15:23,737 ♪ Now we're workin' ♪ 327 00:15:23,737 --> 00:15:25,447 There he is. 328 00:15:25,447 --> 00:15:28,784 Look at you, just another small business job creator. 329 00:15:28,784 --> 00:15:31,579 Got somebody backing you now? 330 00:15:31,579 --> 00:15:32,913 God, no. 331 00:15:34,623 --> 00:15:35,624 Where's your guy? 332 00:15:35,624 --> 00:15:37,418 He's running behind. Chill for a bit. 333 00:15:37,418 --> 00:15:38,752 Relax. Here. 334 00:15:38,752 --> 00:15:39,920 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 335 00:15:39,920 --> 00:15:41,130 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 336 00:15:41,130 --> 00:15:42,631 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 337 00:15:42,631 --> 00:15:43,883 A freebie. 338 00:15:43,883 --> 00:15:45,301 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 339 00:15:45,301 --> 00:15:46,552 ♪ Then we hustle strong ♪ 340 00:15:46,552 --> 00:15:47,720 ♪ I just went to... ♪ 341 00:15:47,720 --> 00:15:49,972 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 342 00:15:49,972 --> 00:15:51,056 Thank you. 343 00:15:51,056 --> 00:15:53,100 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 344 00:15:53,100 --> 00:15:56,770 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 345 00:15:56,770 --> 00:15:58,939 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 346 00:16:00,649 --> 00:16:03,444 Special Agent Trent, case notes, continued. 347 00:16:03,444 --> 00:16:06,780 How'd you get here, Adam Humphrey? 348 00:16:06,780 --> 00:16:09,742 A freshman at Atlanta City Tech. 349 00:16:09,742 --> 00:16:12,953 Scholarship kid. 350 00:16:12,953 --> 00:16:15,789 What was the connection between him and Emma? 351 00:16:15,789 --> 00:16:19,293 Or was it Kayla? 352 00:16:19,293 --> 00:16:21,378 Neighbor saw Emma's white BMW parked 353 00:16:21,378 --> 00:16:22,796 in the driveway this morning at 9:30. 354 00:16:25,007 --> 00:16:28,469 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 355 00:16:28,469 --> 00:16:30,429 Emma was abducted in her own car. 356 00:16:33,057 --> 00:16:34,934 Smell of ammonia from the closet. 357 00:17:08,342 --> 00:17:10,886 Oh, sorry. Should I come back later? 358 00:17:10,886 --> 00:17:12,846 This smell like urine to you? 359 00:17:12,846 --> 00:17:15,599 When people call you weird, I really do defend you, 360 00:17:15,599 --> 00:17:19,019 but you gotta help me out. 361 00:17:19,019 --> 00:17:21,272 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 362 00:17:22,731 --> 00:17:25,150 I'm not sending Faith to A.C. Tech. 363 00:17:25,150 --> 00:17:26,860 - I want her to stay with you. - That's the wrong call. 364 00:17:26,860 --> 00:17:28,445 We need to identify the Adam Humphrey connection. 365 00:17:28,445 --> 00:17:30,781 - APD is already on it. - No. 366 00:17:30,781 --> 00:17:32,366 No partners. That was our agreement. 367 00:17:32,366 --> 00:17:34,159 You've never worked an active kidnapping before. 368 00:17:34,159 --> 00:17:35,536 - Come on. - Time is not our friend. 369 00:17:35,536 --> 00:17:37,246 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 370 00:17:37,246 --> 00:17:38,914 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 371 00:17:38,914 --> 00:17:40,624 She wants me to fail, fail... 372 00:17:40,624 --> 00:17:42,376 Oh, is this about feelings now? 373 00:17:42,376 --> 00:17:44,253 Relationships are a part of the job, Will. 374 00:17:44,253 --> 00:17:45,588 - Figure it out. - Oh, first you shoved the most inflammatory 375 00:17:45,588 --> 00:17:47,590 APD corruption case onto my desk, one I.A. wouldn't touch... 376 00:17:47,590 --> 00:17:49,133 Oh, don't pretend that case didn't have an upside. 377 00:17:49,133 --> 00:17:51,260 Yes, you promised I could operate on my own. 378 00:17:51,260 --> 00:17:53,387 If this case goes sideways, I'm out. 379 00:17:53,387 --> 00:17:55,931 And if I'm out, who's gonna protect you? 380 00:17:59,560 --> 00:18:00,894 ... morning, and although 381 00:18:00,894 --> 00:18:02,563 law enforcement sources have yet to release 382 00:18:02,563 --> 00:18:05,524 a description of the suspect involved, 383 00:18:05,524 --> 00:18:08,902 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 384 00:18:08,902 --> 00:18:12,823 a white 2020 BMW 320i 385 00:18:12,823 --> 00:18:16,243 with a dealer license plate CG439B. 386 00:18:16,243 --> 00:18:18,746 That car's in the alley across the street. 387 00:18:18,746 --> 00:18:20,623 You noticed a white BMW? 388 00:18:20,623 --> 00:18:22,249 You think we should call the cops? 389 00:18:22,249 --> 00:18:24,376 Yeah. We should definitely call the cops, 390 00:18:24,376 --> 00:18:25,836 'cause this place is full of illegal drugs, 391 00:18:25,836 --> 00:18:27,338 and there's more on the way. 392 00:18:27,338 --> 00:18:29,590 Hey, maybe there's a reward? 393 00:18:29,590 --> 00:18:31,925 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 394 00:18:33,969 --> 00:18:39,308 - What happened to your face? - Jules! Hurry up, I'm starving. 395 00:18:39,308 --> 00:18:40,809 ... well-known local car dealer, Paul Campano. 396 00:18:40,809 --> 00:18:44,730 Sources say two victims are dead and one injured. 397 00:18:44,730 --> 00:18:46,273 The victims have yet to be identified... 398 00:18:46,273 --> 00:18:50,235 Going out for a smoke. 399 00:18:53,155 --> 00:18:54,740 Angie, hey. You okay? 400 00:18:54,740 --> 00:18:56,241 I found your car. 401 00:18:56,241 --> 00:18:58,160 In the alley, outside the closed-down 402 00:18:58,160 --> 00:19:00,621 parking structure on Peachtree and Vine. 403 00:19:00,621 --> 00:19:02,456 - You're kidding. - I knocked on the trunk. 404 00:19:02,456 --> 00:19:04,458 - She's not in there. - You better be careful. 405 00:19:04,458 --> 00:19:05,584 You're gonna get made. 406 00:19:05,584 --> 00:19:07,544 I take care of myself. 407 00:19:07,544 --> 00:19:09,797 Yeah, I have no doubt. 408 00:19:09,797 --> 00:19:12,549 So Paul Campano? That's crazy. 409 00:19:12,549 --> 00:19:15,344 - You alright? - I can take care of myself, Detective. 410 00:19:17,137 --> 00:19:18,555 I have no doubt. 411 00:19:18,555 --> 00:19:20,099 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 412 00:19:20,099 --> 00:19:21,642 Hey. Do me a favor. 413 00:19:21,642 --> 00:19:23,477 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 414 00:19:23,477 --> 00:19:25,521 I have a supplier making a drop any minute. 415 00:19:25,521 --> 00:19:27,648 His product is racking up a huge body count. 416 00:19:27,648 --> 00:19:29,483 I'll do my best, but APD's on the defense. 417 00:19:29,483 --> 00:19:30,943 They're gonna want to put on a show. 418 00:19:30,943 --> 00:19:35,072 - Take care of yourself, Ang. - You, too. 419 00:19:38,075 --> 00:19:41,662 Hey, this one's a piece of work. 420 00:19:45,165 --> 00:19:47,167 Deputy Director Wagner? 421 00:19:47,167 --> 00:19:48,836 Detective Michael Ormewood, APD. 422 00:19:48,836 --> 00:19:50,379 We just got orders they say came from you. 423 00:19:50,379 --> 00:19:52,047 Active kidnapping. All hands on deck. 424 00:19:52,047 --> 00:19:53,841 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 425 00:19:53,841 --> 00:19:55,342 I'm supposed to just drop everything 426 00:19:55,342 --> 00:19:58,846 for some trust-fund runaway? 427 00:19:58,846 --> 00:20:01,557 You. We gotta go. Found the car. You drive. 428 00:20:01,557 --> 00:20:03,475 Go. He's your partner. 429 00:20:03,475 --> 00:20:04,810 You're GBI today. 430 00:20:04,810 --> 00:20:06,103 Congratulations. 431 00:20:18,449 --> 00:20:23,495 Coming in from the east side. 432 00:20:24,705 --> 00:20:26,582 There's blood in the trunk. Emma was in here. 433 00:20:28,000 --> 00:20:33,922 - We got ETA in 10 minutes! - Vehicle switch? 434 00:20:33,922 --> 00:20:38,469 Hello? 435 00:20:38,881 --> 00:20:40,476 We don't have anything over here! 436 00:20:40,476 --> 00:20:42,145 - Yeah. - Sorry about the quality. 437 00:20:42,145 --> 00:20:43,938 We kept the old system when we moved in, 438 00:20:43,938 --> 00:20:47,525 and these tapes are pretty busted. 439 00:20:47,525 --> 00:20:49,485 Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 440 00:20:49,485 --> 00:20:52,739 Uh, no prob. 441 00:20:52,739 --> 00:20:54,365 Sorry it smells like weed in here. 442 00:20:58,578 --> 00:21:00,872 Um... Holy crap. 443 00:21:00,872 --> 00:21:02,582 You were right. Vehicle switch. 444 00:21:02,582 --> 00:21:04,042 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 445 00:21:04,042 --> 00:21:07,170 looking for the wrong car. 446 00:21:07,170 --> 00:21:08,838 I can't tell the make. 447 00:21:08,838 --> 00:21:10,423 Let it play. 448 00:21:12,925 --> 00:21:14,635 Oh, you got to be kidding me. 449 00:21:14,635 --> 00:21:16,387 Who the hell is driving that car? 450 00:21:16,387 --> 00:21:17,889 There's a second kidnapper. 451 00:21:24,732 --> 00:21:26,247 We're in a world of hurt here. 452 00:21:26,268 --> 00:21:28,047 Please tell me you've got something. 453 00:21:28,068 --> 00:21:30,185 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 454 00:21:30,529 --> 00:21:32,031 He knew Emma. They were friends. 455 00:21:32,031 --> 00:21:33,741 Friends or more than friends? 456 00:21:33,741 --> 00:21:35,493 Well, the roommate says friends. 457 00:21:35,493 --> 00:21:37,286 He never heard of Kayla Alexander. 458 00:21:37,286 --> 00:21:38,371 Well, do you believe him? 459 00:21:38,371 --> 00:21:39,872 I don't believe anybody ever. 460 00:21:39,872 --> 00:21:43,376 Hey, look what I just found. 461 00:21:43,376 --> 00:21:45,294 Whoa! 462 00:21:45,294 --> 00:21:49,048 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 463 00:21:49,048 --> 00:21:50,883 - They're crackheads, too. - Push some more. 464 00:21:50,883 --> 00:21:52,426 We got to figure out this connection. 465 00:21:52,426 --> 00:21:55,429 I'll see what I can do. Hey. 466 00:21:55,429 --> 00:21:57,098 How much do you want to punch Trent in the face? 467 00:21:57,098 --> 00:21:59,225 I mean, it is a punchable face. 468 00:21:59,225 --> 00:22:02,103 But I'll say this, though... 469 00:22:02,103 --> 00:22:04,688 he read that crime scene like it was a book. 470 00:22:04,688 --> 00:22:08,317 - Call me back, okay? - Yeah. 471 00:22:08,317 --> 00:22:09,819 Oh, Gabe. 472 00:22:09,819 --> 00:22:13,322 You know, if I was in your shoes, 473 00:22:13,322 --> 00:22:15,783 I'd want to make sure whoever killed my friend paid a price for it. 474 00:22:15,783 --> 00:22:17,701 Hey! Take your hands off him! 475 00:22:17,701 --> 00:22:19,412 - I'm not talking to you. - It's on camera! 476 00:22:19,412 --> 00:22:21,122 - I want to call my parents. - Hey, take it easy, Ormewood. 477 00:22:21,122 --> 00:22:22,581 There's a girl out there missing! 478 00:22:22,581 --> 00:22:23,874 Come on, folks! Back up. 479 00:22:23,874 --> 00:22:25,042 Give us... Give us space! 480 00:22:25,042 --> 00:22:28,754 - We need... Whoa, whoa, whoa. - Ken? 481 00:22:28,754 --> 00:22:31,507 Kenny! 482 00:22:31,507 --> 00:22:34,885 - Too many doughnuts! - Kenny? Call am ambulance! 483 00:22:37,888 --> 00:22:40,266 You run this place all by yourself? 484 00:22:40,266 --> 00:22:43,352 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 485 00:22:43,352 --> 00:22:45,312 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 486 00:22:45,312 --> 00:22:47,940 - You work with them before? - First time. 487 00:22:47,940 --> 00:22:50,734 - I'm gonna need that tape. - Yeah. 488 00:22:54,155 --> 00:22:56,615 You've got an interesting way of organizing your world here. 489 00:22:56,615 --> 00:22:58,951 Brain's a little weird. 490 00:22:58,951 --> 00:23:02,538 Music I get. Words, not so much. 491 00:23:02,538 --> 00:23:04,999 Good for you, man. 492 00:23:04,999 --> 00:23:06,584 Alright, I'll be in touch if I need anything else. 493 00:23:06,584 --> 00:23:08,586 Cool. Uh, hope you find her. 494 00:23:11,964 --> 00:23:13,132 Amanda's breathing down my neck 495 00:23:13,132 --> 00:23:15,801 because Paul Campano needs an update. 496 00:23:15,801 --> 00:23:19,388 Alright, have him meet us at the GBI. 497 00:23:19,388 --> 00:23:21,932 He's not coming. Too many cops. 498 00:23:21,932 --> 00:23:24,602 Okay. So, when are we rescheduling this? 499 00:23:24,602 --> 00:23:26,061 I'll hit you up on WhatsApp. 500 00:23:26,061 --> 00:23:28,689 Wait for APD to leave before you bounce. 501 00:23:28,689 --> 00:23:30,316 Jules. Come by my place later? 502 00:23:30,316 --> 00:23:31,942 Hang for a little? 503 00:23:31,942 --> 00:23:33,444 I've got my kid tonight. 504 00:23:33,444 --> 00:23:35,738 Find somebody to watch him. 505 00:23:35,738 --> 00:23:40,201 Don't leave me hanging. 506 00:23:43,078 --> 00:23:46,165 Hey. Why'd he do that to your face? 507 00:23:48,834 --> 00:23:50,836 He was taking money. 508 00:23:50,836 --> 00:23:53,005 I... I walked in on him. 509 00:23:55,049 --> 00:23:56,967 You may be in more trouble than you think. 510 00:23:56,967 --> 00:23:58,677 This is a scary guy. 511 00:23:58,677 --> 00:24:01,222 Seriously, do you have any money saved up? 512 00:24:01,222 --> 00:24:04,016 No. He wants me to come over tonight. 513 00:24:04,016 --> 00:24:07,561 What am I gonna do? 514 00:24:07,561 --> 00:24:08,771 You're sure he's skimming? 515 00:24:08,771 --> 00:24:10,314 Money and product. 516 00:24:10,314 --> 00:24:12,233 He... He took it again today. 517 00:24:14,693 --> 00:24:16,487 ♪ I'm looking for a problem ♪ 518 00:24:16,487 --> 00:24:17,988 What kind of car does he drive? 519 00:24:20,241 --> 00:24:21,951 ♪ But you don't want a problem ♪ 520 00:24:21,951 --> 00:24:24,286 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 521 00:24:24,286 --> 00:24:26,997 ♪ They say they want a war ♪ 522 00:24:26,997 --> 00:24:28,499 Blue Dodge Daytona. 523 00:24:28,499 --> 00:24:30,668 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 524 00:24:30,668 --> 00:24:31,919 Copy that, Detective Polaski. 525 00:24:31,919 --> 00:24:33,128 ♪ So you don't want to start one ♪ 526 00:24:33,128 --> 00:24:36,882 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 527 00:24:36,882 --> 00:24:41,303 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 528 00:24:41,303 --> 00:24:43,514 - You're Trashcan, right? - ♪ And represent where I'm from ♪ 529 00:24:43,514 --> 00:24:45,933 It's been a while. 530 00:24:45,933 --> 00:24:48,102 We called you that because they found you in a trash can? 531 00:24:51,772 --> 00:24:53,023 It was actually a dumpster. 532 00:24:53,023 --> 00:24:56,694 - Trashcan had a better ring, I guess. - Hey. 533 00:24:56,694 --> 00:25:00,155 Hello? 534 00:25:00,155 --> 00:25:01,907 You were talking to Warren for a while in there. 535 00:25:01,907 --> 00:25:04,410 Did you see something? Please don't touch that! 536 00:25:04,410 --> 00:25:07,288 He's dyslexic. 537 00:25:07,288 --> 00:25:09,081 I assume your car's out of warranty? 538 00:25:09,081 --> 00:25:10,332 How do you know that? 539 00:25:10,332 --> 00:25:12,668 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 540 00:25:12,668 --> 00:25:14,712 I was talking about the dyslexia. 541 00:25:14,712 --> 00:25:15,879 Color-coded file system, 542 00:25:15,879 --> 00:25:17,590 color-coded buttons on all the consoles. 543 00:25:17,590 --> 00:25:19,133 It's a workaround for dyslexia. 544 00:25:19,133 --> 00:25:21,176 It's our job to notice things. 545 00:25:21,176 --> 00:25:22,970 You intend to pay any of these parking tickets? 546 00:25:22,970 --> 00:25:25,514 Just... 547 00:25:25,514 --> 00:25:28,058 Can you please stay out of my business? 548 00:25:28,058 --> 00:25:29,476 The duct tape is working just fine. 549 00:25:29,476 --> 00:25:30,561 I have a system. 550 00:25:30,561 --> 00:25:33,230 Everything is under control. I have to get this. 551 00:25:33,230 --> 00:25:34,607 What's going on? I'm working. 552 00:25:34,607 --> 00:25:36,525 Mom, don't be mad but my computer fell out 553 00:25:36,525 --> 00:25:38,110 - the balcony of my dorm. - What? 554 00:25:38,110 --> 00:25:41,196 How? I am really interested to know 555 00:25:41,196 --> 00:25:44,366 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 556 00:25:44,366 --> 00:25:46,410 The details are not gonna make you feel any better. 557 00:25:46,410 --> 00:25:47,995 All my files are on it and it won't turn on. 558 00:25:47,995 --> 00:25:51,290 I told you to keep everything backed up! 559 00:25:51,290 --> 00:25:52,333 You're in college now. 560 00:25:52,333 --> 00:25:53,792 He can bring it to the GBI lab. 561 00:25:53,792 --> 00:25:55,210 They can recover his hard drive. 562 00:25:55,210 --> 00:25:57,338 The GBI can fix my computer? Awesome! 563 00:25:57,338 --> 00:25:59,340 The Georgia Bureau of Investigation 564 00:25:59,340 --> 00:26:01,216 is not fixing your computer. 565 00:26:01,216 --> 00:26:02,760 Live with the consequences. I gotta go. 566 00:26:02,760 --> 00:26:04,595 Love you. Bye. 567 00:26:04,595 --> 00:26:06,430 - What's with the chiming in? - Just trying to help. 568 00:26:06,430 --> 00:26:08,057 Who asked for your help? 569 00:26:08,057 --> 00:26:10,184 Hmm. Fixed it. 570 00:26:10,184 --> 00:26:11,727 I can't believe you have a college-aged son. 571 00:26:11,727 --> 00:26:13,479 - How old are you? - How old is your mom? 572 00:26:13,479 --> 00:26:14,938 Let's be clear... 573 00:26:14,938 --> 00:26:16,690 neither of us is thrilled about this arrangement, 574 00:26:16,690 --> 00:26:18,359 so let's just be polite and get through this case. 575 00:26:18,359 --> 00:26:19,652 - "Polite"? - Yes. 576 00:26:19,652 --> 00:26:22,738 The opposite of openly hostile. 577 00:26:22,738 --> 00:26:24,573 What's my name, Trent? 578 00:26:24,573 --> 00:26:26,408 You missed it, huh? 579 00:26:26,408 --> 00:26:30,245 Wasn't relevant to the case? It's Faith. 580 00:26:30,245 --> 00:26:31,997 Mitchell. 581 00:26:34,750 --> 00:26:35,959 - I investigated your mother. - No. 582 00:26:35,959 --> 00:26:38,087 You ended her thirty-year, highly decorated 583 00:26:38,087 --> 00:26:39,588 law enforcement career. 584 00:26:41,882 --> 00:26:46,178 - Can you fix that? - Not likely. 585 00:26:56,096 --> 00:26:58,390 Maybe I should handle Paul. 586 00:26:58,390 --> 00:26:59,558 I have a good read on Paul 587 00:26:59,558 --> 00:27:01,018 from this morning... 588 00:27:01,018 --> 00:27:03,770 ... but if I need you, I'll let you know. 589 00:27:03,770 --> 00:27:07,065 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 590 00:27:07,065 --> 00:27:09,318 - Wait. - Where you been? 591 00:27:09,318 --> 00:27:10,819 Hold the elevator! 592 00:27:14,239 --> 00:27:15,741 Agent Trent. 593 00:27:23,415 --> 00:27:24,541 Kenny's in the hospital. 594 00:27:24,541 --> 00:27:25,876 - What? - Oh, no. 595 00:27:25,876 --> 00:27:26,877 What happened? 596 00:27:26,877 --> 00:27:28,003 Stroke. 597 00:27:28,003 --> 00:27:32,549 While doing the GBI's scutwork. 598 00:27:36,511 --> 00:27:38,138 I'm going up to five with Special Agent Trent. 599 00:27:38,138 --> 00:27:39,681 Ooh. GBI. 600 00:27:49,066 --> 00:27:50,484 No. 601 00:27:50,484 --> 00:27:52,194 Whoa. What's happening? 602 00:27:52,194 --> 00:27:55,655 - What's the question behind the question? - What? 603 00:27:55,655 --> 00:27:56,907 Why'd you ask me if you should handle Paul? 604 00:27:56,907 --> 00:27:59,034 Well, because you alienate people 605 00:27:59,034 --> 00:28:00,952 with your three-piece suit and your little handkerchief 606 00:28:00,952 --> 00:28:03,288 and your terrible personality. 607 00:28:03,288 --> 00:28:06,249 Also, something isn't right with the Campanos. 608 00:28:06,249 --> 00:28:07,959 I tried to talk to Abigail this morning, 609 00:28:07,959 --> 00:28:09,628 and he did not like it. 610 00:28:09,628 --> 00:28:11,171 He's afraid of what she'll say. 611 00:28:22,849 --> 00:28:24,684 Alright. 612 00:28:24,684 --> 00:28:28,021 Alright? 613 00:28:28,021 --> 00:28:29,606 Let's throw a grenade. See what happens. 614 00:28:29,606 --> 00:28:31,066 Grenade? What does that mean? 615 00:28:31,066 --> 00:28:32,275 So now I've got to come to your office 616 00:28:32,275 --> 00:28:33,735 to get news about my daughter? 617 00:28:33,735 --> 00:28:35,112 What are we doing here? 618 00:28:35,112 --> 00:28:36,822 You should be out there turning over every stone, 619 00:28:36,822 --> 00:28:38,406 looking for Emma. 620 00:28:38,406 --> 00:28:40,408 I'm gonna need a DNA sample from you. 621 00:28:40,408 --> 00:28:41,910 Why's that, Trash? 622 00:28:41,910 --> 00:28:45,539 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 623 00:28:45,539 --> 00:28:46,540 I need to rule you out. 624 00:28:46,540 --> 00:28:48,291 Paul! 625 00:28:54,923 --> 00:28:57,134 Get off me, Trashcan! 626 00:28:58,802 --> 00:29:00,887 Do you know each other? 627 00:29:00,887 --> 00:29:04,474 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 628 00:29:04,474 --> 00:29:05,642 You lived in an orphanage? 629 00:29:05,642 --> 00:29:06,726 I... I didn't know how to tell you. 630 00:29:06,726 --> 00:29:08,103 Your wife? Oh, my God! 631 00:29:08,103 --> 00:29:09,771 It was a hundred years ago. 632 00:29:09,771 --> 00:29:11,189 - You're a sociopath. - We're gonna find Emma, 633 00:29:11,189 --> 00:29:12,566 and we're gonna go back to the way things used to be. 634 00:29:12,566 --> 00:29:14,943 Someone is out there doing terrible things to Emma. 635 00:29:14,943 --> 00:29:18,613 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 636 00:29:18,613 --> 00:29:19,865 This morning, I threatened a woman 637 00:29:19,865 --> 00:29:21,116 who my husband is having an affair with. 638 00:29:21,116 --> 00:29:22,576 - Abigail, stop. - Her name is Dylan Calloway. 639 00:29:22,576 --> 00:29:24,161 Abigail, stop! 640 00:29:24,161 --> 00:29:26,371 You should get that DNA sample because my husband has a type. 641 00:29:26,371 --> 00:29:28,248 - Stop it. - She's a trainer. 642 00:29:28,248 --> 00:29:30,000 She's 22, but she looks 16. 643 00:29:30,000 --> 00:29:31,501 Here, look at her Instagram. 644 00:29:31,501 --> 00:29:33,336 She looks exactly like Kayla Alexander. 645 00:29:33,336 --> 00:29:35,130 I'm going to my parents' house. 646 00:29:35,130 --> 00:29:36,673 Don't you dare call me! 647 00:29:41,321 --> 00:29:44,699 Alright, so, maybe your guys cleaned out your shop, 648 00:29:44,720 --> 00:29:47,222 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 649 00:29:47,222 --> 00:29:50,017 Illegal pretext stop. Won't hold up. 650 00:29:50,017 --> 00:29:51,518 My lawyer's an animal. 651 00:29:51,518 --> 00:29:54,188 Let's talk about Jules. 652 00:29:54,188 --> 00:29:55,356 What about her? 653 00:29:55,356 --> 00:29:57,399 You ever tell her about any illegal activities? 654 00:29:57,399 --> 00:29:59,485 You ever do anything illegal in front of her? 655 00:29:59,485 --> 00:30:02,947 You ever show her where your supply is? 656 00:30:02,947 --> 00:30:05,032 You're thinking she'll never say anything 657 00:30:05,032 --> 00:30:07,326 because she is too scared. 658 00:30:07,326 --> 00:30:10,663 You smacked her around enough. 659 00:30:10,663 --> 00:30:12,790 Yeah, she'll stay in line, right? 660 00:30:12,790 --> 00:30:15,501 But wait a sec. 661 00:30:15,501 --> 00:30:19,546 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 662 00:30:24,468 --> 00:30:26,595 Use it while you're working the Campano case. 663 00:30:28,639 --> 00:30:30,641 And after that? 664 00:30:30,641 --> 00:30:32,393 Find the girl. We'll go from there. 665 00:30:35,062 --> 00:30:36,730 You need anything else? 666 00:30:36,730 --> 00:30:38,482 Yeah, actually. 667 00:30:38,482 --> 00:30:39,817 You can tell me why you're doing this to me. 668 00:30:39,817 --> 00:30:41,527 Doing this to you? 669 00:30:41,527 --> 00:30:42,778 Putting you with my best agent? 670 00:30:42,778 --> 00:30:45,406 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 671 00:30:45,406 --> 00:30:47,282 a damn thing about my own case. 672 00:30:47,282 --> 00:30:50,077 Make it work, you ungrateful jackass. 673 00:30:50,077 --> 00:30:51,620 Wow. 674 00:30:51,620 --> 00:30:53,414 I've known you your entire life. 675 00:30:53,414 --> 00:30:55,582 I have high expectations for you. 676 00:30:55,582 --> 00:30:57,251 Jeremy's grown now. 677 00:30:57,251 --> 00:30:58,877 What's your next move? 678 00:30:58,877 --> 00:31:00,754 Will can take you to the next level. 679 00:31:00,754 --> 00:31:02,840 He can teach you to be surgical, 680 00:31:02,840 --> 00:31:04,717 to see things that no one else does. 681 00:31:07,886 --> 00:31:09,430 You can thank me when you're ready. 682 00:31:12,141 --> 00:31:15,185 Yes, ma'am. 683 00:31:15,185 --> 00:31:16,937 This guy is not nothing. 684 00:31:16,937 --> 00:31:20,315 I know you understand what a disaster this is. 685 00:31:20,315 --> 00:31:22,735 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 686 00:31:22,735 --> 00:31:24,236 A rich white girl goes missing, 687 00:31:24,236 --> 00:31:26,530 the GBI chases her right to my doorstep, 688 00:31:26,530 --> 00:31:27,614 so I pulled the trigger. 689 00:31:27,614 --> 00:31:30,034 He's gonna flip. 690 00:31:30,034 --> 00:31:32,870 Well, you're free now. 691 00:31:32,870 --> 00:31:36,206 You and Ormewood ever work together? 692 00:31:36,206 --> 00:31:37,708 Uh, yeah, a couple years ago. 693 00:31:37,708 --> 00:31:39,835 - Once. - Good. 694 00:31:39,835 --> 00:31:42,004 Kenny's in bad shape. 695 00:31:42,004 --> 00:31:46,258 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 696 00:31:46,258 --> 00:31:47,634 I don't work homicide anymore. 697 00:31:52,306 --> 00:31:54,016 What do you think, Franklin? 698 00:31:54,016 --> 00:31:55,059 Oh, I think this is none of my business. 699 00:31:55,059 --> 00:31:56,351 Oh, come on. 700 00:31:56,351 --> 00:31:58,687 Should Detective Polaski stay in vice, 701 00:31:58,687 --> 00:32:00,064 with all her vices? 702 00:32:03,067 --> 00:32:05,152 Well, maybe a change of scene would be good. 703 00:32:05,152 --> 00:32:07,154 See? I need someone to keep an eye on you, 704 00:32:07,154 --> 00:32:08,572 and no one's tougher than Ormewood. 705 00:32:08,572 --> 00:32:10,449 I'll set it up. 706 00:32:10,449 --> 00:32:12,493 Unit 324... 707 00:32:16,497 --> 00:32:20,167 What I know about Paul Campano is that he's a bully. 708 00:32:20,167 --> 00:32:21,335 I wasn't the only kid at the group home 709 00:32:21,335 --> 00:32:22,586 he beat the crap out of, 710 00:32:22,586 --> 00:32:25,005 but I might have been his favorite. 711 00:32:25,005 --> 00:32:27,549 Looking back, it's hard to be angry. 712 00:32:29,676 --> 00:32:31,678 There were rumors that Paul was sexually abused 713 00:32:31,678 --> 00:32:33,138 by a foster parent. 714 00:32:35,682 --> 00:32:36,934 Was that the one part of our childhood 715 00:32:36,934 --> 00:32:38,435 he wasn't able to outrun? 716 00:32:44,358 --> 00:32:49,863 Trent. Really? On my way. 717 00:32:49,863 --> 00:32:52,616 And that other cop, he was such a dick! 718 00:32:52,616 --> 00:32:54,493 It's like he just wanted to throw me in jail. 719 00:32:54,493 --> 00:32:56,370 Yeah, look, I hate cops like that, too. 720 00:32:56,370 --> 00:32:58,705 You're under no suspicion here. You're a witness. 721 00:32:58,705 --> 00:33:01,750 Why don't you just say what you came here to say? 722 00:33:01,750 --> 00:33:05,879 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 723 00:33:05,879 --> 00:33:07,506 She was in high school, and they were sleeping together. 724 00:33:07,506 --> 00:33:08,966 He... He didn't want to get in trouble. 725 00:33:08,966 --> 00:33:13,095 The only thing that matters right now is finding Emma. 726 00:33:13,095 --> 00:33:14,763 Some guy was threatening Adam, 727 00:33:14,763 --> 00:33:16,473 telling him to stay away from Emma. 728 00:33:19,560 --> 00:33:21,478 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 729 00:33:21,478 --> 00:33:23,480 and under our door when we woke up. 730 00:33:23,480 --> 00:33:24,815 - Did you save the notes? - Yeah. 731 00:33:24,815 --> 00:33:28,277 This is the last one I got. 732 00:33:28,277 --> 00:33:31,572 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 733 00:33:31,572 --> 00:33:32,906 Look how creepy it is. 734 00:33:35,367 --> 00:33:37,786 All the Es and Ks are backwards. 735 00:33:37,786 --> 00:33:42,666 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 736 00:33:42,666 --> 00:33:45,002 Positive. Put a location trace on his cell, 737 00:33:45,002 --> 00:33:46,378 and send APD units to every address 738 00:33:46,378 --> 00:33:47,629 we have for Warren Grier. 739 00:33:47,629 --> 00:33:48,630 Got it. 740 00:33:53,468 --> 00:33:59,468 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 741 00:33:59,498 --> 00:34:01,416 Warren! 742 00:34:01,416 --> 00:34:02,668 ♪ This goes way beyond ♪ 743 00:34:02,668 --> 00:34:04,252 There's gotta be a key somewhere. 744 00:34:16,598 --> 00:34:18,100 Warren, can you hear me? 745 00:34:18,100 --> 00:34:19,977 Why don't you come out here so we can talk? 746 00:34:25,774 --> 00:34:28,402 - How many of these you take? - Is that a joke? 747 00:34:28,402 --> 00:34:30,237 I took all of it. 748 00:34:30,237 --> 00:34:32,280 I just want this day to be over! 749 00:34:32,280 --> 00:34:34,741 I'll call medical. Keep him talking. 750 00:34:34,741 --> 00:34:36,827 - God. - You're right. 751 00:34:36,827 --> 00:34:38,787 It wasn't a good day. 752 00:34:38,787 --> 00:34:40,288 Tell me about it. 753 00:34:44,626 --> 00:34:49,881 All I cared about was Emma, man. 754 00:34:49,881 --> 00:34:51,466 Warren, if you care about Emma, 755 00:34:51,466 --> 00:34:53,468 how about I go check on her, huh? 756 00:34:53,468 --> 00:34:55,262 Is she with your partner? 757 00:34:55,262 --> 00:34:56,638 This is Detective Faith Mitchell, 758 00:34:56,638 --> 00:34:59,224 requesting an ambulance to Boughery Studios. 759 00:34:59,224 --> 00:35:01,685 Tell me where they are. It'll save time. 760 00:35:01,685 --> 00:35:04,396 It'll be a good thing for Emma. 761 00:35:04,396 --> 00:35:06,273 You're not gonna find him! 762 00:35:06,273 --> 00:35:09,318 Well, we found you. 763 00:35:09,318 --> 00:35:10,485 Talk to me. 764 00:35:10,485 --> 00:35:13,780 Where are they? 765 00:35:13,780 --> 00:35:15,490 Warren, I need you to focus on Emma. 766 00:35:15,490 --> 00:35:18,535 Hey! Warren! 767 00:35:18,535 --> 00:35:21,204 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 768 00:35:21,204 --> 00:35:22,622 Listen to me. We don't have to worry 769 00:35:22,622 --> 00:35:24,166 about anything else that happened today. 770 00:35:24,166 --> 00:35:25,917 Let's just bring Emma home. 771 00:35:25,917 --> 00:35:28,170 I don't know where she is! 772 00:35:28,170 --> 00:35:30,672 Then tell me who your partner is. 773 00:35:30,672 --> 00:35:32,341 - I can't. - Yes, you can! 774 00:35:32,341 --> 00:35:33,800 You have to, Warren. 775 00:35:33,800 --> 00:35:35,302 He told me... 776 00:35:38,680 --> 00:35:40,474 He told me I need to kill myself. 777 00:35:40,474 --> 00:35:43,101 No. That's a mistake. 778 00:35:43,101 --> 00:35:45,604 I don't know who this guy is or what he's done for you, 779 00:35:45,604 --> 00:35:47,773 but that's not something that he gets to decide. 780 00:35:50,484 --> 00:35:51,777 I'm on my own now. 781 00:35:51,777 --> 00:35:52,778 No, you're not. 782 00:35:52,778 --> 00:35:54,071 Look, man, I'm here. 783 00:35:54,071 --> 00:35:55,405 Look at me. 784 00:35:55,405 --> 00:35:57,491 I'm listening. 785 00:35:57,491 --> 00:36:00,786 I can help you, Warren. 786 00:36:00,786 --> 00:36:03,205 I know what you're feeling, alright? 787 00:36:03,205 --> 00:36:05,248 You're gonna find a way through this. 788 00:36:08,752 --> 00:36:11,463 Why would I want to? 789 00:36:11,463 --> 00:36:13,215 For Emma. 790 00:36:19,721 --> 00:36:21,390 Warren! Warren, put the gun down. 791 00:36:21,390 --> 00:36:22,849 Put down the gun. Get in there! 792 00:36:22,849 --> 00:36:24,017 Warren, put down the gun! 793 00:36:24,017 --> 00:36:25,811 Warren, no! No! 794 00:36:25,811 --> 00:36:26,812 Warren, no! 795 00:36:36,071 --> 00:36:39,658 You okay? 796 00:36:41,451 --> 00:36:43,120 I see the hanky came in handy. 797 00:36:47,707 --> 00:36:51,878 Point of the group home was for us to find a forever home. 798 00:36:51,878 --> 00:36:53,514 Families would take us in, but a surprising 799 00:36:53,515 --> 00:36:54,466 number of them were monsters. 800 00:36:56,466 --> 00:37:00,595 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 801 00:37:00,595 --> 00:37:03,682 she tried her best. 802 00:37:03,682 --> 00:37:05,308 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 803 00:37:05,308 --> 00:37:08,311 iron our shirts, knew what a fish fork was 804 00:37:08,311 --> 00:37:12,482 in case we ever had dinner at the White House. 805 00:37:12,482 --> 00:37:15,944 She made sure we all carried a handkerchief. 806 00:37:15,944 --> 00:37:17,446 Old habit. 807 00:37:22,742 --> 00:37:25,954 Thank you for telling me that. 808 00:37:29,124 --> 00:37:32,419 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 809 00:37:32,419 --> 00:37:36,339 So it would be good if you let me. 810 00:37:36,339 --> 00:37:38,884 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 811 00:37:38,884 --> 00:37:42,554 Not with your stink all on me. 812 00:37:42,554 --> 00:37:44,306 Not with the stink, no. 813 00:37:50,687 --> 00:37:52,314 You need a ride home? 814 00:38:00,363 --> 00:38:03,366 I hear your guy flipped. Congratulations. 815 00:38:03,366 --> 00:38:04,784 Thanks. 816 00:38:04,784 --> 00:38:06,703 I also hear we're back to working together. 817 00:38:06,703 --> 00:38:08,163 Guess so. 818 00:38:08,163 --> 00:38:10,207 You know, I don't think either of us was happy 819 00:38:10,207 --> 00:38:12,000 with how it ended last time. 820 00:38:12,000 --> 00:38:15,670 Maybe we can, uh, do better, huh? 821 00:38:15,670 --> 00:38:16,963 Go home to your wife, Ormewood. 822 00:38:28,683 --> 00:38:33,522 That's right. I have a dog. 823 00:38:35,315 --> 00:38:37,567 Look at you, you haven't even touched your food. 824 00:38:37,567 --> 00:38:39,444 You can't tell me you're not hungry. 825 00:38:39,444 --> 00:38:40,946 What if I give you some of that? 826 00:38:41,947 --> 00:38:47,118 Oh. Okay. Alright. I got you. 827 00:38:47,118 --> 00:38:49,913 Come on. I'll take you out in just a minute. 828 00:38:57,629 --> 00:38:59,172 You still have a key? 829 00:39:01,424 --> 00:39:03,176 What, you want it back? 830 00:39:03,176 --> 00:39:06,304 No, it's just been a while since you dropped by. 831 00:39:06,304 --> 00:39:09,224 You want to talk about that? 832 00:39:11,184 --> 00:39:15,730 Nope. No, I don't. 833 00:39:15,730 --> 00:39:19,609 - That dog is ridiculous. - Rescue. 834 00:39:19,609 --> 00:39:21,319 I tried to take her to a shelter but... 835 00:39:21,319 --> 00:39:24,823 Couldn't do it. 836 00:39:28,952 --> 00:39:32,163 Let's talk about Paul Campano. 837 00:39:32,163 --> 00:39:35,041 Our one lead just shot himself. 838 00:39:35,041 --> 00:39:37,127 I'm not asking about the case. 839 00:39:37,127 --> 00:39:39,129 There's not much else to say. 840 00:39:39,129 --> 00:39:42,674 He still calls me Trashcan. 841 00:39:42,674 --> 00:39:44,467 You want me to kick his ass again? 842 00:39:44,467 --> 00:39:46,803 - Actually, I already took care of that today. - Oh, yeah? 843 00:39:46,803 --> 00:39:49,347 Nice little fight in the middle of the GBI. 844 00:39:49,347 --> 00:39:51,891 Oh. You win? 845 00:39:51,891 --> 00:39:54,686 Of course I won. 846 00:39:58,273 --> 00:40:01,151 You're not the only one who picked up a stray today. 847 00:40:01,151 --> 00:40:03,862 Heller put me on Homicide. 848 00:40:03,862 --> 00:40:07,490 Ormewood is my partner now. 849 00:40:07,490 --> 00:40:11,244 Mm. That sucks. 850 00:40:15,957 --> 00:40:18,126 I don't remember much about the last time you worked with him. 851 00:40:18,126 --> 00:40:21,338 What are you trying to tell me? 852 00:40:21,338 --> 00:40:22,922 He's got a good solve rate. 853 00:40:28,887 --> 00:40:33,183 ♪ Deep down inside ♪ 854 00:40:33,183 --> 00:40:34,517 ♪ I know I still love her ♪ 855 00:40:34,517 --> 00:40:36,936 It's not as good as yours, is it? 856 00:40:36,936 --> 00:40:38,355 ♪ But he'll never know ♪ 857 00:40:38,355 --> 00:40:39,731 Hmm. 858 00:40:39,731 --> 00:40:41,399 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 859 00:40:41,399 --> 00:40:44,152 I missed you. 860 00:40:44,152 --> 00:40:45,528 You keep making that mistake. 861 00:40:45,528 --> 00:40:48,448 ♪ To him and say ♪ 862 00:40:48,448 --> 00:40:51,660 ♪ Baby ♪ 863 00:40:51,660 --> 00:40:54,996 ♪ What you been doing? ♪ 864 00:40:54,996 --> 00:41:00,835 ♪ I still love you like I did ♪ 865 00:41:00,835 --> 00:41:03,588 - I forget... - ♪ You know... ♪ 866 00:41:03,588 --> 00:41:05,048 ... how difficult you are to unwrap. 867 00:41:05,048 --> 00:41:07,217 Shut up. Come on. 868 00:41:07,217 --> 00:41:08,885 ♪ Being the way I am ♪ 869 00:41:08,885 --> 00:41:10,804 Mnh-mnh. 870 00:41:10,804 --> 00:41:12,013 ♪ I keep it hid ♪ 871 00:41:12,013 --> 00:41:14,516 Hey. 872 00:41:14,516 --> 00:41:18,228 It's me. 873 00:41:18,228 --> 00:41:21,690 ♪ Lately I've seen ♪ 874 00:41:21,690 --> 00:41:24,901 ♪ The look in his eyes ♪ 875 00:41:24,901 --> 00:41:27,946 ♪ That just breaks my heart ♪ 876 00:41:27,946 --> 00:41:31,408 ♪ He needs me so much ♪ 877 00:41:31,408 --> 00:41:35,286 ♪ Oh, oh ♪ 878 00:41:35,286 --> 00:41:37,706 When are you gonna do something about this stupid dog? 879 00:41:37,706 --> 00:41:39,124 ♪ To that poor boy ♪ 880 00:41:39,124 --> 00:41:41,418 ♪ And say ♪ 881 00:41:41,418 --> 00:41:44,129 Betty, go. 882 00:41:44,129 --> 00:41:48,550 Betty, go away. Oh! 883 00:41:48,550 --> 00:41:50,301 - Be... Betty. - Okay. Alright. 884 00:41:50,301 --> 00:41:51,636 - I'm sorry. - Alright. Alright. Alright. 885 00:41:51,636 --> 00:41:54,681 - I'm just... - Alright. I don't... I don't... 886 00:41:54,681 --> 00:41:57,767 ♪ Don't you know... ♪ 887 00:42:24,127 --> 00:42:26,880 What is happening right now? 888 00:42:26,880 --> 00:42:29,382 APD sent over some of Emma Campano's school files, 889 00:42:29,382 --> 00:42:31,134 and I thought I'd take a look at this college essay, 890 00:42:31,134 --> 00:42:32,594 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 891 00:42:32,594 --> 00:42:35,096 - to read a damn sentence! - Hey. 892 00:42:35,096 --> 00:42:37,974 Don't call yourself names. 893 00:42:37,974 --> 00:42:41,060 It's just harder when you're tired. 894 00:42:41,060 --> 00:42:43,813 You know that. 895 00:42:43,813 --> 00:42:46,065 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 896 00:42:51,696 --> 00:42:53,114 I had him right in front of me. 897 00:42:53,114 --> 00:42:56,534 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 898 00:42:56,534 --> 00:42:58,286 Then he shot himself. 899 00:43:14,135 --> 00:43:18,181 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 900 00:43:18,181 --> 00:43:20,558 I remember coming home to her crying at the scene 901 00:43:20,558 --> 00:43:25,188 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 902 00:43:25,188 --> 00:43:28,608 This prompted hugs and long conversation." 903 00:43:28,608 --> 00:43:30,109 I gotta find this kid. 904 00:43:34,572 --> 00:43:36,699 What is it, Betty? 905 00:43:45,583 --> 00:43:48,795 - Who is it?! - Trash! 906 00:43:48,795 --> 00:43:51,256 I really messed up. I need your help. 907 00:43:51,256 --> 00:43:54,133 - What happened? - I shot him. 908 00:43:54,133 --> 00:43:56,678 - Who? - The man that took Emma. 909 00:43:59,931 --> 00:44:04,931 - Synced and corrected by actumaxime - - www.MY-SUBS.com - 66526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.