Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:05,139
* Bama lama, bama loo,
got a girl named Lucinda *
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,441
* We call her
the great pretender, whoo! *
3
00:00:07,475 --> 00:00:08,809
* Got a girl...
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,213
Uno towel, s'il vous plaît.
5
00:00:12,246 --> 00:00:14,082
One, you're mixing up
Spanish and French,
6
00:00:14,115 --> 00:00:16,250
and two, if your dad knew
you did this every day...
7
00:00:16,284 --> 00:00:19,553
One, I just need 15 minutes
to cool my dogs, Kolbsy.
8
00:00:19,587 --> 00:00:21,255
And two, a little hooky
now and then
9
00:00:21,289 --> 00:00:23,257
helps me do my job better.
10
00:00:24,292 --> 00:00:26,327
Lord have mercy.
11
00:00:27,561 --> 00:00:29,097
Looks like you
could use this.
12
00:00:29,130 --> 00:00:30,264
I must say,
13
00:00:30,298 --> 00:00:32,233
the last time
I saw a girl
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,302
as pretty as you
come out of the water,
15
00:00:34,335 --> 00:00:35,769
she was riding
on a clamshell.
16
00:00:39,307 --> 00:00:41,442
God, I love this city.
17
00:00:41,475 --> 00:00:46,180
* Bama lama, bama loo,
got a girl named Lucinda *
18
00:00:46,214 --> 00:00:49,717
* We call her
the great pretender, whoo! *
19
00:00:49,750 --> 00:00:51,185
* And when she talks
20
00:00:51,219 --> 00:00:54,355
* She says, "Bama lama loo"
21
00:00:54,388 --> 00:00:57,325
WOMAN:
Oh, my God,
she's drowning!
22
00:00:57,358 --> 00:00:58,726
MAN:
Somebody help her!
23
00:01:02,230 --> 00:01:04,398
Kolbsy, help me lift her up!
24
00:01:05,233 --> 00:01:06,534
Oh, my God, what happened?!
25
00:01:06,567 --> 00:01:09,103
WOMAN:
Oh, my God, my baby!
26
00:01:09,870 --> 00:01:11,339
She's not breathing.
27
00:01:14,842 --> 00:01:16,877
Come on.
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,280
I'm still not sure
about this.
29
00:01:19,313 --> 00:01:20,614
I have no other option.
30
00:01:20,648 --> 00:01:22,350
I've looked everywhere
for Laura Savino,
31
00:01:22,383 --> 00:01:23,484
and my instincts tell me
32
00:01:23,517 --> 00:01:25,153
I'm never going
to see her again.
33
00:01:25,186 --> 00:01:26,520
Well, I wish
you'd come to me
34
00:01:26,554 --> 00:01:27,788
before you got
yourself involved
35
00:01:27,821 --> 00:01:29,290
with a mob boss's wife.
36
00:01:29,323 --> 00:01:31,325
It's almost as bad
of an idea
37
00:01:31,359 --> 00:01:32,860
as getting in bed
with this guy.
38
00:01:32,893 --> 00:01:35,229
I have no other
moves, Ralph.
39
00:01:35,263 --> 00:01:36,497
Hold on.
40
00:01:36,530 --> 00:01:39,333
You go in there with me,
it makes me look weak.
41
00:01:39,367 --> 00:01:42,803
(door opens and closes)
42
00:01:42,836 --> 00:01:46,307
Mr. Jones, I'm glad you
agreed to meet with me.
43
00:01:46,340 --> 00:01:50,211
A beautiful woman calls on me,
I make certain to attend.
44
00:01:50,244 --> 00:01:52,346
Now, how can I help you,
counselor?
45
00:01:52,380 --> 00:01:54,715
You've killed more
people than polio.
46
00:01:54,748 --> 00:01:56,650
Some of them in the confines
of my city,
47
00:01:56,684 --> 00:01:58,586
not to mention
the deputy you shot.
48
00:01:58,619 --> 00:02:00,921
He's on a respirator
and won't make it.
49
00:02:00,954 --> 00:02:02,490
Oh, that's unfortunate.
50
00:02:02,523 --> 00:02:05,426
He wasn't my ultimate target.
51
00:02:05,459 --> 00:02:06,927
The bullet didn't seem
to know that.
52
00:02:06,960 --> 00:02:08,896
The point is, you're going
to the gas chamber.
53
00:02:08,929 --> 00:02:10,364
But I can offer
you life
54
00:02:10,398 --> 00:02:11,499
if you talk.
55
00:02:11,532 --> 00:02:14,502
What exactly am I to talk about?
56
00:02:14,535 --> 00:02:16,837
I want to know
who you've worked with,
57
00:02:16,870 --> 00:02:19,473
what you've heard,
what you've been told.
58
00:02:19,507 --> 00:02:21,275
Especially about Vincent Savino.
59
00:02:21,309 --> 00:02:24,845
These are state-issued lenses,
Miss O'Connell.
60
00:02:24,878 --> 00:02:26,614
Move in closer, please.
61
00:02:39,893 --> 00:02:41,229
That's better.
62
00:02:42,496 --> 00:02:45,466
As a man of, uh,
smaller stature,
63
00:02:45,499 --> 00:02:49,637
some inmates mistook me
for prey.
64
00:02:49,670 --> 00:02:53,341
Luckily, fate repaid them
in full.
65
00:02:53,374 --> 00:02:55,376
However,
several of my teeth
66
00:02:55,409 --> 00:02:57,878
were loosened by their actions.
67
00:02:57,911 --> 00:03:00,848
If Nevada wants
my testimony,
68
00:03:00,881 --> 00:03:05,719
she shall have it...
once I have my dental care.
69
00:03:05,753 --> 00:03:10,424
"Pain insists upon
being attended to."
70
00:03:10,458 --> 00:03:12,426
C.S. Lewis.
71
00:03:19,800 --> 00:03:23,904
* You looked in my eyes
and you said quite plain... *
72
00:03:23,937 --> 00:03:26,874
MIA:
Keep abusing their offer
like that,
73
00:03:26,907 --> 00:03:28,542
and the diner will shut down.
74
00:03:28,576 --> 00:03:30,611
Hey, the sign said,
"All you can eat brunch."
75
00:03:30,644 --> 00:03:31,879
Besides, you made me
76
00:03:31,912 --> 00:03:33,447
work up an appetite
this morning.
77
00:03:33,481 --> 00:03:34,715
Hey, come
to think of it,
78
00:03:34,748 --> 00:03:36,384
lunch is just
a couple hours away.
79
00:03:36,417 --> 00:03:38,419
I can't roll around
with you all day.
80
00:03:38,452 --> 00:03:39,820
I have to find a new job.
81
00:03:39,853 --> 00:03:41,489
In fact, it was
rolling around with you
82
00:03:41,522 --> 00:03:42,823
that cost me my last job.
83
00:03:42,856 --> 00:03:44,492
You think the firing's
going to stick?
84
00:03:44,525 --> 00:03:45,759
Maybe. Probably.
85
00:03:45,793 --> 00:03:47,395
The thing about
my father is,
86
00:03:47,428 --> 00:03:48,896
once he sets his
mind on something,
87
00:03:48,929 --> 00:03:50,464
it's set for good.
88
00:03:50,498 --> 00:03:51,599
I have to go.
Mmm.
89
00:03:51,632 --> 00:03:52,833
Interview at
the Stardust.
90
00:03:52,866 --> 00:03:55,403
Ooh, Savino's not
going to like that.
91
00:03:55,436 --> 00:03:57,671
Then he shouldn't
have fired me.
92
00:03:59,573 --> 00:04:01,442
Could you pull them away
from their cello lessons
93
00:04:01,475 --> 00:04:02,676
for a moment, Miss Constance?
94
00:04:02,710 --> 00:04:04,712
I haven't spoken
to my kids in a week.
95
00:04:04,745 --> 00:04:06,980
Yes, I know that music
is important.
96
00:04:07,014 --> 00:04:08,549
I pay for the lessons.
97
00:04:08,582 --> 00:04:10,551
Now, go fetch my kids, please.
98
00:04:10,584 --> 00:04:12,286
I'll wait.
99
00:04:14,488 --> 00:04:15,823
Did you top it off?
100
00:04:15,856 --> 00:04:17,425
She's ready for business.
101
00:04:17,458 --> 00:04:19,660
I came as soon as Red called me.
What's going on?
102
00:04:19,693 --> 00:04:23,564
Friend of a friend out of Havana
came across a shipment
103
00:04:23,597 --> 00:04:27,501
of brand-new, top-of-the-line
electronic slot machines.
104
00:04:27,535 --> 00:04:29,069
We'll be the only joint
in town with them,
105
00:04:29,102 --> 00:04:30,538
and we're
getting them for
106
00:04:30,571 --> 00:04:32,072
30 cents on the dollar.
Directions.
107
00:04:32,105 --> 00:04:34,475
This is middle-of-nowhere
desert.
108
00:04:34,508 --> 00:04:35,743
Guy doesn't want
to drive into Vegas
109
00:04:35,776 --> 00:04:37,578
with a trailer full
of hot goods. Come on.
110
00:04:37,611 --> 00:04:39,413
All right. Can we stop
for some sun cream first?
111
00:04:39,447 --> 00:04:41,749
I don't do well in the sun.
I get like a lobster.
112
00:04:41,782 --> 00:04:43,517
You're not going to do
well in this driveway
113
00:04:43,551 --> 00:04:45,453
if you don't get
in that car.
114
00:04:45,486 --> 00:04:47,688
Hey, do me a favor.
Tell me when they come back on.
115
00:04:47,721 --> 00:04:48,689
Hey, Deputy!
116
00:04:48,722 --> 00:04:50,090
Three of my guests' cars
117
00:04:50,123 --> 00:04:52,493
were vandalized last night.
I pay taxes.
118
00:04:52,526 --> 00:04:54,462
How about you
lower your voice?
119
00:04:54,495 --> 00:04:56,497
You better keep your head
on a swivel.
120
00:04:56,530 --> 00:04:58,599
Someone's coming
for you.
121
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
Someone who
you recently angered.
122
00:04:59,667 --> 00:05:00,901
You know what I'm saying?
123
00:05:00,934 --> 00:05:02,436
Yeah.
124
00:05:02,470 --> 00:05:04,438
But I don't know
why you're saying it.
125
00:05:04,472 --> 00:05:06,474
Dead cops are bad for business.
126
00:05:06,507 --> 00:05:08,709
Now, if I knew
the train schedule,
127
00:05:08,742 --> 00:05:11,379
I'd tell you what time
it was pulling into the station,
128
00:05:11,412 --> 00:05:13,547
but I don't.
Hey, boss!
129
00:05:14,848 --> 00:05:16,817
Just know it's coming.
130
00:05:21,021 --> 00:05:22,823
Yeah, I'm back.
131
00:05:22,856 --> 00:05:25,092
Why not?
132
00:05:26,860 --> 00:05:29,563
Their mother said that?
133
00:05:29,597 --> 00:05:32,065
No, I'll speak to her myself.
134
00:05:34,402 --> 00:05:36,069
CERVELLI:
See you tonight.
135
00:05:36,103 --> 00:05:38,839
The open road is calling.
136
00:05:40,541 --> 00:05:42,476
You know what?
I'm going to come.
137
00:05:42,510 --> 00:05:44,478
We can handle this.
138
00:05:44,512 --> 00:05:46,547
I don't want any problems
with the deal.
139
00:05:46,580 --> 00:05:47,815
I should be there.
140
00:05:47,848 --> 00:05:49,082
Let's go.
141
00:05:51,619 --> 00:05:53,854
Men, let's hit the road.
142
00:05:58,892 --> 00:06:01,462
Sir, have you heard anything?
143
00:06:01,495 --> 00:06:03,664
Doctor told us that Fay
was stable, thank the Lord.
144
00:06:03,697 --> 00:06:05,666
Son, you saved my
daughter's life,
145
00:06:05,699 --> 00:06:07,000
and I don't even know your name.
146
00:06:07,034 --> 00:06:09,503
Deputy Dixon Lamb, sir.
147
00:06:09,537 --> 00:06:12,640
Connie Binder.
My wife, Betty.
148
00:06:12,673 --> 00:06:15,943
Son, Shane; and my girls,
Sandy and Ginny.
149
00:06:15,976 --> 00:06:17,645
Oh, I'm sorry.
150
00:06:17,678 --> 00:06:20,948
I... I don't mean to, um...
151
00:06:20,981 --> 00:06:22,950
when all this
is going on, but, uh...
152
00:06:22,983 --> 00:06:25,586
y'all are the Teentastics.
153
00:06:25,619 --> 00:06:26,687
That's right. Yeah.
154
00:06:26,720 --> 00:06:28,155
I saw you on
155
00:06:28,188 --> 00:06:30,524
the Audrey Boone
Family Hour. Sorry.
156
00:06:30,558 --> 00:06:33,627
No. We love it when
people enjoy our music.
157
00:06:33,661 --> 00:06:34,662
Fay more than anyone.
158
00:06:34,695 --> 00:06:36,096
You don't need
to stay, though.
159
00:06:36,129 --> 00:06:37,931
You've done more than
enough. Thank you.
160
00:06:37,965 --> 00:06:40,601
If you say so. But, uh, you'll
let me know how she's doing?
161
00:06:41,669 --> 00:06:43,637
Mr. Binder, Mrs. Binder.
162
00:06:43,671 --> 00:06:45,773
Well, looks like Fay's
going to make a full recovery.
163
00:06:45,806 --> 00:06:46,940
Oh!
164
00:06:46,974 --> 00:06:48,476
We'll be able to release her
165
00:06:48,509 --> 00:06:49,710
in just a few hours.
166
00:06:49,743 --> 00:06:51,812
I have to tell you,
the drowning
167
00:06:51,845 --> 00:06:53,547
may have actually
saved your daughter's life.
168
00:06:53,581 --> 00:06:55,583
I don't understand.
169
00:06:55,616 --> 00:06:57,851
The water intake diluted the
high level of toxins in her body
170
00:06:57,885 --> 00:07:00,554
and allowed her
to expel them rapidly.
171
00:07:00,588 --> 00:07:02,656
What to you mean, toxins?
Fay had, uh, blue
discoloration
172
00:07:02,690 --> 00:07:03,724
to her fingernails,
173
00:07:03,757 --> 00:07:06,760
excess saliva,
pronounced vomiting.
174
00:07:06,794 --> 00:07:10,430
It is my belief your daughter
was intentionally poisoned.
175
00:07:13,634 --> 00:07:17,905
* No more heartaches
and no more sorry... *
176
00:07:17,938 --> 00:07:20,073
Okay, I got one
for you.
177
00:07:20,107 --> 00:07:21,509
Remember Jimmy Spinelli's
mother?
178
00:07:21,542 --> 00:07:22,576
If only I could
forget. Yeah.
179
00:07:22,610 --> 00:07:24,612
She had that large mole
on her face
180
00:07:24,645 --> 00:07:27,080
with the hair coming
out of it? Okay...
181
00:07:27,114 --> 00:07:30,050
Old Lady Spinelli
or Sister Dorothy?
182
00:07:30,083 --> 00:07:31,752
Oh!
Oh, don't choose a nun.
183
00:07:31,785 --> 00:07:32,886
It's sacrilege.
184
00:07:32,920 --> 00:07:34,788
Ah, come on.
If you had to pick.
185
00:07:34,822 --> 00:07:36,056
I'd pick blowing
my brains out.
186
00:07:36,089 --> 00:07:37,491
(all laugh)
187
00:07:38,659 --> 00:07:40,994
(engine sputters, hisses)
188
00:07:41,028 --> 00:07:43,096
What the hell is this now?
What is that?
189
00:07:43,130 --> 00:07:45,232
I thought you said
you topped it off.
190
00:07:45,265 --> 00:07:46,967
I got the gas.
191
00:07:47,000 --> 00:07:48,268
You topped off the gas,
192
00:07:48,301 --> 00:07:49,970
but not the water
in the radiator?
193
00:07:50,003 --> 00:07:51,872
Brilliant.
194
00:07:55,308 --> 00:07:57,110
All right, come on.
195
00:07:57,144 --> 00:07:58,912
Where the hell
are you going?
196
00:07:58,946 --> 00:08:00,648
I'm going to get
the slot machines.
197
00:08:00,681 --> 00:08:02,683
It's almost 30 miles
into the desert.
198
00:08:02,716 --> 00:08:06,086
Then I suggest you grab
the briefcase, and let's go.
199
00:08:06,119 --> 00:08:07,788
Come on!
200
00:08:09,890 --> 00:08:11,559
Today!
201
00:08:11,592 --> 00:08:13,794
I told you I should have
got that sun cream.
202
00:08:25,906 --> 00:08:29,109
* To know, know, know him
203
00:08:29,142 --> 00:08:33,113
* Is to love, love, love him
204
00:08:33,146 --> 00:08:34,948
* And I do
205
00:08:34,982 --> 00:08:36,750
* And I do, and I
206
00:08:36,784 --> 00:08:39,186
* Yes, I do
* And I do, and I
207
00:08:39,219 --> 00:08:41,989
* And I do, and I
208
00:08:42,022 --> 00:08:47,861
* Yes, I do.
209
00:08:49,162 --> 00:08:52,065
GINNY:
Thank you.
210
00:08:52,099 --> 00:08:53,300
There he is,
our hero.
211
00:08:53,333 --> 00:08:55,936
Mr. Binder,
Sheriff Ralph Lamb.
212
00:08:55,969 --> 00:08:57,938
Mrs. Binder,
nice to see you.
213
00:08:57,971 --> 00:08:59,172
You met my son Dixon.
214
00:08:59,206 --> 00:09:00,340
Ah, family act.
Just like ours.
215
00:09:00,373 --> 00:09:01,341
Yeah.
216
00:09:01,374 --> 00:09:03,010
Is he the one?
Yes.
217
00:09:03,043 --> 00:09:04,878
You're the one!
218
00:09:04,912 --> 00:09:05,979
Oh, hey, now.
219
00:09:06,013 --> 00:09:08,081
I'm just doing my job.
220
00:09:08,115 --> 00:09:09,983
How lucky your beat took you
221
00:09:10,017 --> 00:09:11,719
right by
the hotel swimming pool.
222
00:09:14,187 --> 00:09:16,056
Fay, why don't you tell us
what you remember
223
00:09:16,089 --> 00:09:17,591
prior to taking that swim?
224
00:09:17,625 --> 00:09:20,293
We'd just sat down for a meal
by the pool.
225
00:09:20,327 --> 00:09:21,829
I ate just a couple bites,
226
00:09:21,862 --> 00:09:23,230
then jumped in
for a dip.
227
00:09:23,263 --> 00:09:25,599
The next thing I remember,
I'm in a hospital
228
00:09:25,633 --> 00:09:27,167
and my stomach's
been pumped.
229
00:09:27,200 --> 00:09:30,103
And everyone was telling me
about a brave fella named Dixon.
230
00:09:33,073 --> 00:09:35,042
Ralph. Hey.
231
00:09:35,075 --> 00:09:36,910
Oh, this is the third
member of our trio.
232
00:09:36,944 --> 00:09:38,045
This is my brother Jack.
233
00:09:38,078 --> 00:09:39,346
Afternoon. Uh, a word?
234
00:09:39,379 --> 00:09:42,182
We'll let you know
if we find anything.
235
00:09:42,215 --> 00:09:43,851
You get some rest, little lady.
236
00:09:43,884 --> 00:09:46,186
Just got this report
from the hospital lab.
237
00:09:46,219 --> 00:09:48,756
Test Fay's stomach contents.
Mm-hmm.
238
00:09:48,789 --> 00:09:49,957
Trace chemicals
of rat poison
239
00:09:49,990 --> 00:09:51,224
were found mixed
in with her food.
240
00:09:51,258 --> 00:09:53,026
So I went to the hotel kitchen
241
00:09:53,060 --> 00:09:54,394
and talked to
the manager.
242
00:09:54,427 --> 00:09:56,063
He said there was
a sketchy-looking fella
243
00:09:56,096 --> 00:09:57,097
hanging around the kitchen
244
00:09:57,130 --> 00:09:58,398
today, looking
for a job.
245
00:09:58,431 --> 00:09:59,867
The manager goes
to get an application,
246
00:09:59,900 --> 00:10:00,901
comes back,
the guy was gone.
247
00:10:00,934 --> 00:10:01,902
Get a description?
248
00:10:01,935 --> 00:10:03,370
Husky, brown hair and glasses.
249
00:10:03,403 --> 00:10:05,072
I was thinking, uh,
maybe someone
250
00:10:05,105 --> 00:10:08,241
should do a walk-through
with Fay, retrace her steps
251
00:10:08,275 --> 00:10:09,209
leading up
to the pool.
252
00:10:09,242 --> 00:10:10,978
Could lead to something.
253
00:10:11,011 --> 00:10:12,746
Now, that's a good idea.
254
00:10:12,780 --> 00:10:14,181
Jack, why don't you take that?
255
00:10:14,214 --> 00:10:15,282
You bet.
256
00:10:15,315 --> 00:10:16,950
That's right,
I'm gonna
257
00:10:16,984 --> 00:10:19,119
need you to help find
that four-eyed husky fella.
258
00:10:19,152 --> 00:10:20,253
Oh, yeah.
259
00:10:20,287 --> 00:10:23,156
So... you go ahead.
260
00:10:26,760 --> 00:10:27,995
You torture that kid.
261
00:10:28,028 --> 00:10:30,664
Yeah, I love it.
262
00:10:32,299 --> 00:10:34,101
(animals screeching and howling)
263
00:10:34,134 --> 00:10:35,969
CERVELLI:
I've got blisters
the size of ravioli.
264
00:10:36,003 --> 00:10:37,404
Don't mention food.
265
00:10:37,437 --> 00:10:38,806
I'm thirsty,
I'm hungry,
266
00:10:38,839 --> 00:10:40,440
and I'm freezing
my ass off.
267
00:10:40,473 --> 00:10:43,410
Hey, Chief Burns-in-Sun,
how's that fire coming?
268
00:10:43,443 --> 00:10:45,278
Those Boy Scouts
are full of crap.
269
00:10:45,312 --> 00:10:47,280
(gunshots)
Whoa!
270
00:10:47,314 --> 00:10:49,016
Whoa, whoa!
What are you doing?!
271
00:10:49,049 --> 00:10:50,317
I'm taking out that wolf!
272
00:10:50,350 --> 00:10:53,186
It's 100 yards away
in the pitch black.
273
00:10:53,220 --> 00:10:55,322
And it's not a wolf;
it's a coyote!
274
00:10:55,355 --> 00:10:57,224
They're all over the place!
275
00:10:58,325 --> 00:11:01,228
Look, we got bigger problems.
276
00:11:01,261 --> 00:11:03,396
Come morning, it's a whole day
without water.
277
00:11:03,430 --> 00:11:05,198
Not to mention,
278
00:11:05,232 --> 00:11:06,199
in a few hours, temperature's
279
00:11:06,233 --> 00:11:07,868
gonna be below
freezing.
280
00:11:07,901 --> 00:11:09,469
And we still
have no fire.
281
00:11:09,502 --> 00:11:12,039
Hey. Be my guest!
282
00:11:12,072 --> 00:11:13,340
Hey, look,
there's plenty of room
283
00:11:13,373 --> 00:11:15,408
out here
for one more body!
284
00:11:15,442 --> 00:11:17,077
Hey, hey, hey.
285
00:11:17,110 --> 00:11:18,145
Cota,
286
00:11:18,178 --> 00:11:21,381
work on a way
to keep us warm.
287
00:11:21,414 --> 00:11:23,183
And, Red, you are
my number two.
288
00:11:23,216 --> 00:11:24,284
Act like it.
289
00:11:24,317 --> 00:11:25,318
COTA:
All right.
290
00:11:25,352 --> 00:11:26,419
I saw this adventure show.
291
00:11:26,453 --> 00:11:27,721
French guy.
292
00:11:27,755 --> 00:11:29,089
His team in
the Arctic,
293
00:11:29,122 --> 00:11:31,725
they bundled up real tight
with each other.
294
00:11:31,759 --> 00:11:33,927
You know, for body heat.
295
00:11:35,228 --> 00:11:37,998
All right, I'm going to try
the fire again.
296
00:11:41,068 --> 00:11:44,271
CERVELLI:
It's funny how, all of a sudden,
I'm your number two.
297
00:11:44,304 --> 00:11:46,306
A few days ago, I was a rat.
298
00:11:46,339 --> 00:11:49,076
Oh, you want an apology?
Kiss my ass!
299
00:11:49,109 --> 00:11:51,745
I was doing my job--
a job you couldn't do.
300
00:11:51,779 --> 00:11:54,514
That's why Chicago sent me
out here in the first place.
301
00:11:54,547 --> 00:11:56,283
I'm trapped out here
because of you!
302
00:11:56,316 --> 00:11:58,218
You told me to get gas;
you didn't say put water
303
00:11:58,251 --> 00:11:59,787
in the damn car!
I'm not talking
about being stuck
304
00:11:59,820 --> 00:12:02,389
in the desert!
305
00:12:08,295 --> 00:12:10,898
Look, we're just
all a little tired.
306
00:12:15,502 --> 00:12:19,973
My dad took me
camping once.
307
00:12:20,007 --> 00:12:22,442
It was a...
a church outing.
308
00:12:22,475 --> 00:12:24,845
Ah, I had to go
309
00:12:24,878 --> 00:12:27,047
if I wanted to make
my confirmation.
310
00:12:27,080 --> 00:12:28,215
(sighs)
311
00:12:28,248 --> 00:12:31,184
We sat by
the campfire...
312
00:12:31,218 --> 00:12:33,887
marshmallows
on sticks.
313
00:12:33,921 --> 00:12:35,388
Next day,
by a stream,
314
00:12:35,422 --> 00:12:37,524
he explained to me
how water flowed.
315
00:12:37,557 --> 00:12:40,928
"Fluid dynamics."
316
00:12:40,961 --> 00:12:44,431
How it was the basis for
the, uh, Roman aqueducts.
317
00:12:46,399 --> 00:12:48,268
He didn't have
a formal education,
318
00:12:48,301 --> 00:12:50,370
but my old man...
319
00:12:50,403 --> 00:12:53,040
he was smart as a jackal.
320
00:12:55,275 --> 00:12:57,510
He wanted me to be an engineer.
321
00:13:01,014 --> 00:13:02,582
He did it.
322
00:13:02,615 --> 00:13:04,952
(fire crackling)
323
00:13:04,985 --> 00:13:08,021
I forgot I had my lighter.
324
00:13:08,055 --> 00:13:09,489
So I came through here
to check and see
325
00:13:09,522 --> 00:13:10,958
if our post-rehearsal meal
was ready.
326
00:13:10,991 --> 00:13:12,492
It was almost up,
327
00:13:12,525 --> 00:13:14,394
just waiting on my
old man's egg sandwich.
328
00:13:14,427 --> 00:13:16,263
He always wants it
to be a little runny,
329
00:13:16,296 --> 00:13:18,165
or he sends
it back.
330
00:13:18,198 --> 00:13:19,166
When you were coming
331
00:13:19,199 --> 00:13:20,333
through here, you happen to see
332
00:13:20,367 --> 00:13:24,271
a husky fella,
brown hair, glasses?
333
00:13:24,304 --> 00:13:26,439
(sighs)
Must've missed him.
334
00:13:27,875 --> 00:13:29,476
Impressive.
335
00:13:31,311 --> 00:13:33,981
You should see what I can do
with a cherry stem.
336
00:13:37,517 --> 00:13:39,319
What's all this?
337
00:13:39,352 --> 00:13:40,453
(cheering)
338
00:13:43,656 --> 00:13:45,893
All this is for you.
You saved my life.
339
00:13:45,926 --> 00:13:47,127
Now, let's celebrate
you being a hero
340
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
and me not being dead.
341
00:13:50,998 --> 00:13:53,066
(cheering)
342
00:13:57,204 --> 00:13:58,471
Yeah...
343
00:13:58,505 --> 00:14:00,273
Hi.
344
00:14:00,307 --> 00:14:02,275
Sorry,
he's taken.
345
00:14:04,978 --> 00:14:08,515
* Bought myself
a drop-top car today *
346
00:14:10,117 --> 00:14:12,252
* I bought myself
a drop-top car today... *
347
00:14:12,285 --> 00:14:14,554
(bell rings, door opens)
348
00:14:17,490 --> 00:14:19,459
These braces hurt.
They're too tight.
349
00:14:19,492 --> 00:14:21,294
You asked for them,
and now you got them.
350
00:14:23,296 --> 00:14:25,265
Deputy, I'll meet you
at the courthouse
351
00:14:25,298 --> 00:14:26,566
in about 20 minutes.
352
00:14:26,599 --> 00:14:28,969
Thank you.
353
00:14:29,002 --> 00:14:30,237
Okay, so John
should be back
354
00:14:30,270 --> 00:14:32,139
in about three hours
for processing.
355
00:14:32,172 --> 00:14:34,307
Want to make sure that
you're ready for...
(gunshots)
356
00:14:34,341 --> 00:14:36,009
Call Lamb!
357
00:14:51,424 --> 00:14:54,294
You want me to
notify the families?
358
00:14:54,327 --> 00:14:57,397
Get their home numbers.
I'll do it myself.
359
00:15:02,970 --> 00:15:06,673
You all right?
Yep.
360
00:15:06,706 --> 00:15:08,675
I think you should get
yourself checked out.
361
00:15:08,708 --> 00:15:10,010
I'm fine.
362
00:15:10,043 --> 00:15:11,044
You always say
you're fine.
363
00:15:11,078 --> 00:15:12,145
I'll handle it
from here.
364
00:15:12,179 --> 00:15:13,546
No, you won't.
365
00:15:13,580 --> 00:15:14,982
He's my witness.
This is my case.
366
00:15:15,015 --> 00:15:16,649
Well, these were my men.
I understand,
367
00:15:16,683 --> 00:15:18,118
but I will not
be pushed out.
368
00:15:18,151 --> 00:15:20,387
I'm not going anywhere, Ralph.
369
00:15:51,184 --> 00:15:52,385
Oh, hey.
370
00:15:52,419 --> 00:15:53,686
Hey, hey, hey!
Whoa-ho-ho!
371
00:15:53,720 --> 00:15:56,489
Come on, please, stop.
372
00:15:56,523 --> 00:15:58,458
Thank God.
373
00:15:58,491 --> 00:16:01,061
Thanks for stopping.
374
00:16:01,094 --> 00:16:02,662
No one else
passed by all day.
375
00:16:02,695 --> 00:16:04,764
'Cause hardly no one uses
this route no more.
376
00:16:04,797 --> 00:16:06,433
How'd you all
get out here?
377
00:16:06,466 --> 00:16:08,001
Ah, we're
businessmen.
378
00:16:08,035 --> 00:16:09,736
Our car, it broke
down about 20 miles
379
00:16:09,769 --> 00:16:11,438
away from here.
380
00:16:11,471 --> 00:16:13,106
We're headed out to
Route Nine in Le Grange.
381
00:16:13,140 --> 00:16:14,741
All the way out there?
382
00:16:14,774 --> 00:16:15,775
What for?
383
00:16:15,808 --> 00:16:18,111
Ah, it's a long story.
384
00:16:18,145 --> 00:16:20,413
Look, we're really thirsty.
385
00:16:20,447 --> 00:16:22,015
We have money.
386
00:16:22,049 --> 00:16:24,517
No money needed.
387
00:16:25,785 --> 00:16:27,787
It's sweet tea.
Made it myself.
388
00:16:27,820 --> 00:16:29,756
(sighs, chuckles)
389
00:16:29,789 --> 00:16:31,524
Thanks, darling.
390
00:16:33,826 --> 00:16:35,062
Oh.
391
00:16:36,363 --> 00:16:37,597
That's delicious.
392
00:16:37,630 --> 00:16:39,299
Think we can
get a ride?
393
00:16:39,332 --> 00:16:41,000
I can do that for you.
394
00:16:41,834 --> 00:16:43,070
(snorts)
395
00:16:45,505 --> 00:16:47,006
(flies buzzing)
396
00:16:49,842 --> 00:16:51,811
It's like looking
in the mirror, ain't it?
397
00:16:51,844 --> 00:16:52,779
SAVINO:
Get in.
398
00:16:52,812 --> 00:16:55,215
Go ahead.
399
00:17:00,787 --> 00:17:02,622
Okay. Thank you.
400
00:17:02,655 --> 00:17:04,457
Hey, anyone see Dixon
this morning?
401
00:17:04,491 --> 00:17:07,294
'Cause he didn't come home
last night.
402
00:17:07,327 --> 00:17:09,829
We've got a prison break
and a poisoning,
403
00:17:09,862 --> 00:17:12,765
and he's screwing around.
404
00:17:12,799 --> 00:17:14,734
Fay Binder's room, please.
405
00:17:14,767 --> 00:17:15,835
No, it's-it's the
Sheriff's Department, honey.
406
00:17:15,868 --> 00:17:17,404
Jack...
407
00:17:17,437 --> 00:17:18,705
Yeah?
I got the
mayor's
408
00:17:18,738 --> 00:17:20,273
cousin on the phone.
409
00:17:20,307 --> 00:17:21,708
Says a vagrant's creeping
around her house.
410
00:17:21,741 --> 00:17:23,476
I told her I'd come out,
but she said
411
00:17:23,510 --> 00:17:25,245
she met you at a fund-raiser
and wants you.
412
00:17:25,278 --> 00:17:27,814
All right, get her number
and I'll call her back.
413
00:17:29,116 --> 00:17:30,583
I'm gonna kill my nephew.
414
00:17:30,617 --> 00:17:32,819
(phone ringing)
415
00:17:38,125 --> 00:17:39,759
Hello?
416
00:17:42,162 --> 00:17:43,396
(grunts)
417
00:17:43,430 --> 00:17:44,797
Yeah? Huh?
418
00:17:44,831 --> 00:17:46,499
Hey, Dixon,
how you doing there, hoss?
419
00:17:46,533 --> 00:17:48,135
Didn't think
you'd be dumb enough
420
00:17:48,168 --> 00:17:49,402
to sleep with a crime victim.
421
00:17:49,436 --> 00:17:51,104
Now she's been victimized twice.
422
00:17:51,138 --> 00:17:52,772
Listen up.
Your dad's out on a manhunt
423
00:17:52,805 --> 00:17:54,441
'cause Jones broke out
and he killed
424
00:17:54,474 --> 00:17:56,276
a couple of jail guards
in the process.
What?
425
00:17:56,309 --> 00:17:57,644
World still spins
426
00:17:57,677 --> 00:17:59,579
while you're sleeping, buddy.
427
00:17:59,612 --> 00:18:00,847
So now I got to go out
428
00:18:00,880 --> 00:18:02,649
'cause some lady's seen
the bogeyman.
429
00:18:02,682 --> 00:18:04,851
Looks like you got
your very own attempted homicide
430
00:18:04,884 --> 00:18:06,153
for a while.
431
00:18:06,186 --> 00:18:07,420
So I suggest you get
off the girl,
432
00:18:07,454 --> 00:18:08,721
get on the case
433
00:18:08,755 --> 00:18:10,290
and don't screw it up.
434
00:18:11,858 --> 00:18:13,593
Duty calls.
435
00:18:13,626 --> 00:18:15,195
Even though my uncle
436
00:18:15,228 --> 00:18:18,698
isn't sure I can handle
a big case on my own.
437
00:18:18,731 --> 00:18:20,867
Really chaps my ass.
438
00:18:20,900 --> 00:18:23,203
Preaching to the choir.
439
00:18:23,236 --> 00:18:24,337
Should've been
heading up the group
440
00:18:24,371 --> 00:18:26,139
three years ago
when Ginny turned 20.
441
00:18:26,173 --> 00:18:28,241
I mean, we're
the Teentastics, right?
442
00:18:28,275 --> 00:18:29,909
Hit 20, you're out.
443
00:18:29,942 --> 00:18:31,178
That was the rule.
444
00:18:31,211 --> 00:18:32,612
Everyone still knows
who you are.
445
00:18:32,645 --> 00:18:34,614
I have two years to make my mark
446
00:18:34,647 --> 00:18:36,115
as someone
who can front a stage.
447
00:18:36,949 --> 00:18:39,419
I don't, my solo career
448
00:18:39,452 --> 00:18:41,254
is grand openings
and county fairs.
449
00:18:41,288 --> 00:18:42,755
(knocking at door)
450
00:18:44,957 --> 00:18:46,893
Thank you.
451
00:18:46,926 --> 00:18:49,262
(sighs)
452
00:18:53,966 --> 00:18:56,169
It's from Robbie.
453
00:18:56,936 --> 00:18:59,239
"Dearest Fay,
454
00:18:59,272 --> 00:19:01,374
"I heard what happened.
455
00:19:01,408 --> 00:19:04,644
I will lash the scoundrel
who dares to harm you."
456
00:19:04,677 --> 00:19:06,546
Who's Robbie Reuben?
457
00:19:06,579 --> 00:19:09,849
This hack comic who travels
the hotel circuit.
458
00:19:09,882 --> 00:19:12,452
Been puppy-dogging me
around for years.
459
00:19:12,485 --> 00:19:15,855
Even started
the Fay Binder Fan Club.
460
00:19:15,888 --> 00:19:17,890
He's not a murderer.
Besides, I'm pretty sure
461
00:19:17,924 --> 00:19:19,359
he's performing in some dump
462
00:19:19,392 --> 00:19:21,228
in the Catskills
this time of year.
463
00:19:21,261 --> 00:19:23,530
This fella
on the husky side,
464
00:19:23,563 --> 00:19:24,797
brown hair,
wears glasses?
465
00:19:24,831 --> 00:19:26,333
He is.
466
00:19:26,366 --> 00:19:27,600
You don't think...
(dialing rotary phone)
467
00:19:29,969 --> 00:19:31,571
Yeah, this is Deputy Lamb.
468
00:19:31,604 --> 00:19:33,906
You just delivered, uh, roses
to a Fay Binder.
469
00:19:33,940 --> 00:19:35,875
I want to know
when that order came in.
470
00:19:37,577 --> 00:19:39,212
I see. Thank you.
471
00:19:39,246 --> 00:19:40,313
What did they say?
472
00:19:40,347 --> 00:19:41,948
Order came in about an hour ago.
473
00:19:41,981 --> 00:19:43,383
In person.
474
00:19:43,416 --> 00:19:45,318
Robbie Reuben's in Vegas.
475
00:19:45,352 --> 00:19:46,953
Looks like
Jones, uh,
476
00:19:46,986 --> 00:19:48,688
got off the bus
at that stop.
477
00:19:48,721 --> 00:19:50,290
He dry-gulched
that farmer
478
00:19:50,323 --> 00:19:51,358
in the back
of the head
479
00:19:51,391 --> 00:19:52,659
while he was
checking his oil.
480
00:19:52,692 --> 00:19:54,227
He stole his car.
481
00:19:54,261 --> 00:19:55,262
From here, the bus goes east
482
00:19:55,295 --> 00:19:56,596
towards Monroeville.
483
00:19:56,629 --> 00:19:58,231
I figure that's
not the direction
484
00:19:58,265 --> 00:19:59,532
that Jones was looking for.
485
00:19:59,566 --> 00:20:01,934
I'm thinking
Mexico.
486
00:20:01,968 --> 00:20:03,703
(laughs) He ain't gonna
make it to Mexico.
487
00:20:03,736 --> 00:20:04,937
Farmer said
488
00:20:04,971 --> 00:20:06,506
he pulled into the station
489
00:20:06,539 --> 00:20:08,675
because he was leaking oil
like a sieve.
490
00:20:08,708 --> 00:20:11,210
That engine's going to seize up
before he makes the border.
491
00:20:13,012 --> 00:20:15,682
We're lucky he just
sucker-punched a guy.
492
00:20:15,715 --> 00:20:17,284
Could've been worse.
493
00:20:17,317 --> 00:20:19,719
A whole lot worse.
494
00:20:24,757 --> 00:20:27,594
You know, if somebody's
trying to kill you,
495
00:20:27,627 --> 00:20:28,995
and they're that close, and...
496
00:20:29,028 --> 00:20:32,965
It makes you have, um...
thoughts.
497
00:20:32,999 --> 00:20:35,768
Gunfire doesn't bother me.
498
00:20:35,802 --> 00:20:37,370
I didn't think about anything
499
00:20:37,404 --> 00:20:39,939
but hitting Jones
right between the eyes.
500
00:20:39,972 --> 00:20:41,808
But I didn't, so...
501
00:20:41,841 --> 00:20:45,044
two guards are dead
because of me, and...
502
00:20:45,077 --> 00:20:46,279
I failed.
503
00:20:46,313 --> 00:20:47,980
So I only have
one option,
504
00:20:48,014 --> 00:20:50,883
and that is to find Jones,
505
00:20:50,917 --> 00:20:52,585
come hell or high water.
506
00:20:52,619 --> 00:20:54,954
(chuckles)
507
00:20:54,987 --> 00:20:56,456
How'd you get to be so tough?
508
00:20:56,489 --> 00:20:59,359
Ranch living and beef jerky.
509
00:20:59,392 --> 00:21:02,529
Let's go get
this son of a bitch.
510
00:21:02,562 --> 00:21:04,497
COTA:
You want anything from in here?
511
00:21:04,531 --> 00:21:07,033
SAVINO:
I'll be in, in a second.
Go ahead.
512
00:21:11,671 --> 00:21:14,273
(sighs)
513
00:21:18,345 --> 00:21:21,080
What you reading?
514
00:21:21,113 --> 00:21:22,749
To Kill a Mockingbird.
515
00:21:22,782 --> 00:21:26,386
Huh. To Kill
a Mockingbird?
516
00:21:26,419 --> 00:21:28,087
What's that?
517
00:21:28,120 --> 00:21:29,356
It's a new book.
518
00:21:29,389 --> 00:21:31,023
It just came out.
519
00:21:31,057 --> 00:21:33,526
It's about a criminal
defense lawyer
520
00:21:33,560 --> 00:21:35,428
helping free a man
who didn't really do it.
521
00:21:35,462 --> 00:21:37,397
Sounds like my kind of book.
522
00:21:37,430 --> 00:21:39,399
I love it.
523
00:21:39,432 --> 00:21:41,401
It's good that you read.
524
00:21:41,434 --> 00:21:43,069
My daughters are bookworms.
525
00:21:43,102 --> 00:21:44,471
What books do they like?
526
00:21:47,374 --> 00:21:49,909
I don't really know.
527
00:21:49,942 --> 00:21:51,711
They go to school
far away from here.
528
00:21:51,744 --> 00:21:53,380
I don't get to see them
too often.
529
00:21:53,413 --> 00:21:55,715
Oh.
530
00:21:55,748 --> 00:21:58,918
But when I was your age,
531
00:21:58,951 --> 00:22:00,653
I used to read
Zane Grey.
532
00:22:00,687 --> 00:22:02,655
Used to love the Old West.
533
00:22:02,689 --> 00:22:04,090
Cowboys,
534
00:22:04,123 --> 00:22:07,059
horses...
(horse neighs)
535
00:22:07,093 --> 00:22:09,662
Don't like them much anymore.
(laughing)
536
00:22:10,797 --> 00:22:12,331
Okay, kid.
537
00:22:14,033 --> 00:22:15,968
You want something
from the store?
538
00:22:16,002 --> 00:22:18,638
No, thank you.
539
00:22:24,677 --> 00:22:27,880
What the hell
is that?
540
00:22:27,914 --> 00:22:30,049
It's a shirt.
541
00:22:30,082 --> 00:22:31,150
(door opens)
542
00:22:31,183 --> 00:22:33,085
(toilet flushing)
What?
543
00:22:33,119 --> 00:22:35,154
You know,
you should get one, too,
544
00:22:35,187 --> 00:22:37,657
because you don't have
a lot of coverage up top.
545
00:22:37,690 --> 00:22:39,926
All right.
546
00:22:41,193 --> 00:22:43,129
I'll take this stuff,
547
00:22:43,162 --> 00:22:45,698
few of these
548
00:22:45,732 --> 00:22:47,967
and, uh, the fashion show.
549
00:22:48,000 --> 00:22:51,170
You're driving across
our land, mister.
550
00:22:51,203 --> 00:22:52,672
You ain't paid no toll.
551
00:22:52,705 --> 00:22:54,006
Why don't you boys
just go on home?
552
00:22:55,207 --> 00:22:57,644
I'll take it in trade.
553
00:22:57,677 --> 00:23:00,079
If you ain't got the money.
554
00:23:00,112 --> 00:23:02,148
Hell, maybe I don't want
the money at all.
555
00:23:02,181 --> 00:23:04,050
SAVINO:
Why don't you learn
some manners?
556
00:23:04,083 --> 00:23:07,454
(laughing):
What the hell is this?
557
00:23:10,790 --> 00:23:12,725
Your last chance.
558
00:23:12,759 --> 00:23:14,126
Now, get out of here.
559
00:23:15,695 --> 00:23:17,396
Ain't got no reason to leave.
560
00:23:19,031 --> 00:23:20,433
Well, you do now.
561
00:23:24,537 --> 00:23:26,405
Come on!
562
00:23:33,546 --> 00:23:36,783
What business
are you men in exactly?
563
00:23:39,786 --> 00:23:42,589
Oh, I... I'm sorry
about all that, Anna.
564
00:23:42,622 --> 00:23:44,691
Some people only respond
to one thing.
565
00:23:44,724 --> 00:23:47,159
I, uh...
566
00:23:47,193 --> 00:23:50,497
I got you this
when I was inside...
567
00:23:58,070 --> 00:23:59,906
We just need to get
568
00:23:59,939 --> 00:24:03,476
where we're going,
and you'll never see us again.
569
00:24:03,510 --> 00:24:05,778
This is for her.
570
00:24:10,216 --> 00:24:12,218
Come on.
571
00:24:13,520 --> 00:24:15,121
This is my personal property.
572
00:24:15,154 --> 00:24:17,557
You have no right
and no warrant.
573
00:24:17,590 --> 00:24:19,025
No, but I have a friend
574
00:24:19,058 --> 00:24:22,061
who works in your hotel,
and he's got a key.
575
00:24:22,094 --> 00:24:23,963
(sighs)
So why don't
you tell me
576
00:24:23,996 --> 00:24:25,632
about your feelings for Fay.
577
00:24:25,665 --> 00:24:27,767
And don't deny you have them.
578
00:24:27,800 --> 00:24:29,869
Of course I'm
attracted to Fay.
579
00:24:29,902 --> 00:24:31,237
You want to know why?
580
00:24:31,270 --> 00:24:33,740
'Cause I have eyes.
(laughs)
581
00:24:33,773 --> 00:24:35,708
Right? I mean, that
girl's got more curves
582
00:24:35,742 --> 00:24:37,610
than a country road
with scoliosis.
583
00:24:37,644 --> 00:24:40,212
(laughing)
584
00:24:40,246 --> 00:24:43,249
Fay's been rejecting you
for years-- that made you angry.
585
00:24:43,282 --> 00:24:45,084
That's just a game
that we play.
Oh, that game
586
00:24:45,117 --> 00:24:48,287
include you sneaking
around the kitchen yesterday?
587
00:24:48,320 --> 00:24:50,657
You were there, that's
where the food was poisoned.
588
00:24:50,690 --> 00:24:51,891
I got the lab report.
589
00:24:51,924 --> 00:24:52,892
Chemicals found in
590
00:24:52,925 --> 00:24:54,627
everything from ham
591
00:24:54,661 --> 00:24:55,895
to mayonnaise--
you put it in there.
592
00:24:55,928 --> 00:24:58,631
Okay, look, I was there.
593
00:24:58,665 --> 00:25:00,833
But not to poison her.
594
00:25:02,101 --> 00:25:04,036
It was for this.
595
00:25:06,606 --> 00:25:09,642
It's the family's
meal-order ticket.
596
00:25:09,676 --> 00:25:12,311
Got it off the waiter
when he wasn't looking.
597
00:25:12,344 --> 00:25:14,547
Monte Cristo,
ham and cheese,
598
00:25:14,581 --> 00:25:16,048
egg sandwich.
(laughs)
599
00:25:16,082 --> 00:25:18,718
For a fit family,
they sure know how to eat.
600
00:25:18,751 --> 00:25:21,053
What the hell you take this for?
601
00:25:21,087 --> 00:25:23,923
It's for my collection.
602
00:25:24,924 --> 00:25:27,293
Look, here.
603
00:25:27,326 --> 00:25:29,095
Program from Fay's first
604
00:25:29,128 --> 00:25:31,731
onstage appearance, age seven.
605
00:25:31,764 --> 00:25:34,667
Tickets from their
Grand Ole Opry show.
606
00:25:34,701 --> 00:25:36,102
Uh... oh, yeah.
607
00:25:36,135 --> 00:25:37,737
This.
608
00:25:37,770 --> 00:25:39,606
This is a carbon copy
609
00:25:39,639 --> 00:25:42,208
of the Teentastics'
most recent contract.
610
00:25:43,776 --> 00:25:47,013
Fresh from the entertainment
director's garbage.
611
00:25:47,046 --> 00:25:49,281
There's no signature line
for Fay.
612
00:25:49,315 --> 00:25:51,117
Correct.
613
00:25:51,150 --> 00:25:55,254
It appears that Fay is about
to begin her solo career.
614
00:25:55,287 --> 00:25:57,590
(laughs)
615
00:25:57,624 --> 00:25:59,325
Oh, she will be marvelous
on her own.
616
00:25:59,358 --> 00:26:00,660
Marvelous.
617
00:26:00,693 --> 00:26:03,295
Okay, look, uh...
618
00:26:03,329 --> 00:26:05,164
I'm locking you up
619
00:26:05,197 --> 00:26:07,299
until I can get
to the bottom of this.
620
00:26:07,333 --> 00:26:09,101
Hey, don't think I don't know
621
00:26:09,135 --> 00:26:10,637
what's going on here.
622
00:26:10,670 --> 00:26:13,005
Yeah, you like her.
623
00:26:13,039 --> 00:26:14,774
I know the look of a man
624
00:26:14,807 --> 00:26:15,875
who's been bitten
by the Fay Binder
625
00:26:15,908 --> 00:26:17,343
love-bug.
626
00:26:17,376 --> 00:26:20,312
I wake up every morning
to it in the mirror.
627
00:26:20,346 --> 00:26:22,815
All right.
628
00:26:26,352 --> 00:26:29,021
Miss Grady,
Sheriff's Department.
629
00:26:29,055 --> 00:26:30,823
I just heard noises
coming from the back.
630
00:26:30,857 --> 00:26:33,693
I think he might be trying
to pry through a back window.
631
00:26:33,726 --> 00:26:34,727
Uh...
Please.
632
00:26:36,195 --> 00:26:38,831
I was just back there.
633
00:26:38,865 --> 00:26:40,867
Miss Grady?
634
00:26:40,900 --> 00:26:44,070
I don't think
there's anything...
635
00:26:44,103 --> 00:26:47,039
You messed with the wrong
girl's father, Deputy.
636
00:26:52,879 --> 00:26:56,115
'56 Ford, broken down,
bet the oil is bone dry.
637
00:26:56,148 --> 00:27:00,186
License plates match.
638
00:27:00,219 --> 00:27:02,889
It's clean.
639
00:27:02,922 --> 00:27:05,692
Jones is switching rides
like a kid at a carnival.
640
00:27:05,725 --> 00:27:07,126
I wonder if
he stowed away
641
00:27:07,159 --> 00:27:09,295
in one of these produce trucks.
Fruits and vegetables
642
00:27:09,328 --> 00:27:11,964
come up from Mexico,
but the empty pallets go back
643
00:27:11,998 --> 00:27:14,366
across the border to be
filled up with cargo again.
644
00:27:17,103 --> 00:27:20,206
Excuse me.
Sheriff's Department.
645
00:27:20,239 --> 00:27:23,142
Anybody see the driver
of that Ford?
646
00:27:23,175 --> 00:27:24,677
No, I-I didn't see anyone.
647
00:27:24,711 --> 00:27:26,846
Any trucks headed back
to Mexico left recently?
648
00:27:26,879 --> 00:27:29,181
Only one-- Rivera Farms,
about an hour ago.
649
00:27:29,215 --> 00:27:30,683
They headed
south on 40.
650
00:27:30,717 --> 00:27:33,285
How fast can
you drive?
651
00:27:35,254 --> 00:27:37,156
RIZZO:
Now, you've got options.
652
00:27:37,189 --> 00:27:38,758
More than a man
that corrupted
653
00:27:38,791 --> 00:27:39,992
my daughter
should ever have.
654
00:27:40,026 --> 00:27:41,227
So why don't you
just tell me
655
00:27:41,260 --> 00:27:44,263
what you got Mia
to spill to the ADA,
656
00:27:44,296 --> 00:27:45,765
and I'll make this
much easier on you.
657
00:27:45,798 --> 00:27:47,767
I don't know what the hell
you're talking about.
658
00:27:47,800 --> 00:27:50,236
Lying's not going to help.
659
00:27:51,738 --> 00:27:53,172
Mia didn't say
anything to me
660
00:27:53,205 --> 00:27:54,907
or anybody else.
661
00:27:54,941 --> 00:27:57,076
So whatever you
may have heard...
Come on.
662
00:27:57,109 --> 00:27:59,812
I did what you said.
Now, give me what I got coming.
663
00:28:03,349 --> 00:28:05,317
Here you go, honey.
664
00:28:06,485 --> 00:28:08,687
You earned it.
665
00:28:14,226 --> 00:28:16,295
The rest of the stuff
I promised you,
666
00:28:16,328 --> 00:28:17,696
you're not going to need it.
667
00:28:24,904 --> 00:28:27,273
Say hello
to Diane Desmond for me.
668
00:28:29,175 --> 00:28:32,211
Look, Mr. Rizzo,
669
00:28:32,244 --> 00:28:34,180
I can't give you
what I don't have.
670
00:28:36,082 --> 00:28:37,449
I don't even know
what you think Mia and I
671
00:28:37,483 --> 00:28:38,951
might have told
the ADA.
672
00:28:38,985 --> 00:28:40,152
Shush for a minute.
673
00:28:44,390 --> 00:28:46,025
You seem to be under
674
00:28:46,058 --> 00:28:48,861
the delusion that you can talk
your way out of this.
675
00:28:48,895 --> 00:28:50,830
Let me be clear.
676
00:28:50,863 --> 00:28:52,965
You're never going to see
my daughter again.
677
00:28:52,999 --> 00:28:56,068
Hell, you'll never see
the outside of this house again.
678
00:28:56,102 --> 00:28:58,037
So be smart.
679
00:28:58,070 --> 00:29:01,140
Make your last moments
less painful.
680
00:29:03,475 --> 00:29:06,112
I'm telling you the truth.
681
00:29:12,584 --> 00:29:14,787
Okay.
682
00:29:14,821 --> 00:29:16,789
How about I make sure?
683
00:29:16,823 --> 00:29:19,291
(electricity buzzing)
684
00:29:24,330 --> 00:29:25,965
What's going on?
685
00:29:28,200 --> 00:29:29,301
What's the matter?
Why did we stop?
686
00:29:29,335 --> 00:29:30,436
The road you're looking for
687
00:29:30,469 --> 00:29:32,839
was never finished
by the state.
688
00:29:32,872 --> 00:29:34,306
About five miles east,
689
00:29:34,340 --> 00:29:35,808
across the brush.
690
00:29:35,842 --> 00:29:37,343
Five miles?
691
00:29:39,578 --> 00:29:42,248
Truck's too heavy--
tires could get stuck.
692
00:29:42,281 --> 00:29:45,417
Ah, perfect.
693
00:29:45,451 --> 00:29:48,454
Well, here's for
you and your kid.
694
00:29:48,487 --> 00:29:50,022
Oh, no, thank you, sir.
695
00:29:50,056 --> 00:29:52,024
Thanks.
696
00:29:52,058 --> 00:29:53,893
Come on.
697
00:29:55,627 --> 00:29:57,429
Unbelievable.
698
00:29:57,463 --> 00:30:00,299
The Israelites spent
less time in the sand.
699
00:30:01,467 --> 00:30:03,202
ANNA:
Wait!
700
00:30:07,139 --> 00:30:08,340
Here.
701
00:30:08,374 --> 00:30:09,341
I finished.
702
00:30:09,375 --> 00:30:12,344
For your girls.
703
00:30:13,345 --> 00:30:15,214
Thank you, sweetheart.
704
00:30:25,324 --> 00:30:28,194
Thank you, and please make sure
to come to our late-night show
705
00:30:28,227 --> 00:30:31,230
when we really pack them in.
706
00:30:31,263 --> 00:30:34,300
Ah, hey, our hero returns.
707
00:30:34,333 --> 00:30:36,502
I heard you zeroed in
on that creep, Robbie Reuben.
708
00:30:36,535 --> 00:30:39,405
Yeah, not so sure
about him yet.
Hmm.
709
00:30:39,438 --> 00:30:42,441
But he did show me a recent
venue contract you signed.
710
00:30:42,474 --> 00:30:44,376
Fay's been cut out of
the group come spring.
711
00:30:44,410 --> 00:30:45,377
What?
712
00:30:45,411 --> 00:30:47,546
How could you do that?
713
00:30:47,579 --> 00:30:50,482
You have nerve
acting surprised, Fay.
714
00:30:50,516 --> 00:30:52,351
This is a family act.
715
00:30:52,384 --> 00:30:54,320
Family acts don't drink,
smoke reefer
716
00:30:54,353 --> 00:30:55,154
and run around
with every Tom,
717
00:30:55,187 --> 00:30:57,456
Dick and deputy
who crosses her path.
718
00:30:57,489 --> 00:30:58,557
FAY:
What I do offstage...
719
00:30:58,590 --> 00:30:59,992
Affects what
we can do onstage,
720
00:31:00,026 --> 00:31:01,961
but you never seem
to understand that
721
00:31:01,994 --> 00:31:04,130
no matter how many times
I have told you.
722
00:31:04,163 --> 00:31:05,564
You hypocrite.
723
00:31:05,597 --> 00:31:07,967
You have a different waitress
in every hotel we work.
724
00:31:08,000 --> 00:31:09,635
MRS. BINDER:
Fay, this is a family business.
725
00:31:09,668 --> 00:31:11,403
With emphasis
on "business."
726
00:31:11,437 --> 00:31:13,405
Don't lecture me.
727
00:31:13,439 --> 00:31:15,474
Most days you have more pills
in you than a damn pharmacy.
728
00:31:15,507 --> 00:31:18,244
Your mother and I have
made arrangements-- we keep
729
00:31:18,277 --> 00:31:21,480
our business private because we
understand that the family act
730
00:31:21,513 --> 00:31:23,515
comes first always.
731
00:31:23,549 --> 00:31:26,385
So you will finish up this tour,
732
00:31:26,418 --> 00:31:29,655
and then... you are out.
733
00:31:29,688 --> 00:31:31,623
(quiet laugh)
734
00:31:31,657 --> 00:31:33,459
Can't believe this is happening.
735
00:31:33,492 --> 00:31:36,595
It's a little convenient
that you wanted Fay gone,
736
00:31:36,628 --> 00:31:38,397
and then she turns up poisoned,
don't you think?
737
00:31:38,430 --> 00:31:41,000
Why would I try to kill
my own daughter
738
00:31:41,033 --> 00:31:44,203
when I can easily remove her
from the show with a pen stroke?
739
00:31:45,504 --> 00:31:47,373
If you have other accusations
to toss around,
740
00:31:47,406 --> 00:31:49,341
talk to my lawyer.
Now, junior, run along.
741
00:31:49,375 --> 00:31:51,477
I think it's a school night.
(snaps fingers)
742
00:31:51,510 --> 00:31:53,212
Take your meals.
743
00:31:58,550 --> 00:32:01,520
Hey.
744
00:32:01,553 --> 00:32:03,422
It's going to be all right.
745
00:32:04,623 --> 00:32:06,292
Why don't you, uh,
746
00:32:06,325 --> 00:32:08,560
grab your food and
we'll go sit outside?
747
00:32:10,296 --> 00:32:11,563
It's a chef salad.
748
00:32:11,597 --> 00:32:13,099
I hate eggs.
749
00:32:14,600 --> 00:32:17,603
I'm sorry, I just need
to be alone right now.
750
00:32:22,441 --> 00:32:25,978
Cota, listen, in case
we get lost out here,
751
00:32:26,012 --> 00:32:27,413
there's something
you should know.
752
00:32:27,446 --> 00:32:30,282
I slept
with your sister.
753
00:32:30,316 --> 00:32:31,583
Son of a bitch.
754
00:32:31,617 --> 00:32:34,253
Twice.
755
00:32:36,588 --> 00:32:38,324
Wait a minute.
756
00:32:38,357 --> 00:32:39,391
Is that what I think it is?
757
00:32:39,425 --> 00:32:41,160
Yeah, that's it!
758
00:32:41,193 --> 00:32:42,228
We found it!
759
00:32:42,261 --> 00:32:44,630
Thank you, God!
(laughs)
760
00:32:46,132 --> 00:32:47,433
You're a day late.
761
00:32:47,466 --> 00:32:49,435
I had to sleep
in my car last night.
762
00:32:49,468 --> 00:32:51,403
Let's not compare
our night's sleep, all right?
763
00:32:51,437 --> 00:32:52,738
Check it out.
764
00:32:55,541 --> 00:32:57,309
They all in there?
Yup.
765
00:32:57,343 --> 00:32:59,611
I can get you more.
766
00:32:59,645 --> 00:33:02,348
What's a "jay-you
dee hazard"?
767
00:33:02,381 --> 00:33:04,383
A what?
768
00:33:04,416 --> 00:33:06,385
What it says on the
front of the thing.
769
00:33:06,418 --> 00:33:09,255
SAVINO:
That's in French.
770
00:33:09,288 --> 00:33:11,690
They're French slot machines,
you stupid bastard.
771
00:33:11,723 --> 00:33:13,092
I don't know. So what?
772
00:33:13,125 --> 00:33:14,393
They still work.
They take francs.
773
00:33:14,426 --> 00:33:17,496
It's the wrong plugs.
What am I, an electrician?
774
00:33:17,529 --> 00:33:20,099
I just picked off
a dock shipment in New York.
775
00:33:20,132 --> 00:33:20,766
I promised you slots.
776
00:33:20,799 --> 00:33:22,634
These are slots.
777
00:33:22,668 --> 00:33:25,071
I'll take my money and go.
778
00:33:25,104 --> 00:33:26,472
I'd think very hard
779
00:33:26,505 --> 00:33:27,739
about the way you handle
780
00:33:27,773 --> 00:33:29,375
the next five seconds
of your life.
781
00:33:32,178 --> 00:33:34,546
Stand me up?
Gonna stand me up on this?
782
00:33:34,580 --> 00:33:36,782
Say something, Red.
783
00:33:36,815 --> 00:33:39,151
How the hell am I supposed
to get out of here?
784
00:33:45,791 --> 00:33:47,593
Up there, Rivera Farms Produce.
785
00:33:47,626 --> 00:33:50,028
(siren wailing)
786
00:33:54,266 --> 00:33:55,434
It's Jones.
787
00:34:01,207 --> 00:34:02,541
Get out!
788
00:34:07,313 --> 00:34:09,281
Wait! Wait! No, no! No!
789
00:34:09,315 --> 00:34:12,251
No, please! Don't shoot!
What are you doing?
790
00:34:12,284 --> 00:34:13,285
What the hell are you doing?
791
00:34:31,537 --> 00:34:32,771
Where are you going?
792
00:34:34,440 --> 00:34:36,308
(gunshots)
793
00:34:36,342 --> 00:34:39,511
Oh, my God, the car!
794
00:34:39,545 --> 00:34:41,280
Son...
795
00:34:41,313 --> 00:34:42,614
you all right?
796
00:34:42,648 --> 00:34:43,849
We're gonna get you
out of there.
797
00:34:43,882 --> 00:34:45,284
I'm scared.
798
00:34:45,317 --> 00:34:47,353
No...
Don't be scared.
799
00:34:47,386 --> 00:34:49,421
Just reach your hand
towards me.
800
00:34:49,455 --> 00:34:50,456
Can you touch it?
Don't move.
801
00:34:50,489 --> 00:34:52,524
Just reach.
I... I can't.
802
00:34:52,558 --> 00:34:53,359
We'll try another way.
803
00:34:53,392 --> 00:34:56,162
There's a rope in my truck.
Get it.
804
00:34:56,195 --> 00:34:57,596
Don't look down.
805
00:34:57,629 --> 00:34:59,398
Look at me.
Okay.
806
00:34:59,431 --> 00:35:01,500
Stay still.
I'm not going to let you fall.
807
00:35:01,533 --> 00:35:03,269
Here.
808
00:35:04,803 --> 00:35:06,738
I'm gonna toss you this rope.
809
00:35:06,772 --> 00:35:08,140
Put it around your body.
Okay.
810
00:35:08,174 --> 00:35:09,541
Nice and snug.
811
00:35:09,575 --> 00:35:11,410
(car grinding and creaking)
812
00:35:11,443 --> 00:35:12,578
I'm gonna pull
after I count to three.
813
00:35:12,611 --> 00:35:14,380
Okay.
Ready?
814
00:35:14,413 --> 00:35:17,749
One, two, three.
815
00:35:17,783 --> 00:35:19,251
Come on!
816
00:35:30,596 --> 00:35:32,331
You all right?
Yeah.
817
00:35:32,364 --> 00:35:33,499
Let's get you back
818
00:35:33,532 --> 00:35:34,833
to your daddy.
Okay.
819
00:35:37,469 --> 00:35:40,406
(sizzling and buzzing)
820
00:35:40,439 --> 00:35:42,574
(groaning)
821
00:35:42,608 --> 00:35:43,642
Whoa.
822
00:35:43,675 --> 00:35:45,177
You really felt
823
00:35:45,211 --> 00:35:46,478
that one, didn't you, cowboy?
824
00:35:46,512 --> 00:35:48,414
(panting)
825
00:35:48,447 --> 00:35:50,749
Why don't you just tell me
what Mia told the ADA,
826
00:35:50,782 --> 00:35:52,451
and I'll end this
for both of us.
827
00:35:52,484 --> 00:35:55,387
(whispering):
There's nothing to tell.
828
00:35:59,858 --> 00:36:01,260
(grunts)
829
00:36:01,293 --> 00:36:03,529
Right here, affidavit
830
00:36:03,562 --> 00:36:05,897
to the judge
on the tenth
831
00:36:05,931 --> 00:36:07,566
at 8:00 a.m.
832
00:36:07,599 --> 00:36:09,368
on the 12th at 11:00,
on the 18th at noon,
833
00:36:09,401 --> 00:36:11,503
on the 20th at noon.
834
00:36:11,537 --> 00:36:14,540
Half a dozen times, Mia
met that bitch lawyer.
835
00:36:14,573 --> 00:36:16,842
So don't sit here and tell me
that there's nothing to tell,
836
00:36:16,875 --> 00:36:18,710
'cause I'll fry every last cell
in your body!
837
00:36:18,744 --> 00:36:20,712
You've been set up.
You've been lied to
838
00:36:20,746 --> 00:36:22,681
and set up.
839
00:36:22,714 --> 00:36:24,550
Oh, yeah?
840
00:36:24,583 --> 00:36:26,585
How've I been set up?
841
00:36:26,618 --> 00:36:29,388
18th at noon, 20th same time,
it was Mia's lunch break.
842
00:36:29,421 --> 00:36:30,556
She was with me.
843
00:36:30,589 --> 00:36:33,225
Twilite Motel.
844
00:36:33,259 --> 00:36:34,526
Call the manager.
845
00:36:34,560 --> 00:36:35,727
Look at the guest book.
846
00:36:41,900 --> 00:36:45,671
Someone set you up.
847
00:36:45,704 --> 00:36:48,374
If they toss me out before
I had a chance to headline,
848
00:36:48,407 --> 00:36:50,409
my solo career is over
before it starts.
849
00:36:50,442 --> 00:36:51,677
So I'm going to fight it.
850
00:36:51,710 --> 00:36:53,545
I'll hire a lawyer if I have to.
851
00:36:53,579 --> 00:36:54,946
Seems like
you're the kind of girl
852
00:36:54,980 --> 00:36:56,748
that'll do whatever it takes.
853
00:36:56,782 --> 00:36:59,318
Here you go.
Oh, good, food's here.
854
00:36:59,351 --> 00:37:00,786
Enjoy.
Ordered a couple
club sandwiches,
855
00:37:00,819 --> 00:37:03,555
no mayo, 'cause you
said you hate eggs.
856
00:37:03,589 --> 00:37:05,524
I found that weird, though,
'cause the lab found
857
00:37:05,557 --> 00:37:06,592
traces of mayonnaise
in your system.
858
00:37:06,625 --> 00:37:07,693
What?
Why would you order
859
00:37:07,726 --> 00:37:08,694
a sandwich with mayonnaise
860
00:37:08,727 --> 00:37:09,995
if you hate eggs, Fay?
861
00:37:10,028 --> 00:37:11,497
I wouldn't.
That's right.
862
00:37:11,530 --> 00:37:13,799
But your sister, Ginny, would.
863
00:37:13,832 --> 00:37:15,467
Yesterday,
864
00:37:15,501 --> 00:37:16,702
she ordered a Monte Cristo,
865
00:37:16,735 --> 00:37:18,537
a sandwich with mayo.
866
00:37:18,570 --> 00:37:20,472
And that's the sandwich
you put the poison on
867
00:37:20,506 --> 00:37:21,940
when you walked
through the kitchen.
868
00:37:21,973 --> 00:37:23,575
You tried to poison your sister.
869
00:37:23,609 --> 00:37:24,676
How dare you.
870
00:37:24,710 --> 00:37:25,844
I saw the meal order ticket.
871
00:37:25,877 --> 00:37:27,379
You ordered a ham and cheese,
872
00:37:27,413 --> 00:37:28,647
and that's a sandwich
that looks
873
00:37:28,680 --> 00:37:30,048
a hell of a lot
like a Monte Cristo.
874
00:37:30,081 --> 00:37:32,017
The waiter put
the wrong sandwich
875
00:37:32,050 --> 00:37:33,485
in front of you;
you didn't notice.
876
00:37:33,519 --> 00:37:34,786
You accidentally
poisoned yourself.
877
00:37:34,820 --> 00:37:36,788
Well, someone else
must have targeted Ginny.
878
00:37:36,822 --> 00:37:38,557
If I ate
the poison meant for her,
879
00:37:38,590 --> 00:37:40,326
then I'm just the victim here.
880
00:37:40,359 --> 00:37:41,693
You've always seen yourself
as the victim.
881
00:37:41,727 --> 00:37:43,995
You knew your family
was going to get rid of you,
882
00:37:44,029 --> 00:37:45,864
and that was going to ruin
your solo career.
883
00:37:45,897 --> 00:37:47,666
You just said so.
884
00:37:47,699 --> 00:37:49,568
And so you took matters
into your own hands.
885
00:37:49,601 --> 00:37:50,802
Please, Dixon,
886
00:37:50,836 --> 00:37:52,003
I only meant
to make Ginny sick
887
00:37:52,037 --> 00:37:53,605
so she'd miss the tour.
888
00:37:53,639 --> 00:37:54,740
When I lead the group,
889
00:37:54,773 --> 00:37:56,675
people will see what I can do.
890
00:37:56,708 --> 00:37:57,876
I had to prove myself.
891
00:37:57,909 --> 00:37:59,445
I had no other choice.
892
00:37:59,478 --> 00:38:00,512
Neither do I.
893
00:38:05,651 --> 00:38:06,618
You're under arrest.
894
00:38:06,652 --> 00:38:08,587
(sighs)
895
00:38:08,620 --> 00:38:11,490
* He's the toughest man
there is alive *
896
00:38:11,523 --> 00:38:12,891
* Alley Oop *
897
00:38:12,924 --> 00:38:15,661
* Wearing clothes
from a wildcat's hide *
898
00:38:15,694 --> 00:38:16,928
* Alley Oop *
899
00:38:16,962 --> 00:38:19,665
* He's the king
of the jungle jive *
900
00:38:19,698 --> 00:38:22,801
* Look at that caveman go... *
901
00:38:22,834 --> 00:38:25,771
At least we got out of
the casino for a while, right?
902
00:38:25,804 --> 00:38:27,806
My asthma's cleared up.
903
00:38:30,809 --> 00:38:33,645
At least we're better off
than this poor bastard.
904
00:38:33,679 --> 00:38:35,814
* Alley Oop, Oop *
905
00:38:38,417 --> 00:38:40,686
* The cats don't bug him
'cause they know better... *
906
00:38:40,719 --> 00:38:41,653
That was Jones.
907
00:38:41,687 --> 00:38:43,522
(tires squealing)
908
00:38:43,555 --> 00:38:45,991
(gun clicks)
909
00:38:46,024 --> 00:38:47,859
(chuckles)
910
00:38:47,893 --> 00:38:52,063
Guess I'm not going home
empty-handed after all.
911
00:39:05,811 --> 00:39:06,845
Mmm.
912
00:39:06,878 --> 00:39:08,614
I needed that.
913
00:39:08,647 --> 00:39:09,781
Apparently.
914
00:39:09,815 --> 00:39:11,617
Okay.
915
00:39:11,650 --> 00:39:12,918
Bye, Ralph.
916
00:39:12,951 --> 00:39:15,421
Hold on.
917
00:39:16,622 --> 00:39:18,690
What happened today with Jones
918
00:39:18,724 --> 00:39:20,492
and the guards who got killed,
919
00:39:20,526 --> 00:39:22,127
that wasn't your fault.
920
00:39:22,160 --> 00:39:23,962
If you think you're a
failure, then what the hell
921
00:39:23,995 --> 00:39:25,764
chance do the rest
of us have, huh?
922
00:39:25,797 --> 00:39:27,633
No, uh-uh.
923
00:39:27,666 --> 00:39:29,768
No, let me tell
you something.
924
00:39:29,801 --> 00:39:31,770
You're one of the smartest,
kindest,
925
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
hardest-working people
that I know,
926
00:39:33,939 --> 00:39:36,442
and if I were Jones,
927
00:39:36,475 --> 00:39:37,943
I'd be worried as hell
about the next time
928
00:39:37,976 --> 00:39:39,411
I crossed paths with you.
929
00:39:39,445 --> 00:39:41,146
'Cause you are ranch-living
930
00:39:41,179 --> 00:39:43,081
and beef-jerky tough.
931
00:39:43,114 --> 00:39:45,083
Thank you.
932
00:39:45,116 --> 00:39:46,985
Just being honest.
933
00:39:51,623 --> 00:39:53,158
I should be honest, too.
934
00:39:53,191 --> 00:39:55,927
I, um... I lied to you earlier
935
00:39:55,961 --> 00:39:57,763
when I told you
I was only thinking
936
00:39:57,796 --> 00:39:59,831
about Jones
as he was shooting at me.
937
00:40:00,866 --> 00:40:02,801
Okay.
938
00:40:02,834 --> 00:40:05,170
For a moment,
I thought I was as good as gone,
939
00:40:05,203 --> 00:40:08,006
and I thought about regrets.
940
00:40:08,039 --> 00:40:09,841
Things I'd done.
941
00:40:11,710 --> 00:40:13,545
Things I haven't done.
942
00:40:15,113 --> 00:40:17,483
Good night, Ralph.
943
00:40:27,058 --> 00:40:28,860
(grunting and groaning)
944
00:40:28,894 --> 00:40:30,862
* Don't matter what you do
945
00:40:31,897 --> 00:40:34,199
* Yes, a cheat's a cheat
946
00:40:34,232 --> 00:40:36,034
* And I'm talking about you,
about you... *
947
00:40:36,067 --> 00:40:38,003
You killed Borelli,
948
00:40:38,036 --> 00:40:41,106
tried to take me out
in my own joint.
949
00:40:41,139 --> 00:40:42,941
(gun clicks)
950
00:40:42,974 --> 00:40:44,710
Did you really think this day
951
00:40:44,743 --> 00:40:46,478
wouldn't eventually come?
952
00:40:46,512 --> 00:40:47,879
(panting)
953
00:40:47,913 --> 00:40:50,849
I won't... beg for my life.
954
00:40:50,882 --> 00:40:52,851
You won't have to.
955
00:40:52,884 --> 00:40:55,186
I've been out to the desert
enough for one day.
956
00:40:55,220 --> 00:40:57,489
Good news is
957
00:40:57,523 --> 00:40:59,758
you get to live.
958
00:40:59,791 --> 00:41:01,727
Better news is...
959
00:41:01,760 --> 00:41:04,229
you work for me now.
960
00:41:04,262 --> 00:41:06,598
I own you.
961
00:41:08,900 --> 00:41:10,736
And the next time you
come to the Savoy,
962
00:41:10,769 --> 00:41:12,871
you leave your
wallet at home.
963
00:41:12,904 --> 00:41:14,906
Ciao. Thank you.
964
00:41:18,076 --> 00:41:21,947
Well, the motel manager
confirms your story.
965
00:41:21,980 --> 00:41:23,882
So this little meeting
966
00:41:23,915 --> 00:41:26,151
must be the handiwork
of Mr. Vincent Savino,
967
00:41:26,184 --> 00:41:28,153
who I will deal with
in my own way,
968
00:41:28,186 --> 00:41:30,155
but right now,
969
00:41:30,188 --> 00:41:32,658
I got to deal with you.
970
00:41:32,691 --> 00:41:34,660
You don't have to do this.
971
00:41:34,693 --> 00:41:37,228
Yes, I do.
972
00:41:37,262 --> 00:41:40,699
Truth is... I want to.
973
00:41:42,200 --> 00:41:43,935
So close your eyes, cowboy.
974
00:41:43,969 --> 00:41:46,271
It's time.
975
00:41:52,878 --> 00:41:54,646
(groans)
976
00:41:56,848 --> 00:41:58,249
Hey.
977
00:41:58,283 --> 00:42:00,051
Untie me.
978
00:42:00,085 --> 00:42:01,553
Come on.
979
00:42:08,960 --> 00:42:10,228
Get out of here.
980
00:42:10,261 --> 00:42:11,963
Go. Go.
981
00:42:11,997 --> 00:42:13,732
(groaning)
982
00:42:15,266 --> 00:42:16,568
(gunshot)
983
00:42:16,602 --> 00:42:17,936
(screams)
984
00:42:26,978 --> 00:42:28,814
Put the gun down.
985
00:42:33,752 --> 00:42:35,954
I said...
986
00:42:35,987 --> 00:42:38,757
put it down.
987
00:42:43,929 --> 00:42:45,931
(gunshot)
988
00:42:55,406 --> 00:42:57,375
(panting)
989
00:42:57,408 --> 00:42:58,610
Captioning sponsored by
CBS
990
00:43:03,682 --> 00:43:07,152
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
991
00:43:35,346 --> 00:43:36,982
(bellows)
67693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.