All language subtitles for The.Pursuit.of.Lust.2.2024.x264.WEBRip-DL-HD-MON-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,686 --> 00:01:42,370 La poursuite de la luxure 2 2 00:02:13,433 --> 00:02:14,461 Chéri. 3 00:02:17,174 --> 00:02:18,500 Il est minuit. 4 00:02:20,433 --> 00:02:21,639 Et je ne peux pas dormir. 5 00:02:23,567 --> 00:02:24,567 Oh. 6 00:02:25,417 --> 00:02:28,083 Chérie, prenez une visite et reposez-vous. 7 00:02:29,458 --> 00:02:30,623 Je serai rapide, chérie. 8 00:02:34,333 --> 00:02:35,835 Tu es toujours occupé 9 00:02:35,847 --> 00:02:38,875 au travail ou à la maison. 10 00:02:44,335 --> 00:02:45,935 Mais au moins se comporter Comme la famille parfois ... 11 00:02:48,792 --> 00:02:49,792 Quoi? 12 00:02:53,023 --> 00:02:54,065 Vous avez dit quelque chose? 13 00:02:56,046 --> 00:02:58,163 Vous savez que votre frère viendra demain. 14 00:03:00,875 --> 00:03:02,333 Oh, je vois? 15 00:03:07,183 --> 00:03:08,453 Quand ton frère vient ... 16 00:03:08,989 --> 00:03:10,549 Je veux que tu se comporte comme toi à lui. 17 00:03:13,474 --> 00:03:14,866 Ne le traitez pas comme moi. 18 00:03:16,358 --> 00:03:18,319 Votre frère vient de loin. 19 00:03:21,537 --> 00:03:22,611 Je comprends. 20 00:05:01,292 --> 00:05:02,292 Boire du thé. 21 00:05:18,750 --> 00:05:19,956 Alors que les parents sont occupés 22 00:05:19,968 --> 00:05:21,875 avec travail et les affaires intérieures. 23 00:05:22,557 --> 00:05:24,577 Pensez à un titre le prochain doctorat. 24 00:05:24,670 --> 00:05:26,331 Toujours occupé. 25 00:05:27,458 --> 00:05:28,833 Cela n'a pas d'importance. 26 00:05:29,391 --> 00:05:31,600 Nous savons qu'il est toujours occupé. 27 00:05:41,361 --> 00:05:43,001 Alors, c'est tout bon Juste parmi vous deux? 28 00:05:46,524 --> 00:05:47,524 Tout va bien. 29 00:05:52,667 --> 00:05:54,000 Vous n'allez pas travailler aujourd'hui. 30 00:05:55,917 --> 00:05:57,125 En fait, j'ai beaucoup de travail. 31 00:05:58,438 --> 00:05:59,678 Si ton frère vient, 32 00:05:59,690 --> 00:06:01,105 Je veux aller travailler. 33 00:06:03,167 --> 00:06:04,792 Vous n'avez pas à vous soucier de moi. 34 00:06:05,333 --> 00:06:06,667 Il viendra ce soir. 35 00:06:07,000 --> 00:06:08,250 Alors concentrez-vous simplement sur votre travail. 36 00:06:09,250 --> 00:06:11,292 Je vais prendre une douche et me reposer. 37 00:08:34,458 --> 00:08:35,458 Madame. 38 00:08:37,375 --> 00:08:38,375 Êtes-vous d'accord? 39 00:08:40,542 --> 00:08:42,500 Excusez-moi. 40 00:08:43,375 --> 00:08:46,375 J'ai oublié que tu étais ici. 41 00:08:49,500 --> 00:08:52,000 Mais les amis appellent ... 42 00:08:53,625 --> 00:08:54,875 Votre frère n'est pas encore arrivé? 43 00:08:55,583 --> 00:08:57,292 Il n'est pas venu? 44 00:09:01,375 --> 00:09:08,333 C'est comme ça pendant Ces dernières années. 45 00:09:22,958 --> 00:09:23,896 Dans le passé, mon frère est souvent venu 46 00:09:23,908 --> 00:09:25,333 Et asseyez-vous ici Comme un ami. 47 00:09:26,626 --> 00:09:27,642 Oh. 48 00:09:27,667 --> 00:09:28,667 Oh, je vois. 49 00:09:43,605 --> 00:09:45,648 C'est comme ton frère 50 00:09:45,660 --> 00:09:49,688 Ce n'est pas destiné Devenir un mari. 51 00:09:54,042 --> 00:09:59,792 Peut-être qu'il vit avec quelqu'un d'autre. 52 00:10:05,750 --> 00:10:08,542 Il sera plus heureux. 53 00:10:12,375 --> 00:10:15,000 Avec les enfants autour de lui. 54 00:10:18,083 --> 00:10:19,523 Peut-être qu'il vit avec quelqu'un d'autre. 55 00:10:20,636 --> 00:10:26,333 Même s'il est un travailleur acharné. 56 00:10:27,583 --> 00:10:29,750 Il vous aime vraiment. 57 00:10:30,875 --> 00:10:32,000 Tu sais ça, madame. 58 00:11:00,000 --> 00:11:10,000 - Sites bonus abondants - - sûr, confortable, définitivement payant - 59 00:11:10,000 --> 00:11:25,000 Winjos> définitivement gagne, Jos Wede Visitez (https://super.winjos.today) 60 00:14:01,500 --> 00:14:02,542 Bonjour, mas. 61 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 Comment travaillez-vous? 62 00:14:05,958 --> 00:14:07,583 Je ne peux pas. 63 00:14:07,583 --> 00:14:08,583 Excusez-moi. 64 00:14:09,010 --> 00:14:11,353 Tout s'est bien passé. 65 00:14:12,177 --> 00:14:13,409 Mais vous devez faire une pause dans 66 00:14:13,421 --> 00:14:15,052 Votre papier et Concentrez-vous sur votre famille. 67 00:14:16,723 --> 00:14:19,098 Mère m'a demandé de vous apporter deux. 68 00:14:22,417 --> 00:14:25,917 Je pense que si je prends ce travail ... 69 00:14:26,750 --> 00:14:33,083 Je peux me reposer et Vous rafraîchir avec vous. 70 00:14:33,333 --> 00:14:34,375 Exactement! 71 00:14:34,458 --> 00:14:35,750 Le temps est bon. 72 00:14:36,250 --> 00:14:38,833 Venez calmez votre esprit. 73 00:14:39,583 --> 00:14:41,257 Vous continuez à regarder le papier 74 00:14:41,269 --> 00:14:43,292 toute la journée. Vieillir. 75 00:14:43,625 --> 00:14:44,792 Que puis-je faire? 76 00:14:44,820 --> 00:14:45,875 Que puis-je faire? 77 00:14:45,900 --> 00:14:46,723 Au fait, quand es-tu 78 00:14:46,735 --> 00:14:47,538 Rencontrerez-vous quelqu'un? 79 00:14:47,750 --> 00:14:49,583 Seules les mères savent. 80 00:14:56,272 --> 00:14:57,380 Il y a des nouvelles? 81 00:14:57,392 --> 00:14:58,046 Oui. 82 00:14:58,673 --> 00:15:02,689 L'équipe de recherche part aujourd'hui. 83 00:15:03,375 --> 00:15:05,542 J'ai supplié qu'ils vous aient finalement apporté. 84 00:15:06,417 --> 00:15:07,500 Merci mon ami. 85 00:15:08,292 --> 00:15:09,708 J'y serai bientôt. 86 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 D'accord. 87 00:15:11,125 --> 00:15:12,285 Allons quelques jours. 88 00:15:12,667 --> 00:15:14,042 Prendra environ trois jours. 89 00:15:14,607 --> 00:15:17,292 Merci mon ami. 90 00:15:20,586 --> 00:15:23,539 Vous n'avez pas mentionné une pause. 91 00:15:23,875 --> 00:15:26,047 Une fois cette recherche terminée. 92 00:15:27,080 --> 00:15:30,093 Je serai enfin libre. 93 00:15:31,042 --> 00:15:32,012 J'ai commandé un billet 94 00:15:32,024 --> 00:15:33,434 pour le troisième jour la semaine prochaine. 95 00:15:33,953 --> 00:15:35,495 Alors parlez à la mère avant cela. 96 00:15:37,250 --> 00:15:38,917 Je vais prendre le temps Une fois mon travail terminé. 97 00:15:39,250 --> 00:15:41,125 Revenons et voyageons ensemble. 98 00:15:42,625 --> 00:15:44,185 J'espère que tu es toujours sur Ici jusqu'à ce que je revienne? 99 00:15:44,583 --> 00:15:45,583 Bien sûr. 100 00:15:46,083 --> 00:15:47,083 Je vais partir maintenant. 101 00:16:15,161 --> 00:16:17,369 C'est super d'être rafraîchissant. 102 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 Droite, toast, madame. 103 00:16:24,598 --> 00:16:25,598 Merci. 104 00:16:27,625 --> 00:16:29,625 La culture américaine est très différente. 105 00:16:34,708 --> 00:16:35,708 Madame. 106 00:16:38,625 --> 00:16:40,292 Venez avec mon frère. 107 00:16:42,009 --> 00:16:43,531 Nous pouvons nous amuser tous les trois. 108 00:16:47,625 --> 00:16:49,667 Votre frère ne viendra pas. 109 00:16:51,760 --> 00:16:54,253 Allez, madame. 110 00:16:54,994 --> 00:16:56,327 Vous devez quitter cet endroit. 111 00:17:01,313 --> 00:17:02,800 La Mongolie est trop ennuyeuse! 112 00:17:08,208 --> 00:17:09,333 D'ailleurs... 113 00:17:10,647 --> 00:17:11,927 Quel âge avez-vous, sœur? 114 00:17:17,625 --> 00:17:19,875 J'ai seulement 26 ans. 115 00:17:22,583 --> 00:17:23,833 Je pense que oui. 116 00:17:27,625 --> 00:17:29,083 N'êtes-vous vraiment pas marié? 117 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Non, non. 118 00:17:32,708 --> 00:17:33,833 Voyez-moi, madame! 119 00:17:34,875 --> 00:17:36,750 J'ai seulement 26 ans et Un beau jeune homme. 120 00:17:37,625 --> 00:17:38,625 Pense! 121 00:17:38,650 --> 00:17:40,692 Chicago, Las Vegas, LA. 122 00:17:41,542 --> 00:17:46,583 Belles filles, fêtes ... 123 00:17:47,833 --> 00:17:48,801 Tu veux vraiment profiter 124 00:17:48,813 --> 00:17:49,833 vivre tout en étant jeune. 125 00:17:50,708 --> 00:17:51,708 Correct? 126 00:17:55,000 --> 00:17:56,833 Jazz, R et B, 127 00:17:56,858 --> 00:17:57,858 Hip Hop. 128 00:17:58,212 --> 00:17:59,495 Ancien style. 129 00:18:00,208 --> 00:18:02,125 Toutes les belles chansons jouent. 130 00:18:03,221 --> 00:18:06,575 Laissez-moi vous inviter à danser. 131 00:18:11,219 --> 00:18:12,594 Lâchez-vous. 132 00:20:12,594 --> 00:20:22,594 - Sites bonus abondants - - sûr, confortable, définitivement payant - 133 00:20:22,594 --> 00:20:37,594 Winjos> définitivement gagne, Jos Wede Visitez (https://super.winjos.today) 134 00:34:26,812 --> 00:34:27,812 Qu'est-ce que c'est? 135 00:34:28,889 --> 00:34:29,889 Tu vas bien? 136 00:34:33,612 --> 00:34:34,612 Excusez-moi. 137 00:34:37,917 --> 00:34:39,115 Nous ne pouvons pas tous les deux faire cela. 138 00:34:56,375 --> 00:34:57,375 Ce qui s'est passé? 139 00:35:01,250 --> 00:35:02,250 Il n'y en a pas. 140 00:39:16,625 --> 00:39:17,625 Bonjour? 141 00:39:20,473 --> 00:39:24,278 Bonjour, comment vas-tu, mas? 142 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Je vais bien. 143 00:39:30,667 --> 00:39:31,792 Est ta sœur? 144 00:39:37,833 --> 00:39:39,125 Il est allé travailler ce matin. 145 00:39:43,583 --> 00:39:46,233 On dirait que je le ferai Restez une nuit de plus 146 00:39:46,245 --> 00:39:48,000 Parce que mon travail est retardé. 147 00:39:49,112 --> 00:39:52,917 D'accord. 148 00:40:01,500 --> 00:40:02,917 Voulez-vous encore? 149 00:40:45,708 --> 00:40:47,333 Tout cela est à cause de vous. 150 00:40:59,000 --> 00:40:59,924 Je ne suis pas une raison 151 00:40:59,936 --> 00:41:01,750 Pourquoi n'avons-nous pas d'enfants. 152 00:41:04,768 --> 00:41:07,580 Et tu sais combien de temps 153 00:41:07,592 --> 00:41:10,958 Je l'ai gardé dans mon cœur. 154 00:41:28,333 --> 00:41:29,750 À ce jour. 155 00:41:30,884 --> 00:41:32,446 J'ai essayé de m'occuper 156 00:41:32,458 --> 00:41:34,092 La vie est toujours parfaite. 157 00:41:35,500 --> 00:41:36,750 Vous ne comprenez pas. 158 00:41:41,917 --> 00:41:43,917 Je ne peux plus le tenir. 159 00:42:22,750 --> 00:42:23,917 Excusez-moi. 160 00:45:12,000 --> 00:45:14,042 Vous devriez venir avec moi demain. 161 00:45:15,792 --> 00:45:17,542 Mère sera très heureuse Rendez-vous deux. 162 00:45:34,750 --> 00:45:35,750 Qu'est-ce que c'est? 163 00:45:36,042 --> 00:45:37,042 Tu vas bien? 164 00:45:44,958 --> 00:45:48,417 Je ne peux plus y aller cette fois. 165 00:45:51,542 --> 00:45:52,667 Que dois-je dire à la mère? 166 00:45:54,131 --> 00:45:54,714 Je lui ai promis 167 00:45:54,714 --> 00:45:55,296 vous apportera deux 168 00:45:55,296 --> 00:45:55,879 Ou du moins votre femme. 169 00:45:59,333 --> 00:46:01,527 Madame, pourquoi tu ne viens pas avec moi? 170 00:46:03,716 --> 00:46:04,767 L'air est frais. 171 00:46:04,792 --> 00:46:06,458 Il était censé se reposer. 172 00:46:08,708 --> 00:46:09,748 N'est-ce pas? 173 00:46:18,833 --> 00:46:20,750 Je suis sûr qu'il le fera Prenez votre propre décision. 174 00:46:25,750 --> 00:46:35,750 - Sites bonus abondants - - sûr, confortable, définitivement payant - 175 00:46:35,750 --> 00:46:50,750 Winjos> définitivement gagne, Jos Wede Visitez (https://super.winjos.today) 176 00:46:54,096 --> 00:46:57,471 Qu'en penses-tu? 177 00:47:20,875 --> 00:47:22,458 Je resterai ici avec votre frère. 178 00:47:41,167 --> 00:47:42,167 Excusez-moi. 179 00:47:55,958 --> 00:47:57,375 Six mois plus tard ... 11276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.