Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:50,759
- (Man) Come on, Patty, surf's up!
- (Patty) No, I'm freezing.
2
00:00:51,635 --> 00:00:54,596
- (Man) I'll warm you up.
- Yeah, so will the fire!
3
00:00:55,597 --> 00:00:57,641
Ooh. Hi.
4
00:00:59,226 --> 00:01:01,103
- You having fun?
- Sure.
5
00:01:03,689 --> 00:01:05,107
Ooh.
6
00:01:06,775 --> 00:01:08,443
Come on, level with me.
7
00:01:09,778 --> 00:01:12,823
Well... actually,
I was thinking about tomorrow.
8
00:01:14,449 --> 00:01:16,201
Tomorrow's tomorrow.
9
00:01:16,285 --> 00:01:18,537
I mean, this is the last party
of the summer.
10
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
Loosen up a little bit.
11
00:01:20,289 --> 00:01:22,040
It just seems so final.
12
00:01:23,750 --> 00:01:25,836
The end of something special.
13
00:01:25,919 --> 00:01:27,671
Nothing's gonna be any different.
14
00:01:36,054 --> 00:01:37,514
Hi, how's it going?
15
00:01:40,058 --> 00:01:41,935
Uh-oh, looks like we got a crasher.
16
00:01:42,603 --> 00:01:45,022
I was watching you swim.
You looked pretty good out there.
17
00:01:45,105 --> 00:01:46,231
Thank you.
18
00:01:46,315 --> 00:01:47,941
Your body surfing's off a little,
though.
19
00:01:48,066 --> 00:01:50,110
- Yeah, like a rock.
- Want to try again?
20
00:01:54,948 --> 00:01:56,617
Sure, why not?
21
00:02:23,310 --> 00:02:24,686
Ooh, the water's cold.
22
00:02:24,770 --> 00:02:26,605
It's not too bad once you're in.
23
00:02:30,359 --> 00:02:31,652
Looks pretty rough.
24
00:02:31,777 --> 00:02:33,362
- Hey, come on.
- Ooh, it's cold!
25
00:02:33,445 --> 00:02:35,113
- Let's have a little fun.
- (Squeals)
26
00:02:36,948 --> 00:02:38,116
Oh!
27
00:02:38,909 --> 00:02:40,702
What are you doing? Stop it!
28
00:02:41,787 --> 00:02:43,830
Let me go! What are you doing?
29
00:02:43,955 --> 00:02:46,500
You're hurting me! Stop it!
30
00:02:46,625 --> 00:02:48,001
Let me go!
31
00:02:48,710 --> 00:02:50,170
Let me go! You're hurting me.
32
00:02:50,337 --> 00:02:51,963
Hey, don't fight.
33
00:02:58,053 --> 00:02:59,763
Uh...! Uh!
34
00:03:03,684 --> 00:03:05,644
- Stop it!
- (Man) What the...?
35
00:03:07,270 --> 00:03:08,397
(Coughs)
36
00:03:33,255 --> 00:03:34,548
Did he hurt you?
37
00:03:35,257 --> 00:03:36,800
No, I'll be alright.
38
00:03:40,595 --> 00:03:42,431
(Breathes heavily)
39
00:04:08,123 --> 00:04:10,751
You just are gonna love
sorority life.
40
00:04:10,876 --> 00:04:13,086
You're gonna meet
all the kids who count.
41
00:04:13,211 --> 00:04:15,964
Now, when you go through rush,
be sure and be on your best behavior,
42
00:04:16,089 --> 00:04:17,817
'cause they want to see
if you can measure up.
43
00:04:17,841 --> 00:04:19,760
Oh, mom,
but that was twenty years ago!
44
00:04:19,843 --> 00:04:21,595
(Mom) It's the same today,
believe me.
45
00:04:21,720 --> 00:04:23,555
Now look,
this is Rose Reagan's number.
46
00:04:23,638 --> 00:04:25,241
You be sure and you call her
the minute you get there
47
00:04:25,265 --> 00:04:26,892
and mention that you're my daughter.
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,936
Ok, we'll pull all the right strings, mom.
49
00:04:30,061 --> 00:04:31,521
Oh, I know you will.
50
00:04:31,605 --> 00:04:34,608
I just want it to be as wonderful for you
as it was for me.
51
00:04:34,691 --> 00:04:36,109
Oh, it will be.
52
00:04:36,193 --> 00:04:39,070
Oh, and you, too, Sarah.
I want you to have a good time, too.
53
00:04:39,154 --> 00:04:40,363
Thanks, mom.
54
00:04:42,240 --> 00:04:43,575
- (Engine starts)
- Bye-bye.
55
00:05:12,103 --> 00:05:15,941
(Sarah) You know, I've heard that
sororities go a lot by who your mother is.
56
00:05:16,024 --> 00:05:17,317
(Patty) Then we've got it made!
57
00:05:18,151 --> 00:05:20,070
No, you've got it made.
58
00:05:20,153 --> 00:05:22,393
What if they find out something terrible
about my mother?
59
00:05:23,156 --> 00:05:25,826
Now, how can they do that,
when you can't even find out anything?
60
00:05:26,576 --> 00:05:29,955
Besides, as far as they're concerned,
we've got the same mother, the same father,
61
00:05:30,038 --> 00:05:31,706
we were brought up in the same house.
62
00:05:32,374 --> 00:05:34,626
Well, two out of three is not bad.
63
00:05:35,377 --> 00:05:36,586
(Chuckles)
64
00:05:37,420 --> 00:05:39,673
Hey, do you know where we are,
anyway?
65
00:05:39,756 --> 00:05:41,150
See French hall anywhere on the map?
66
00:05:41,174 --> 00:05:43,552
I'm sorry, I lost track. Um...
67
00:05:44,678 --> 00:05:46,763
- Why don't you ask those girls there?
- Oh, ok.
68
00:05:48,765 --> 00:05:50,600
Excuse me.
69
00:05:52,769 --> 00:05:54,145
You look really lost.
70
00:05:54,271 --> 00:05:56,940
- Does it show that much?
- Yeah, it does.
71
00:05:57,023 --> 00:05:59,234
Uh, we're looking
for the freshman dorm.
72
00:05:59,317 --> 00:06:02,112
Oh, it's down here,
two buildings on your left.
73
00:06:02,195 --> 00:06:03,655
- That way?
- Yeah, right down there.
74
00:06:03,780 --> 00:06:05,466
There's a parking lot right behind,
you can park there.
75
00:06:05,490 --> 00:06:07,075
- Ok.
- I'm Bobbie Adams.
76
00:06:07,158 --> 00:06:10,287
Hi, Bobbie. I'm Patty goodwyn,
and this is my sister Sarah.
77
00:06:11,913 --> 00:06:13,957
Well, welcome to waltham u.
78
00:06:14,040 --> 00:06:16,310
You'll probably see me later,
I'm giving the orientation lecture.
79
00:06:16,334 --> 00:06:18,086
- Oh, good. Ok.
- Ok?
80
00:06:18,169 --> 00:06:19,647
- Thank you very much.
- You're welcome.
81
00:06:19,671 --> 00:06:21,214
- Bye-bye.
- Good luck.
82
00:06:22,924 --> 00:06:26,177
- What was your name again?
- Patty goodwyn. Bye-bye.
83
00:06:28,555 --> 00:06:30,765
- Patty goodwyn?
- Yeah.
84
00:06:30,849 --> 00:06:33,602
- Yeah, she's got real possibilities.
- I think so.
85
00:06:34,394 --> 00:06:35,687
Definitely.
86
00:06:40,609 --> 00:06:42,444
(Laughter)
87
00:06:44,696 --> 00:06:46,489
(J' music playing)
88
00:06:47,240 --> 00:06:49,960
Would someone turn this down, please?
I can't really... I can't hear.
89
00:06:50,035 --> 00:06:51,620
Ok, I can't talk over this.
90
00:06:51,703 --> 00:06:53,097
You want to get that for me?
Thank you.
91
00:06:53,121 --> 00:06:56,625
Ok, girls, tonight you're gonna be visiting
all the sororities houses on campus
92
00:06:56,708 --> 00:06:58,209
as prospective pledges,
93
00:06:58,293 --> 00:07:01,230
and you'll meet the girls who are actives,
that's the ones who already belong,
94
00:07:01,254 --> 00:07:04,507
and you can look them over,
and they'll look you over.
95
00:07:04,591 --> 00:07:06,968
And then, on Monday,
all the houses are gonna send a list
96
00:07:07,093 --> 00:07:09,596
to the administration office
of those girls they want,
97
00:07:09,679 --> 00:07:12,098
and you can choose from those
who've requested you.
98
00:07:12,182 --> 00:07:13,808
And then the fun starts, pledging.
99
00:07:14,351 --> 00:07:16,144
- Pledging?
- Mm-hmm.
100
00:07:16,269 --> 00:07:18,122
That's the period of time
during the first quarter
101
00:07:18,146 --> 00:07:20,106
when you're sort of on probation
with a sorority.
102
00:07:20,190 --> 00:07:22,609
- How long is pledging?
- Two months.
103
00:07:23,401 --> 00:07:26,613
Then hell week, then initiation,
then uh... then you're in!
104
00:07:27,280 --> 00:07:28,448
What's hell week?
105
00:07:28,531 --> 00:07:30,158
Ooh, it's uh...
106
00:07:30,283 --> 00:07:32,535
Mm, you'll find out. (Chuckles)
107
00:07:32,619 --> 00:07:35,455
- Um, what house do you belong to?
- Alpha nu sigma.
108
00:07:35,580 --> 00:07:37,457
You're kidding!
That's my mother's sorority.
109
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
- Really?
- Yeah.
110
00:07:38,625 --> 00:07:39,644
Then we'll see you there later.
111
00:07:39,668 --> 00:07:41,294
Thank you very much!
112
00:07:41,419 --> 00:07:43,129
Ok, girls, everything understood?
113
00:07:43,254 --> 00:07:45,840
Ok, bye-bye. Bye.
114
00:07:45,924 --> 00:07:49,010
Can I borrow that lipstick back again,
please? (Chuckles)
115
00:07:49,094 --> 00:07:50,261
Thank you.
116
00:07:52,639 --> 00:07:54,557
(Bells ringing)
117
00:08:00,146 --> 00:08:02,190
Maybe we better
just forget the whole thing.
118
00:08:02,273 --> 00:08:04,609
And live in a dorm?
119
00:08:04,693 --> 00:08:07,445
It's just what I said -
what are we waiting for?
120
00:08:07,529 --> 00:08:08,738
You just relax.
121
00:08:08,822 --> 00:08:11,092
They'll take one look at you
and sign you on the dotted line.
122
00:08:11,116 --> 00:08:13,785
You mean "us".
We're in this together, you know.
123
00:08:13,910 --> 00:08:15,161
Right.
124
00:08:35,557 --> 00:08:38,435
Hello, welcome to Alpha nu sigma.
I'm Jennifer Laurence.
125
00:08:38,560 --> 00:08:40,895
Hi, I'm Patty goodwyn,
and this is my sister Sarah.
126
00:08:42,022 --> 00:08:43,815
- Uh, this is Kathy Anderson.
- Hi.
127
00:08:43,940 --> 00:08:45,740
- Bobbie Adams. Laura o'Neil.
- Hi, we've met.
128
00:08:47,610 --> 00:08:49,530
Uh, Patty is the girl
I told you about, Jennifer.
129
00:08:49,571 --> 00:08:51,114
Her mother was in ans.
130
00:08:51,239 --> 00:08:55,160
Oh, so was mine.
Well, that makes us both second generation.
131
00:08:55,285 --> 00:08:57,179
I'll tell you what, Patty,
why don't you come on over
132
00:08:57,203 --> 00:08:58,788
and meet some of the other actives?
133
00:08:58,913 --> 00:09:02,751
Um, Kathy, why don't you take Sarah
on over to the refreshment table?
134
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
I know you're gonna love
some of our girls.
135
00:09:15,096 --> 00:09:16,765
What's your major, Sarah?
136
00:09:16,890 --> 00:09:18,349
Psychology.
137
00:09:19,768 --> 00:09:20,935
Thank you.
138
00:09:21,061 --> 00:09:22,520
Um, what's yours?
139
00:09:22,604 --> 00:09:24,272
Excuse me a minute.
Some new girls.
140
00:09:24,397 --> 00:09:25,690
I'll be back.
141
00:09:30,445 --> 00:09:31,946
She ditched me the same way.
142
00:09:33,281 --> 00:09:35,325
Oh, I... I don't think
she meant it that way.
143
00:09:35,450 --> 00:09:36,826
Oh, no?
144
00:09:36,951 --> 00:09:38,536
Well, they call it tact.
145
00:09:38,620 --> 00:09:41,998
Everything they do at Alpha nu sigma
must be tactfully done.
146
00:09:42,624 --> 00:09:43,833
Even a slap in the face.
147
00:09:44,876 --> 00:09:47,045
Anyway, the food is good.
148
00:09:47,128 --> 00:09:48,963
You want to know
where they're coming from?
149
00:09:49,089 --> 00:09:50,232
If you've got looks and bread,
150
00:09:50,256 --> 00:09:52,383
you can flunk study hall
and they wouldn't care.
151
00:09:53,343 --> 00:09:54,677
I'll see you around.
152
00:10:07,690 --> 00:10:10,568
Well, since you've been here,
have you met any new people on campus yet?
153
00:10:10,652 --> 00:10:12,487
Not too much,
you guys are about the first.
154
00:10:12,612 --> 00:10:13,488
Oh, great.
155
00:10:13,613 --> 00:10:15,949
Well, listen,
as soon as you get settled in,
156
00:10:16,032 --> 00:10:18,793
- I've got a guy who'll be just perfect for you.
- Oh, you're kidding!
157
00:10:18,868 --> 00:10:21,388
- Who is it? Tell me, tell me.
- Don't tell her. Don't tell her.
158
00:10:21,454 --> 00:10:22,705
Come on, I want to know!
159
00:10:22,789 --> 00:10:26,042
Listen, you'll love him.
He's about 6'2", jet black hair...
160
00:10:26,126 --> 00:10:27,585
What's your major, Patty?
161
00:10:27,710 --> 00:10:29,420
Well, liberal arts for the time being.
162
00:10:29,504 --> 00:10:32,215
That way I can decide
which subject takes the least homework.
163
00:10:32,298 --> 00:10:33,758
(Laughing)
164
00:10:35,635 --> 00:10:37,971
Well, we're so glad
that you came along, too.
165
00:10:39,722 --> 00:10:42,767
I guess we better get going,
visit some of the other houses.
166
00:10:43,393 --> 00:10:44,394
Of course.
167
00:10:44,853 --> 00:10:47,939
You owe it to yourself
to make some comparisons,
168
00:10:48,022 --> 00:10:50,525
- just to be sure.
- I suppose so.
169
00:10:50,608 --> 00:10:53,319
Why don't you visit ped next?
170
00:10:54,112 --> 00:10:55,947
They're the second house down.
171
00:10:56,030 --> 00:10:57,198
What... what's ped?
172
00:10:57,866 --> 00:11:01,119
- Pigs, elephants, and dogs.
- (Laughing)
173
00:11:01,244 --> 00:11:03,413
Laura, you are so bad.
174
00:11:04,289 --> 00:11:06,708
It's, uh, phi epsilon delta.
175
00:11:07,417 --> 00:11:08,418
Very old.
176
00:11:08,543 --> 00:11:11,212
And very, uh... intellectual.
177
00:11:11,296 --> 00:11:12,839
(Laughing)
178
00:11:13,590 --> 00:11:15,508
Don't pay any attention to them.
179
00:11:15,592 --> 00:11:17,260
Make up your own mind.
180
00:11:17,385 --> 00:11:18,887
Good night, Patty.
181
00:11:20,096 --> 00:11:22,432
I'm sorry,
I've forgotten you're name.
182
00:11:22,557 --> 00:11:23,808
Sarah.
183
00:11:24,601 --> 00:11:26,227
Sarah. Of course.
184
00:11:27,145 --> 00:11:28,229
Well, good night.
185
00:11:28,313 --> 00:11:30,190
Good bye, Patty.
186
00:11:30,273 --> 00:11:32,066
Thank you very much, bye-bye.
187
00:11:32,150 --> 00:11:33,526
Bye-bye.
188
00:11:35,403 --> 00:11:37,238
Well, what do you think?
189
00:11:37,322 --> 00:11:39,699
I think we've got a winner.
190
00:11:39,782 --> 00:11:41,492
And a loser. Oof.
191
00:11:41,618 --> 00:11:43,536
-Tme - (all laughing)
192
00:11:44,954 --> 00:11:46,039
Well, mom was right.
193
00:11:46,122 --> 00:11:48,041
It's just like it was twenty years ago.
194
00:11:48,124 --> 00:11:50,043
I think they liked us.
195
00:11:50,126 --> 00:11:51,336
Sure.
196
00:11:51,419 --> 00:11:54,339
- What's not to like?
- Oh, Alpha nu sigma!
197
00:11:56,633 --> 00:11:58,092
(Whistles)
198
00:11:58,843 --> 00:12:01,387
That's a definite nine and a half.
Look at that bod.
199
00:12:04,724 --> 00:12:06,601
Come on, Sarah, don't worry.
200
00:12:28,039 --> 00:12:29,666
What are you looking at?
201
00:12:29,791 --> 00:12:30,792
Nothing.
202
00:12:31,251 --> 00:12:33,586
- Sarah, are you alright?
- Yeah.
203
00:12:47,225 --> 00:12:49,310
- (Barking)
- (Gasps) Oh!
204
00:12:50,436 --> 00:12:51,771
(Dog continues barking)
205
00:13:20,425 --> 00:13:23,428
Well, you got past
the biggest exam at ped.
206
00:13:23,553 --> 00:13:25,096
You got past old azarak.
207
00:13:26,097 --> 00:13:27,598
You do that to everybody?
208
00:13:28,516 --> 00:13:32,061
No, you have to understand
Barbara's warped sense of humor.
209
00:13:32,979 --> 00:13:35,648
You see, you can't let them know
you're scared of them.
210
00:13:36,399 --> 00:13:38,168
See, dogs can sense
when you're afraid of them,
211
00:13:38,192 --> 00:13:39,592
and then they'll try and bully you.
212
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
You sure got his number.
213
00:13:43,072 --> 00:13:44,741
How'd he get out, anyway?
214
00:13:46,200 --> 00:13:49,000
You know, one of these days
I'm gonna take a meat cleaver to that mutt.
215
00:13:49,078 --> 00:13:51,622
Mrs. Hunter's liable
to take one to you if you do.
216
00:13:51,706 --> 00:13:53,291
Mrs. Hunter?
217
00:13:53,374 --> 00:13:54,459
Our housemother.
218
00:13:54,584 --> 00:13:58,421
She teaches magical practices
among primitive people.
219
00:13:58,504 --> 00:13:59,797
(Chuckling)
220
00:14:01,257 --> 00:14:02,467
Where is she?
221
00:14:02,592 --> 00:14:05,678
Oh, probably in her room,
forever writing her thesis.
222
00:14:15,271 --> 00:14:17,732
Where are our manners?
223
00:14:30,745 --> 00:14:32,372
Sit down, you two.
224
00:14:33,206 --> 00:14:34,624
Thank you.
225
00:14:47,970 --> 00:14:50,807
Well, you've probably figured out by now
that rushing's not our thing.
226
00:14:51,474 --> 00:14:53,434
We leave that up to the snobs.
227
00:14:53,518 --> 00:14:56,646
But if you want to live here,
leave your name in the register, and uh...
228
00:14:56,771 --> 00:14:58,606
You do have other actives?
229
00:14:58,731 --> 00:15:03,444
Oh, sure, but they're out or busy
or something like that.
230
00:15:03,569 --> 00:15:05,947
- Like she said...
- Rushing's not your thing.
231
00:15:06,030 --> 00:15:07,615
Yeah, I got it.
232
00:15:07,698 --> 00:15:09,117
Mm-hmm.
233
00:15:12,286 --> 00:15:13,955
This is a beautiful old house.
234
00:15:14,038 --> 00:15:15,748
Yeah, I... I like it, too.
235
00:15:18,084 --> 00:15:21,629
Well, Sarah, um...
I think we've seen enough. You ready?
236
00:15:21,754 --> 00:15:24,424
It was, uh... very interesting.
237
00:15:24,549 --> 00:15:26,717
I hope you can come back.
238
00:15:26,801 --> 00:15:30,096
Oh, we have
a few other places to visit,
239
00:15:30,221 --> 00:15:31,931
but this is a nice place.
240
00:15:39,105 --> 00:15:42,442
Well, we'll... we'll show ourselves out.
Thank you again.
241
00:15:43,401 --> 00:15:45,611
Leave your names at the register,
if you want.
242
00:15:53,035 --> 00:15:54,537
Here you go.
243
00:16:14,348 --> 00:16:15,558
(Dog barking, growling)
244
00:16:16,392 --> 00:16:17,810
(Gasps)
245
00:16:17,935 --> 00:16:19,562
(Whining)
246
00:16:23,024 --> 00:16:25,359
(Patty) Sarah,
I think that's our cue to exit.
247
00:16:25,943 --> 00:16:27,028
Good night, everybody.
248
00:16:27,945 --> 00:16:29,155
Thank you.
249
00:16:32,116 --> 00:16:33,451
Thank you very much.
250
00:16:37,955 --> 00:16:39,165
(Barks)
251
00:16:45,463 --> 00:16:48,424
Five names,
that's two better than last year.
252
00:16:48,508 --> 00:16:51,969
Oh, well, watch out ans,
we're taking over.
253
00:16:52,094 --> 00:16:53,513
Well, what do you think?
254
00:16:53,596 --> 00:16:55,973
Uh, well, I liked a couple of them.
255
00:16:56,098 --> 00:16:58,768
- That girl in the white sweater.
- Sarah.
256
00:16:58,851 --> 00:17:02,271
Sarah... Sarah goodwyn.
Yeah, she seemed pretty smart.
257
00:17:02,355 --> 00:17:04,023
I thought she was nice.
258
00:17:04,106 --> 00:17:06,108
You can have her sister.
259
00:17:06,192 --> 00:17:07,735
Really, what would I want
with a snob?
260
00:17:07,818 --> 00:17:10,905
I don't know. She's probably kissing
Jennifer Laurence's feet right now.
261
00:17:10,988 --> 00:17:13,324
"Oh, Jennifer, oh darling, darling.
262
00:17:13,449 --> 00:17:16,702
"I must get into this sorority.
Oh, top drawer, darling."
263
00:17:16,786 --> 00:17:19,121
(Patty) Didn't she introduce you
to anybody else?
264
00:17:20,414 --> 00:17:22,625
She was busy with the new people.
It wasn't her fault.
265
00:17:23,417 --> 00:17:24,877
But that's so rude!
266
00:17:24,961 --> 00:17:28,589
I mean, Jennifer was busy, too,
but she took the time to introduce me to...
267
00:17:31,759 --> 00:17:35,304
Well, she probably thought that I'd go
get some punch and then come join you.
268
00:17:35,429 --> 00:17:37,932
She didn't mean anything by it, really.
Don't worry.
269
00:17:40,434 --> 00:17:41,435
Come here a second.
270
00:17:41,561 --> 00:17:43,229
Come on, sit down.
271
00:17:48,276 --> 00:17:50,778
Now, did you notice
the way those girls wore their hair?
272
00:17:51,862 --> 00:17:53,364
Here, hand me that clip.
273
00:17:54,824 --> 00:17:57,451
Now, I think if you wear it up...
274
00:17:58,619 --> 00:17:59,704
It'll look better.
275
00:17:59,787 --> 00:18:01,664
We've got to really make 'em love you.
276
00:18:12,592 --> 00:18:14,570
You know, we're really
gonna be gorgeous, you know.
277
00:18:14,594 --> 00:18:16,262
They've got to love us.
278
00:18:18,139 --> 00:18:20,933
You know, I thought when we got to college,
we'd split up.
279
00:18:21,058 --> 00:18:23,102
But we're gonna do it together, huh?
280
00:18:23,185 --> 00:18:25,271
Of course
we're gonna do it together.
281
00:18:25,354 --> 00:18:27,940
I mean, what fun would it be
if we didn't?
282
00:18:28,065 --> 00:18:29,775
(Knock on door, door opens)
283
00:18:29,900 --> 00:18:31,068
(Woman) Anybody home?
284
00:18:32,403 --> 00:18:34,483
There's a long-distance phone call
for Patty goodwyn.
285
00:18:34,530 --> 00:18:35,865
(Gasps) Oh, that must be mom.
286
00:18:35,948 --> 00:18:37,700
- Thanks!
- Sure.
287
00:18:41,621 --> 00:18:43,623
- I'll tell her the good news.
- Ok.
288
00:18:43,748 --> 00:18:45,750
You know,
you really do look gorgeous.
289
00:18:45,833 --> 00:18:47,126
(Chuckles)
290
00:19:12,818 --> 00:19:16,030
And Jennifer Laurence herself
took me around to meet the others.
291
00:19:16,113 --> 00:19:19,033
(Chuckles)
I knew you'd be terrific.
292
00:19:19,116 --> 00:19:20,868
Did you mention who I was?
293
00:19:21,452 --> 00:19:22,953
Well, I said you were an alumnus.
294
00:19:23,037 --> 00:19:25,456
You didn't tell them
I'm head of the alumni committee?
295
00:19:25,581 --> 00:19:27,166
Honey, that's very important.
296
00:19:27,291 --> 00:19:28,751
Uh, mom...
297
00:19:29,752 --> 00:19:32,213
Mom, I'm afraid
they didn't like Sarah very much.
298
00:19:32,296 --> 00:19:36,175
'I'm... I'm afraid
they're not gonna take us both in.'
299
00:19:36,258 --> 00:19:38,260
(chuckles) Well, sweetheart...
300
00:19:38,386 --> 00:19:42,014
Uh, Sarah's not exactly
Alpha nu sigma material.
301
00:19:45,101 --> 00:19:48,187
I know that, but we always planned
to stay together.
302
00:19:48,270 --> 00:19:49,772
Patty.
303
00:19:49,855 --> 00:19:52,608
I'll say it again.
You're grown up now.
304
00:19:52,733 --> 00:19:54,068
So is Sarah.
305
00:19:54,151 --> 00:19:56,821
She can't expect
to share everything in your life.
306
00:20:08,374 --> 00:20:10,418
I can't believe
I'm hearing this from you.
307
00:20:10,501 --> 00:20:14,964
All I'm trying to say is,
you have to start thinking of yourself.
308
00:20:15,089 --> 00:20:18,968
It takes a very special kind of girl
to get into Alpha nu sigma.
309
00:20:20,136 --> 00:20:23,472
(Patty) But you know what it'll do to Sarah
if she doesn't make it.
310
00:20:23,597 --> 00:20:24,974
I just don't want to hurt her.
311
00:20:25,099 --> 00:20:28,519
(Mom) 'Well,
of course you don't, darling,
312
00:20:28,602 --> 00:20:32,314
'butjust don't ruin your own chances
by feeling sorry for her.'
313
00:20:32,440 --> 00:20:35,276
(Patty) But I do feel sorry for her.
314
00:20:35,401 --> 00:20:39,405
(Mom) 'Well, then, think of her trying
to fit in with girls from Alpha nu sigma.'
315
00:20:39,488 --> 00:20:42,783
think of her trying to carry on
a conversation with, uh...
316
00:20:42,908 --> 00:20:45,578
Well, somebody like Jennifer Laurence,
for example.
317
00:20:46,120 --> 00:20:47,788
'She just doesn't fit.'
318
00:20:47,913 --> 00:20:48,956
she could learn!
319
00:20:49,498 --> 00:20:52,001
Patty... please!
320
00:20:52,084 --> 00:20:53,794
Don't get carried away by pity.
321
00:20:53,919 --> 00:20:55,963
(Patty) What's wrong with pity?
322
00:20:58,758 --> 00:21:00,176
(Door slams shut)
323
00:21:00,259 --> 00:21:01,761
I've got to go, mom. Goodbye.
324
00:21:37,296 --> 00:21:38,923
(Indistinct chattering)
325
00:21:48,808 --> 00:21:50,559
Who put in the black one?
326
00:21:50,643 --> 00:21:51,769
I did.
327
00:21:51,894 --> 00:21:54,146
- Why?
- She's flat-chested.
328
00:21:54,271 --> 00:21:56,190
(Laughing)
329
00:21:56,273 --> 00:21:59,153
Look, if that's the only reason,
I think we should go ahead and take her.
330
00:21:59,193 --> 00:22:00,945
I mean, we can fix that.
331
00:22:01,070 --> 00:22:02,863
Besides,
her mother was a member,
332
00:22:02,947 --> 00:22:05,574
and she puts a lot of money
into this place.
333
00:22:11,372 --> 00:22:12,623
Thank you, madam.
334
00:22:13,249 --> 00:22:15,167
- Done.
- Alright.
335
00:22:15,251 --> 00:22:17,336
Uh... who's next?
336
00:22:17,419 --> 00:22:19,421
Uh, Regina Wilson.
337
00:22:19,505 --> 00:22:21,549
That lard-o in the tent?
338
00:22:22,341 --> 00:22:23,425
Forget it.
339
00:22:26,053 --> 00:22:27,930
Well, one unanimous vote.
340
00:22:28,055 --> 00:22:29,598
That's for sure.
341
00:22:32,101 --> 00:22:33,769
Alright, Patty goodwyn.
342
00:22:33,894 --> 00:22:35,729
She seems awfully close to her sister.
343
00:22:35,813 --> 00:22:38,065
Do you think she'll come in
without her?
344
00:22:38,148 --> 00:22:40,776
Patty is ans all the way.
345
00:22:40,860 --> 00:22:43,028
She'll come without her sister.
346
00:22:48,492 --> 00:22:51,287
What's the matter?
You've hardly said a word all day.
347
00:22:52,288 --> 00:22:54,540
I guess I'm not too talkative today.
348
00:22:55,457 --> 00:22:57,084
(Sighs) Sarah...
349
00:22:58,127 --> 00:23:00,921
I know what you heard last night
must have sounded awful.
350
00:23:01,046 --> 00:23:03,340
I didn't mean it that way,
I'm really sorry.
351
00:23:05,593 --> 00:23:06,969
I'm sorry, too.
352
00:23:07,887 --> 00:23:10,848
Guess I was a little tired,
and it got out of control.
353
00:23:12,516 --> 00:23:14,059
Let's forget it, ok?
354
00:23:14,685 --> 00:23:16,312
Ok, it's forgotten.
355
00:23:17,062 --> 00:23:19,940
Come on,
let's go get the bad news.
356
00:23:26,864 --> 00:23:28,365
Patty goodwyn.
357
00:23:31,952 --> 00:23:33,120
Goodwyn, Patty.
358
00:23:33,662 --> 00:23:36,707
Gamma gamma kappa,
Alpha phi beta...
359
00:23:37,291 --> 00:23:39,168
Oh, and Alpha nu sigma!
360
00:23:39,668 --> 00:23:40,753
Congratulations.
361
00:23:40,878 --> 00:23:44,131
Oh, ans! Alpha nu sigma,
I can't believe it!
362
00:23:44,256 --> 00:23:46,096
- Ok, I'll wait for you outside, alright?
- Ok.
363
00:23:46,216 --> 00:23:48,761
Now pledging starts!
(Squeals excitedly)
364
00:23:50,888 --> 00:23:51,889
Next.
365
00:23:52,765 --> 00:23:54,934
Uh... Sarah goodwyn.
366
00:23:57,269 --> 00:23:59,772
Ah, here it is. Goodwyn, Sarah.
367
00:24:01,023 --> 00:24:02,775
Phi epsilon delta.
368
00:24:06,779 --> 00:24:08,280
Phi epsilon delta.
369
00:24:10,366 --> 00:24:11,700
Thanks.
370
00:24:12,451 --> 00:24:13,619
Next, please!
371
00:24:14,745 --> 00:24:16,121
Congratulations.
372
00:24:16,246 --> 00:24:17,873
I was, uh...
Hoping you'd be with us.
373
00:24:18,540 --> 00:24:20,250
Thanks. Um...
374
00:24:21,335 --> 00:24:23,587
Could you excuse me
for just a minute?
375
00:24:28,968 --> 00:24:30,594
(Patty) Now do I get to meet that guy?
376
00:24:30,678 --> 00:24:32,471
Of course.
377
00:24:32,596 --> 00:24:34,431
They're right next door.
378
00:24:38,018 --> 00:24:39,311
Did you get chosen?
379
00:24:39,436 --> 00:24:41,271
Oh, you did! Which one?
380
00:24:48,529 --> 00:24:49,530
Ped.
381
00:24:54,451 --> 00:24:56,051
Well, it's better than the dorms, right?
382
00:24:56,412 --> 00:24:57,413
Yeah.
383
00:24:57,496 --> 00:24:58,956
Congratulations.
384
00:25:04,712 --> 00:25:06,380
Miss goodwyn,
385
00:25:06,463 --> 00:25:09,466
as a pledge of Alpha nu sigma,
you must be loyal.
386
00:25:09,591 --> 00:25:12,386
This is the first test of your worthiness.
387
00:25:12,469 --> 00:25:15,222
- Are you ready?
- Sure.
388
00:25:16,265 --> 00:25:18,600
You must address all actives
as "ma'am".
389
00:25:19,518 --> 00:25:20,519
Are you ready?
390
00:25:21,770 --> 00:25:23,439
Yes, ma'am.
391
00:25:23,522 --> 00:25:27,609
Alright, as you know,
a pledge must obey any order given to her
392
00:25:27,735 --> 00:25:30,029
by an active member
of Alpha nu sigma.
393
00:25:30,487 --> 00:25:33,282
Only then is she worthy
to be called "sister".
394
00:25:34,199 --> 00:25:35,200
Do you understand?
395
00:25:38,829 --> 00:25:40,289
I didn't hear that.
396
00:25:40,873 --> 00:25:42,416
Oh, yes, ma'am.
397
00:25:42,499 --> 00:25:43,917
(Laughing)
398
00:25:45,252 --> 00:25:46,336
Thank you.
399
00:25:46,420 --> 00:25:48,297
Alright then, repeat after me:
400
00:25:48,422 --> 00:25:51,383
"I will uphold the high standards
of Alpha nu sigma."
401
00:25:51,967 --> 00:25:54,928
"I will uphold the high standards
of Alpha nu sigma."
402
00:25:55,429 --> 00:25:57,556
"I will not eat while walking in public."
403
00:26:00,851 --> 00:26:02,936
"I will not eat while walking in public."
404
00:26:03,020 --> 00:26:04,605
"And I will not associate..."
405
00:26:04,730 --> 00:26:06,273
"And I will not associate..."
406
00:26:06,398 --> 00:26:11,487
"With ped - pigs, elephants, and dogs -
anywhere."
407
00:26:20,662 --> 00:26:21,663
Say it.
408
00:26:33,133 --> 00:26:35,219
If you don't say it,
409
00:26:35,302 --> 00:26:40,390
I'll get you blackballed from ans
and every other sorority on this campus.
410
00:26:46,105 --> 00:26:47,106
Say it.
411
00:26:50,984 --> 00:26:52,611
"With pigs, elephants,
and dogs."
412
00:26:53,112 --> 00:26:54,112
Louder, please.
413
00:26:57,449 --> 00:26:58,450
Please, Jennifer.
414
00:26:58,951 --> 00:26:59,952
Louden
415
00:27:03,288 --> 00:27:05,249
"with pigs, elephants,
and dogs."
416
00:27:05,332 --> 00:27:06,332
(Girls laughing)
417
00:27:06,375 --> 00:27:07,584
(Jennifer) "Anywhere."
418
00:27:09,002 --> 00:27:10,170
"Anywhere."
419
00:27:15,467 --> 00:27:17,469
Now, that wasn't so bad, was it?
420
00:28:19,948 --> 00:28:22,451
I don't think
I'm out out for manual labor.
421
00:28:22,576 --> 00:28:24,411
It's ok, Freddie, it's good for you.
422
00:28:24,494 --> 00:28:26,054
- Keep that corner straight.
- I got it.
423
00:28:26,079 --> 00:28:27,873
Will wonders never cease, huh?
424
00:28:28,415 --> 00:28:30,834
- Sigma delts at common labor, huh?
- Hey, teach.
425
00:28:30,918 --> 00:28:33,170
What we need's muscle, not mouth.
426
00:28:33,253 --> 00:28:35,839
Well, I'll give you
a little expert supervision here.
427
00:28:35,923 --> 00:28:39,551
Oh, that's ok, you just stand back and
watch this feat of mechanical engineering.
428
00:28:39,635 --> 00:28:41,595
Come here, Freddie, give me a hand.
429
00:28:49,269 --> 00:28:50,771
Keep it straight, Ben.
430
00:28:52,189 --> 00:28:53,774
That's good, Freddie.
431
00:28:53,857 --> 00:28:55,234
Just a bit further.
432
00:28:58,779 --> 00:29:00,113
(Grunting)
433
00:29:00,739 --> 00:29:02,699
- Just a little more.
- Want to take a break?
434
00:29:04,284 --> 00:29:06,119
Hi, pretty lady.
435
00:29:06,245 --> 00:29:07,913
We only gave her a four,
remember?
436
00:29:07,996 --> 00:29:10,207
Aw, I'm just rehearsing.
437
00:29:10,290 --> 00:29:11,833
Knock it off, Scott.
438
00:29:12,918 --> 00:29:14,753
Aw, she's not your type.
439
00:29:14,836 --> 00:29:15,921
Come on, Freddie!
440
00:29:16,004 --> 00:29:18,131
Why can't we be lifting
a guitar or something, huh?
441
00:29:25,097 --> 00:29:26,515
Sarah, please!
442
00:30:14,396 --> 00:30:16,273
- Are you alright?
- Are you ok?
443
00:30:16,356 --> 00:30:17,542
- Yes.
- I don't know what happened.
444
00:30:17,566 --> 00:30:20,444
I thought I had that rigged perfectly.
I thought it was completely safe.
445
00:30:20,569 --> 00:30:21,653
Thank you, Sarah.
446
00:30:21,778 --> 00:30:24,906
Listen, maybe you better come inside
and sit down and fix yourself up, huh?
447
00:30:24,990 --> 00:30:26,783
Just... just a minute, ok?
448
00:30:26,867 --> 00:30:28,910
Sarah!
Are you sure you're alright?
449
00:30:31,079 --> 00:30:32,331
Look, uh...
450
00:30:33,665 --> 00:30:36,918
- I wanted to explain something to you.
- You don't have to explain, Patty.
451
00:30:38,837 --> 00:30:41,214
Look,
it's all a silly game they play.
452
00:30:41,298 --> 00:30:42,883
It's a part of pledging.
453
00:30:43,884 --> 00:30:46,970
They make you do horrible things
to test your loyalty.
454
00:30:47,095 --> 00:30:48,680
It doesn't mean anything.
455
00:30:50,098 --> 00:30:52,517
(Sighs) Look,
maybe I better not even pledge ans.
456
00:30:52,601 --> 00:30:54,227
I mean,
if it's gonna come between us...
457
00:30:54,311 --> 00:30:57,314
No, you have to pledge.
It's so important to you.
458
00:30:58,648 --> 00:31:00,692
We could get an apartment together
somewhere.
459
00:31:04,821 --> 00:31:08,575
Look, it's something you've been
looking foward to your entire life.
460
00:31:08,658 --> 00:31:10,077
And I like the girls at ped,
461
00:31:10,160 --> 00:31:14,289
and maybe it's a good idea
that we spend some time apart for once.
462
00:31:16,041 --> 00:31:17,751
We can still see each other.
463
00:31:19,461 --> 00:31:22,089
Well, it'll all be over
in a couple of months.
464
00:31:22,172 --> 00:31:25,384
As soon as I get through hell week
and the initiation.
465
00:31:25,467 --> 00:31:27,761
Then everything will be
the way it was.
466
00:31:27,886 --> 00:31:30,555
Nothing can keep us apart then, ok?
467
00:31:34,059 --> 00:31:36,311
- You coming?
- Just a minute.
468
00:31:37,521 --> 00:31:39,272
Look, nothing's changed, Sarah.
469
00:31:40,273 --> 00:31:42,401
Not between us, not ever.
470
00:31:42,484 --> 00:31:43,652
Ok?
471
00:31:55,831 --> 00:31:57,124
That was good going.
472
00:31:57,207 --> 00:31:58,625
She could've been killed.
473
00:32:00,001 --> 00:32:01,837
My name's Paul yates.
474
00:32:04,464 --> 00:32:06,508
I'm a teaching assistant here.
475
00:32:06,591 --> 00:32:08,969
- What do you teach?
- Psychology.
476
00:32:09,094 --> 00:32:11,430
You gonna be taking psych I
this semester?
477
00:32:11,513 --> 00:32:13,473
You're probably gonna be
in one of my classes.
478
00:32:14,599 --> 00:32:16,059
What the hell happened?
479
00:32:16,685 --> 00:32:18,103
I don't know.
480
00:32:19,396 --> 00:32:20,897
Sure was a close call.
481
00:32:22,607 --> 00:32:24,901
Listen, um, I have to go.
482
00:32:24,985 --> 00:32:26,361
Excuse me.
483
00:32:27,446 --> 00:32:28,447
Well, what's your name?
484
00:32:31,116 --> 00:32:32,617
Sarah goodwyn.
485
00:32:33,410 --> 00:32:35,287
I'll see you around, Sarah goodwyn.
486
00:32:39,124 --> 00:32:40,917
(Bells ringing)
487
00:33:03,607 --> 00:33:05,859
Oh, hi, Sarah. Um...
488
00:33:06,693 --> 00:33:10,780
Girls, this is our new pledge,
Sarah goodwyn.
489
00:33:10,906 --> 00:33:12,782
Regina, new like you,
490
00:33:12,908 --> 00:33:15,702
Barbara, and mouse,
you've met before.
491
00:33:19,956 --> 00:33:22,000
Well, what do I do now?
492
00:33:22,083 --> 00:33:25,295
Oh, well, um, find an empty room,
pay your dues, and relax.
493
00:33:25,420 --> 00:33:28,089
Yeah, we don't have many rules
around here.
494
00:33:28,173 --> 00:33:30,175
Everybody does pretty much
what they want.
495
00:33:31,009 --> 00:33:33,053
Come on.
I'll help you find a room.
496
00:33:33,136 --> 00:33:34,429
Thank you.
497
00:33:48,026 --> 00:33:50,028
So, mouse,
what's your real name?
498
00:33:50,111 --> 00:33:53,114
Alberta kianowski,
I'd rather be called mouse.
499
00:33:53,198 --> 00:33:54,491
Aha!
500
00:33:55,617 --> 00:33:57,077
Well, hello, Sarah.
501
00:33:57,869 --> 00:33:59,746
Welcome to our sorority.
502
00:34:02,958 --> 00:34:05,919
Oh, Sarah, this is Mrs. Hunter,
our housemother.
503
00:34:08,713 --> 00:34:13,301
Well, find yourself a room that you like
and get yourself all cozy,
504
00:34:13,426 --> 00:34:15,345
and then come over
and we'll have a talk...
505
00:34:16,263 --> 00:34:17,931
And get to know each other.
506
00:34:42,789 --> 00:34:43,790
What's that door?
507
00:34:45,417 --> 00:34:46,418
No one knows.
508
00:34:46,543 --> 00:34:48,253
Mrs. Hunter's the only one
who has a key,
509
00:34:48,336 --> 00:34:50,880
and I've only seen her use it once.
510
00:34:50,964 --> 00:34:51,965
It's kind of creepy.
511
00:34:53,258 --> 00:34:55,927
Maybe it's one of those
secret ceremony rooms.
512
00:34:56,011 --> 00:34:58,051
You know, like sororities use
for their initiations?
513
00:34:58,430 --> 00:35:03,184
Well, it could be, but ped hasn't had an
initiation ceremony in about twenty years.
514
00:35:06,229 --> 00:35:07,689
This one here is empty.
515
00:35:08,607 --> 00:35:09,983
Who's next door?
516
00:35:16,865 --> 00:35:20,952
I like this room the best
because_.
517
00:35:22,454 --> 00:35:24,998
It looks out
on the sigma delts' backyard,
518
00:35:25,123 --> 00:35:27,751
so you can check out the foxes
without their knowing it.
519
00:35:31,087 --> 00:35:34,591
I wanted you to have it.
I asked the others to reserve it for you.
520
00:35:36,259 --> 00:35:40,597
Oh, this is just, uh...
A little welcome from all of us.
521
00:35:42,098 --> 00:35:43,266
Thank you.
522
00:35:43,975 --> 00:35:46,269
Um, Jennifer,
523
00:35:46,353 --> 00:35:48,313
why do you hate ped so much?
524
00:35:48,438 --> 00:35:50,231
I mean,
have they done something to you?
525
00:35:51,524 --> 00:35:53,318
It's just a game.
526
00:35:53,443 --> 00:35:56,071
Um... traditional rivalry,
527
00:35:56,154 --> 00:35:57,906
like the hatfields and the mccoys.
528
00:35:59,991 --> 00:36:04,788
Hey, mouse, what started the rivalry
between phi epsilon delta and ans?
529
00:36:05,830 --> 00:36:08,917
I don't know. Mrs. Hunter seems to have
a case against them.
530
00:36:10,293 --> 00:36:11,711
I'm glad you're here.
531
00:36:12,420 --> 00:36:13,713
Thanks.
532
00:37:23,158 --> 00:37:25,326
(J' violin playing)
533
00:38:56,668 --> 00:38:58,753
- (Sarah) Oh, don't stop.
- Was I playing too loud?
534
00:38:59,337 --> 00:39:00,922
No, I loved it.
535
00:39:01,047 --> 00:39:03,591
Come in.
Sit down... if you want to.
536
00:39:12,851 --> 00:39:14,811
How long have you been playing?
537
00:39:14,936 --> 00:39:17,355
- Since I was three.
- No wonder you're so good.
538
00:39:17,856 --> 00:39:19,232
The music...
539
00:39:20,608 --> 00:39:22,068
Keeps me from freaking out.
540
00:39:24,779 --> 00:39:26,281
What happens when you freak out?
541
00:39:28,157 --> 00:39:29,701
Oh, I...
542
00:39:29,784 --> 00:39:32,328
Well, I tried to bail out
a couple of times, you know?
543
00:39:33,288 --> 00:39:35,623
So, they sent me away for a while.
544
00:39:36,958 --> 00:39:38,585
But I'm fine now.
545
00:39:38,668 --> 00:39:39,919
I'm really fine.
546
00:39:41,087 --> 00:39:42,338
I know you're fine.
547
00:39:43,089 --> 00:39:44,090
I can tell.
548
00:39:47,051 --> 00:39:48,428
(J' distant humming)
549
00:39:50,805 --> 00:39:51,805
What is that?
550
00:39:51,848 --> 00:39:53,141
Mrs. Hunter.
551
00:39:53,266 --> 00:39:55,184
- What is she doing?
- Singing.
552
00:39:55,268 --> 00:39:57,020
(Chuckling)
553
00:39:58,271 --> 00:40:00,982
You'll get used to it.
She's a little, uh...
554
00:40:01,107 --> 00:40:02,984
But I hear she's a good teacher.
555
00:40:03,109 --> 00:40:04,879
I sure wouldn't want to take
one of her courses.
556
00:40:04,903 --> 00:40:06,112
Why not?
557
00:40:06,195 --> 00:40:08,355
Because she really believes
all that stuff she teaches.
558
00:40:08,406 --> 00:40:11,618
Weird stuff like spells and witchcraft.
559
00:40:16,456 --> 00:40:17,957
Would you play something for me?
560
00:40:19,876 --> 00:40:21,044
Please?
561
00:40:49,822 --> 00:40:51,741
Hey, enough in there, already!
562
00:40:52,742 --> 00:40:55,244
Sarah, Mrs. Hunter
wants to see you in her room.
563
00:40:55,954 --> 00:40:58,015
If you're through practicing,
we'd all appreciate it.
564
00:40:58,039 --> 00:40:59,248
I asked her to play.
565
00:40:59,332 --> 00:41:02,532
Yeah, well, when you have to listen to it
day and night, the charm will wear off.
566
00:41:08,758 --> 00:41:10,009
Listen, thank you.
567
00:41:11,052 --> 00:41:12,052
Very much.
568
00:41:24,941 --> 00:41:26,442
(Bird tweeting)
569
00:41:26,567 --> 00:41:28,444
(Dog barking)
570
00:41:29,278 --> 00:41:30,947
Azarak! Azarak, come here!
571
00:41:32,365 --> 00:41:34,534
Sarah, don't worry about him.
Come on in.
572
00:41:34,617 --> 00:41:36,077
Out! Stay out!
573
00:41:38,997 --> 00:41:41,040
Azarak knows better...
574
00:41:42,667 --> 00:41:45,670
Than to fool around with you or me.
575
00:41:48,631 --> 00:41:50,383
Well, would you like a Sherry?
576
00:41:50,466 --> 00:41:51,926
No, thank you.
577
00:41:52,051 --> 00:41:53,928
No? Well, I'll have one.
578
00:41:56,806 --> 00:41:57,932
Sit down.
579
00:42:00,476 --> 00:42:02,270
I, uh...
580
00:42:02,395 --> 00:42:03,813
I thought...
581
00:42:03,938 --> 00:42:05,815
You know, we ought
to get better acquainted.
582
00:42:07,608 --> 00:42:10,737
You know, you have turned out
to be such a pretty young lady.
583
00:42:11,779 --> 00:42:13,114
Thank you.
584
00:42:16,075 --> 00:42:20,663
But wasn't your mother, uh...
A member of, uh, Alpha nu sigma?
585
00:42:20,788 --> 00:42:23,124
My adoptive mother was.
586
00:42:23,207 --> 00:42:25,501
She still is quite active
in the ans alumni.
587
00:42:26,836 --> 00:42:30,298
Really? Haven't you ever wondered
what happened to your real mother?
588
00:42:31,382 --> 00:42:32,675
I don't know.
589
00:42:33,426 --> 00:42:35,094
Nobody really knows
what happened to her.
590
00:42:35,178 --> 00:42:38,431
She seems to have,
um... vanished.
591
00:42:41,267 --> 00:42:42,560
And Mr. Goodwyn?
592
00:42:43,478 --> 00:42:44,604
He died.
593
00:42:44,687 --> 00:42:45,772
Oh, too bad.
594
00:42:46,939 --> 00:42:48,816
The goodwyns adopted me
when I was very little,
595
00:42:48,941 --> 00:42:51,611
so Mrs. Goodwyn was
the only real mother I ever had.
596
00:42:52,111 --> 00:42:54,781
Aren't you curious about your mother?
597
00:42:55,782 --> 00:42:57,241
Yes.
598
00:42:57,784 --> 00:42:59,327
You know...
599
00:43:01,120 --> 00:43:02,622
Sarah, um...
600
00:43:03,289 --> 00:43:06,793
She could have married,
changed her name.
601
00:43:07,335 --> 00:43:10,755
Um, the stigma
of an illegitimate child is...
602
00:43:12,381 --> 00:43:14,675
Quite different now than it was then.
603
00:43:16,344 --> 00:43:18,221
She could be living some place else.
604
00:43:20,431 --> 00:43:21,766
She could be.
605
00:43:22,517 --> 00:43:24,102
I'd give anything to know.
606
00:43:24,894 --> 00:43:29,273
Or maybe she...
Isn't living some place else.
607
00:43:31,818 --> 00:43:33,945
Well, then I'd like to know that, too.
608
00:43:39,742 --> 00:43:42,370
I'm sorry, dear.
I... I've upset you.
609
00:43:43,287 --> 00:43:46,249
Um, tell me something,
what have the girls told you
610
00:43:46,332 --> 00:43:49,043
about phi epsilon delta so far, hmm?
611
00:43:51,170 --> 00:43:56,634
Only that there's some mysterious feud
going on between ans and ped.
612
00:43:56,759 --> 00:43:58,886
Oh, that old thing.
613
00:43:59,679 --> 00:44:04,642
You know, that feud was going on when
I was an undergraduate at this college.
614
00:44:06,269 --> 00:44:11,440
As a matter of fact, I was president
of phi epsilon delta in my senior year.
615
00:44:11,566 --> 00:44:13,609
- Really?
- Yes.
616
00:44:13,734 --> 00:44:15,611
Oh, and we were the sorority then.
617
00:44:15,736 --> 00:44:19,782
Everyone wanted to pledge,
the beauties and the brains.
618
00:44:20,908 --> 00:44:22,076
(Chuckles)
619
00:44:22,952 --> 00:44:25,496
I think that was the year
620
00:44:25,621 --> 00:44:30,543
that I was voted sweetheart
of your father's fraternity.
621
00:44:30,626 --> 00:44:31,711
You knew my father?
622
00:44:31,794 --> 00:44:33,921
Oh, yes. (Chuckles)
623
00:44:34,922 --> 00:44:36,924
This... this is how! Looked then.
624
00:44:41,179 --> 00:44:42,180
Beautiful.
625
00:44:42,763 --> 00:44:44,223
Oh, thank you.
626
00:44:45,266 --> 00:44:48,394
Oh, everyone knew your father,
anyone who was anyone.
627
00:44:48,477 --> 00:44:51,856
Patrick goodwyn, well,
he was a big man on campus.
628
00:44:53,065 --> 00:44:56,694
Have you ever seen the garden,
uh... from up here?
629
00:45:03,910 --> 00:45:05,244
The hedges look like a maze.
630
00:45:05,328 --> 00:45:06,829
It is.
631
00:45:08,289 --> 00:45:11,584
We used to have the final part
of our initiation down there.
632
00:45:13,878 --> 00:45:16,214
You know, I think we should start...
633
00:45:18,299 --> 00:45:19,592
Doing it again this year.
634
00:45:20,092 --> 00:45:22,053
I think they were important.
635
00:45:22,136 --> 00:45:28,351
I think phi epsilon delta should take
its rightful place in this college again.
636
00:45:29,018 --> 00:45:33,564
And I think the ritual
will have new meaning with you.
637
00:45:34,607 --> 00:45:36,317
I don't understand.
638
00:45:36,442 --> 00:45:39,111
Oh, Sarah, forgive me,
but I know certain things about you.
639
00:45:40,488 --> 00:45:43,658
You are one of the very special people.
640
00:45:45,159 --> 00:45:47,119
Dear, you are gifted, lucky.
641
00:45:47,203 --> 00:45:50,873
With you, the ritual
would have new meaning.
642
00:45:50,957 --> 00:45:52,375
Yes!
643
00:45:54,502 --> 00:45:57,964
I could show you
how to use your powers.
644
00:45:59,715 --> 00:46:02,301
I don't know what you're talking about.
I have to go.
645
00:46:02,426 --> 00:46:04,345
Oh, it's alright.
We'll talk again.
646
00:46:11,018 --> 00:46:12,937
We have plenty of time.
647
00:46:17,900 --> 00:46:22,905
So, you believe that a person
can be both good and evil?
648
00:46:25,408 --> 00:46:28,619
Well, uh,
that's kind of oversimplifying it,
649
00:46:28,744 --> 00:46:31,372
but yeah, I believe a normal person
can have, uh...
650
00:46:31,455 --> 00:46:34,667
Elements of conflicting
character traits, sure.
651
00:46:36,377 --> 00:46:37,878
Yes?
652
00:46:37,962 --> 00:46:43,467
Do you believe that, um...
A person can seem to be one way
653
00:46:43,592 --> 00:46:46,512
and also be different
and still be considered normal?
654
00:46:49,098 --> 00:46:50,099
Well, uh...
655
00:46:53,436 --> 00:46:59,025
Yeah, sure, I think a healthy person
can have these conflicts to work out
656
00:46:59,108 --> 00:47:00,693
on a day-to-day existence, sure.
657
00:47:05,239 --> 00:47:07,575
Were you thinking
of something specific?
658
00:47:07,658 --> 00:47:10,244
No. No, I was just curious.
659
00:47:16,917 --> 00:47:20,546
Well, I'm going to give you all
your first assignment now.
660
00:47:21,422 --> 00:47:26,594
I would like everyone to write a paper
on the duality of personality.
661
00:47:27,595 --> 00:47:34,935
That is, how these conflicting elements
can be embodied in the same person.
662
00:47:39,565 --> 00:47:41,400
Now, you can all start writing now,
663
00:47:41,484 --> 00:47:42,943
'cause I want it in by Thursday.
664
00:47:43,736 --> 00:47:45,488
(Groaning)
665
00:48:00,753 --> 00:48:02,463
Hey. Sorry I'm late.
666
00:48:02,588 --> 00:48:04,869
I had to tell them I had a headache
to get away from them.
667
00:48:04,924 --> 00:48:06,217
It's ok.
668
00:48:06,884 --> 00:48:09,303
So, is it what you, uh...
You hoped, ans?
669
00:48:09,428 --> 00:48:12,098
Yeah, it's fantastic.
How about you?
670
00:48:12,223 --> 00:48:14,433
- I'm making a few friends.
- Yeah, great.
671
00:48:14,558 --> 00:48:16,685
- Want to go get a cup of coffee?
- Sure.
672
00:48:20,523 --> 00:48:22,108
A headache, huh?
673
00:48:22,942 --> 00:48:25,778
Look, I wanted to talk to my sister,
and I knew you wouldn't let me.
674
00:48:25,903 --> 00:48:29,156
You could get kicked out
for lying to an active, you know.
675
00:48:29,281 --> 00:48:32,159
- I know that, but...
- Patty, we're your sisters now.
676
00:48:35,538 --> 00:48:38,040
Come buy me a cup of coffee,
I'll forget all about it.
677
00:48:40,418 --> 00:48:41,752
Come on!
678
00:48:44,713 --> 00:48:46,090
(Sighs)
679
00:48:53,097 --> 00:48:54,348
Hi, Sarah.
680
00:48:54,432 --> 00:48:56,225
Do you want to go for coffee?
681
00:48:56,308 --> 00:48:58,978
The whole damn world's drinking coffee -
no, thanks!
682
00:49:03,858 --> 00:49:05,568
Mouse, wait a minute, I'm...
683
00:49:08,279 --> 00:49:10,406
- (Exhales) Hi.
- Buy you a cup of coffee?
684
00:49:11,615 --> 00:49:13,033
(Chuckles) Ok.
685
00:49:13,784 --> 00:49:16,829
I've been trying to talk to you
ever since you ran off the other day.
686
00:49:16,954 --> 00:49:18,789
I guess I was upset.
687
00:49:18,914 --> 00:49:21,834
Well, it was a pretty upsetting,
uh... accident.
688
00:49:21,917 --> 00:49:23,919
- Want to talk about it?
- Uh...
689
00:49:24,044 --> 00:49:26,547
Listen, maybe another time.
I've got to go.
690
00:49:45,274 --> 00:49:46,274
Mouse!
691
00:49:53,282 --> 00:49:54,617
- Mouse - (tires screeching)
692
00:49:59,330 --> 00:50:01,248
My arm, it's my arm.
693
00:50:14,845 --> 00:50:16,263
What were you doing?
694
00:50:16,388 --> 00:50:18,891
Oh, I guess I just wasn't with it,
as usual.
695
00:50:18,974 --> 00:50:20,601
Stop it, mouse!
696
00:50:23,020 --> 00:50:24,271
I'm sorry.
697
00:50:25,272 --> 00:50:26,607
I'm sorry.
698
00:50:27,316 --> 00:50:29,109
What I mean is, maybe...
699
00:50:29,818 --> 00:50:31,946
Maybe we should try
being more positive.
700
00:50:32,071 --> 00:50:33,155
Do you know what I mean?
701
00:50:33,280 --> 00:50:37,535
Like, instead of saying things like,
"I guess I wasn't with it, as usual."
702
00:50:37,618 --> 00:50:40,704
- Oh...
- I'm... I'm not picking on you, mouse.
703
00:50:40,788 --> 00:50:43,082
I'm not, I'm your friend!
704
00:50:43,165 --> 00:50:46,043
It's just, it's a perfect example
of the way we've all been acting!
705
00:50:46,126 --> 00:50:48,587
Yeah, well, let's hear it for Sarah,
the cheerleader.
706
00:50:48,712 --> 00:50:51,090
Come on, Barbara, quit it.
She's right.
707
00:50:51,215 --> 00:50:53,717
You know, maybe if we all started
being nicer to ourselves,
708
00:50:53,801 --> 00:50:55,761
we'd be nicer to each other.
Maybe?
709
00:50:55,844 --> 00:50:57,429
- Sure.
- We could try.
710
00:50:57,555 --> 00:50:59,431
- Yeah.
- Yeah. It wouldn't hurt.
711
00:50:59,515 --> 00:51:01,350
Do you know why she got hit by a car?
712
00:51:01,433 --> 00:51:05,312
'Cause I yelled at her.
That's why she wasn't paying attention.
713
00:51:05,437 --> 00:51:06,897
(Laughing)
714
00:51:06,981 --> 00:51:10,609
Shh! Quiet, quiet!
What a commotion!
715
00:51:10,693 --> 00:51:15,155
I haven't heard so much chattering
around here since the 1950s.
716
00:51:15,281 --> 00:51:17,533
Oh, alberta!
717
00:51:17,616 --> 00:51:19,410
Darling, what happened?
718
00:51:19,493 --> 00:51:22,913
She tried to fight the world's problems
single-handed.
719
00:51:23,914 --> 00:51:27,918
Well, I must say, you're all
in a very good mood over her accident.
720
00:51:28,043 --> 00:51:30,921
Well, old Sarah just laid
some very heavy truths on us.
721
00:51:31,005 --> 00:51:33,716
Yeah, looks like we're gonna be
a real sorority again.
722
00:51:34,717 --> 00:51:35,884
Finally!
723
00:51:35,968 --> 00:51:37,511
At last!
724
00:51:37,595 --> 00:51:40,097
Of course, you are the best one
on the campus.
725
00:51:40,222 --> 00:51:42,558
- That's right.
- And Barbara, you listen to Sarah.
726
00:51:43,267 --> 00:51:45,769
- We haven't gotten much time, you know?
- Time for what?
727
00:51:45,894 --> 00:51:48,606
- Hell week.
- We're gonna have a hell week?
728
00:51:48,689 --> 00:51:51,442
Of course, it's only a week away.
729
00:51:52,151 --> 00:51:53,319
(Indistinct chattering)
730
00:51:55,738 --> 00:52:01,285
And after that,
we have a very secret initiation ceremony.
731
00:52:01,827 --> 00:52:03,996
Oh... what happens
in the ceremony?
732
00:52:06,874 --> 00:52:10,252
You'll find out soon enough.
(Laughs)
733
00:52:10,377 --> 00:52:12,880
(Paul) You know,
I'm glad you asked me to meet you, Sarah.
734
00:52:12,963 --> 00:52:14,983
I was fascinated with that paper
you were working on.
735
00:52:15,007 --> 00:52:16,484
Have you ever written
anything like this before?
736
00:52:16,508 --> 00:52:19,219
No, but I think about
things like that a lot.
737
00:52:22,097 --> 00:52:24,516
I was especially interested
in your notion about...
738
00:52:24,600 --> 00:52:27,936
Evil powers being present
in basically good people.
739
00:52:28,729 --> 00:52:30,272
Do you believe it's true?
740
00:52:30,397 --> 00:52:31,565
What?
741
00:52:32,399 --> 00:52:35,611
A person can have a special power like that
and still be considered normal?
742
00:52:37,321 --> 00:52:40,908
Well, uh... we could get into
a long philosophical discussion
743
00:52:40,991 --> 00:52:42,576
about what's considered normal.
744
00:52:43,285 --> 00:52:45,663
But I think I know
what you're asking, and, um...
745
00:52:46,664 --> 00:52:48,457
Basically, yeah, I think it's possible.
746
00:52:48,540 --> 00:52:50,140
We read about these things all the time.
747
00:52:51,835 --> 00:52:53,337
I've got it.
748
00:52:53,420 --> 00:52:54,546
What?
749
00:52:55,255 --> 00:52:56,256
The power.
750
00:53:00,094 --> 00:53:01,595
Well, I... I'm sure you do.
751
00:53:01,679 --> 00:53:04,682
We all have our unique
abilities and talents.
752
00:53:04,765 --> 00:53:06,934
No, you're not listening
to what I'm saying.
753
00:53:08,977 --> 00:53:10,437
I have this special power.
754
00:53:13,148 --> 00:53:14,483
Sarah...
755
00:53:15,651 --> 00:53:18,612
Whatever it is that's troubling you,
I think we ought to talk about it.
756
00:53:19,613 --> 00:53:21,657
If... if you dwell on these things,
757
00:53:21,782 --> 00:53:24,118
you're just gonna cause
a lot of trouble for yourself.
758
00:53:26,912 --> 00:53:30,457
Oh, look, I have class
in about five minutes. Um...
759
00:53:30,541 --> 00:53:32,751
Why don't we talk about this
a little later, ok?
760
00:53:32,835 --> 00:53:35,587
Like, uh... over dinner?
761
00:53:40,467 --> 00:53:42,261
I'll pick you up around seven.
762
00:53:55,733 --> 00:53:58,318
(Sarah) Well, hell week
hasn't been too bad so far.
763
00:53:58,444 --> 00:54:01,739
(Mouse) Mrs. Hunter's probably saving
the terrible things for the initiation.
764
00:54:01,822 --> 00:54:03,198
(Sarah) Oh, mouse.
765
00:54:20,591 --> 00:54:22,092
Oh, no.
766
00:54:22,217 --> 00:54:24,344
Now, mouse, come on.
767
00:54:24,428 --> 00:54:28,056
We're not gonna let them
push us around anymore, remember?
768
00:54:28,140 --> 00:54:29,558
But look how many there are.
769
00:54:30,100 --> 00:54:32,227
Looks like ans
takes hell week more seriously.
770
00:54:32,311 --> 00:54:34,897
It's time to stand up to them.
771
00:54:34,980 --> 00:54:36,356
Now come on.
772
00:54:40,778 --> 00:54:43,864
You got a quarter?
A nickel, a dime?
773
00:54:43,947 --> 00:54:45,783
(Indistinct chattering,
laughing)
774
00:54:52,289 --> 00:54:53,290
Hi, Patty.
775
00:54:53,415 --> 00:54:54,541
Hi, Sarah, how are you?
776
00:54:54,625 --> 00:54:56,919
Initiates are not allowed
to speak to strangers.
777
00:54:58,712 --> 00:55:00,756
That stranger happens to be my sister.
778
00:55:00,839 --> 00:55:04,760
Oh, Patty, the members of Alpha nu sigma
are your sisters now,
779
00:55:04,843 --> 00:55:07,805
not some little lowlife from p, e, and d.
780
00:55:07,930 --> 00:55:09,139
(Laughing)
781
00:55:09,264 --> 00:55:11,308
Please don't, Jennifer.
782
00:55:11,433 --> 00:55:15,354
Hey, look, little old mouse
has her little old violin.
783
00:55:15,437 --> 00:55:18,065
- Why don't you play something for us?
- No.
784
00:55:18,148 --> 00:55:19,775
Oh, come on.
785
00:55:19,858 --> 00:55:22,319
What's a matter,
you got a little violin elbow?
786
00:55:22,444 --> 00:55:24,780
- (Laughing)
- Leave her alone.
787
00:55:26,198 --> 00:55:29,117
Jennifer, uh...
I think you better stop it.
788
00:55:29,243 --> 00:55:31,286
I just want to hear her play something.
789
00:55:31,411 --> 00:55:33,291
Let's see what you've got there,
what kind of...
790
00:55:33,539 --> 00:55:37,584
- Huh! A little set of satie, a little paganini...
- Give it back!
791
00:55:37,709 --> 00:55:39,103
Can you really play all this stuff?
792
00:55:39,127 --> 00:55:41,046
I bet you don't need
this music at all, do you?
793
00:55:41,129 --> 00:55:42,381
I bet you play by ear.
794
00:55:42,464 --> 00:55:45,944
Isn't that what happens with those prodigies,
the child prodigy who can just play by ear?
795
00:55:45,968 --> 00:55:48,345
- That's supposed to be the Mark of a genius.
- Stop it!
796
00:55:55,394 --> 00:55:56,395
(Coughs)
797
00:56:09,616 --> 00:56:12,369
My first day here I saw you,
798
00:56:12,452 --> 00:56:13,871
and I thought you were beautiful.
799
00:56:14,621 --> 00:56:16,123
But I was wrong.
800
00:56:17,291 --> 00:56:19,751
All you care about
is how popular you are.
801
00:56:20,669 --> 00:56:22,045
Everybody gives you everything.
802
00:56:22,129 --> 00:56:24,590
You don't have to work at anything,
like friendship.
803
00:56:25,591 --> 00:56:27,301
You don't care about
how other people feel.
804
00:56:27,426 --> 00:56:29,928
All you give a damn about
is how good you look!
805
00:56:31,138 --> 00:56:32,931
Well, I'll tell you something, Jennifer.
806
00:56:33,473 --> 00:56:36,810
One day all these poor, stupid girls
who laugh at your cruelty
807
00:56:36,935 --> 00:56:39,229
are gonna see
how ugly you really are.
808
00:56:40,480 --> 00:56:42,065
And they'll hate you.
809
00:56:42,149 --> 00:56:43,442
And they'll turn on you.
810
00:56:43,525 --> 00:56:45,527
Then you won't have
any friends left at all!
811
00:56:59,583 --> 00:57:02,336
I wish I'd had a movie camera.
She was beautiful.
812
00:57:02,419 --> 00:57:05,672
- Yeah, well, how'd Jennifer take it?
- Like a punch in the nose.
813
00:57:05,756 --> 00:57:08,091
Right from the punch,
she didn't know what to do.
814
00:57:08,175 --> 00:57:09,676
I wish I'd been there.
815
00:57:09,760 --> 00:57:11,803
I know that chick.
She just won't let this go.
816
00:57:11,929 --> 00:57:14,240
Well, if she wants a fight,
we'll give her one for a change.
817
00:57:14,264 --> 00:57:15,599
Right, Sarah?
818
00:57:15,724 --> 00:57:17,768
(Cheering, laughing)
819
00:57:18,685 --> 00:57:19,811
Finally!
820
00:57:19,937 --> 00:57:22,022
Finally it's happening!
821
00:57:22,105 --> 00:57:25,901
Yes, yes, girls, look at each other,
really look at each other.
822
00:57:25,984 --> 00:57:27,819
You are finally sisters!
823
00:57:27,945 --> 00:57:30,072
You are a sorority.
824
00:57:30,155 --> 00:57:32,449
Here. You have a leader.
825
00:57:32,574 --> 00:57:36,119
Sarah knows how.
She will show you the way.
826
00:57:37,579 --> 00:57:39,122
(Knock on door)
827
00:57:40,874 --> 00:57:42,167
Come in.
828
00:57:50,592 --> 00:57:52,761
I came to apologize.
829
00:57:57,432 --> 00:57:59,434
Look, sometimes
I just get so carried away
830
00:57:59,518 --> 00:58:03,981
with the initiation and our silly feud
with ped that I...
831
00:58:04,898 --> 00:58:07,526
I guess I just forget
about other people's feelings.
832
00:58:13,156 --> 00:58:15,409
When things have gone
your way all your life...
833
00:58:16,451 --> 00:58:20,706
Sometimes you start to think maybe
you really are better than anybody else.
834
00:58:20,789 --> 00:58:23,750
Until someone comes along
and sticks a pin in you,
835
00:58:23,834 --> 00:58:26,086
like your sister did this afternoon.
836
00:58:26,169 --> 00:58:28,505
Oh, I know Sarah didn't mean all that.
837
00:58:28,588 --> 00:58:30,132
She's really nice!
838
00:58:30,257 --> 00:58:32,050
She meant it!
839
00:58:32,134 --> 00:58:33,802
But it's alright. I deserved it.
840
00:58:35,429 --> 00:58:36,763
Could I tell her you said that?
841
00:58:39,099 --> 00:58:40,559
Maybe I'll tell her myself.
842
00:58:42,519 --> 00:58:43,854
You really mean that?
843
00:58:43,937 --> 00:58:47,524
Look, this is not easy for me.
Don't make me repeat myself, ok?
844
00:58:49,317 --> 00:58:52,779
Patty, I've been thinking,
maybe I made another mistake...
845
00:58:53,405 --> 00:58:54,865
In not pledging her.
846
00:58:58,577 --> 00:58:59,995
That could still be remedied.
847
00:59:03,957 --> 00:59:04,958
Yeah, but how?
848
00:59:05,751 --> 00:59:08,128
That's easy,
I'll just talk to the other girls.
849
00:59:08,253 --> 00:59:10,547
Oh, if you could do that,
everything would be perfect.
850
00:59:10,630 --> 00:59:12,007
Ok, it's set, then.
851
00:59:12,090 --> 00:59:13,550
I'll talk to them.
852
00:59:13,633 --> 00:59:14,760
And in the meantime,
853
00:59:14,843 --> 00:59:17,929
if I'm gonna break through that shell
she's got built up against me, I...
854
00:59:18,055 --> 00:59:19,556
I need to know something about her.
855
00:59:22,100 --> 00:59:23,894
What kind of food does she like?
856
00:59:23,977 --> 00:59:25,604
What kind of music?
Who's she seeing?
857
00:59:26,438 --> 00:59:28,523
Gee, I don't know where to start, um...
858
00:59:28,607 --> 00:59:31,318
Ok, now, I know
she likes classical music,
859
00:59:31,443 --> 00:59:33,612
and she really loves exotic foods,
860
00:59:33,737 --> 00:59:36,448
and she's been seeing
a lot of Paul yates lately.
861
00:59:36,531 --> 00:59:37,991
Paul yates?
862
00:59:38,116 --> 00:59:39,284
Mm-hmm.
863
01:00:00,847 --> 01:00:02,182
(Dog barking)
864
01:00:08,188 --> 01:00:09,564
(Growling)
865
01:00:24,329 --> 01:00:26,164
Sarah, telephone.
I think it's Paul yates.
866
01:00:26,289 --> 01:00:27,707
Thanks.
867
01:00:38,844 --> 01:00:40,137
Thanks for the loan.
868
01:00:40,262 --> 01:00:41,680
Sure, you're welcome.
869
01:00:42,722 --> 01:00:46,810
It's interesting, but I don't think
it has anything to do with my problem.
870
01:00:46,935 --> 01:00:48,687
Oh, no?
Well, how is it different?
871
01:00:50,939 --> 01:00:52,190
Well...
872
01:00:53,108 --> 01:00:55,318
Sometimes things happen.
873
01:00:56,820 --> 01:00:58,280
Sometimes people get hurt.
874
01:01:00,615 --> 01:01:02,784
Well, do you think you're responsible
for those things?
875
01:01:03,994 --> 01:01:05,162
Yes.
876
01:01:09,207 --> 01:01:11,084
I think there's something wrong with me,
877
01:01:11,168 --> 01:01:13,920
something that makes bad things happen
to other people.
878
01:01:16,923 --> 01:01:19,759
Sarah, don't you think those things
would happen to those people
879
01:01:19,885 --> 01:01:20,965
even if you weren't around?
880
01:01:24,848 --> 01:01:28,602
Mrs. Hunter seems to think
that I make them happen when I get angry.
881
01:01:30,937 --> 01:01:31,938
Mrs. Hunter?
882
01:01:33,190 --> 01:01:34,232
It's our housemother.
883
01:01:36,276 --> 01:01:37,319
Erica hunter?
884
01:01:38,069 --> 01:01:39,070
Yeah.
885
01:01:39,988 --> 01:01:41,865
She thinks I have a special power.
886
01:01:46,119 --> 01:01:50,415
Sarah, I'd, uh... like to hear a little
more about your Mrs. Hunter, hmm?
887
01:02:15,774 --> 01:02:18,568
Alberta, that was beautiful.
888
01:02:18,652 --> 01:02:20,403
Really, dear.
889
01:02:20,487 --> 01:02:25,116
You know, I've thought of a wonderful part
for you to play in the initiation.
890
01:02:25,242 --> 01:02:26,618
What do I have to do, Mrs. Hunter?
891
01:02:26,743 --> 01:02:28,954
Oh, well, Sarah and I discussed it,
892
01:02:29,037 --> 01:02:31,915
and we know you'll just be
marvelous at it.
893
01:02:31,998 --> 01:02:33,333
You're really...
894
01:02:35,919 --> 01:02:37,837
Alberta, why are you frightened of me?
895
01:02:39,923 --> 01:02:41,216
You know, you are a mouse.
896
01:02:42,092 --> 01:02:45,428
A little, timid, scampering little mouse.
897
01:02:45,553 --> 01:02:46,846
(Chuckles)
898
01:02:48,098 --> 01:02:49,641
Go on, keep practicing.
899
01:02:51,226 --> 01:02:53,478
Practice with your little broken wing.
900
01:03:03,405 --> 01:03:05,740
Some sort of investigation?
901
01:03:05,824 --> 01:03:08,994
Yeah, I found these old clippings
in the library.
902
01:03:09,119 --> 01:03:13,164
Miss Erica hunter was queen
of the phi epsilon delta then.
903
01:03:15,125 --> 01:03:19,421
Apparently, she used the initiation ritual
in a strange way.
904
01:03:20,714 --> 01:03:21,756
Changed it, I don't know.
905
01:03:21,881 --> 01:03:23,383
Anyway, one of the girls died.
906
01:03:24,718 --> 01:03:26,052
They say it was suicide.
907
01:03:33,560 --> 01:03:34,853
(Straining)
908
01:03:35,937 --> 01:03:38,481
Are you gonna
make that phone call for me?
909
01:03:39,816 --> 01:03:41,234
Tell me why.
910
01:03:42,277 --> 01:03:43,903
I will, later.
911
01:03:44,654 --> 01:03:46,448
It's just a dumb joke.
912
01:03:48,325 --> 01:03:51,786
- Please.
- Jennifer, I just don't want to do it.
913
01:03:54,539 --> 01:03:56,458
It's just one little favor.
914
01:03:58,251 --> 01:04:00,045
And it's got to be tonight.
915
01:04:00,128 --> 01:04:02,422
- (Grunts)
- Please, you've just got to do it.
916
01:04:09,304 --> 01:04:10,597
Alright.
917
01:04:13,683 --> 01:04:15,268
But I don't like it.
918
01:04:16,770 --> 01:04:18,188
But you won't be sorry.
919
01:04:19,773 --> 01:04:21,149
Oh, yeah?
920
01:04:21,941 --> 01:04:23,193
Yeah.
921
01:04:34,996 --> 01:04:38,708
You know, I'd remembered reading something
about a scandal involving Erica hunter.
922
01:04:39,667 --> 01:04:42,170
Well, if it was really true,
then why didn't they kick her out?
923
01:04:42,253 --> 01:04:44,172
Nobody knows
whether it was true or not.
924
01:04:44,255 --> 01:04:45,649
She disappeared for a couple of years,
925
01:04:45,673 --> 01:04:47,401
and then there was a new administration
that came in,
926
01:04:47,425 --> 01:04:49,511
and suddenly she appeared again.
927
01:04:49,594 --> 01:04:52,281
You know, the interesting thing is
that it was Jennifer Laurence's mother
928
01:04:52,305 --> 01:04:54,099
that made the accusation.
929
01:04:54,224 --> 01:04:57,394
Now, that would give miss hunter a
hell of a motive for hating Jennifer, huh?
930
01:04:57,477 --> 01:04:58,853
Well...
931
01:04:58,937 --> 01:05:01,189
It could've been suicide like they said.
932
01:05:01,272 --> 01:05:03,775
- Mm...
- Or an accident.
933
01:05:04,943 --> 01:05:07,278
Why do you want to believe she did it?
934
01:05:07,362 --> 01:05:08,842
Why do you want to believe
she didn't?
935
01:05:08,905 --> 01:05:11,199
Because it's a terrible thing
to accuse someone of.
936
01:05:11,282 --> 01:05:13,284
- You of all people!
- Look...
937
01:05:14,452 --> 01:05:16,746
If she really has something to hide,
938
01:05:16,830 --> 01:05:20,291
and she believes
you have some sort of ability...
939
01:05:22,335 --> 01:05:24,855
Well, I just don't want to see you hurt
or misused for anything.
940
01:05:25,880 --> 01:05:27,382
So, will you do me a favor?
941
01:05:29,467 --> 01:05:30,885
Huh?
942
01:05:30,969 --> 01:05:32,512
What?
943
01:05:32,595 --> 01:05:34,013
Quit ped,
944
01:05:34,097 --> 01:05:36,349
move back to the dorm,
and stay away from that woman.
945
01:05:36,433 --> 01:05:38,673
- I don't trust her.
- You don't know what you're asking.
946
01:05:39,269 --> 01:05:41,479
Ped is the only house that wanted me.
947
01:05:43,106 --> 01:05:45,442
Those girls are my friends now.
948
01:05:45,567 --> 01:05:47,986
They're people who like me
for who I am.
949
01:05:49,571 --> 01:05:52,949
Paul, for the first time in my life,
they wanted me.
950
01:05:58,955 --> 01:06:00,035
Think about it though, huh?
951
01:06:01,458 --> 01:06:04,085
No. Not now.
952
01:06:04,169 --> 01:06:06,045
(Bells ringing)
953
01:06:25,273 --> 01:06:28,193
No, I'm sorry, I don't...
I don't know where she is right now.
954
01:06:28,276 --> 01:06:30,403
Oh, wait a second,
here she is now.
955
01:06:30,487 --> 01:06:32,405
- Sarah, the phone's for you.
- I'm not here.
956
01:06:32,489 --> 01:06:34,073
It's Scott Rafferty.
957
01:06:42,123 --> 01:06:43,124
Hello?
958
01:06:43,208 --> 01:06:45,084
(Scott)
'Hi! How's wonder woman?'
959
01:06:45,960 --> 01:06:47,128
don't call me that, please.
960
01:06:47,253 --> 01:06:50,423
Oh, sorry,
I didn't know it bothered you.
961
01:06:50,548 --> 01:06:52,175
Hey, listen, um...
962
01:06:52,258 --> 01:06:53,903
There's gonna be a party tonight.
Can you come?
963
01:06:53,927 --> 01:06:55,094
Ah!
964
01:06:55,178 --> 01:06:56,638
No, I... I can't.
965
01:06:56,763 --> 01:06:58,431
'Why not?'
966
01:06:58,515 --> 01:07:01,643
well, first of all, I don't think
Jennifer would like it very much.
967
01:07:01,768 --> 01:07:03,978
- 'It's for Paul yates.'
- What?
968
01:07:04,103 --> 01:07:06,439
Paul yates - it's his birthday.
969
01:07:06,523 --> 01:07:10,151
And, uh, since he's everybody's
favorite teaching assistant,
970
01:07:10,276 --> 01:07:12,111
we thought we'd throw a party
and celebrate.
971
01:07:12,779 --> 01:07:14,030
'Can you come?'
972
01:07:14,948 --> 01:07:16,199
I guess so.
973
01:07:16,282 --> 01:07:19,285
Great! Pick you up at seven thirty.
See ya!
974
01:07:19,369 --> 01:07:21,371
Oh, and um... don't tell him.
975
01:07:21,454 --> 01:07:22,872
I won't.
976
01:07:29,462 --> 01:07:31,214
(Jennifer) Now, that didn't hurt, did it?
977
01:07:42,100 --> 01:07:43,643
Yes, they do.
978
01:07:43,768 --> 01:07:45,812
Allison, they do.
979
01:07:45,937 --> 01:07:48,898
You want to know something -
I can't get over the change in this place.
980
01:07:48,982 --> 01:07:50,775
Well, it isn't the place.
It's us.
981
01:07:51,609 --> 01:07:54,862
You know, I can't tell you
how proud I am of you girls,
982
01:07:54,946 --> 01:07:56,447
and especially Sarah.
983
01:07:56,531 --> 01:07:59,284
- Yeah, Scott Rafferty of all people.
- I know.
984
01:08:02,620 --> 01:08:03,788
Here she comes!
985
01:08:11,629 --> 01:08:13,423
- Oh, wow...
- Wow!
986
01:08:14,299 --> 01:08:16,050
It's unbelievable.
987
01:08:16,134 --> 01:08:17,427
Knock it off.
988
01:08:18,136 --> 01:08:21,222
You've all helped me so much. I feel
like I'm representing the whole sorority.
989
01:08:21,306 --> 01:08:23,224
Oh, you are. You're us, kid!
990
01:08:25,059 --> 01:08:28,187
Sarah, are you sure
that you want to go?
991
01:08:29,230 --> 01:08:30,982
Yes, I am sure.
992
01:08:31,691 --> 01:08:33,443
(Doorbell chimes, Sarah gasps)
993
01:08:33,526 --> 01:08:35,320
No! No, I'll get it.
994
01:08:36,404 --> 01:08:37,780
Here goes...
995
01:08:51,461 --> 01:08:52,587
Scott?
996
01:08:56,758 --> 01:08:57,759
Scott?
997
01:09:06,559 --> 01:09:08,436
Now how do you like this, honey?
998
01:09:13,191 --> 01:09:15,693
Go for miss america.
Come on, honey!
999
01:09:18,655 --> 01:09:20,281
Where you going, honey?
1000
01:09:20,948 --> 01:09:23,034
(Jennifer)
How do you like hell week, Sarah?
1001
01:09:23,117 --> 01:09:26,537
You look like you got your dress
in a pigpen!
1002
01:09:28,456 --> 01:09:29,957
You gonna wear that?
1003
01:09:31,250 --> 01:09:33,461
- That's enough, Jennifer!
- Oh, stop it.
1004
01:09:40,176 --> 01:09:42,261
Where's your Scotty-wotty!
1005
01:09:42,345 --> 01:09:44,180
Piggy, oink, oink!
1006
01:09:48,393 --> 01:09:51,145
Where's your Scott-wotty!
1007
01:10:31,185 --> 01:10:32,437
Sarah!
1008
01:11:33,498 --> 01:11:35,625
Did you see the look on her face?
1009
01:11:35,750 --> 01:11:37,627
Gotcha!
1010
01:11:47,929 --> 01:11:49,430
Nice work, Scott.
1011
01:11:50,932 --> 01:11:52,266
That was a cheap shot, Jennifer.
1012
01:11:52,391 --> 01:11:54,811
Oh, come on,
what does she mean to you?
1013
01:11:54,936 --> 01:11:57,104
I'm beginning to wonder
what you mean to me.
1014
01:11:58,773 --> 01:12:00,608
Hey, what's going on?
1015
01:12:02,109 --> 01:12:03,444
Just a prank.
1016
01:12:03,569 --> 01:12:05,571
You, uh... missed all the fun.
1017
01:12:07,615 --> 01:12:08,616
Why? What'd you do?
1018
01:12:08,741 --> 01:12:11,160
We just put them in their places.
1019
01:12:13,079 --> 01:12:14,872
What happened? What did they do?
1020
01:12:15,790 --> 01:12:17,625
Your sister was set up.
1021
01:12:19,210 --> 01:12:21,754
Scott, it was just a joke!
1022
01:12:35,017 --> 01:12:37,270
Sarah, your choices are clear now.
1023
01:12:37,395 --> 01:12:41,732
Either you can crawl right back
into that hole you've been living in,
1024
01:12:45,736 --> 01:12:51,576
you can make Jennifer pay for that vicious,
so-called joke that she just did to you.
1025
01:12:52,410 --> 01:12:55,454
Please, I need to talk to her.
1026
01:12:55,538 --> 01:12:57,123
'Sarah's not feeling well right now.
1027
01:12:57,206 --> 01:12:58,583
'She can't take any calls.
1028
01:12:58,666 --> 01:13:00,042
'I'm sorry.'
1029
01:13:00,126 --> 01:13:01,544
(line disconnects)
1030
01:13:04,422 --> 01:13:06,507
Make them scared.
1031
01:13:07,383 --> 01:13:09,969
You can do it, use your powers.
1032
01:13:10,094 --> 01:13:11,304
Patty...
1033
01:13:11,429 --> 01:13:14,724
Why are you worrying about Patty?
Did she worry about you tonight?
1034
01:13:14,807 --> 01:13:17,268
Where was she?
She could've stopped this.
1035
01:13:17,351 --> 01:13:18,769
Here.
1036
01:13:28,070 --> 01:13:29,238
Patty?
1037
01:13:30,448 --> 01:13:31,741
Can we talk?
1038
01:13:33,200 --> 01:13:34,410
Come on.
1039
01:13:40,124 --> 01:13:42,460
- Get angry!
- I can't control it.
1040
01:13:44,211 --> 01:13:46,297
No? Alright, we'll see.
1041
01:13:46,422 --> 01:13:47,757
We'll see.
1042
01:13:49,342 --> 01:13:53,763
We'll see if you can control... we'll
try some little test tonight, shall we?
1043
01:13:53,888 --> 01:13:56,057
- Some little thing.
- A test?
1044
01:13:56,140 --> 01:13:58,267
Yes, yes, a test.
1045
01:13:59,602 --> 01:14:01,812
Alright, now how did it happen?
1046
01:14:01,938 --> 01:14:04,065
Well, all Scott would say was...
1047
01:14:04,148 --> 01:14:07,568
That he called her and invited her
to a surprise party for you.
1048
01:14:08,527 --> 01:14:10,237
- Oh, no.
- What?
1049
01:14:11,864 --> 01:14:13,074
Jennifer.
1050
01:14:14,283 --> 01:14:17,078
- I told her about you and Sarah.
- You what?
1051
01:14:17,703 --> 01:14:20,289
(Sighs) Oh, Jennifer said
she wanted to make it up to Sarah
1052
01:14:20,373 --> 01:14:22,333
for the rotten way
she'd been treating her.
1053
01:14:23,417 --> 01:14:25,670
So, she wanted to know
what made her happy,
1054
01:14:25,753 --> 01:14:27,505
so she could get closer to her.
1055
01:14:28,422 --> 01:14:29,590
Oh, Sarah!
1056
01:14:29,715 --> 01:14:33,260
If it goes alright,
then tomorrow night...
1057
01:14:34,345 --> 01:14:37,390
- You'll have revenge against all of them!
- No.
1058
01:14:37,473 --> 01:14:39,892
Now, this rivalry has gone
just a bit too far.
1059
01:14:39,976 --> 01:14:41,602
It's gonna destroy both of you.
1060
01:14:41,686 --> 01:14:42,853
You hear me?
1061
01:14:42,937 --> 01:14:45,189
- It may already be too late for Sarah.
- Oh, no.
1062
01:14:45,272 --> 01:14:48,609
Now listen, I want you to get her
out of there.
1063
01:14:48,693 --> 01:14:50,569
But I can't!
1064
01:14:51,946 --> 01:14:53,990
I don't even think she'd talk to me.
1065
01:14:54,115 --> 01:14:56,200
She thinks I'm a part of it,
I know it.
1066
01:14:57,159 --> 01:14:59,453
- (Sighs)
- Has she ever refused to talk to you?
1067
01:15:03,416 --> 01:15:04,583
Then try.
1068
01:15:07,086 --> 01:15:08,337
I'm afraid.
1069
01:15:10,423 --> 01:15:12,091
I don't know if you know it, but...
1070
01:15:13,426 --> 01:15:16,679
I think there's something very strange
about my sister.
1071
01:15:16,762 --> 01:15:21,100
Think of Patty, think of Jennifer,
and their beautiful lying faces!
1072
01:15:21,183 --> 01:15:22,184
Get angry.
1073
01:15:22,768 --> 01:15:26,522
Even when we were younger, I can
remember strange things that Sarah did.
1074
01:15:26,605 --> 01:15:28,899
- Yeah?
- Things moving.
1075
01:15:28,983 --> 01:15:30,276
Uh-huh.
1076
01:15:30,401 --> 01:15:32,111
Was it when she was angry?
1077
01:15:33,529 --> 01:15:34,739
Yes, you're right!
1078
01:15:35,573 --> 01:15:37,700
I never made that connection
before, but...
1079
01:15:38,868 --> 01:15:41,203
She was always angry
when those things happened.
1080
01:15:41,287 --> 01:15:44,540
Get angry, Sarah, get angry.
1081
01:15:45,082 --> 01:15:47,543
You can begin by leaving
those girls at ans.
1082
01:15:47,626 --> 01:15:50,755
Scott's helping me move out
in the morning.
1083
01:15:50,880 --> 01:15:52,673
I'm gonna go tell Jennifer tonight.
1084
01:15:52,757 --> 01:15:54,884
Forget Jennifer,
just get out of there.
1085
01:15:56,719 --> 01:15:58,054
I have to tell her.
1086
01:15:58,137 --> 01:15:59,764
Relax, Sarah.
1087
01:15:59,847 --> 01:16:01,098
Relax, dear.
1088
01:16:02,058 --> 01:16:04,143
Now, come on now, concentrate.
1089
01:16:04,268 --> 01:16:05,936
Concentrate.
1090
01:16:06,020 --> 01:16:07,772
Close your eyes.
1091
01:16:07,897 --> 01:16:12,109
Close your eyes
and think about Jennifer.
1092
01:16:12,193 --> 01:16:17,281
Think about Jennifer Laurence,
beautiful Jennifer.
1093
01:16:17,406 --> 01:16:20,284
The stupidly cruel Jennifer.
1094
01:16:20,409 --> 01:16:24,622
The Jennifer who mocked you
and humiliated and shamed you.
1095
01:16:24,747 --> 01:16:28,167
Think of her. Think of her voice
coming out at you in the darkness
1096
01:16:28,250 --> 01:16:32,296
and that filth they threw at you.
They covered you with that awful filth.
1097
01:16:32,421 --> 01:16:33,756
Think of it!
1098
01:16:33,881 --> 01:16:35,925
Think of how much you hate her!
1099
01:16:36,842 --> 01:16:39,470
You hate of all of them.
Think of your hate.
1100
01:16:39,595 --> 01:16:42,681
Think of it, concentrate
on your hate and think of it!
1101
01:16:42,765 --> 01:16:44,517
(Screams) No!
1102
01:16:48,187 --> 01:16:49,188
Jennifer?
1103
01:16:49,814 --> 01:16:51,315
It's open.
1104
01:16:55,236 --> 01:16:59,031
Sarah, let her feel your anger.
1105
01:17:00,116 --> 01:17:05,287
Let her feel the scalding sting
like scorpions.
1106
01:17:07,331 --> 01:17:09,500
Sarah, do it.
1107
01:17:10,543 --> 01:17:12,253
Do it.
1108
01:17:12,378 --> 01:17:14,797
Nobody walks out on this sorority.
1109
01:17:14,922 --> 01:17:16,924
Who put you up to this? Scott?
1110
01:17:17,007 --> 01:17:20,094
No, I've had enough people telling me
what to do for one lifetime.
1111
01:17:20,219 --> 01:17:22,471
- This is my decision!
- Don't give me that!
1112
01:17:27,184 --> 01:17:28,304
(Jennifer) What's happening?
1113
01:17:30,479 --> 01:17:32,606
Oh, help!
1114
01:17:32,731 --> 01:17:35,359
(Screams) It's hot!
1115
01:17:35,442 --> 01:17:37,444
What's happening?
I can't shut off the water!
1116
01:17:38,070 --> 01:17:40,990
It's hot, turn it off!
1117
01:17:41,115 --> 01:17:42,449
I can't shut off the water!
1118
01:17:42,575 --> 01:17:44,285
It's scalding hot!
1119
01:17:44,368 --> 01:17:45,452
Hot water!
1120
01:17:45,578 --> 01:17:47,997
Help me! Please, help!
1121
01:17:48,122 --> 01:17:49,123
Help!
1122
01:17:49,248 --> 01:17:51,000
- Jennifer!
- Help me!
1123
01:17:51,125 --> 01:17:52,918
The handles are broken!
1124
01:17:58,924 --> 01:18:02,678
The door won't open.
It's jammed, Jennifer!
1125
01:18:02,761 --> 01:18:04,388
I need help!
1126
01:18:05,431 --> 01:18:06,724
I can't get the door open!
1127
01:18:06,807 --> 01:18:08,726
I can't get the door open!
1128
01:18:09,810 --> 01:18:11,854
It won't open, it's jammed!
1129
01:18:15,900 --> 01:18:18,277
And then the handle came off
in my hand.
1130
01:18:18,360 --> 01:18:19,737
I couldn't stop it.
1131
01:18:19,820 --> 01:18:23,949
And the water was scalding hot.
Look at this. Ooh!
1132
01:18:24,033 --> 01:18:27,620
I tried and tried to get out,
but the door was jammed.
1133
01:18:27,745 --> 01:18:30,331
And then all of a sudden,
it just stopped.
1134
01:18:30,456 --> 01:18:32,374
I mean, the waterjust stopped!
1135
01:18:32,875 --> 01:18:34,001
(Knock on door)
1136
01:18:34,084 --> 01:18:36,128
Come in.
1137
01:18:37,254 --> 01:18:40,424
Sarah, Allison just got back
from her first class,
1138
01:18:40,549 --> 01:18:44,220
and there's been quite an accident
at the Alpha nu sigma.
1139
01:18:44,303 --> 01:18:46,138
No one was burned badly, were they?
1140
01:18:47,264 --> 01:18:48,474
Burned?
1141
01:18:53,395 --> 01:18:59,318
Their white Lily skins are a little pinker
and sorer than last night,
1142
01:18:59,443 --> 01:19:01,028
but they're fine this morning.
1143
01:19:03,572 --> 01:19:05,115
You knew all about it, didn't you?
1144
01:19:09,662 --> 01:19:11,413
Oh, Sarah.
1145
01:19:11,497 --> 01:19:12,498
Sarah.
1146
01:19:16,710 --> 01:19:19,255
This is marvelous, I...
1147
01:19:19,380 --> 01:19:21,757
Oh, just in time, just in time!
1148
01:19:21,882 --> 01:19:24,051
Tonight's the climax of hell week.
1149
01:19:24,134 --> 01:19:25,261
What happens tonight?
1150
01:19:25,386 --> 01:19:31,600
When it gets dark,
a few sororities meet in secret rooms,
1151
01:19:31,684 --> 01:19:34,478
and they have their
little secret initiations,
1152
01:19:34,603 --> 01:19:39,817
but the important thing is phi epsilon
delta, at last, after twenty years...
1153
01:19:40,651 --> 01:19:44,154
She is going to have
her traditional ceremony.
1154
01:19:44,280 --> 01:19:46,365
No one will die this time, will they?
1155
01:19:46,448 --> 01:19:48,117
What?
1156
01:19:48,993 --> 01:19:50,411
Sarah...
1157
01:19:52,329 --> 01:19:53,664
Now listen,
1158
01:19:53,789 --> 01:19:57,167
you and I must not fight
and quibble over ancient gossip.
1159
01:19:59,211 --> 01:20:04,091
Now, especially now,
on this most important night of our lives.
1160
01:20:04,717 --> 01:20:07,219
Uh...
We must work together, dear.
1161
01:20:07,720 --> 01:20:13,726
Tonight, your gifts will reach
their fullest potential at our ceremony.
1162
01:20:13,809 --> 01:20:15,602
I promise you.
1163
01:20:15,686 --> 01:20:20,649
You must remember
that those cruel girls
1164
01:20:20,774 --> 01:20:25,446
for twenty years have humiliated
and degraded your sisters.
1165
01:20:26,780 --> 01:20:27,948
Understand?
1166
01:20:32,119 --> 01:20:34,330
Be proud,
you're a special person.
1167
01:21:14,953 --> 01:21:17,623
Well, you all made it through hell week.
1168
01:21:17,748 --> 01:21:20,268
I wonder why they don't want us
to wear any clothes under these.
1169
01:21:20,334 --> 01:21:22,836
You'll find out.
It's all part of the ritual.
1170
01:21:22,920 --> 01:21:25,798
- Just probably trying to scare us.
- Sure.
1171
01:21:25,923 --> 01:21:28,258
Come on, girls,
we gotta get this stuff ready for tonight.
1172
01:21:28,384 --> 01:21:29,760
Where's Patty?
1173
01:21:29,885 --> 01:21:33,097
Patty is back at the dorm
where she belongs.
1174
01:21:36,433 --> 01:21:38,769
Didn't you hear what happened
last night?
1175
01:21:38,894 --> 01:21:40,813
Patty tried to scald her to death.
1176
01:21:45,067 --> 01:21:47,027
- Yes?
- I want to see Sarah.
1177
01:21:47,111 --> 01:21:48,570
She's not feeling well.
1178
01:21:49,780 --> 01:21:51,240
It's ok, Allison.
1179
01:21:57,996 --> 01:21:59,373
How are you feeling?
1180
01:21:59,456 --> 01:22:00,582
Fine.
1181
01:22:00,666 --> 01:22:03,794
I heard there was a little accident
last night at the ans house.
1182
01:22:03,919 --> 01:22:06,422
You didn't believe me when I told you
someone could get hurt.
1183
01:22:06,547 --> 01:22:08,757
You think you're responsible for that?
1184
01:22:08,841 --> 01:22:10,217
I can control it now.
1185
01:22:12,094 --> 01:22:13,387
Mrs. Hunter taught me.
1186
01:22:13,470 --> 01:22:16,265
Mrs. Hunter is only teaching you
how to hate,
1187
01:22:16,390 --> 01:22:18,892
and hate is the only real evil power.
1188
01:22:18,976 --> 01:22:20,269
Don't give in to it.
1189
01:22:21,437 --> 01:22:23,188
Don't let them win after all.
1190
01:22:24,273 --> 01:22:25,899
Now, I saw Patty last night.
1191
01:22:25,983 --> 01:22:27,484
She's resigned from Alpha nu sigma.
1192
01:22:27,609 --> 01:22:29,319
Her mother will be furious.
1193
01:22:32,364 --> 01:22:34,241
Don't you care anymore?
1194
01:22:35,868 --> 01:22:37,453
I'm free of Patty now.
1195
01:22:43,709 --> 01:22:45,335
Thank you for coming.
1196
01:22:50,382 --> 01:22:51,925
(Bell ringing)
1197
01:23:16,325 --> 01:23:17,868
Pledges...
1198
01:23:18,619 --> 01:23:20,454
You must wear these blindfolds
1199
01:23:20,537 --> 01:23:25,083
because no one is allowed
to witness the secret ceremony
1200
01:23:25,209 --> 01:23:28,670
until she is a full-fledged member
of Alpha nu sigma.
1201
01:23:50,442 --> 01:23:51,443
Where's mouse?
1202
01:23:55,739 --> 01:23:57,783
Mouse? Um...
1203
01:24:00,786 --> 01:24:05,999
Mouse wanted to, uh...
Skip this part of the ceremony and rest.
1204
01:24:07,417 --> 01:24:09,253
She's going to meet us at the maze.
1205
01:24:12,839 --> 01:24:14,383
Young women...
1206
01:24:15,759 --> 01:24:21,348
Tonight you are going to see
a demonstration of a power...
1207
01:24:22,266 --> 01:24:25,435
That science does not yet understand,
1208
01:24:25,519 --> 01:24:29,439
and if you can see it and understand it
and believe in it,
1209
01:24:29,565 --> 01:24:31,608
your futures will be miraculous!
1210
01:24:32,693 --> 01:24:33,735
Sarah?
1211
01:24:43,036 --> 01:24:46,540
This hood represents
the darkness of ignorance,
1212
01:24:47,791 --> 01:24:49,418
but this candle...
1213
01:24:50,669 --> 01:24:55,382
Represents the light
that can dispel that darkness.
1214
01:24:56,967 --> 01:24:58,302
Sarah.
1215
01:24:59,344 --> 01:25:01,054
Girls, put on your hoods.
1216
01:25:12,232 --> 01:25:15,527
You are being led from one plateau
of your life to the next
1217
01:25:15,611 --> 01:25:17,362
with this important step.
1218
01:25:18,280 --> 01:25:21,867
Follow your guide
to the next part of our ceremony.
1219
01:25:26,872 --> 01:25:29,625
Get your candles
and light them from Sarah's.
1220
01:25:31,835 --> 01:25:34,671
I am going to give you the words
1221
01:25:34,755 --> 01:25:38,383
to help you... pass
through the dreaded darkness.
1222
01:25:39,384 --> 01:25:41,386
Allison.
1223
01:25:41,470 --> 01:25:44,431
Echo, echo, azarak.
1224
01:25:46,600 --> 01:25:48,602
The eye of the cat,
1225
01:25:48,685 --> 01:25:53,398
known for its cleverness, agility,
and independent nature.
1226
01:25:54,441 --> 01:25:57,861
May this symbolize your desire
to pursue these qualities.
1227
01:26:00,238 --> 01:26:02,783
We will now proceed to the maze.
1228
01:26:30,769 --> 01:26:32,354
(Bell ringing)
1229
01:26:36,608 --> 01:26:38,276
Taste the eye of the cat.
1230
01:26:42,906 --> 01:26:48,787
I will now show you
the treasures of phi epsilon delta.
1231
01:26:48,912 --> 01:26:51,790
First, here is the pentacle.
1232
01:26:53,834 --> 01:26:59,089
Its arms represent
the arms of mercy and justice.
1233
01:26:59,172 --> 01:27:03,260
The legs, they represent
the pillars of wisdom,
1234
01:27:03,343 --> 01:27:08,432
and the head,
the truth at the top of the tree.
1235
01:27:09,558 --> 01:27:15,230
From now on, this is your symbol
by which you will always know your sisters.
1236
01:27:19,609 --> 01:27:21,278
And this,
1237
01:27:21,403 --> 01:27:26,408
this is the ritual dagger
that will protect us from evil
1238
01:27:26,491 --> 01:27:28,493
and defend all that is good.
1239
01:27:32,122 --> 01:27:34,583
And this is the blood of the animal.
1240
01:27:46,595 --> 01:27:48,430
Sarah, step fonnard.
1241
01:27:56,062 --> 01:27:59,316
You have been chosen to lead us.
1242
01:27:59,441 --> 01:28:01,318
I will now anoint you...
1243
01:28:03,278 --> 01:28:06,031
With the blood of the sacred animal.
1244
01:28:11,828 --> 01:28:13,330
Sarah,
1245
01:28:13,455 --> 01:28:15,457
you have been chosen the leader.
1246
01:28:15,957 --> 01:28:21,463
You must use your powers now
against the people who will destroy us.
1247
01:28:21,922 --> 01:28:24,841
Sarah, use your powers, destroy them.
1248
01:28:24,925 --> 01:28:26,092
Use them!
1249
01:28:27,886 --> 01:28:31,598
And now the hour of reckoning
is at hand.
1250
01:28:31,681 --> 01:28:35,185
You have examined these women
who would become our sisters
1251
01:28:35,268 --> 01:28:36,645
and tested them.
1252
01:28:37,521 --> 01:28:40,315
Each one you have found worthy.
1253
01:28:40,440 --> 01:28:42,025
You may light her candle.
1254
01:28:42,943 --> 01:28:46,530
If any of you has found
any of these unworthy,
1255
01:28:46,613 --> 01:28:49,658
speak now,
or forever hold your peace.
1256
01:28:49,783 --> 01:28:51,368
Use them!
1257
01:28:51,451 --> 01:28:52,994
Destroy them.
1258
01:29:00,627 --> 01:29:01,962
The wind.
1259
01:29:02,087 --> 01:29:03,547
What's happening?
1260
01:29:09,052 --> 01:29:11,054
Where's that wind coming from?
1261
01:29:12,722 --> 01:29:14,307
(Screaming)
1262
01:29:18,603 --> 01:29:19,896
Come on, let's get out of here!
1263
01:29:29,781 --> 01:29:31,741
There must be a sacrifice.
1264
01:29:35,996 --> 01:29:38,373
Concentrate on Jennifer.
1265
01:29:43,086 --> 01:29:45,255
Concentrate on hating her.
1266
01:29:47,257 --> 01:29:48,925
Destroy Jennifer!
1267
01:30:09,613 --> 01:30:11,489
(Screams)
1268
01:30:15,785 --> 01:30:18,496
You must be supreme!
1269
01:30:19,497 --> 01:30:21,207
You'll have the power.
1270
01:30:21,291 --> 01:30:25,170
The women of phi epsilon delta
will rise up.
1271
01:30:26,296 --> 01:30:28,173
It's already planned!
1272
01:30:28,256 --> 01:30:32,802
You all will have the power,
the real power.
1273
01:30:33,470 --> 01:30:34,471
What's happening?
1274
01:30:35,096 --> 01:30:36,598
(Mouse) Sarah...
1275
01:30:39,309 --> 01:30:40,894
Help me.
1276
01:30:40,977 --> 01:30:42,604
And it will be done.
1277
01:30:42,729 --> 01:30:44,105
(Mouse) Please help me.
1278
01:30:44,230 --> 01:30:47,984
First, there has to be...
There has to be a sacrifice.
1279
01:30:48,109 --> 01:30:51,696
A ritual calls for a sacrifice.
1280
01:30:51,780 --> 01:30:53,114
She wants to kill me.
1281
01:30:53,198 --> 01:30:54,908
Girls, get her out of there!
1282
01:30:54,991 --> 01:30:56,493
No! No!
1283
01:30:56,618 --> 01:30:58,078
Stand back now, stand back!
1284
01:30:58,787 --> 01:30:59,955
You can't take her away.
1285
01:31:00,580 --> 01:31:02,290
Don't you understand?
1286
01:31:02,916 --> 01:31:06,503
What is going to be will be fulfilled!
1287
01:31:07,087 --> 01:31:08,213
Girls, get her out of here!
1288
01:31:08,755 --> 01:31:11,007
(Mrs. Hunter) No!
Stand back now, stand back.
1289
01:31:11,091 --> 01:31:12,509
Back!
1290
01:31:17,889 --> 01:31:19,224
Release it!
1291
01:31:19,307 --> 01:31:20,892
(Sarah) No!
1292
01:31:21,601 --> 01:31:24,938
(Mrs. Hunter) You are profaning
the sacrificial knife.
1293
01:31:25,063 --> 01:31:27,273
You are a traitor!
1294
01:31:27,399 --> 01:31:29,442
I won't let you kill anyone this time!
1295
01:31:29,567 --> 01:31:32,195
You've betrayed all of us.
1296
01:31:32,278 --> 01:31:35,031
You are evil, Sarah.
1297
01:31:35,115 --> 01:31:38,785
I thought that you were
one of the anointed ones,
1298
01:31:38,910 --> 01:31:40,078
but you're not.
1299
01:31:49,713 --> 01:31:51,589
Sarah, stop it.
1300
01:31:56,261 --> 01:31:57,901
(Sarah) I won't let you kill anyone else.
1301
01:31:58,430 --> 01:32:00,598
(Mrs. Hunter) Use your power to stop it.
1302
01:32:01,099 --> 01:32:02,350
(Sarah) No!
1303
01:32:02,434 --> 01:32:04,936
(Mrs. Hunter)
Stop it, Sarah. Stop it.
1304
01:32:05,061 --> 01:32:06,855
- (Coughing)
- Where's Sarah?
1305
01:32:06,938 --> 01:32:08,148
She's still in there.
1306
01:32:08,273 --> 01:32:10,525
It's horrible,
you can't find your way out!
1307
01:32:11,359 --> 01:32:13,695
(Mrs. Hunter)
I won't let you destroy me!
1308
01:32:16,823 --> 01:32:17,824
Sarah!
1309
01:32:19,868 --> 01:32:21,748
- (Sarah) I'm in this place!
- (Mrs. Hunter) No!
1310
01:32:22,287 --> 01:32:23,288
Sarah!
1311
01:32:28,918 --> 01:32:30,420
(Mrs. Hunter) We'll both die!
1312
01:32:30,545 --> 01:32:31,671
(Sarah) Then so be it.
1313
01:32:35,091 --> 01:32:36,676
(Patty) Sarah!
1314
01:32:36,760 --> 01:32:37,844
Sarah!
1315
01:32:37,927 --> 01:32:40,597
- Stop.
- No, let me go. My sister's in there.
1316
01:32:41,222 --> 01:32:42,599
Sarah!
1317
01:32:49,773 --> 01:32:51,691
(Bells ringing)
1318
01:33:56,673 --> 01:33:58,174
Oh, hi.
1319
01:33:58,258 --> 01:34:01,052
I didn't mean to startle you.
I didn't know you were here.
1320
01:34:02,345 --> 01:34:03,513
That's ok.
1321
01:34:05,765 --> 01:34:07,267
This had to be done. I...
1322
01:34:08,268 --> 01:34:10,770
Just couldn't bring myself
over here till now.
1323
01:34:10,895 --> 01:34:11,896
I know.
1324
01:34:11,980 --> 01:34:15,275
The last few days I keep expecting
to see her everywhere.
1325
01:34:16,609 --> 01:34:18,361
I still can't believe it happened.
1326
01:34:19,279 --> 01:34:20,405
Yeah.
1327
01:34:22,031 --> 01:34:23,324
Well, uh...
1328
01:34:24,159 --> 01:34:25,660
I guess that's everything.
1329
01:34:31,624 --> 01:34:33,543
She was a real sister to me, mouse.
1330
01:34:35,628 --> 01:34:36,921
I'll never forget her.
1331
01:34:37,547 --> 01:34:38,673
Neither will I.
1332
01:34:41,259 --> 01:34:43,428
She was a special friend of yours,
wasn't she?
1333
01:34:43,553 --> 01:34:45,638
She saved my life.
1334
01:34:45,763 --> 01:34:50,602
In more ways than one, she helped me
see how down on myself I was.
1335
01:34:53,563 --> 01:34:55,982
I, uh... heard you left ans.
1336
01:34:57,108 --> 01:34:58,484
Yeah, I, uh...
1337
01:34:59,819 --> 01:35:01,946
I guess I don't think
like they do anymore.
1338
01:35:02,989 --> 01:35:04,949
Where are you gonna stay?
1339
01:35:05,033 --> 01:35:06,701
Mm, I don't know.
1340
01:35:06,784 --> 01:35:08,119
Dorms, I guess.
1341
01:35:08,244 --> 01:35:10,163
There's, uh...
1342
01:35:10,288 --> 01:35:11,873
Patty...
1343
01:35:13,458 --> 01:35:14,459
This room's free.
1344
01:35:14,584 --> 01:35:17,503
If you like,
we'd like to have you.
1345
01:35:19,130 --> 01:35:21,883
Oh, mouse, I... I don't know.
1346
01:35:22,467 --> 01:35:24,344
We'd really like to have you.
1347
01:35:30,934 --> 01:35:32,185
Thank you.
1348
01:35:33,061 --> 01:35:34,562
I'd really like that.
93003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.