Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:06,631
For an hour or two, can we just
2
00:00:06,632 --> 00:00:08,218
pretend to be
like we were before?
3
00:00:08,343 --> 00:00:11,385
No Osman.
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,555
I'll leave here, go to
reception, get a room upstairs.
5
00:00:14,556 --> 00:00:15,975
I don't need to think about it.
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,434
♪ intense music ♪
7
00:00:20,104 --> 00:00:21,439
They don't know Coyote
8
00:00:21,564 --> 00:00:22,565
like I know him.
9
00:00:22,690 --> 00:00:23,606
We need a break.
10
00:00:23,607 --> 00:00:24,651
So we make one.
11
00:00:24,776 --> 00:00:25,983
Coyote's leaking information.
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,486
Code Bravo.
Don't trust anyone.
13
00:00:28,487 --> 00:00:30,988
Owen, you may have just
found the hole in the boat.
14
00:00:30,989 --> 00:00:33,532
If they do have Coyote,
they'll allude to it.
15
00:00:33,533 --> 00:00:36,118
Who knows?
You may get that call.
16
00:00:36,119 --> 00:00:37,578
Whoever made the call
17
00:00:37,579 --> 00:00:38,829
knows we can trace it
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,539
- no matter what.
- Yes.
19
00:00:40,540 --> 00:00:43,167
Eric Zheng Huang.
20
00:00:43,168 --> 00:00:44,418
Why is he in London?
21
00:00:44,419 --> 00:00:45,797
Business. Politics.
22
00:00:45,922 --> 00:00:48,841
He's got Middle Eastern
and African links.
23
00:00:49,801 --> 00:00:51,717
I finally saw
the size of the stakes
24
00:00:51,718 --> 00:00:53,511
in the game I'd been dealt into.
25
00:00:53,512 --> 00:00:55,680
China was trying to broker
a secret deal in Sudan.
26
00:00:55,681 --> 00:00:58,351
Anyone who exposed
the people involved
27
00:00:58,476 --> 00:01:01,060
would immediately
be neutralized.
28
00:01:01,061 --> 00:01:03,022
I need to get rid of someone.
29
00:01:06,943 --> 00:01:09,529
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
30
00:01:13,658 --> 00:01:17,118
♪ Love is blindness ♪
31
00:01:17,119 --> 00:01:19,289
♪ I don't want to see ♪
32
00:01:19,414 --> 00:01:21,664
♪ Won't you wrap the night ♪
33
00:01:21,665 --> 00:01:24,085
♪ Around me ♪
34
00:01:25,044 --> 00:01:28,298
♪ Oh, my heart ♪
35
00:01:28,423 --> 00:01:31,509
♪ Love is blindness ♪
36
00:01:31,634 --> 00:01:32,675
♪ Blindness ♪
37
00:01:32,676 --> 00:01:34,844
♪ Love is blindness ♪
38
00:01:34,845 --> 00:01:37,223
♪ I don't want to see ♪
39
00:01:37,348 --> 00:01:40,516
♪ Won't you wrap the night ♪
40
00:01:40,517 --> 00:01:42,895
♪ Around me, yeah ♪
41
00:01:43,021 --> 00:01:44,186
♪ Oh ♪
42
00:01:44,187 --> 00:01:46,355
♪ My love ♪
43
00:01:46,356 --> 00:01:49,608
♪ Love is blindness ♪
44
00:01:49,609 --> 00:01:53,489
♪ Oh, love is blindness ♪
45
00:01:56,868 --> 00:02:00,911
♪ Oh, blow out the candle ♪
46
00:02:00,912 --> 00:02:04,167
♪ Blindness ♪
47
00:02:09,339 --> 00:02:13,051
Okay. Uh, approaching
the pickup point now.
48
00:02:14,010 --> 00:02:16,218
No red team in sight. Proceed.
49
00:02:16,219 --> 00:02:18,597
♪ intriguing music ♪
50
00:02:39,869 --> 00:02:42,705
Uh, it's empty.
51
00:02:43,915 --> 00:02:45,748
Oh, wait, no, no, no, no.
Th-There's something in here.
52
00:02:45,749 --> 00:02:49,253
Uh, a photo. A polaroid.
53
00:03:00,264 --> 00:03:02,181
That's a phone number.
54
00:03:02,182 --> 00:03:05,561
9:53, contact made with Cossack.
55
00:03:15,988 --> 00:03:18,114
Have you lost a bike?
56
00:03:18,115 --> 00:03:19,450
I did.
57
00:03:20,576 --> 00:03:22,328
I found it.
58
00:03:22,453 --> 00:03:25,289
Is it still in good condition?
59
00:03:25,415 --> 00:03:27,875
Information has a price.
60
00:03:28,000 --> 00:03:31,669
This is an auction. Make a bid.
61
00:03:31,670 --> 00:03:34,213
An auction. Who else is bidding?
62
00:03:34,214 --> 00:03:36,132
Who sets the price?
63
00:03:36,133 --> 00:03:37,885
Make a bid.
64
00:03:38,010 --> 00:03:40,096
How? Who to?
65
00:03:40,930 --> 00:03:44,140
Bidding ends in 24 hours.
66
00:03:44,141 --> 00:03:45,893
How do I bid?
67
00:03:50,314 --> 00:03:51,689
Bidding.
68
00:03:51,690 --> 00:03:53,443
Bidding?
69
00:03:55,903 --> 00:03:58,028
Would they actually sell him
to someone else?
70
00:03:58,029 --> 00:04:00,030
Not necessarily.
Could be a method.
71
00:04:00,031 --> 00:04:01,782
Oh, I found it.
72
00:04:01,783 --> 00:04:03,159
Yeah.
Image matches.
73
00:04:03,160 --> 00:04:06,122
Uh, current bid is $140,000.
74
00:04:06,247 --> 00:04:07,705
Uh, there's two bidders.
75
00:04:07,706 --> 00:04:09,623
It could be other parties
or it could be to take raises
76
00:04:09,624 --> 00:04:12,295
off the wall
and control the sale price.
77
00:04:14,297 --> 00:04:16,215
Someone has put
an American agent
78
00:04:16,340 --> 00:04:18,426
up for sale online.
79
00:04:18,551 --> 00:04:20,887
Fuck that.
I'm not playing.
80
00:04:21,012 --> 00:04:24,054
I'll tell the Pentagon
Belarusians have decided to
81
00:04:24,055 --> 00:04:26,056
invade the U.S., whatever.
82
00:04:26,057 --> 00:04:28,769
Why is Cossack
being so cautious?
83
00:04:30,313 --> 00:04:32,354
The treasure hunt,
84
00:04:32,355 --> 00:04:33,898
the locker, the polaroid,
85
00:04:33,899 --> 00:04:35,232
the anonymous phone number,
86
00:04:35,233 --> 00:04:37,361
the voice on the end,
the damn auction?
87
00:04:37,487 --> 00:04:40,823
If an agency had Coyote,
they'd come at us straight.
88
00:04:41,908 --> 00:04:43,784
We've got channels.
Why anonymous go-betweens?
89
00:04:43,910 --> 00:04:45,912
Because someone's scared
we'll identify them.
90
00:04:46,037 --> 00:04:48,247
Why? What are they hiding?
91
00:04:49,373 --> 00:04:51,542
Well, one thing's certain:
92
00:04:51,667 --> 00:04:53,918
this isn't the playbook
of the FSB.
93
00:04:53,919 --> 00:04:55,922
♪ ominous music ♪
94
00:04:56,047 --> 00:04:58,466
Coyote isn't being held
by an agency.
95
00:04:59,383 --> 00:05:01,636
Not the Belarusians,
not the Russians.
96
00:05:02,470 --> 00:05:04,180
Cossack's working alone.
97
00:05:22,281 --> 00:05:23,407
Guo.
98
00:05:23,533 --> 00:05:24,532
You booked a taxi?
99
00:05:24,533 --> 00:05:26,909
I have errands to run.
100
00:05:26,910 --> 00:05:28,452
I can take you.
101
00:05:28,453 --> 00:05:31,747
Thanks, but the taxi's
already on its way.
102
00:05:31,748 --> 00:05:34,001
I cancelled it.
And I must ask you
103
00:05:34,126 --> 00:05:36,045
not to leave the hotel
unaccompanied.
104
00:05:36,170 --> 00:05:38,464
- Why?
- I'm here to protect you.
105
00:05:38,589 --> 00:05:41,217
Protect?
Or control?
106
00:05:41,342 --> 00:05:44,387
I know people who know Osman
107
00:05:44,512 --> 00:05:46,847
in Chad, Darfur.
108
00:05:46,973 --> 00:05:48,472
I need to keep you safe.
109
00:05:48,473 --> 00:05:50,683
- This mission is too important--
- You're here to protect me
110
00:05:50,684 --> 00:05:52,562
from my protection?
111
00:05:53,729 --> 00:05:55,105
I'm here to work with them.
112
00:05:57,775 --> 00:05:59,233
You need anything, you call me.
113
00:05:59,234 --> 00:06:02,405
Where did you get that jacket?
114
00:06:03,281 --> 00:06:04,740
What have you done?
115
00:06:17,169 --> 00:06:18,586
Enjoy the sushi.
116
00:06:18,587 --> 00:06:20,046
♪ eerie music ♪
117
00:06:31,601 --> 00:06:35,146
I won't dance. Not like this.
118
00:06:35,271 --> 00:06:37,481
CIA operatives are valuable.
119
00:06:37,607 --> 00:06:38,856
It's a bluff.
120
00:06:38,857 --> 00:06:41,485
Even if it is,
we can't ignore it.
121
00:06:47,366 --> 00:06:50,911
You find Cossack.
Then we'll talk.
122
00:07:00,129 --> 00:07:04,133
Mikhail Bortnik
is first contact.
123
00:07:05,176 --> 00:07:08,135
Cossack's in his circle.
Maybe his boss. Maybe not.
124
00:07:08,136 --> 00:07:10,890
Cossack's experienced,
trained, professional.
125
00:07:11,015 --> 00:07:14,268
Uses unconventional methods
to cover his tracks.
126
00:07:15,436 --> 00:07:16,937
Okay, I'll let him know.
127
00:07:18,606 --> 00:07:20,483
The Brits are downstairs.
128
00:07:22,568 --> 00:07:23,942
Is it in the diary?
129
00:07:23,943 --> 00:07:26,280
No, but it's Richardson.
130
00:07:27,281 --> 00:07:28,697
Bring him up.
131
00:07:28,698 --> 00:07:30,993
Get Naomi.
I'll be right there.
132
00:07:35,998 --> 00:07:39,210
Decent of you to accommodate
this at such short notice.
133
00:07:39,335 --> 00:07:41,128
Try none.
134
00:07:42,171 --> 00:07:45,130
Our, uh, weekly meeting
for tea and biscuits at Legoland
135
00:07:45,131 --> 00:07:47,091
is coming up.
What couldn't wait?
136
00:07:47,092 --> 00:07:48,467
Legoland.
137
00:07:48,468 --> 00:07:50,680
We haven't got a droll name
for this place yet.
138
00:07:50,805 --> 00:07:52,346
How can I help you, Jim?
139
00:07:52,347 --> 00:07:54,850
Kensington Park Gardens.
140
00:07:56,143 --> 00:07:57,226
What about it?
141
00:07:57,227 --> 00:08:00,231
Come on.
I thought we shared toys.
142
00:08:00,356 --> 00:08:02,525
The Chinese are brokering
143
00:08:02,650 --> 00:08:04,441
a peace deal in Sudan,
144
00:08:04,442 --> 00:08:05,776
which will leave them in control
145
00:08:05,777 --> 00:08:07,695
of the Horn of Africa
for decades.
146
00:08:07,696 --> 00:08:09,532
Eric Huang of number 73
147
00:08:09,657 --> 00:08:12,576
Kensington Park Gardens
is making the sandwiches.
148
00:08:12,702 --> 00:08:14,578
Deputies of General Hemedti
149
00:08:14,704 --> 00:08:17,540
and de facto ruler
General Fattah al-Burhan
150
00:08:17,665 --> 00:08:19,208
in attendance.
151
00:08:20,292 --> 00:08:23,001
We thought you knew all
about it. Your backyard and all.
152
00:08:23,002 --> 00:08:25,045
Do you have
anything useful to add
153
00:08:25,046 --> 00:08:27,382
to what we already know
about these ongoing talks?
154
00:08:28,467 --> 00:08:30,385
♪ pulsing music ♪
155
00:08:34,724 --> 00:08:36,056
Is he in?
156
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
He's meeting the Brits.
157
00:08:37,809 --> 00:08:40,730
- Why? Who?
- Richardson.
158
00:08:41,897 --> 00:08:43,566
James Richardson?
159
00:08:46,026 --> 00:08:48,320
I don't want to put
anyone's nose out of joint here,
160
00:08:48,446 --> 00:08:51,115
but if you did know
about these talks,
161
00:08:51,240 --> 00:08:53,075
why wouldn't you
want to share that with us?
162
00:08:53,200 --> 00:08:56,201
This is, as you say,
our backyard.
163
00:08:56,202 --> 00:08:59,498
I rather think we ought
to be kept up to speed
164
00:08:59,623 --> 00:09:02,752
by an ally on everything
that's happening
165
00:09:02,877 --> 00:09:05,087
on our sovereign soil.
166
00:09:05,212 --> 00:09:07,171
Sorry to barge in
like this, Henry,
167
00:09:07,172 --> 00:09:08,881
but they need you
in the crisis room.
168
00:09:08,882 --> 00:09:10,966
Oh, we don't have
one of those, but then again,
169
00:09:10,967 --> 00:09:14,597
we try to avoid crises
as a matter of policy.
170
00:09:15,431 --> 00:09:16,722
You two know each other?
171
00:09:16,723 --> 00:09:18,601
Hello, Brandon.
172
00:09:18,726 --> 00:09:20,601
James is an old mate.
173
00:09:20,602 --> 00:09:23,105
We served together overseas.
174
00:09:23,230 --> 00:09:26,815
Here's the deal,
you don't say "mate," "bloody,"
175
00:09:26,816 --> 00:09:30,321
or "quid," and I promise
not to "take a rain check."
176
00:09:36,911 --> 00:09:38,577
I'll walk you to the elevator.
177
00:09:38,578 --> 00:09:41,539
Don't want me
wandering around unescorted?
178
00:09:47,713 --> 00:09:49,089
Nice catch.
179
00:09:49,215 --> 00:09:51,089
So why does it feel like
I just got placed
180
00:09:51,090 --> 00:09:52,800
on a concussion protocol list?
181
00:09:52,801 --> 00:09:55,971
You don't think that was just
SIS sharing intel?
182
00:09:56,096 --> 00:09:57,554
"Hey look over there!"
183
00:09:57,555 --> 00:09:59,431
Someone says that,
in this business...
184
00:09:59,432 --> 00:10:01,809
You're about to lose
your wallet.
185
00:10:01,810 --> 00:10:03,479
Or your life.
186
00:10:05,481 --> 00:10:06,899
What the fuck are you doing?
187
00:10:07,024 --> 00:10:08,649
Oh, come on.
I'm up for Control next year.
188
00:10:08,650 --> 00:10:11,904
Can't hand me an ace
and expect me not to play it.
189
00:10:12,029 --> 00:10:13,737
Motherfucker, I trusted you.
190
00:10:13,738 --> 00:10:15,072
We all make mistakes.
191
00:10:15,073 --> 00:10:17,074
Don't try to fuck me, Jim.
192
00:10:17,075 --> 00:10:19,745
You mean, after everything
we've been through together?
193
00:10:19,870 --> 00:10:23,747
Afghanistan, Iraq, Syria, Yemen?
194
00:10:23,748 --> 00:10:26,293
You say, "Jump,"
we say, "How high?"
195
00:10:28,003 --> 00:10:31,841
If I do get C, all that changes.
196
00:10:35,010 --> 00:10:38,262
PC-9 Zoaf is carried by a lot
of cops and army officers.
197
00:10:38,263 --> 00:10:42,057
It's essentially an Iranian copy
of the SIG P226,
198
00:10:42,058 --> 00:10:43,519
not terrible.
199
00:10:43,644 --> 00:10:47,106
Chambers nine mil Parabellum.
Safety like a Sig.
200
00:10:59,243 --> 00:11:01,285
Worth familiarizing yourself
with everything
201
00:11:01,286 --> 00:11:02,788
you'd come across out there,
202
00:11:02,913 --> 00:11:06,041
especially as you'll be unarmed
at all times.
203
00:11:07,334 --> 00:11:09,003
Because I'm not a spy?
204
00:11:12,256 --> 00:11:15,215
Mm.
So any shooting situation
205
00:11:15,216 --> 00:11:16,800
will be field-found weapons.
206
00:11:16,801 --> 00:11:20,971
You may also find Iranian copies
of the Browning Hi-Power,
207
00:11:20,972 --> 00:11:23,474
even old Colt M1911s.
208
00:11:31,400 --> 00:11:33,527
So, Edward.
209
00:11:35,029 --> 00:11:36,862
It's my job.
210
00:11:36,863 --> 00:11:38,657
Finding out secrets.
211
00:11:39,450 --> 00:11:42,620
Edward's nice.
The end.
212
00:11:46,498 --> 00:11:49,166
Relationships are impossible.
213
00:11:49,167 --> 00:11:51,001
Choose a civilian,
you have to lie.
214
00:11:51,002 --> 00:11:53,172
Choose another spook,
you're both never there.
215
00:11:53,297 --> 00:11:54,882
It's okay, we're just fucking.
216
00:11:56,216 --> 00:11:57,760
Okay.
217
00:11:58,636 --> 00:12:00,137
Wait, did he say it was more?
218
00:12:00,262 --> 00:12:03,307
See? I'm not doing this.
219
00:12:03,432 --> 00:12:04,806
Not doing what?
220
00:12:04,807 --> 00:12:07,601
Running little notes
between lovestruck teenagers.
221
00:12:07,602 --> 00:12:09,853
Who said anyone was lovestruck?
222
00:12:09,854 --> 00:12:12,107
Did he say I was?
223
00:12:12,232 --> 00:12:13,357
Think he is?
224
00:12:13,358 --> 00:12:17,027
So, now, this
is a great illustration.
225
00:12:17,028 --> 00:12:20,032
Avoid emotional entanglement.
226
00:12:20,157 --> 00:12:21,200
Entangled?
227
00:12:21,325 --> 00:12:23,160
I'm about to ship out.
228
00:12:23,285 --> 00:12:24,618
Good.
229
00:12:24,619 --> 00:12:26,495
A sailor on shore leave.
230
00:12:26,496 --> 00:12:29,333
Exactly.
With one in every port.
231
00:12:36,632 --> 00:12:38,550
♪ mysterious music ♪
232
00:13:16,797 --> 00:13:18,005
- Hello?
- A call for you,
233
00:13:18,006 --> 00:13:19,550
- Mr. Lewis.
- Who?
234
00:13:19,675 --> 00:13:21,552
A woman.
Didn't give a name.
235
00:13:21,677 --> 00:13:23,303
Put her through.
236
00:13:26,765 --> 00:13:28,600
Paul?
237
00:13:29,351 --> 00:13:30,392
I'm here.
238
00:13:30,393 --> 00:13:32,938
Abdel had your jacket.
239
00:13:33,063 --> 00:13:35,524
- Are you okay?
- I'm fine.
240
00:13:36,650 --> 00:13:38,734
I was so worried about you.
241
00:13:38,735 --> 00:13:41,363
It was nothing.
Are you okay?
242
00:13:43,449 --> 00:13:44,992
I'm fine.
243
00:13:45,117 --> 00:13:47,036
You don't sound fine.
244
00:13:47,161 --> 00:13:49,663
I'm basically
under house arrest.
245
00:13:51,457 --> 00:13:52,748
Do as they say.
246
00:13:52,749 --> 00:13:55,252
They'll figure out
they've made a mistake.
247
00:13:56,462 --> 00:13:58,420
I'm...
248
00:13:58,421 --> 00:14:00,047
I'm so sorry.
249
00:14:00,048 --> 00:14:02,674
Look, if anyone hurts you--
250
00:14:02,675 --> 00:14:05,261
I can look after myself.
251
00:14:07,097 --> 00:14:10,100
- I missed that.
- What?
252
00:14:12,144 --> 00:14:13,643
Your laugh.
253
00:14:13,644 --> 00:14:15,647
♪ somber music ♪
254
00:15:46,405 --> 00:15:48,657
Here you are, mate.
255
00:16:19,938 --> 00:16:22,357
- Who was following you?
- I don't know.
256
00:16:22,482 --> 00:16:24,526
Maybe I'm just paranoid.
257
00:16:26,278 --> 00:16:29,738
Lukashenko steamrolled
his secret service for years.
258
00:16:29,739 --> 00:16:32,407
Hoarding power for himself.
It's created schisms.
259
00:16:32,408 --> 00:16:35,245
Colonel Buloychyk
did all he could
260
00:16:35,370 --> 00:16:38,997
to thwart Lukashenko's plans,
so he got sent to the provinces.
261
00:16:38,998 --> 00:16:41,041
- This man...
- Matskevich.
262
00:16:41,042 --> 00:16:44,586
...General Matskevich,
real opportunist, not a traitor.
263
00:16:44,587 --> 00:16:45,964
Too much to lose.
264
00:16:46,089 --> 00:16:48,926
Cossack, it's my opinion,
has nothing left to lose.
265
00:16:49,051 --> 00:16:50,552
So, like who?
266
00:16:51,720 --> 00:16:53,513
Novikov.
267
00:16:53,639 --> 00:16:55,472
Retired KGB general.
268
00:16:55,473 --> 00:16:57,098
Still active behind the scenes.
269
00:16:57,099 --> 00:17:00,229
Lived for the KGB till
Lukashenko took a dump in it.
270
00:17:00,354 --> 00:17:02,979
Climbed the ranks.
Code name: Vasminoh.
271
00:17:02,980 --> 00:17:04,940
- The Octopus.
- Deep well of intel.
272
00:17:04,941 --> 00:17:06,485
- Born spymaster.
- Old-school.
273
00:17:06,610 --> 00:17:08,485
Trained at Lubyanka.
274
00:17:08,486 --> 00:17:10,572
He's 76 years old.
275
00:17:10,697 --> 00:17:12,697
Everything about this was old.
276
00:17:12,698 --> 00:17:15,661
Analog, dead drops,
breadcrumb meets.
277
00:17:17,371 --> 00:17:20,080
But are you sure?
278
00:17:20,081 --> 00:17:22,042
No.
279
00:17:22,167 --> 00:17:24,668
Enough to go at him?
Yes.
280
00:17:24,669 --> 00:17:27,422
Bidding closes in 25 minutes.
281
00:17:29,049 --> 00:17:31,385
Do a deep dive on Novikov.
282
00:17:32,594 --> 00:17:34,512
♪ tense music ♪
283
00:18:12,968 --> 00:18:15,051
Hello, I'd like
to speak to the general, please.
284
00:18:15,052 --> 00:18:17,889
- Who is calling?
- His oncologist in London.
285
00:18:18,015 --> 00:18:20,223
Dr. Kemple.
286
00:18:20,224 --> 00:18:23,603
- Dr. Ian Kemple.
- One moment, please.
287
00:18:26,940 --> 00:18:30,485
Dr. Kemple?
I'll put the general on.
288
00:18:31,486 --> 00:18:33,361
Hello, Doctor.
289
00:18:33,362 --> 00:18:34,988
Novikov,
290
00:18:34,989 --> 00:18:37,993
I'm calling about a bike
you have for sale.
291
00:18:45,250 --> 00:18:47,711
No questions, hung up.
292
00:18:47,836 --> 00:18:49,212
It's him.
293
00:18:49,338 --> 00:18:51,340
We have Cossack.
294
00:19:26,416 --> 00:19:28,458
We start paying kidnappers,
295
00:19:28,459 --> 00:19:30,712
we put a target
on everyone's back.
296
00:19:30,837 --> 00:19:32,253
A price on their head.
297
00:19:32,254 --> 00:19:34,674
Our enemy
takes off heads for free.
298
00:19:34,800 --> 00:19:37,219
Saving Coyote is the priority.
299
00:19:38,929 --> 00:19:41,805
Why does it go up
at regular intervals?
300
00:19:41,806 --> 00:19:44,393
I don't think it's about money.
301
00:19:44,518 --> 00:19:46,853
It's a game.
302
00:19:48,230 --> 00:19:50,399
Novikov has lived
in the same house
303
00:19:50,524 --> 00:19:51,898
for the last 45 years.
304
00:19:51,899 --> 00:19:55,654
Drives a Mercedes-Benz
he bought 18 years ago.
305
00:19:56,905 --> 00:19:58,613
We're in the laundry.
306
00:19:58,614 --> 00:20:00,448
He's checking to see
if we come out clean,
307
00:20:00,449 --> 00:20:02,244
I can feel it.
308
00:20:02,369 --> 00:20:04,411
It's not about the money.
309
00:20:04,412 --> 00:20:06,540
Well, why does he ask for it?
310
00:20:06,665 --> 00:20:08,331
Pressure.
311
00:20:08,332 --> 00:20:10,333
- To get our attention.
- He's an old guy,
312
00:20:10,334 --> 00:20:12,212
he wants to show
he can still mix it.
313
00:20:12,337 --> 00:20:13,922
Still play the game.
314
00:20:14,047 --> 00:20:15,672
All right, so...
315
00:20:15,673 --> 00:20:18,635
how do we let him know
that him we can, too?
316
00:20:18,760 --> 00:20:20,929
Pay the two dollars.
317
00:20:21,930 --> 00:20:23,723
How much?
318
00:20:23,849 --> 00:20:26,393
It's at 1.4 million.
319
00:20:29,729 --> 00:20:31,771
This is a live audio feed
320
00:20:31,772 --> 00:20:34,359
from the computer
on his accountant's desk.
321
00:20:34,484 --> 00:20:36,067
Uh, you've
received a bank transfer
322
00:20:36,068 --> 00:20:39,904
of 1.4 million
from a bank in Switzerland.
323
00:20:39,905 --> 00:20:42,031
Who sent me this transfer?
324
00:20:42,032 --> 00:20:45,660
A company called
Sun Investors Partners Limited.
325
00:20:45,661 --> 00:20:48,206
Established this morning.
326
00:20:48,331 --> 00:20:50,498
I called you
straight away. It's a large sum.
327
00:20:50,499 --> 00:20:52,127
We need to declare it.
328
00:20:52,252 --> 00:20:53,795
Can I refuse it?
329
00:20:53,920 --> 00:20:56,504
It's already in your account.
330
00:20:56,505 --> 00:20:57,966
Do you have the number
331
00:20:58,091 --> 00:21:00,218
of the account
that made the transfer?
332
00:21:00,343 --> 00:21:02,385
Y-- Of course.
333
00:21:02,386 --> 00:21:04,888
Send it all back.
334
00:21:04,889 --> 00:21:06,641
To the penny.
335
00:21:07,726 --> 00:21:08,892
Touchdown.
336
00:21:08,893 --> 00:21:10,937
Novikov knows we're serious.
337
00:21:11,062 --> 00:21:13,315
Now we wait for his response.
338
00:21:20,655 --> 00:21:22,866
Dr. Kemple's office.
339
00:21:22,991 --> 00:21:26,328
I'd like to speak
to Dr. Kemple, please.
340
00:21:26,453 --> 00:21:27,871
This is General Novikov.
341
00:21:27,996 --> 00:21:29,412
Uh, tell Martian
to get down here.
342
00:21:29,413 --> 00:21:31,290
Yes, of course. One moment.
343
00:21:33,877 --> 00:21:35,587
Novikov's
just called his doctor.
344
00:21:37,047 --> 00:21:39,007
Mr. Novikov?
Dr. Kemple here.
345
00:21:39,132 --> 00:21:40,298
I wanted to let you know
346
00:21:40,299 --> 00:21:42,177
I'll be in London tomorrow.
347
00:21:42,302 --> 00:21:44,344
I don't believe we
have an appointment scheduled.
348
00:21:44,345 --> 00:21:46,431
You called the other day.
349
00:21:46,556 --> 00:21:48,932
You were waiting
for me to confirm.
350
00:21:48,933 --> 00:21:50,268
Did I call you?
351
00:21:50,393 --> 00:21:52,312
Your surgery did.
352
00:21:52,437 --> 00:21:54,812
I arrive tomorrow
a little after 12 p.m.
353
00:21:54,813 --> 00:21:56,940
I'm so sorry, my schedule's
354
00:21:56,941 --> 00:21:58,983
completely full all afternoon.
355
00:21:58,984 --> 00:22:01,446
I'm sure you'll find time.
356
00:22:01,571 --> 00:22:02,987
Send a car to City Airport.
357
00:22:02,988 --> 00:22:05,951
What? I-I don't understand.
358
00:22:06,076 --> 00:22:09,244
Mr. Novikov, I-I think
there must have been a mix-up.
359
00:22:09,245 --> 00:22:11,121
Take necessary measures.
360
00:22:12,874 --> 00:22:15,500
He guessed we'd listen
to the doctor's line.
361
00:22:15,501 --> 00:22:17,212
He's good.
362
00:22:32,185 --> 00:22:33,810
Yes?
363
00:22:33,811 --> 00:22:34,854
Grandpa's POB.
364
00:22:34,980 --> 00:22:36,271
Novikov's inbound.
365
00:22:36,272 --> 00:22:37,816
I'm on my way.
366
00:22:37,941 --> 00:22:39,067
I'll be 20 minutes.
367
00:22:39,192 --> 00:22:41,403
Going dark.
368
00:22:59,087 --> 00:23:00,211
Hi, um,
369
00:23:00,212 --> 00:23:02,257
I think my student ID
got handed in?
370
00:23:02,382 --> 00:23:04,301
- Poppy Cunningham?
- Yes.
371
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
You're in luck.
372
00:23:05,927 --> 00:23:07,929
Someone brought it in
last night.
373
00:23:08,054 --> 00:23:10,013
- Thank you so much.
- That's all right.
374
00:23:10,014 --> 00:23:11,891
I'll have an espresso, please.
375
00:23:12,017 --> 00:23:14,684
♪ sinister music ♪
376
00:23:14,685 --> 00:23:16,352
You are studying at the college?
377
00:23:16,353 --> 00:23:17,395
Yeah.
378
00:23:17,396 --> 00:23:20,189
I, uh, I did two years at LIE.
379
00:23:20,190 --> 00:23:22,609
- Oh, nice.
- Uh, best years of my life.
380
00:23:22,610 --> 00:23:23,987
Oh.
381
00:23:24,112 --> 00:23:26,404
Yeah, my, um,
my scholarship wasn't renewed,
382
00:23:26,405 --> 00:23:28,783
so I-I never
got to finish, but, uh,
383
00:23:28,908 --> 00:23:30,950
my country has, um...
384
00:23:30,951 --> 00:23:32,493
many problems.
385
00:23:32,494 --> 00:23:33,997
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
386
00:23:34,122 --> 00:23:35,665
It broke my heart, but, uh,
387
00:23:35,790 --> 00:23:37,749
I'm over it.
388
00:23:37,750 --> 00:23:40,712
I made some good friends there,
you know, and...
389
00:23:40,837 --> 00:23:43,547
I had one, what was his name?
Um...
390
00:23:46,092 --> 00:23:47,469
Paul.
391
00:23:47,594 --> 00:23:49,095
Paul Lewis.
392
00:23:49,929 --> 00:23:50,887
Do you know him?
393
00:23:50,888 --> 00:23:52,432
He's a teacher.
394
00:23:53,266 --> 00:23:54,432
He's not one of mine.
395
00:23:54,433 --> 00:23:56,645
And an author,
Paul Lewis the writer.
396
00:23:58,855 --> 00:24:01,274
I don't know anyone
with that name.
397
00:24:03,777 --> 00:24:06,112
Perhaps he doesn't exist.
398
00:24:07,030 --> 00:24:09,656
I have to go. Sorry.
399
00:24:09,657 --> 00:24:11,576
Yeah, have a good one.
400
00:24:34,432 --> 00:24:36,434
♪ propulsive music ♪
401
00:27:08,711 --> 00:27:11,256
I'm so sorry for the delay, sir.
402
00:27:12,590 --> 00:27:14,466
♪ suspenseful music ♪
403
00:27:21,516 --> 00:27:23,268
Where the fuck is Martian?
404
00:27:53,214 --> 00:27:55,631
- Hello?
- Daddy?
405
00:27:55,632 --> 00:27:56,843
- Hello?
- Whoa.
406
00:27:56,968 --> 00:27:58,342
- Hello?
- Slow down. Poppy--
407
00:27:58,343 --> 00:27:59,719
I was calling you.
Where are you?
408
00:27:59,720 --> 00:28:01,304
Talk to me.
What's happening?
409
00:28:01,305 --> 00:28:03,389
Some guy asked
if I knew Paul Lewis.
410
00:28:03,390 --> 00:28:05,101
A Black guy.
411
00:28:05,226 --> 00:28:07,727
He was tall, handsome.
412
00:28:07,728 --> 00:28:10,897
He was well-dressed
and he had an accent.
413
00:28:10,898 --> 00:28:12,567
African, I think.
414
00:28:12,692 --> 00:28:14,025
Listen.
415
00:28:14,026 --> 00:28:15,568
I'm getting you an Uber.
416
00:28:15,569 --> 00:28:16,779
Double check the plate.
417
00:28:16,905 --> 00:28:17,989
I'll text it.
418
00:28:18,114 --> 00:28:18,988
Go to your mother's.
419
00:28:18,989 --> 00:28:20,158
Wait for me to call.
420
00:28:20,283 --> 00:28:21,657
I'll talk to you later, okay?
421
00:28:21,658 --> 00:28:23,244
Okay.
422
00:28:25,747 --> 00:28:26,915
Fuck!
423
00:28:54,442 --> 00:28:57,528
Okay. Okay.
424
00:30:14,689 --> 00:30:16,107
Fuck.
425
00:30:27,035 --> 00:30:29,037
He really is on his way, sir.
426
00:30:35,460 --> 00:30:37,587
I'm so sorry.
427
00:30:42,091 --> 00:30:43,718
General.
428
00:30:43,843 --> 00:30:46,054
Thank you for waiting.
429
00:30:50,058 --> 00:30:52,727
- You're sweating.
- I ran.
430
00:30:52,852 --> 00:30:54,643
I was late.
431
00:30:54,644 --> 00:30:57,480
I like people who are fast.
432
00:30:57,481 --> 00:30:59,358
Can you do a deal?
433
00:30:59,484 --> 00:31:01,275
Here, now.
434
00:31:01,276 --> 00:31:03,444
I can, but I need to know
what I'm buying.
435
00:31:03,445 --> 00:31:05,364
Goods or information?
436
00:31:06,199 --> 00:31:07,867
Information.
437
00:31:09,202 --> 00:31:12,330
We can do information as long
as it's guaranteed reliable.
438
00:31:14,040 --> 00:31:15,414
Piotr Rybak.
439
00:31:15,415 --> 00:31:17,877
Forty-two years old.
440
00:31:18,002 --> 00:31:19,879
Investment manager.
441
00:31:20,797 --> 00:31:24,340
Also known by your
Company alias as Coyote.
442
00:31:24,341 --> 00:31:27,178
Goddamn it.
He gave up his code name.
443
00:31:28,346 --> 00:31:30,846
I want proof he's alive.
444
00:31:30,847 --> 00:31:32,433
He is alive.
445
00:31:32,558 --> 00:31:34,268
For four...
446
00:31:35,436 --> 00:31:37,271
...five more days.
447
00:31:38,064 --> 00:31:39,313
I can't give you proof.
448
00:31:39,314 --> 00:31:41,609
Then what can you give me?
449
00:31:43,653 --> 00:31:45,319
You're lost.
450
00:31:45,320 --> 00:31:47,323
I'm your compass.
451
00:31:48,491 --> 00:31:51,033
I know what you want to know.
452
00:31:51,034 --> 00:31:52,620
What do you want?
453
00:31:53,454 --> 00:31:55,788
February 11, 1989.
454
00:31:55,789 --> 00:31:57,834
The Vogelsang barracks
455
00:31:57,959 --> 00:32:00,128
north of Berlin.
456
00:32:01,504 --> 00:32:03,965
The CIA made recordings.
457
00:32:05,091 --> 00:32:07,260
I want the tape.
458
00:32:08,052 --> 00:32:10,471
February 11, 1989.
459
00:32:10,596 --> 00:32:13,266
Vogelsang barracks
just north of Berlin.
460
00:32:16,394 --> 00:32:17,979
This country.
461
00:32:18,813 --> 00:32:21,190
Used to be strong.
462
00:32:21,315 --> 00:32:23,276
Majestic.
463
00:32:24,277 --> 00:32:27,238
An industrial powerhouse.
464
00:32:28,114 --> 00:32:29,531
Now look at it.
465
00:32:30,825 --> 00:32:32,535
A ruin.
466
00:32:32,660 --> 00:32:34,577
Authorized.
467
00:32:34,578 --> 00:32:36,164
Approved.
468
00:32:37,748 --> 00:32:39,542
You have a deal.
469
00:32:42,587 --> 00:32:44,420
Where's Coyote?
470
00:32:44,421 --> 00:32:46,424
♪ hypnotic music ♪
471
00:33:57,078 --> 00:33:58,412
Samia?
472
00:34:02,375 --> 00:34:04,627
Uh, excuse me.
473
00:34:09,048 --> 00:34:10,466
Samia.
474
00:34:34,073 --> 00:34:37,032
My advice?
475
00:34:37,033 --> 00:34:39,201
Get out.
476
00:34:39,202 --> 00:34:40,619
You're still young.
477
00:34:40,620 --> 00:34:42,665
This game--
478
00:34:42,790 --> 00:34:44,709
it's for ghosts.
479
00:34:44,834 --> 00:34:47,670
All the things you love.
480
00:34:47,795 --> 00:34:49,297
Family.
481
00:34:49,422 --> 00:34:51,048
Friends. Lovers.
482
00:34:52,049 --> 00:34:53,884
Country.
483
00:34:55,219 --> 00:34:56,885
You will watch them burn.
484
00:34:56,886 --> 00:34:59,305
All you have to do
485
00:34:59,306 --> 00:35:02,727
is keep being good at your job.
486
00:35:02,852 --> 00:35:04,518
Your drive.
487
00:35:04,519 --> 00:35:07,148
Your will to make sacrifices.
488
00:35:08,274 --> 00:35:10,276
♪ plaintive music ♪
489
00:35:15,948 --> 00:35:17,491
Paul?
490
00:35:39,638 --> 00:35:42,099
Play me the beginning.
491
00:35:46,687 --> 00:35:48,439
Stop the tape.
492
00:35:50,775 --> 00:35:52,443
Look.
493
00:35:52,568 --> 00:35:54,193
Your Coyote is weak.
494
00:35:54,194 --> 00:35:57,448
Depressed.
On drugs.
495
00:35:58,366 --> 00:36:00,117
He fucked up.
496
00:36:00,242 --> 00:36:03,537
Recruited someone connected
to the Russian mercenaries.
497
00:36:03,662 --> 00:36:07,414
They got his psychiatrist
to mess with his pills.
498
00:36:07,415 --> 00:36:10,167
Coyote didn't spot it.
499
00:36:10,168 --> 00:36:13,087
He was arrested DUI.
500
00:36:13,088 --> 00:36:14,922
Except he wasn't.
501
00:36:14,923 --> 00:36:16,884
He was drugged.
502
00:36:18,010 --> 00:36:20,679
They took him
to a police station
503
00:36:20,805 --> 00:36:23,055
where a corrupt agent named
504
00:36:23,056 --> 00:36:27,893
Bogdan Antuyk took him out via
one of the underground tunnels
505
00:36:27,894 --> 00:36:30,314
that link
our government buildings.
506
00:36:31,565 --> 00:36:35,317
Then he passed him
to the mercenaries
507
00:36:35,318 --> 00:36:37,738
for 20,000 euros.
508
00:36:40,366 --> 00:36:42,535
Fuck me.
The Russians have him.
509
00:36:43,536 --> 00:36:46,747
And that's where
your friend's luck runs out.
510
00:36:46,872 --> 00:36:48,040
Yours, too.
511
00:36:49,041 --> 00:36:52,376
Because that officer
works for General Volchok.
512
00:36:52,377 --> 00:36:53,669
You know this man?
513
00:36:53,670 --> 00:36:55,754
Commander of Valhalla.
514
00:36:55,755 --> 00:36:57,925
He's like me.
515
00:36:58,759 --> 00:37:01,345
KGB to his bones.
516
00:37:01,470 --> 00:37:02,930
So, what does he do
517
00:37:03,055 --> 00:37:06,851
when an American spy
falls into his lap?
518
00:37:06,976 --> 00:37:09,143
Sell him back to you?
519
00:37:09,144 --> 00:37:10,936
No.
520
00:37:10,937 --> 00:37:14,275
Because these days, Mr. Volchok
521
00:37:14,400 --> 00:37:16,608
commands a powerful army.
522
00:37:16,609 --> 00:37:19,528
I might say
a diabolical outfit.
523
00:37:19,529 --> 00:37:21,280
Special forces,
524
00:37:21,281 --> 00:37:23,740
private military contractors,
525
00:37:23,741 --> 00:37:25,911
ex-convicts.
526
00:37:27,746 --> 00:37:29,872
To win friends in Moscow,
527
00:37:29,873 --> 00:37:32,166
he wraps up your poor Coyote
528
00:37:32,167 --> 00:37:33,711
as a present.
529
00:37:33,836 --> 00:37:35,544
Wants to unveil him
530
00:37:35,545 --> 00:37:39,758
when a VIP is visiting
the front next week.
531
00:37:40,593 --> 00:37:42,303
A CIA agent
532
00:37:42,428 --> 00:37:44,511
on a plate.
533
00:37:44,512 --> 00:37:46,724
For his masters.
534
00:37:46,849 --> 00:37:49,727
Maybe even for his president.
535
00:37:49,852 --> 00:37:51,143
Where is Coyote now?
536
00:37:51,144 --> 00:37:54,813
Behind enemy lines
in Ukraine.
537
00:37:54,814 --> 00:37:57,943
Handover with the FSB
takes place next week.
538
00:37:59,069 --> 00:38:00,738
You want him back?
539
00:38:02,698 --> 00:38:05,367
Move fast.
540
00:38:06,702 --> 00:38:08,287
Fuck.
541
00:38:09,955 --> 00:38:14,001
Get me Langley,
secured line in my office.
542
00:38:16,587 --> 00:38:18,047
Who is that?
543
00:38:18,172 --> 00:38:19,588
Reiner Mielke.
544
00:38:19,589 --> 00:38:20,923
Head of the Stasi
545
00:38:20,924 --> 00:38:25,638
in East Berlin
from 1957 to 1989.
546
00:38:26,555 --> 00:38:28,264
Who's the other voice?
What do you think?
547
00:38:34,104 --> 00:38:37,525
Bad German.
Heavy accent. Lisp.
548
00:38:38,609 --> 00:38:41,401
Sounds like a young KGB goon.
I don't know.
549
00:38:41,402 --> 00:38:43,989
Right.
Keep going.
550
00:38:44,949 --> 00:38:46,532
Which other of our friends
was in Berlin
551
00:38:46,533 --> 00:38:49,243
from late '80s, early '90s?
552
00:38:49,244 --> 00:38:52,122
Who cut his teeth there?
553
00:38:55,167 --> 00:38:56,502
Volchok?
554
00:38:56,627 --> 00:38:58,045
Ding, ding.
555
00:39:44,300 --> 00:39:46,633
Paul, it's me again.
556
00:39:46,634 --> 00:39:48,387
I've tried you a million times.
Where are you?
557
00:39:48,512 --> 00:39:50,681
I came to your hotel
but you're not here.
558
00:39:50,806 --> 00:39:53,267
Please call me.
I have to--
559
00:40:00,608 --> 00:40:01,773
Hello?
560
00:40:01,774 --> 00:40:04,194
Finally.
I've been calling you.
561
00:40:04,320 --> 00:40:05,988
I'm fine.
562
00:40:06,113 --> 00:40:07,781
Did you tell Mom?
563
00:40:08,741 --> 00:40:10,824
How did he know that name, Dad?
564
00:40:10,825 --> 00:40:12,868
Look, it's fine.
565
00:40:12,869 --> 00:40:15,287
- You're safe.
- I didn't say anything.
566
00:40:15,288 --> 00:40:17,664
How does he know that, Dad?
567
00:40:17,665 --> 00:40:20,000
Trust me, it's nothing.
568
00:40:20,001 --> 00:40:21,461
Look, honey, I got to go.
569
00:40:23,422 --> 00:40:26,090
Poppy, I love you.
570
00:40:31,764 --> 00:40:33,640
♪ somber music ♪
571
00:40:48,864 --> 00:40:51,323
Thank you for
joining us, Director,
572
00:40:51,324 --> 00:40:53,492
Mr. Secretary, ma'am.
573
00:40:53,493 --> 00:40:55,204
I'm gonna hold off
on thank-yous.
574
00:40:55,329 --> 00:40:57,498
From what I hear,
the news is not good.
575
00:40:59,500 --> 00:41:02,709
Um, our missing agent
is in the hands of the Russians.
576
00:41:02,710 --> 00:41:04,296
Uh, he'll soon be in Moscow
577
00:41:04,421 --> 00:41:06,548
where they intend to use him
to maximum effect.
578
00:41:06,674 --> 00:41:09,134
You mean they'll go public.
579
00:41:10,219 --> 00:41:12,096
That's the likely outcome, yes.
580
00:41:13,263 --> 00:41:15,683
Well, the timing of this
couldn't be worse for us.
581
00:41:16,809 --> 00:41:18,185
What's the fallout?
582
00:41:18,310 --> 00:41:20,852
By the time
we see him in front of a camera,
583
00:41:20,853 --> 00:41:24,231
the SVR and the FSB
584
00:41:24,232 --> 00:41:26,358
will have worked him over.
585
00:41:26,359 --> 00:41:27,653
He will sing
586
00:41:27,778 --> 00:41:30,155
whatever tune they call.
587
00:41:30,280 --> 00:41:32,157
American spies in Ukraine,
588
00:41:32,282 --> 00:41:34,368
black ops on the ground,
this will no longer
589
00:41:34,493 --> 00:41:36,578
be a proxy war.
590
00:41:36,704 --> 00:41:39,329
American boots
in their backyard.
591
00:41:39,330 --> 00:41:41,748
Yeah, he'll make it
us versus them.
592
00:41:41,749 --> 00:41:44,626
Escalate,
rattle the nuclear saber,
593
00:41:44,627 --> 00:41:48,132
maybe even justification
to go full alert.
594
00:41:48,257 --> 00:41:49,925
What do I tell the president?
595
00:41:50,050 --> 00:41:51,925
Follow him down to DEFCON 1?
It's not an option.
596
00:41:51,926 --> 00:41:55,097
We'll have to lean out of
Ukraine, which is all they want.
597
00:41:55,222 --> 00:41:58,056
This could change the shape
of the entire conflict.
598
00:41:58,057 --> 00:42:00,394
Talk to me
about quality of intel.
599
00:42:00,519 --> 00:42:02,980
How close is your source
to the fire?
600
00:42:11,947 --> 00:42:13,238
Uh...
601
00:42:13,239 --> 00:42:16,660
Source is, uh, good,
close, reliable.
602
00:42:18,996 --> 00:42:22,082
Look, this isn't bad news.
It's good.
603
00:42:22,207 --> 00:42:24,460
You want to elaborate on that?
604
00:42:24,585 --> 00:42:26,585
Well, we're saying
the Russians have Coyote.
605
00:42:26,586 --> 00:42:28,462
It's not true.
Valhalla does.
606
00:42:28,463 --> 00:42:30,549
Those guys are a bunch
of cowboys.
607
00:42:30,674 --> 00:42:32,674
Let's make no mistake here.
608
00:42:32,675 --> 00:42:35,802
For the first time
since Coyote disappeared
609
00:42:35,803 --> 00:42:37,765
14 days and 20 hours ago,
610
00:42:37,890 --> 00:42:40,307
we know where he is,
who's holding him.
611
00:42:40,308 --> 00:42:42,017
This is our ball.
612
00:42:42,018 --> 00:42:43,477
So you think you can
still get him back?
613
00:42:43,478 --> 00:42:45,353
Yes.
614
00:42:45,354 --> 00:42:47,524
Right?
615
00:42:49,109 --> 00:42:51,320
That's correct, ma'am, yes.
616
00:42:51,445 --> 00:42:53,153
Uh, we-we have
617
00:42:53,154 --> 00:42:55,157
a closing window
618
00:42:55,282 --> 00:42:58,325
before he's to be handed over
to Russian forces proper.
619
00:42:58,326 --> 00:43:00,370
- How long?
- Four days.
620
00:43:00,496 --> 00:43:01,912
I don't want
the president briefed
621
00:43:01,913 --> 00:43:03,497
that he doesn't
have a problem here.
622
00:43:03,498 --> 00:43:06,291
He won't,
once we get Coyote back.
623
00:43:06,292 --> 00:43:07,876
Yeah, if you get him back.
624
00:43:07,877 --> 00:43:10,756
Something London station
has so far failed to do.
625
00:43:10,881 --> 00:43:13,967
We'll find him,
we'll get him back.
626
00:43:15,511 --> 00:43:16,845
Bosko, call me now.
627
00:43:16,970 --> 00:43:19,306
We need to talk.
628
00:43:23,727 --> 00:43:27,189
You ever heard about
managing expectations?
629
00:43:28,273 --> 00:43:29,815
You know what we do
differently here
630
00:43:29,816 --> 00:43:32,526
than they do in any other
part of the government?
631
00:43:32,527 --> 00:43:36,196
What's so special
about our particular agency?
632
00:43:36,197 --> 00:43:38,198
- Thank you very much.
- We don't go it alone,
633
00:43:38,199 --> 00:43:39,535
- Martian.
- You can't think
634
00:43:39,660 --> 00:43:41,159
- in years.
- Procedure's in place
635
00:43:41,160 --> 00:43:42,577
- for a reason.
- We think in decades.
636
00:43:42,578 --> 00:43:45,622
Geopolitical decades, eras.
637
00:43:45,623 --> 00:43:47,876
And that fucking shit up there?
638
00:43:48,001 --> 00:43:50,669
That-that flies five minutes,
and then it's over.
639
00:43:50,670 --> 00:43:54,049
You do not... you do not
make promises you cannot keep.
640
00:43:54,174 --> 00:43:55,590
And if you have a plan,
you would think
641
00:43:55,591 --> 00:43:57,342
it would be a good idea
to run it internally
642
00:43:57,343 --> 00:43:59,553
before you go pitching
it straight to the White House
643
00:43:59,554 --> 00:44:01,640
and the DCI...
644
00:44:01,765 --> 00:44:03,683
♪ mournful music ♪
645
00:44:05,477 --> 00:44:08,478
I was playing
in the biggest game of my life.
646
00:44:08,479 --> 00:44:11,525
But I knew something
was about to go wrong.
647
00:44:12,734 --> 00:44:15,487
All I could do
was raise the bet.
648
00:44:16,280 --> 00:44:19,491
Fly higher, lie bigger.
649
00:44:35,674 --> 00:44:37,551
Hello? Samia?
650
00:44:37,676 --> 00:44:39,469
Hey, Paul.
651
00:44:39,595 --> 00:44:43,140
Yeah, you are
a hard man to find.
652
00:44:44,266 --> 00:44:46,933
You know who was easy to find?
653
00:44:46,934 --> 00:44:50,520
Your daughter, Poppy.
654
00:44:50,521 --> 00:44:52,814
But tell me,
655
00:44:52,815 --> 00:44:54,693
is it Poppy Lewis?
656
00:44:55,485 --> 00:44:58,113
Or Poppy Cunningham?
657
00:44:59,031 --> 00:45:01,156
Yeah, I am close, aren't I?
658
00:45:01,157 --> 00:45:03,076
I am very,
659
00:45:03,201 --> 00:45:05,370
very close.
45409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.