All language subtitles for The.Agency.2024.S01E01.The.Agency.The.Bends.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:07,418 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 2 00:00:12,507 --> 00:00:14,924 ♪ Love is blindness ♪ 3 00:00:14,925 --> 00:00:17,178 ♪ I don't want to see ♪ 4 00:00:17,303 --> 00:00:20,555 ♪ Won't you wrap the night ♪ 5 00:00:20,556 --> 00:00:22,849 ♪ Around me ♪ 6 00:00:22,850 --> 00:00:26,227 ♪ Oh, my heart ♪ 7 00:00:26,228 --> 00:00:29,357 ♪ Love is blindness ♪ 8 00:00:29,482 --> 00:00:30,525 ♪ Blindness ♪ 9 00:00:30,650 --> 00:00:32,694 ♪ Love is blindness ♪ 10 00:00:32,819 --> 00:00:36,112 ♪ I don't want to see ♪ 11 00:00:36,113 --> 00:00:38,489 ♪ Won't you wrap the night ♪ 12 00:00:38,490 --> 00:00:40,783 ♪ Around me, yeah ♪ 13 00:00:40,784 --> 00:00:43,035 ♪ Oh ♪ 14 00:00:43,036 --> 00:00:45,246 ♪ My love ♪ 15 00:00:45,247 --> 00:00:47,792 ♪ Love is blindness ♪ 16 00:00:48,501 --> 00:00:52,338 ♪ Oh, love is blindness ♪ 17 00:00:55,091 --> 00:00:58,801 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 18 00:00:58,802 --> 00:01:02,348 ♪ Blindness ♪ 19 00:01:08,104 --> 00:01:09,981 ♪ percussive music ♪ 20 00:02:09,415 --> 00:02:12,043 So, how did it go? 21 00:02:13,044 --> 00:02:17,048 How did it go? Take a wild guess. 22 00:02:40,780 --> 00:02:42,781 ♪ tense music ♪ 23 00:02:57,297 --> 00:02:59,799 When did you tell her? 24 00:03:00,675 --> 00:03:02,050 This morning. 25 00:03:04,721 --> 00:03:06,554 Are you going somewhere? 26 00:03:06,555 --> 00:03:08,516 I'm leaving. 27 00:03:11,019 --> 00:03:12,395 I got a job offer 28 00:03:12,520 --> 00:03:15,231 at an international school in Jordan. 29 00:03:15,356 --> 00:03:16,649 For how long? 30 00:03:17,525 --> 00:03:19,235 I don't know. 31 00:03:25,116 --> 00:03:27,118 So, when you say you are leaving... 32 00:03:29,287 --> 00:03:31,620 ...are you leaving or are you... 33 00:03:31,621 --> 00:03:33,333 Both. 34 00:03:37,754 --> 00:03:41,466 Mm. What strategy did you use? 35 00:03:41,591 --> 00:03:42,715 I went for spineless, 36 00:03:42,716 --> 00:03:45,511 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 37 00:03:47,597 --> 00:03:50,183 What exactly did you say? 38 00:03:51,434 --> 00:03:53,478 I said I didn't know why I was in Addis anymore. 39 00:03:53,603 --> 00:03:56,896 Tired of my job, couldn't cope with my divorce, 40 00:03:56,897 --> 00:03:58,316 missing my daughter. 41 00:03:58,441 --> 00:04:01,527 Blah, blah, not forgetting blah. 42 00:04:03,321 --> 00:04:05,865 When are you leaving? 43 00:04:06,783 --> 00:04:08,659 Tonight. 44 00:04:11,704 --> 00:04:13,289 Oh. 45 00:05:03,214 --> 00:05:05,383 And what did she say? 46 00:05:05,508 --> 00:05:07,677 She got angry, yelled. 47 00:05:08,928 --> 00:05:12,265 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 48 00:05:13,057 --> 00:05:15,351 It had to happen, I guess. 49 00:05:16,185 --> 00:05:18,396 I knew you wouldn't stay forever, 50 00:05:18,521 --> 00:05:22,442 especially now with everything that's going on. 51 00:05:23,568 --> 00:05:25,151 I'll be fine. I can, uh, 52 00:05:25,152 --> 00:05:27,405 stay with family in Khartoum. 53 00:05:27,530 --> 00:05:29,949 The university there asked me for help. 54 00:05:36,122 --> 00:05:37,790 Are you sad? 55 00:05:42,003 --> 00:05:43,713 Me too. 56 00:05:46,632 --> 00:05:48,634 It was good. 57 00:05:58,227 --> 00:05:59,937 Really good. 58 00:06:00,062 --> 00:06:01,981 She cried. 59 00:06:02,815 --> 00:06:04,692 Tried to get physical. 60 00:06:10,448 --> 00:06:13,117 Thank you for not telling me sooner. 61 00:06:15,328 --> 00:06:17,121 It would hurt more. 62 00:06:18,039 --> 00:06:21,167 She never wants to see my face again. 63 00:06:23,085 --> 00:06:25,004 How are you feeling now? 64 00:06:26,797 --> 00:06:28,841 Never better. 65 00:07:27,316 --> 00:07:28,857 ...fucking spinal cord. 66 00:07:28,858 --> 00:07:31,360 I'm serious, man. 67 00:07:31,361 --> 00:07:33,573 I've had pain. I've been shot, 68 00:07:33,698 --> 00:07:35,114 I've been kicked in the balls. 69 00:07:35,115 --> 00:07:36,699 Nothing comes close. It's like someone 70 00:07:36,700 --> 00:07:39,036 - put their hand up your ass. - Where are we going? 71 00:07:39,161 --> 00:07:41,080 - The Airlock. - It's like they put their 72 00:07:41,205 --> 00:07:43,040 - fucking hand-- - The Airlock is back there. 73 00:07:44,208 --> 00:07:46,627 Someone's been away a while? 74 00:07:46,752 --> 00:07:48,629 It's like you put your-- like someone's 75 00:07:48,754 --> 00:07:50,462 got their fucking hand up your ass, right? 76 00:07:50,463 --> 00:07:53,465 And then, like, fucking spread inside your spine. 77 00:07:53,466 --> 00:07:56,594 It's like a central nervous disease. 78 00:07:56,595 --> 00:07:58,721 - Sure. - She said it's a migraine. 79 00:07:58,722 --> 00:07:59,847 I'm like, "That's not a fucking--" 80 00:07:59,848 --> 00:08:01,892 ♪ percussive music ♪ 81 00:08:29,962 --> 00:08:31,754 From now on, you always travel 82 00:08:31,755 --> 00:08:33,964 in and out via the Airlock. 83 00:08:33,965 --> 00:08:36,177 And if you're going on to Nine Elms, 84 00:08:36,302 --> 00:08:38,552 you should change transport en route. 85 00:08:38,553 --> 00:08:40,640 If you're on two or four wheels, 86 00:08:40,765 --> 00:08:43,351 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 87 00:11:05,826 --> 00:11:09,872 ♪ It's not easy ♪ 88 00:11:17,713 --> 00:11:21,425 ♪ It's not easy ♪ 89 00:11:22,968 --> 00:11:24,762 ♪ Baby, now ♪ 90 00:11:25,971 --> 00:11:29,600 ♪ Let me hold you tight, my love ♪ 91 00:11:29,725 --> 00:11:32,393 ♪ It's not easy ♪ 92 00:11:35,105 --> 00:11:37,733 ♪ I want to hold you every day ♪ 93 00:11:37,858 --> 00:11:41,443 ♪ So that I can fall in your loved arms ♪ 94 00:11:41,444 --> 00:11:45,324 ♪ It's not easy ♪ 95 00:11:46,784 --> 00:11:48,702 ♪ Darling ♪ 96 00:11:50,204 --> 00:11:52,998 ♪ You've made me lose my mind ♪ 97 00:11:53,916 --> 00:11:57,670 ♪ It's not easy ♪ 98 00:11:59,213 --> 00:12:02,005 ♪ I want to lose my mind every day ♪ 99 00:12:02,006 --> 00:12:05,886 ♪ So that I can fall into your loved arms ♪ 100 00:12:06,011 --> 00:12:09,181 ♪ It's not easy ♪ 101 00:12:11,392 --> 00:12:14,186 ♪ Let me now know ♪ 102 00:12:14,311 --> 00:12:16,856 ♪ I want to hold you every day ♪ 103 00:12:16,981 --> 00:12:20,693 ♪ I'll never, never let you go ♪ 104 00:12:23,195 --> 00:12:24,945 ♪ Every day ♪ 105 00:12:24,946 --> 00:12:26,655 ♪ Hey, hey ♪ 106 00:12:26,656 --> 00:12:30,411 ♪ Every day you know I love you so much ♪ 107 00:12:30,536 --> 00:12:33,664 ♪ It's not easy ♪ 108 00:12:42,131 --> 00:12:45,050 ♪ It's not easy ♪ 109 00:12:53,893 --> 00:12:57,897 ♪ It's not easy... ♪ 110 00:13:06,780 --> 00:13:08,739 ♪ It's not easy ♪ 111 00:13:08,740 --> 00:13:11,410 ♪ Let me know, now ♪ 112 00:13:11,535 --> 00:13:14,914 ♪ I want to hold you every day ♪ 113 00:13:15,039 --> 00:13:17,040 ♪ I'll never, never let you go ♪ 114 00:13:19,835 --> 00:13:22,046 ♪ Every day ♪ 115 00:13:22,171 --> 00:13:24,421 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 116 00:13:24,422 --> 00:13:27,382 ♪ Every day, you know, love ♪ 117 00:13:27,383 --> 00:13:30,429 ♪ It's not easy ♪ 118 00:13:32,932 --> 00:13:35,517 ♪ I want to hold you tight forever ♪ 119 00:13:35,643 --> 00:13:38,687 ♪ I want to... ♪ 120 00:13:38,812 --> 00:13:42,274 ♪ It's not easy ♪ 121 00:13:42,983 --> 00:13:44,568 ♪ I want to love you... ♪ 122 00:14:14,807 --> 00:14:16,850 ♪ urgent music ♪ 123 00:15:15,075 --> 00:15:16,827 Fuck! 124 00:15:27,296 --> 00:15:29,004 This is where Coyote was stopped. 125 00:15:29,005 --> 00:15:31,298 Vulica Lienina. It's on the freeway 126 00:15:31,299 --> 00:15:33,969 in downtown Minsk near the concert hall. 127 00:15:34,094 --> 00:15:37,679 This is Coyote's route based on cell towers used. 128 00:15:37,680 --> 00:15:41,058 CCTV of the intersection shows him skidding backwards 129 00:15:41,059 --> 00:15:43,060 through a red light at 60 miles per hour 130 00:15:43,061 --> 00:15:45,355 - before crashing. - Was he chased? 131 00:15:45,481 --> 00:15:46,980 It's unconfirmed. Maybe he thought he was. 132 00:15:46,981 --> 00:15:48,901 Or maybe he thought he was Batman. 133 00:15:49,902 --> 00:15:51,695 The police station on Vulica Suchaja. 134 00:15:51,820 --> 00:15:54,573 Our team is a block away, ready to move. 135 00:15:55,616 --> 00:15:57,201 Cook up an arrest in the same precinct. 136 00:15:57,326 --> 00:15:59,203 - Send someone in. - Okay. 137 00:15:59,328 --> 00:16:00,994 And I want to know the second they report. 138 00:16:00,995 --> 00:16:02,372 All right. 139 00:16:05,375 --> 00:16:06,833 Frank. 140 00:16:06,834 --> 00:16:08,212 Who trained him to be interrogated 141 00:16:08,337 --> 00:16:09,336 under the influence? 142 00:16:09,337 --> 00:16:10,837 It was me. 143 00:16:10,838 --> 00:16:12,506 Get me the tape. 144 00:16:12,507 --> 00:16:14,009 Sure. 145 00:16:34,530 --> 00:16:36,696 That arrived for you. 146 00:16:36,697 --> 00:16:38,200 Why do you have to say it like that? 147 00:16:38,325 --> 00:16:41,326 You know I have back pain. I'm on pills. 148 00:16:41,327 --> 00:16:42,913 Mm. 149 00:16:43,038 --> 00:16:46,206 Hope you don't mind, I took it for a test-drive. 150 00:16:46,207 --> 00:16:49,128 Pretty snazzy for the chicken coop. 151 00:16:49,253 --> 00:16:50,629 Well, I think it's kind of great. 152 00:16:50,754 --> 00:16:52,589 That's why I bought it. 153 00:17:00,556 --> 00:17:02,766 Coyote was arrested. 154 00:17:04,059 --> 00:17:05,310 Shit. 155 00:17:06,854 --> 00:17:08,313 What are you looking for? 156 00:17:08,438 --> 00:17:11,481 Oh, the usual. 157 00:17:11,482 --> 00:17:14,069 Anything. 158 00:17:16,238 --> 00:17:18,155 I'm Owen Taylor. I'm your new handler. 159 00:17:18,156 --> 00:17:21,199 - Where's Blair? - She got transferred. 160 00:17:21,200 --> 00:17:22,492 Where? 161 00:17:22,493 --> 00:17:24,369 It's classified. 162 00:17:24,370 --> 00:17:27,581 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 163 00:17:27,582 --> 00:17:29,875 Shall we begin? 164 00:17:29,876 --> 00:17:33,003 I studied the file, and if you're okay with it, 165 00:17:33,004 --> 00:17:34,963 why don't we start with last contact made 166 00:17:34,964 --> 00:17:37,384 with Colonel Saroka. 167 00:17:38,218 --> 00:17:39,217 What's this? 168 00:17:39,218 --> 00:17:40,510 Kentucky. 169 00:17:40,511 --> 00:17:42,137 We need to know you can keep your cover 170 00:17:42,138 --> 00:17:43,098 under the influence. 171 00:17:43,223 --> 00:17:44,556 I can't drink this. 172 00:17:44,557 --> 00:17:45,934 We can't let you go to Minsk 173 00:17:46,059 --> 00:17:47,519 unless we know you can keep your cover-- 174 00:17:47,644 --> 00:17:50,189 - I can't do it. - Uh, listen-- 175 00:17:50,314 --> 00:17:51,730 No. 176 00:17:51,731 --> 00:17:53,565 I've been sober six years. 177 00:17:53,566 --> 00:17:56,568 If I'm drunk, someone forced me to drink. 178 00:17:56,569 --> 00:17:58,403 And if someone in Belarus forces me to drink, 179 00:17:58,404 --> 00:18:00,616 it's already too late. I'm blown. 180 00:18:00,741 --> 00:18:02,618 - It's protocol. - Find somebody else. 181 00:18:02,743 --> 00:18:04,534 Long time ago, 182 00:18:04,535 --> 00:18:07,996 my first postman told me there's training, protocol, 183 00:18:07,997 --> 00:18:10,459 and then there's your gut. 184 00:18:11,793 --> 00:18:14,211 I'm in the program myself. 185 00:18:14,212 --> 00:18:15,756 Eleven years and counting. 186 00:18:15,881 --> 00:18:17,882 ♪ uneasy music ♪ 187 00:18:31,480 --> 00:18:33,482 ♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪ 188 00:18:38,403 --> 00:18:40,280 - ♪ This a li'l vibe ♪ - ♪ This a li'l vibe ♪ 189 00:18:40,405 --> 00:18:42,280 - ♪ I feel amazing ♪ - ♪ I feel amazing ♪ 190 00:18:42,281 --> 00:18:44,241 - ♪ Back with a play ♪ - ♪ Back with a play ♪ 191 00:18:44,242 --> 00:18:46,159 - ♪ This shit is crazy ♪ - ♪ This shit is whoo ♪ 192 00:18:46,160 --> 00:18:48,119 - ♪ Back in the trey ♪ - ♪ Back in the, uh ♪ 193 00:18:48,120 --> 00:18:50,121 - ♪ I'm feeling wavy ♪ - ♪ I'm feeling wavy ♪ 194 00:18:50,122 --> 00:18:51,623 - ♪ I'm feelin' fly ♪ - ♪ I'm feelin' ooh ♪ 195 00:18:51,624 --> 00:18:53,919 ♪ This feel amazing ♪ 196 00:19:26,201 --> 00:19:28,285 It was dangerous. 197 00:19:28,286 --> 00:19:30,328 It was wrong. 198 00:19:30,329 --> 00:19:32,916 It had no future. 199 00:19:34,668 --> 00:19:37,421 But I wouldn't have missed it for the world. 200 00:19:37,546 --> 00:19:39,423 ♪ ominous music ♪ 201 00:19:56,815 --> 00:19:58,982 I want to see my daughter. 202 00:19:58,983 --> 00:20:01,236 - Thank you. Thank you. - You're welcome, sir. 203 00:20:01,361 --> 00:20:02,527 - Thank you, sir. - Morning. 204 00:20:02,528 --> 00:20:04,197 - Morning. - Morning. 205 00:20:05,240 --> 00:20:06,448 Morning. 206 00:20:06,449 --> 00:20:08,577 Morning, ma'am. Morning. 207 00:20:11,163 --> 00:20:12,205 Chief? 208 00:20:12,331 --> 00:20:14,331 What's happening in Belarus? 209 00:20:14,332 --> 00:20:16,166 So far, nothing special. 210 00:20:16,167 --> 00:20:17,502 Great. What does that mean? 211 00:20:18,253 --> 00:20:19,711 It's too early to call. 212 00:20:19,712 --> 00:20:21,256 So, it's too early to call 213 00:20:21,381 --> 00:20:23,006 that absolutely nothing special's happening in Belarus? 214 00:20:23,007 --> 00:20:24,674 I didn't say "absolutely nothing." 215 00:20:24,675 --> 00:20:25,761 I said "nothing special." 216 00:20:25,886 --> 00:20:27,179 Yeah, so far. 217 00:20:27,304 --> 00:20:28,845 Any change, you'll hear about it first. 218 00:20:28,846 --> 00:20:30,223 Good. 219 00:20:30,349 --> 00:20:33,516 Because one place I want absolutely nothing special 220 00:20:33,517 --> 00:20:36,813 to happen right now or, frankly, ever... 221 00:20:37,773 --> 00:20:39,147 ...is Belarus. 222 00:20:39,148 --> 00:20:41,151 ♪ ominous music ♪ 223 00:20:54,873 --> 00:20:56,708 - Hello? - Yeah, it's Ogletree. 224 00:20:56,833 --> 00:20:59,419 You have those training tapes I asked for? 225 00:20:59,544 --> 00:21:01,797 There's a problem. 226 00:21:05,717 --> 00:21:08,385 The file's corrupted. 227 00:21:08,386 --> 00:21:10,762 - What about the backup? - Same. 228 00:21:10,763 --> 00:21:13,600 The fault must be on the original recording. 229 00:21:13,725 --> 00:21:15,769 Media error. 230 00:21:16,728 --> 00:21:18,939 Nothing we can do. 231 00:21:19,064 --> 00:21:20,899 This wasn't flagged at the time? 232 00:21:21,024 --> 00:21:23,108 Well, no one asked to see them until now. 233 00:21:23,109 --> 00:21:25,652 My predecessor didn't watch them? 234 00:21:25,653 --> 00:21:27,739 No. He trusted me. 235 00:21:32,160 --> 00:21:35,872 Find a way to un-fuck the tape, I'll trust you, too. 236 00:21:52,139 --> 00:21:53,557 Whose place is this? 237 00:21:53,682 --> 00:21:56,224 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 238 00:21:56,225 --> 00:21:59,563 He's a painter or a sculptor. 239 00:22:04,359 --> 00:22:05,650 Just the one bedroom? 240 00:22:05,651 --> 00:22:08,613 When you come over, I'll sleep on the couch. 241 00:22:14,035 --> 00:22:15,787 It's temporary. 242 00:22:17,706 --> 00:22:19,624 Then it's perfect. 243 00:22:23,253 --> 00:22:26,754 So, mission accomplished? 244 00:22:26,755 --> 00:22:28,965 Or does anyone actually say anything like that? 245 00:22:28,966 --> 00:22:31,759 All the time. 246 00:22:31,760 --> 00:22:33,972 Did you kill people? 247 00:22:34,097 --> 00:22:36,473 Dozens. Hundreds. Oh, shit. 248 00:22:36,474 --> 00:22:40,268 I can't tell you. I just did. 249 00:22:40,269 --> 00:22:43,062 Bad news for you. 250 00:22:43,063 --> 00:22:44,441 Mint tea? 251 00:22:46,860 --> 00:22:51,990 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 252 00:22:54,451 --> 00:22:57,204 How's it going at home? 253 00:22:57,329 --> 00:22:59,956 With Mum? It's the same. 254 00:23:00,790 --> 00:23:02,749 Where are you going on vacation? 255 00:23:02,750 --> 00:23:05,587 Uh, Portugal. 256 00:23:05,712 --> 00:23:07,005 With Luke? 257 00:23:08,924 --> 00:23:10,300 Luke? 258 00:23:12,427 --> 00:23:13,970 Your boyfriend, isn't he? 259 00:23:15,430 --> 00:23:16,640 Ah. 260 00:23:16,765 --> 00:23:18,850 You see, "Luke" is a code name. 261 00:23:18,975 --> 00:23:20,894 I'd tell you his real name, but, you know, 262 00:23:21,019 --> 00:23:22,979 I'd have to... 263 00:23:39,204 --> 00:23:40,995 My mission... 264 00:23:40,996 --> 00:23:42,832 ...was to make contacts, 265 00:23:42,958 --> 00:23:46,002 meet people in a certain environment... 266 00:23:46,127 --> 00:23:48,088 observe them, get to know them, 267 00:23:48,213 --> 00:23:50,715 and see if they knew anything useful. 268 00:23:52,300 --> 00:23:55,218 Yeah, but how do you get that information out of them? 269 00:23:55,219 --> 00:23:56,304 By, like, blackmailing them? 270 00:23:56,429 --> 00:23:58,515 That rarely works. 271 00:23:58,640 --> 00:24:00,139 It's people who want to help 272 00:24:00,140 --> 00:24:02,352 or advance their own cause. 273 00:24:03,353 --> 00:24:06,690 My job was to identify relevant people. 274 00:24:08,191 --> 00:24:09,693 By making friends with them? 275 00:24:10,694 --> 00:24:14,239 Friends are people you like. Acquaintances. 276 00:24:16,241 --> 00:24:17,576 Hmm. 277 00:24:21,538 --> 00:24:26,918 So you left us for six years to make acquaintances? 278 00:24:29,212 --> 00:24:31,087 You'd prefer I kill people? 279 00:24:31,088 --> 00:24:33,174 ♪ melancholy music ♪ 280 00:24:42,267 --> 00:24:44,852 Wouldn't drink that if I were you. 281 00:24:53,111 --> 00:24:54,613 - Here. - I don't need that. 282 00:24:54,738 --> 00:24:57,741 Take it. Buy something you wouldn't have otherwise. 283 00:24:59,409 --> 00:25:00,827 Okay. 284 00:25:02,245 --> 00:25:04,662 - Also-- - I know. 285 00:25:04,663 --> 00:25:07,208 I'm about to get followed, like in Istanbul, right? 286 00:25:07,334 --> 00:25:08,668 It's just procedure. 287 00:25:08,793 --> 00:25:11,210 Making sure I'm not being traced by anyone. 288 00:25:11,211 --> 00:25:13,129 Keeping us all safe. 289 00:25:13,130 --> 00:25:17,800 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 290 00:25:17,801 --> 00:25:20,511 That's the upside. 291 00:25:20,512 --> 00:25:23,058 Red dot. 292 00:25:24,392 --> 00:25:25,644 Zap. 293 00:25:28,396 --> 00:25:31,858 I'm happy you're back. There, I said it. 294 00:26:28,123 --> 00:26:30,206 Yeah? 295 00:26:30,207 --> 00:26:32,377 Our operator picked a fight, got pinched. 296 00:26:32,502 --> 00:26:33,420 They're taking him in. 297 00:26:33,545 --> 00:26:34,796 Yeah, I can see that. 298 00:26:34,921 --> 00:26:37,090 Vulica Suchaja. 299 00:26:37,215 --> 00:26:38,507 Got it. 300 00:26:42,470 --> 00:26:44,846 Okay, so, our man, he's on his way to the tank. 301 00:26:44,847 --> 00:26:47,392 They're gonna release him within 24 hours. 302 00:26:47,517 --> 00:26:50,645 Hopefully, he can tell us what's happened to Coyote. 303 00:26:50,770 --> 00:26:52,689 ♪ melancholy music ♪ 304 00:27:08,830 --> 00:27:10,790 Odysseus returns to Ithaca. 305 00:27:14,377 --> 00:27:17,756 Barely through the door, and I already need footnotes. 306 00:27:20,383 --> 00:27:21,843 Pretty neat, huh? 307 00:27:22,969 --> 00:27:25,597 St. Paul's, the city. 308 00:27:26,347 --> 00:27:28,600 Can almost see the river. 309 00:27:29,684 --> 00:27:31,642 It was either this or two floors down, 310 00:27:31,643 --> 00:27:35,271 but that was smaller and reeked of cat piss. 311 00:27:35,272 --> 00:27:36,608 Well... 312 00:27:37,692 --> 00:27:39,527 ...thanks for the wine. 313 00:27:43,448 --> 00:27:45,784 Let's take a walk. 314 00:27:50,789 --> 00:27:53,456 Ran past the Russian Embassy this morning. 315 00:27:53,457 --> 00:27:55,708 Used to be three satellite dishes on the roof. 316 00:27:55,709 --> 00:27:56,961 Now there's 30. 317 00:27:57,086 --> 00:27:59,130 You saw that, huh? 318 00:27:59,255 --> 00:28:01,464 Yes, sir, Cold War's back. 319 00:28:01,465 --> 00:28:03,841 It's chilly as fuck. 320 00:28:03,842 --> 00:28:05,426 Just a heads-up, 321 00:28:05,427 --> 00:28:07,845 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 322 00:28:07,846 --> 00:28:09,931 Like I said, it could be nothing. 323 00:28:09,932 --> 00:28:12,060 Is that why I'm back? 324 00:28:12,185 --> 00:28:13,351 This happened yesterday. 325 00:28:13,352 --> 00:28:15,812 Your exfil started months ago. 326 00:28:15,813 --> 00:28:17,899 So why am I back? 327 00:28:18,650 --> 00:28:20,525 Six years is a long time. 328 00:28:20,526 --> 00:28:22,779 Thanks. 329 00:28:25,907 --> 00:28:28,910 Hey, I do want you to train a new agent. 330 00:28:29,035 --> 00:28:30,451 Super smart. 331 00:28:30,452 --> 00:28:33,289 Green but full of promise. 332 00:28:33,414 --> 00:28:34,831 Who is he? 333 00:28:34,832 --> 00:28:36,793 She. 334 00:28:38,837 --> 00:28:41,546 Daniela Ruiz Morata. 335 00:28:41,547 --> 00:28:44,634 I'd like you to oversee prep before we ship. 336 00:28:45,385 --> 00:28:47,718 While the dirt's still on you. 337 00:28:47,719 --> 00:28:49,679 See if some of it rubs off. 338 00:28:49,680 --> 00:28:51,597 Where to? 339 00:28:51,598 --> 00:28:52,851 Iran. 340 00:28:52,976 --> 00:28:54,602 In at the deep end. 341 00:28:54,727 --> 00:28:56,270 There's a shallow end? 342 00:29:18,126 --> 00:29:19,168 Time. 343 00:29:20,336 --> 00:29:21,921 I... I didn't follow-- 344 00:29:22,046 --> 00:29:24,007 It won't be a nice dialect teacher questioning you. 345 00:29:24,132 --> 00:29:26,215 It'll be cops, guardsmen. 346 00:29:26,216 --> 00:29:27,385 Rude and rough. 347 00:29:27,510 --> 00:29:30,344 Here. Street Farsi 101. 348 00:29:30,345 --> 00:29:33,099 Read, learn, digest. 349 00:29:33,933 --> 00:29:36,185 Do the cops really talk like that? 350 00:29:36,311 --> 00:29:39,480 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 351 00:29:39,606 --> 00:29:43,067 In that room, if you don't understand, you panic. 352 00:29:43,192 --> 00:29:44,984 Panic, you make a mistake. 353 00:29:44,985 --> 00:29:46,527 One mistake... 354 00:29:46,528 --> 00:29:48,323 you're dead. 355 00:29:54,120 --> 00:29:55,162 Thank you. 356 00:30:10,845 --> 00:30:12,764 Think you have some friends here. 357 00:30:12,889 --> 00:30:14,723 Yeah, look at this guy. 358 00:30:16,059 --> 00:30:17,350 It's good to see you again, buddy. 359 00:30:17,351 --> 00:30:20,104 - Thanks. - Welcome back. 360 00:30:20,229 --> 00:30:21,312 Come on. 361 00:30:21,313 --> 00:30:24,106 Hey. Hey! 362 00:30:24,107 --> 00:30:26,484 - Look. - Hey. 363 00:30:26,485 --> 00:30:27,946 Yeah. 364 00:30:34,077 --> 00:30:35,536 Welcome home, buddy. 365 00:30:35,662 --> 00:30:38,162 It's good to have you back, Martian. 366 00:30:38,163 --> 00:30:39,830 Hey, Frank. 367 00:30:39,831 --> 00:30:41,751 Back in the fold. 368 00:30:42,543 --> 00:30:45,169 Can we-- 369 00:30:45,170 --> 00:30:46,380 Dance? 370 00:30:52,553 --> 00:30:54,097 We're in 3D. 371 00:30:54,222 --> 00:30:55,137 Strange. 372 00:30:55,138 --> 00:30:56,263 It is strange. 373 00:30:56,264 --> 00:30:57,974 How are you settling in? 374 00:30:57,975 --> 00:30:58,977 Good. 375 00:30:59,102 --> 00:31:00,309 Saw my daughter, 376 00:31:00,310 --> 00:31:02,146 some old friends. 377 00:31:02,271 --> 00:31:04,273 Followed everywhere I go. 378 00:31:05,066 --> 00:31:06,942 ♪ tense music ♪ 379 00:31:11,739 --> 00:31:13,364 Phone's probably tapped. 380 00:31:13,365 --> 00:31:16,285 Well, I can tell you about that if you want. 381 00:31:17,412 --> 00:31:18,786 Well, it's great to finally meet, 382 00:31:18,787 --> 00:31:21,249 given you know practically everything about me. 383 00:31:21,374 --> 00:31:23,708 Well, now, 384 00:31:23,709 --> 00:31:26,627 hopefully, I can get to know the real you. 385 00:31:26,628 --> 00:31:28,629 I mean it. 386 00:31:28,630 --> 00:31:31,425 Thanks for watching over me out there. 387 00:31:36,264 --> 00:31:38,224 Mission accomplished. 388 00:31:38,349 --> 00:31:40,018 Absolutely. 389 00:32:04,959 --> 00:32:06,586 Uh, the driver's license? 390 00:32:06,711 --> 00:32:09,128 - I haven't found it yet. - What? 391 00:32:09,129 --> 00:32:11,507 I have two huge trunks I haven't unpacked. 392 00:32:11,632 --> 00:32:13,340 As soon as I find it, I'll bring it in. 393 00:32:13,341 --> 00:32:14,884 Nothing else AWOL? 394 00:32:14,885 --> 00:32:16,095 It's all there. 395 00:32:16,220 --> 00:32:18,556 Okay. Email addresses? 396 00:32:19,515 --> 00:32:20,931 Paul Lewis-- 397 00:32:20,932 --> 00:32:22,767 as in Jerry Lee-- 398 00:32:22,768 --> 00:32:25,021 @gmail.uk. 399 00:32:25,146 --> 00:32:28,732 PaulLewis@gmail... 400 00:32:30,109 --> 00:32:32,570 ...no longer exists. 401 00:32:32,695 --> 00:32:35,029 - Paul. - Lewis... 402 00:32:35,030 --> 00:32:38,743 26@googlemail.gb.uk. 403 00:32:41,913 --> 00:32:42,872 Mm. 404 00:32:42,997 --> 00:32:44,580 Oh, this one's still active. 405 00:32:44,581 --> 00:32:46,040 Thought I closed it. 406 00:32:46,041 --> 00:32:48,669 No, you have to click on some tiny box 407 00:32:48,795 --> 00:32:52,381 down in settings to validate it. 408 00:32:54,675 --> 00:32:56,010 Hey, presto. 409 00:32:56,135 --> 00:32:58,179 A roll call of the hurt, 410 00:32:58,304 --> 00:33:01,766 the angry and the deserted. 411 00:33:02,683 --> 00:33:03,891 Uh, there's nothing recent. 412 00:33:03,892 --> 00:33:05,601 You want to take a look before I zap it? 413 00:33:05,602 --> 00:33:06,602 Sure. 414 00:33:06,603 --> 00:33:07,520 Coffee? 415 00:33:07,521 --> 00:33:09,774 - Black. - Okay. 416 00:33:33,548 --> 00:33:34,841 How bad is it? 417 00:33:34,966 --> 00:33:36,549 Let's see. 418 00:33:36,550 --> 00:33:38,634 Anger, confusion, concern. 419 00:33:38,635 --> 00:33:40,678 Mm-hmm. Yeah, must be weird, 420 00:33:40,679 --> 00:33:42,557 especially when it happens so fast. 421 00:33:42,682 --> 00:33:44,767 Kind of like getting the bends, huh? 422 00:33:44,892 --> 00:33:46,392 Okay. Kill it all. 423 00:33:46,393 --> 00:33:48,146 Cool. 424 00:34:17,008 --> 00:34:19,258 Danny Ruiz Morata. It's an honor. 425 00:34:19,259 --> 00:34:21,762 Two men at the counter behind you. 426 00:34:23,055 --> 00:34:24,307 Blue suit? 427 00:34:24,432 --> 00:34:26,017 To the left. 428 00:34:27,185 --> 00:34:29,018 Tall guy, pink shirt, 429 00:34:29,019 --> 00:34:31,480 and a guy, fake tan, about 30. 430 00:34:31,606 --> 00:34:35,024 Surname, first name, job and phone number. Both. 431 00:34:35,025 --> 00:34:37,028 You have 15 minutes. 432 00:34:38,446 --> 00:34:40,364 ♪ quiet, dramatic music ♪ 433 00:34:58,841 --> 00:35:00,466 - Hi. - Yeah? 434 00:35:00,467 --> 00:35:02,803 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 435 00:35:02,929 --> 00:35:04,386 I'm in charge of the new menu. 436 00:35:04,387 --> 00:35:06,597 - I'm Dara. Nice to meet you. - Hi, I'm Richard. 437 00:35:06,598 --> 00:35:07,973 - What was your name again? - Dara. 438 00:35:07,974 --> 00:35:09,516 - Dara. - Nice to meet you. 439 00:35:09,517 --> 00:35:11,185 - What's your name? - It's Scott. Nice to meet you. 440 00:35:11,186 --> 00:35:12,686 Scott, nice to meet you as well. 441 00:35:12,687 --> 00:35:15,022 - Are you guys regulars? - Uh, yeah, yeah. 442 00:35:15,023 --> 00:35:16,315 Oh, good. 443 00:35:16,316 --> 00:35:18,360 I just, I just have a few questions... 444 00:35:21,989 --> 00:35:23,197 Names, jobs, 445 00:35:23,198 --> 00:35:25,074 cell numbers. 446 00:35:25,075 --> 00:35:26,494 Congratulations, 447 00:35:26,619 --> 00:35:29,038 but orange guy just left. 448 00:35:29,163 --> 00:35:30,329 Pink one stayed. 449 00:35:30,330 --> 00:35:31,914 Now he likes you. 450 00:35:31,915 --> 00:35:34,377 Soon as I leave, he'll be coming over to you. 451 00:35:35,253 --> 00:35:37,169 You're not a field agent, you're undercover. 452 00:35:37,170 --> 00:35:39,964 You don't get to jump in and out. 453 00:35:39,965 --> 00:35:43,469 We watch, we position, we learn, we vanish. 454 00:35:43,594 --> 00:35:47,139 There but not there. Engaging but forgettable. 455 00:35:48,224 --> 00:35:51,560 Too far out, you never get what you need. 456 00:35:51,686 --> 00:35:53,062 Too close in, 457 00:35:53,187 --> 00:35:54,814 you become the target. 458 00:35:54,939 --> 00:35:57,564 No, stay. Order something. 459 00:35:57,565 --> 00:35:59,441 Okay. So, to explain-- 460 00:35:59,442 --> 00:36:00,901 There's nothing to explain. 461 00:36:00,902 --> 00:36:02,863 I turned it on a touch because I really did think 462 00:36:02,989 --> 00:36:05,239 I was leaving with you. 463 00:36:05,240 --> 00:36:06,993 This is the lesson. 464 00:36:07,118 --> 00:36:10,035 Never rely on the op to make you safe. 465 00:36:10,036 --> 00:36:12,290 Rely on yourself. 466 00:36:12,415 --> 00:36:15,084 Bring me a report, 9 a.m. 467 00:36:23,926 --> 00:36:25,510 Hey. 468 00:36:36,814 --> 00:36:38,689 Measuring my desk? 469 00:36:38,690 --> 00:36:41,150 Who pulled me out of Addis in such a hurry 470 00:36:41,151 --> 00:36:44,194 and then left me months in a safe house in Jordan? 471 00:36:44,195 --> 00:36:46,198 Well, who do you think? Bosko's big picture. 472 00:36:46,324 --> 00:36:47,906 Strategy is Henry. I'm just tactics. 473 00:36:47,907 --> 00:36:50,619 I didn't ask who pulled me back. 474 00:36:50,745 --> 00:36:52,578 I mean, who do I have to thank, 475 00:36:52,579 --> 00:36:55,831 after six years, for the 48-hour notice? 476 00:36:55,832 --> 00:36:57,585 Oh, that was me. 477 00:36:58,419 --> 00:36:59,920 It was like moving house. 478 00:37:00,046 --> 00:37:02,465 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 479 00:37:02,590 --> 00:37:04,675 clean the windows, the john. 480 00:37:05,468 --> 00:37:07,718 You did a job to the end. Be proud. 481 00:37:07,719 --> 00:37:09,972 How long did you wait to tell me? 482 00:37:10,931 --> 00:37:12,975 Is this the girlfriend? 483 00:37:15,019 --> 00:37:17,104 Listen, I get it. 484 00:37:17,897 --> 00:37:19,732 It's rough to drop and breeze. 485 00:37:19,857 --> 00:37:22,107 Suddenly, you're a heartless asshole. 486 00:37:22,108 --> 00:37:25,279 You know who doesn't feel like a heartless asshole? 487 00:37:25,404 --> 00:37:27,198 A heartless asshole. 488 00:37:30,326 --> 00:37:32,161 ♪ tense music ♪ 489 00:37:39,877 --> 00:37:41,253 Fires continue to burn 490 00:37:41,379 --> 00:37:44,296 at the university in the capital Khartoum. 491 00:37:44,297 --> 00:37:46,298 Reports of dozens of casualties, 492 00:37:46,299 --> 00:37:49,552 including students and faculty employees... 493 00:38:14,995 --> 00:38:17,329 - Still here? - All night, baby. 494 00:38:17,330 --> 00:38:19,289 How long you planning to watch me? 495 00:38:19,290 --> 00:38:21,834 Way above my pay grade. 496 00:38:21,835 --> 00:38:23,210 I'm going for milk. 497 00:38:23,211 --> 00:38:25,170 Want anything? 498 00:38:25,171 --> 00:38:26,924 Ketchup. 499 00:39:04,628 --> 00:39:07,631 Give me one of those prepaid phones. 500 00:39:09,550 --> 00:39:12,136 Too late. Dinner's over. 501 00:39:13,971 --> 00:39:15,639 Dessert. 502 00:40:25,543 --> 00:40:27,044 Hello? 503 00:40:28,295 --> 00:40:30,130 It's Paul. 504 00:40:31,257 --> 00:40:34,049 You calling because of the attack at the university? 505 00:40:34,050 --> 00:40:35,553 Yes. 506 00:40:38,264 --> 00:40:40,305 I'm alive. 507 00:40:40,306 --> 00:40:42,349 I'm still here. 508 00:40:42,350 --> 00:40:44,226 Do you still worry about me? 509 00:40:44,227 --> 00:40:46,645 Of course. 510 00:40:46,646 --> 00:40:48,566 How's Amman? 511 00:40:48,691 --> 00:40:50,859 How's the new school? 512 00:40:52,069 --> 00:40:56,031 I'm in London seeing my daughter. 513 00:40:58,367 --> 00:41:00,202 You're in London? 514 00:41:02,162 --> 00:41:03,706 Yes. 515 00:41:07,001 --> 00:41:08,544 Me, too. 516 00:41:51,295 --> 00:41:54,546 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 517 00:41:54,547 --> 00:41:56,050 Standard protocol. 518 00:41:56,175 --> 00:41:58,510 When I came back from Beirut, I was followed for months. 519 00:41:58,636 --> 00:42:00,262 Did I ever tell you about Beirut? 520 00:42:00,387 --> 00:42:03,138 Yes, but only as part of every conversation we've ever had. 521 00:42:03,139 --> 00:42:05,057 Two years training. I'm there one month. 522 00:42:05,058 --> 00:42:06,685 Bam, my cover is blown. 523 00:42:06,810 --> 00:42:08,393 - You should write a book. - Maybe I should. 524 00:42:08,394 --> 00:42:09,936 But I can't. Why? 525 00:42:09,937 --> 00:42:11,774 'Cause it's a secret, just like you. 526 00:42:11,899 --> 00:42:13,025 Which is why you wear a tail 527 00:42:13,150 --> 00:42:15,152 till we know it all stays that way. 528 00:42:27,206 --> 00:42:29,291 What I know is that he's in counterterrorism. 529 00:42:29,416 --> 00:42:31,249 All right. Do we have any leads on the source 530 00:42:31,250 --> 00:42:33,377 of finance for the investment? 531 00:42:33,378 --> 00:42:34,670 No, we don't. 532 00:42:34,671 --> 00:42:36,880 Can we trace the transfer? 533 00:42:36,881 --> 00:42:38,423 If he's hidden money offshore, 534 00:42:38,424 --> 00:42:40,469 that could be a lever we can use on him. 535 00:42:41,303 --> 00:42:43,764 Could. 536 00:42:45,391 --> 00:42:46,850 - Hello? - Our operator 537 00:42:46,975 --> 00:42:49,102 was released 30 minutes ago. 538 00:43:21,135 --> 00:43:22,467 So? 539 00:43:22,468 --> 00:43:24,388 So, they released our operator 30 minutes ago, 540 00:43:24,513 --> 00:43:26,348 but there's no trace of Piotr Rybak 541 00:43:26,473 --> 00:43:28,890 or anyone else in there with a DUI charge. 542 00:43:28,891 --> 00:43:30,269 They're sure? 543 00:43:31,061 --> 00:43:33,397 What the fuck? No one saw him leave? 544 00:43:34,356 --> 00:43:36,650 Maybe he's in a basement. 545 00:43:36,775 --> 00:43:38,777 They checked every floor. 546 00:43:39,987 --> 00:43:41,822 Coyote's gone. 547 00:43:46,201 --> 00:43:47,077 How's my tie? 548 00:43:47,202 --> 00:43:48,746 Fuck your tie. 549 00:43:50,289 --> 00:43:52,040 Excuse me. 550 00:44:08,474 --> 00:44:11,935 Two, three, four, five, six, seven. 551 00:44:16,940 --> 00:44:18,565 Coyote's phone's still pinging at the station 552 00:44:18,566 --> 00:44:20,027 where he was taken 48 hours ago. 553 00:44:20,152 --> 00:44:21,276 So he arrived at the station. 554 00:44:21,277 --> 00:44:22,738 At 3:17 a.m. 555 00:44:22,863 --> 00:44:24,156 - Friday morning. - But he's no longer 556 00:44:24,281 --> 00:44:25,614 - at the station. - No. 557 00:44:25,615 --> 00:44:27,159 And no one saw him leave. 558 00:44:27,284 --> 00:44:28,867 How many do we have in the field? 559 00:44:28,868 --> 00:44:31,328 London was running nine. 560 00:44:31,329 --> 00:44:33,038 With Martian back, we've eight out. 561 00:44:33,039 --> 00:44:35,000 - Including Coyote? - Yes. 562 00:44:35,125 --> 00:44:36,627 Henry, in your own time, 563 00:44:36,752 --> 00:44:38,587 what the fuck happened? 564 00:44:38,712 --> 00:44:40,255 We have three theories. 565 00:44:41,006 --> 00:44:43,717 Coyote was arrested on a simple DUI. 566 00:44:44,468 --> 00:44:47,221 Coyote is blown and abducted. 567 00:44:47,346 --> 00:44:48,929 Coyote has... 568 00:44:48,930 --> 00:44:51,473 organized his own disappearance. 569 00:44:51,474 --> 00:44:55,229 The fact that he's disappeared favors the last two theories. 570 00:44:55,354 --> 00:44:56,645 If he was drunk, that favors them, too. 571 00:44:56,646 --> 00:44:59,233 Who's this? Who's this? Who are you? 572 00:45:00,400 --> 00:45:01,691 I'm Owen, sir. 573 00:45:01,692 --> 00:45:03,527 - Owen? - Yeah. 574 00:45:03,528 --> 00:45:06,156 Owen. What are you doing in here, Owen? 575 00:45:09,201 --> 00:45:11,328 Owen is Coyote's handler. 576 00:45:12,120 --> 00:45:13,247 Blair was his original handler. 577 00:45:13,372 --> 00:45:14,496 Also involved in training 578 00:45:14,497 --> 00:45:15,872 prior to the agent being activated. 579 00:45:15,873 --> 00:45:17,584 Okay, okay, okay, okay. So why don't you-- 580 00:45:17,709 --> 00:45:18,959 - Right. - Say it again, Owen. 581 00:45:18,960 --> 00:45:21,088 The fact that he disappeared 582 00:45:21,213 --> 00:45:22,754 favors the last two theories. 583 00:45:22,755 --> 00:45:24,925 - And if he was drunk, that-- - No, no, no, no, no, no, no, 584 00:45:25,050 --> 00:45:26,969 no, no, no. No, you see, 585 00:45:27,094 --> 00:45:30,428 you're saying words, and as soon as they enter my ears, 586 00:45:30,429 --> 00:45:33,723 I'm going like, "What the fuck is Owen saying?" 587 00:45:33,724 --> 00:45:35,769 It's confusing. 588 00:45:35,894 --> 00:45:37,769 Is that why you're here, Owen? 589 00:45:37,770 --> 00:45:40,190 To make things difficult for me? 590 00:45:41,108 --> 00:45:44,734 Coyote refused alcohol interrogation training. 591 00:45:44,735 --> 00:45:46,488 If he was drunk, it's possible 592 00:45:46,613 --> 00:45:48,488 he lost control with the police 593 00:45:48,489 --> 00:45:50,158 and he blew his cover. 594 00:45:51,285 --> 00:45:54,037 Why did he refuse training? 595 00:45:57,416 --> 00:45:59,668 Martian's asking you a question, Frank. 596 00:46:00,502 --> 00:46:03,338 Why did he refuse training? 597 00:46:03,463 --> 00:46:07,050 Well, for self-stated personal reasons. 598 00:46:09,386 --> 00:46:10,721 Meaning? 599 00:46:12,848 --> 00:46:14,850 He's in the program. 600 00:46:14,975 --> 00:46:17,058 Recovering alcoholic. 601 00:46:17,059 --> 00:46:18,896 Six years sober. 602 00:46:22,566 --> 00:46:25,068 He knows his conversations with handlers are recorded. 603 00:46:25,193 --> 00:46:27,193 I reviewed everything. I didn't see anything amiss. 604 00:46:27,194 --> 00:46:28,653 Oh, you didn't see anything? 605 00:46:28,654 --> 00:46:29,988 We don't know where he is. 606 00:46:29,989 --> 00:46:32,159 We don't know what the fuck happened. 607 00:46:33,243 --> 00:46:35,078 Did I miss anything here? 608 00:46:35,203 --> 00:46:37,164 We're currently evaluating risks. 609 00:46:37,289 --> 00:46:39,372 All right. I want the absolute, 610 00:46:39,373 --> 00:46:42,167 stone-cold worst fucking picture. 611 00:46:42,168 --> 00:46:43,712 Now. 612 00:46:44,755 --> 00:46:47,672 Of the 52 targets identified by Coyote, 613 00:46:47,673 --> 00:46:51,803 he's aware of four that we recruited. 614 00:46:51,929 --> 00:46:54,598 All operating in Belarus and Russia. 615 00:46:55,515 --> 00:46:57,432 Coyote also... 616 00:46:57,433 --> 00:47:00,060 knows of these... 617 00:47:00,061 --> 00:47:02,562 nine operations currently ongoing in Ukraine. 618 00:47:02,563 --> 00:47:05,108 Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L'viv, 619 00:47:05,233 --> 00:47:08,570 Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut, 620 00:47:08,695 --> 00:47:09,653 and, to a lesser degree, 621 00:47:09,654 --> 00:47:12,407 Niagra off the coast of Odesa. 622 00:47:16,912 --> 00:47:19,081 Put all sources on standby. 623 00:47:20,082 --> 00:47:23,043 Suspend upcoming operations. 624 00:47:23,168 --> 00:47:26,044 Roughly... 60% 625 00:47:26,045 --> 00:47:29,466 of all covert activities in Russia and Ukraine 626 00:47:29,591 --> 00:47:31,132 may be compromised. 627 00:47:31,133 --> 00:47:32,469 Great morning. 628 00:47:33,261 --> 00:47:35,428 Great morning, people. 629 00:47:35,429 --> 00:47:37,099 Henry. 630 00:47:38,016 --> 00:47:39,474 Well, we got a real small window 631 00:47:39,475 --> 00:47:42,018 to clean this up. 632 00:47:42,019 --> 00:47:43,353 Yeah, agents back, 633 00:47:43,354 --> 00:47:46,648 ops reactivated, or it's our dicks and balls. 634 00:47:46,649 --> 00:47:49,150 Actually, yours first and then mine. 635 00:47:49,151 --> 00:47:50,235 Call in your office, sir. 636 00:47:50,236 --> 00:47:52,322 - I'm busy. - It's Langley. 637 00:47:54,533 --> 00:47:57,494 All right, all right, all right, damn. 638 00:48:00,122 --> 00:48:01,915 Talk to me about Belarus. 639 00:48:02,040 --> 00:48:04,251 Belarus is a situation we're across. 640 00:48:04,376 --> 00:48:07,629 So far, nothing special. 641 00:48:07,754 --> 00:48:10,797 It's early days, but for now we're seeing this 642 00:48:10,798 --> 00:48:12,048 very much as a local problem. 643 00:48:12,049 --> 00:48:13,508 Jim, 644 00:48:13,509 --> 00:48:15,927 we both know there's no such thing as a local problem 645 00:48:15,928 --> 00:48:17,305 in Belarus. 646 00:48:21,893 --> 00:48:25,562 Yeah, there's an unfolding situation in Minsk. 647 00:48:25,563 --> 00:48:28,606 Once we have a degree of clarity, we'll fold you in. 648 00:48:28,607 --> 00:48:30,817 You know about new domino theory? 649 00:48:30,818 --> 00:48:32,777 Yes, sir, yes. 650 00:48:32,778 --> 00:48:34,781 - Domino theory is the theory-- - No, I didn't ask about 651 00:48:34,906 --> 00:48:36,531 domino theory, I asked about new domino theory. 652 00:48:36,532 --> 00:48:39,034 New domino theory is that the United States exists 653 00:48:39,035 --> 00:48:41,621 three dominoes away from full nuclear exchange. 654 00:48:41,747 --> 00:48:43,163 As we speak, there are 7,000 655 00:48:43,164 --> 00:48:46,043 nuclear weapons pointed at American targets. 656 00:48:46,168 --> 00:48:48,543 Minsk is a big fucking domino. 657 00:48:48,544 --> 00:48:50,211 Yes, sir. 658 00:48:50,212 --> 00:48:53,175 Three dominoes, Jim, that's all it takes. 659 00:48:53,300 --> 00:48:55,342 ♪ percussive, mysterious music ♪ 660 00:49:10,484 --> 00:49:12,736 Thanks. 661 00:49:40,180 --> 00:49:42,223 ♪ tense, pulsing music ♪ 662 00:49:49,856 --> 00:49:51,900 ♪ mysterious music ♪ 663 00:49:59,324 --> 00:50:01,407 2 p.m., or whenever I'm feeling bad, 664 00:50:01,408 --> 00:50:04,496 I can take another half, right? 665 00:50:05,539 --> 00:50:07,622 But once you feel the migraine coming, it's too late. 666 00:50:07,623 --> 00:50:09,918 So you have to sort of... It's complicated. 667 00:50:10,043 --> 00:50:11,252 The point is, my energy level-- 668 00:50:39,781 --> 00:50:41,741 Think he's trying to lose us. 669 00:50:42,576 --> 00:50:44,286 His own grandma and grandpa? 670 00:50:46,288 --> 00:50:48,496 Did you tell him the vehicles have trackers? 671 00:50:48,497 --> 00:50:50,667 I forgot. 672 00:50:57,507 --> 00:50:59,843 ♪ tense, pulsing music ♪ 673 00:51:46,723 --> 00:51:49,015 He's trying to fuck us. 674 00:51:49,016 --> 00:51:51,478 That's what he's doing. He's trying to fuck us. 675 00:52:00,487 --> 00:52:01,819 I don't get it. Jesus Christ, Frank. 676 00:52:01,820 --> 00:52:03,196 Why hide the truth? 677 00:52:03,197 --> 00:52:05,740 It was a gut call. It wasn't relevant to the op. 678 00:52:05,741 --> 00:52:07,535 Until our boy's in a Minsk police station, 679 00:52:07,661 --> 00:52:09,579 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 680 00:52:09,704 --> 00:52:11,663 He had six years. That's control. 681 00:52:11,664 --> 00:52:13,122 Isn't that what I was there to train? 682 00:52:13,123 --> 00:52:15,750 - Self-control? - Keep telling yourself that. 683 00:52:15,751 --> 00:52:17,545 Let me know how it feels walking past a pub 684 00:52:17,671 --> 00:52:19,547 - on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry. 685 00:52:19,673 --> 00:52:21,549 - It's a disease. - If an agent has a disease, 686 00:52:21,675 --> 00:52:22,966 don't you think it ought to be in his file, 687 00:52:22,967 --> 00:52:24,342 before we stake lives and millions 688 00:52:24,343 --> 00:52:26,344 in taxpayer dollars on him? 689 00:52:26,345 --> 00:52:28,265 Watch out for Martian. 690 00:52:28,390 --> 00:52:29,266 Why? 691 00:52:29,391 --> 00:52:32,018 Or don't. It's up to you. 692 00:52:32,143 --> 00:52:33,851 Because he's dangerous. 693 00:52:33,852 --> 00:52:36,231 ♪ quiet, tense music ♪ 694 00:52:37,357 --> 00:52:38,733 Goodbye, Frank. 695 00:52:42,362 --> 00:52:44,489 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 696 00:53:11,516 --> 00:53:12,890 Why are you in London? 697 00:53:12,891 --> 00:53:16,271 It's a training course at the Royal College, 698 00:53:16,396 --> 00:53:18,563 sponsored by UNESCO. 699 00:53:18,564 --> 00:53:20,859 I've been made a director of the Sudanese Centre 700 00:53:20,984 --> 00:53:22,317 for Cultural Heritage. 701 00:53:22,318 --> 00:53:23,862 Congratulations. 702 00:53:23,987 --> 00:53:25,447 Thank you. 703 00:53:26,197 --> 00:53:27,824 Are you here alone? 704 00:53:29,701 --> 00:53:31,328 Mustafa is joining us. 705 00:53:33,079 --> 00:53:35,373 Wait, is that going to be a problem? 706 00:53:37,250 --> 00:53:39,586 My husband is in Addis. 707 00:53:46,551 --> 00:53:48,636 ♪ pulsing, contemplative music ♪ 708 00:53:52,599 --> 00:53:55,518 We should have told him about the backup tracker. 709 00:53:59,898 --> 00:54:01,649 ...the whole family. 710 00:54:01,775 --> 00:54:03,610 - Uh-huh. - Except for you. 711 00:54:03,735 --> 00:54:06,029 You know, I'm so good. I'm so good-- 712 00:54:06,154 --> 00:54:07,570 I know. I'm not thinking about-- 713 00:54:07,571 --> 00:54:10,448 - Was Diane there? - Oh, my God. 714 00:54:10,449 --> 00:54:12,867 - The one that got away? - I can't believe that you're... 715 00:54:12,868 --> 00:54:15,995 you... well, she's pregnant with her second child. 716 00:54:15,996 --> 00:54:17,538 - Two? - Yes. So you can put it 717 00:54:17,539 --> 00:54:19,334 out of your mind. Yeah. 718 00:54:19,459 --> 00:54:21,167 - Hey, baby. - Hey. 719 00:54:21,168 --> 00:54:23,378 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 720 00:54:23,379 --> 00:54:25,088 Hey, Charlie. 721 00:54:25,089 --> 00:54:28,385 - He looks tired. - Yeah, he's always tired. 722 00:54:28,510 --> 00:54:33,223 So, Mom and Dad are good. 723 00:54:33,348 --> 00:54:34,724 - Yes. - How's Pop? 724 00:54:34,849 --> 00:54:36,893 Well, his leg's better. But guess what that means? 725 00:54:37,018 --> 00:54:38,520 - He's in the car again. - Hide the keys. 726 00:54:38,645 --> 00:54:39,977 - I know. - Yeah, exactly. 727 00:54:39,978 --> 00:54:42,565 Throw the keys in the lake. 728 00:54:42,690 --> 00:54:44,234 Ah, he's made of stern stuff. 729 00:54:44,359 --> 00:54:47,985 Well, he's gonna do himself some damage sometime. 730 00:54:47,986 --> 00:54:49,904 Or somebody else. 731 00:54:49,905 --> 00:54:51,533 Can I have a word? 732 00:54:51,658 --> 00:54:53,366 Yeah, sure. 733 00:54:53,367 --> 00:54:55,576 - Bye, bro. - Bye. 734 00:54:55,577 --> 00:54:57,663 ♪ slow, tense music ♪ 735 00:55:09,342 --> 00:55:12,220 I want to ask you something. You don't have to answer. 736 00:55:13,430 --> 00:55:15,012 Okay. 737 00:55:15,013 --> 00:55:17,598 What's the code name of your operation? 738 00:55:17,599 --> 00:55:19,809 You know the rules, sir. 739 00:55:19,810 --> 00:55:21,354 You don't know, I can't tell you. 740 00:55:21,479 --> 00:55:23,020 Not even my favorite brother-in-law. 741 00:55:23,021 --> 00:55:24,691 And bridge partner and part-time rebbe 742 00:55:24,816 --> 00:55:26,357 who you choose to completely ignore. 743 00:55:26,358 --> 00:55:29,318 Still pissed I didn't join the Navy? 744 00:55:29,319 --> 00:55:31,320 You got to get over this, sir. 745 00:55:31,321 --> 00:55:34,576 Okay. It's need-to-know. 746 00:55:34,701 --> 00:55:36,119 I tell you. 747 00:55:36,244 --> 00:55:38,913 If I'm wrong, say no. Understand? 748 00:55:39,038 --> 00:55:42,125 Roger that. What's this about? 749 00:55:42,250 --> 00:55:43,960 Felix. 750 00:55:51,426 --> 00:55:53,718 Why are you asking this? 751 00:55:53,719 --> 00:55:56,137 Nothing to worry about. 752 00:55:56,138 --> 00:55:58,933 If you don't know, I can't tell you, right? 753 00:56:15,158 --> 00:56:18,286 So, how's your new job going? 754 00:56:18,411 --> 00:56:20,620 I changed my mind. 755 00:56:20,621 --> 00:56:23,541 - I've been writing. - What? 756 00:56:23,666 --> 00:56:26,667 A novel? Nonfiction? 757 00:56:26,668 --> 00:56:28,463 Fiction. 758 00:56:29,255 --> 00:56:31,088 Can you tell me? 759 00:56:31,089 --> 00:56:33,300 Give me the, uh... 760 00:56:35,929 --> 00:56:37,387 The logline. 761 00:56:39,140 --> 00:56:41,768 A tiny mouse dreams of being-- 762 00:56:41,893 --> 00:56:43,809 A ballet dancer? 763 00:56:43,810 --> 00:56:46,105 - Shit. - I love it. 764 00:56:46,231 --> 00:56:47,522 It's been done, right? 765 00:56:47,523 --> 00:56:49,440 No, no, I got goose bumps. 766 00:56:49,441 --> 00:56:52,195 ♪ gentle, contemplative music ♪ 767 00:56:52,320 --> 00:56:54,195 Seriously. 768 00:56:54,196 --> 00:56:56,282 What is it about? 769 00:56:57,242 --> 00:57:00,828 A man risks it all to get what he wants. 770 00:57:03,873 --> 00:57:05,208 Well... 771 00:57:06,960 --> 00:57:09,671 ...at least he knows what he wants. 772 00:57:10,797 --> 00:57:13,007 Isn't that the real problem? 773 00:57:15,051 --> 00:57:16,801 Not anymore. 774 00:57:16,802 --> 00:57:18,846 ♪ slow, somber music ♪ 775 00:57:34,988 --> 00:57:36,779 I'm seeing someone. 776 00:57:36,780 --> 00:57:39,073 Wow. Really? 777 00:57:39,074 --> 00:57:41,244 Okay. 778 00:57:41,369 --> 00:57:44,620 It's complicated. She's married. 779 00:57:44,621 --> 00:57:47,456 Hmm. 780 00:57:47,457 --> 00:57:49,377 Do we know her? 781 00:57:49,502 --> 00:57:51,419 I never mentioned her. 782 00:57:51,420 --> 00:57:53,045 Maybe you do. 783 00:57:53,046 --> 00:57:55,091 Sami Zahir. 784 00:57:58,678 --> 00:58:00,928 She's a historian at the university? 785 00:58:00,929 --> 00:58:02,849 Yeah. 786 00:58:04,642 --> 00:58:06,517 Social anthropologist. 787 00:58:06,518 --> 00:58:11,232 Married to Dr. Mustafa Zahir, cardiac surgeon. 788 00:58:11,357 --> 00:58:15,111 So long as he's not a cop or a minister. 789 00:58:16,112 --> 00:58:17,445 How long has it been? 790 00:58:17,446 --> 00:58:19,532 Twenty-four hours. 791 00:58:19,657 --> 00:58:22,992 Do you think it'll last? 792 00:58:22,993 --> 00:58:24,746 Maybe, maybe not. 793 00:58:24,871 --> 00:58:26,495 I'll keep you posted. 794 00:58:26,496 --> 00:58:28,623 Uh, charge to my room. 795 00:58:28,624 --> 00:58:30,833 Of course. Name and number? 796 00:58:30,834 --> 00:58:33,546 Paul Lewis. 303. 797 00:58:33,671 --> 00:58:34,964 Thank you, sir. 798 00:58:35,089 --> 00:58:37,757 Don't bother. Unless there's some problem. 799 00:58:37,758 --> 00:58:39,634 What kind of problem? 800 00:58:39,635 --> 00:58:42,136 ♪ tense, pulsing music ♪ 801 00:58:42,137 --> 00:58:45,600 Two things. First, if anything about her doesn't add up, 802 00:58:45,725 --> 00:58:48,853 anything points to her playing you. 803 00:58:50,271 --> 00:58:52,440 She's not in the game. 804 00:58:53,441 --> 00:58:56,819 By definition, if you're in this game, nobody knows. 805 00:58:57,779 --> 00:58:59,656 You know that. 806 00:59:01,366 --> 00:59:02,823 What's the second thing? 807 00:59:02,824 --> 00:59:04,825 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 808 00:59:04,826 --> 00:59:07,497 ♪ One, two, three, two, two, three ♪ 809 00:59:08,456 --> 00:59:10,748 If you fall in love. 810 00:59:10,749 --> 00:59:13,250 Wow. Okay. 811 00:59:13,251 --> 00:59:14,462 Why's that? 812 00:59:16,339 --> 00:59:17,924 Oh, because of the only thing 813 00:59:18,049 --> 00:59:19,882 anyone really knows about love. 814 00:59:19,883 --> 00:59:21,135 It's all you need? 815 00:59:26,182 --> 00:59:28,391 No. 816 00:59:28,392 --> 00:59:30,520 That it's blind. 817 00:59:32,814 --> 00:59:35,231 ♪ Love is blindness ♪ 818 00:59:35,232 --> 00:59:37,316 ♪ I don't want to see ♪ 819 00:59:37,317 --> 00:59:39,944 ♪ Won't you wrap the night ♪ 820 00:59:39,945 --> 00:59:42,613 ♪ Around me? ♪ 821 00:59:42,614 --> 00:59:46,325 ♪ Oh, my heart ♪ 822 00:59:46,326 --> 00:59:50,788 ♪ Love is blindness, yeah ♪ 823 00:59:50,789 --> 00:59:52,834 ♪ Love is blindness ♪ 824 00:59:52,959 --> 00:59:56,087 ♪ I'm so sick of it, I don't want to see ♪ 825 00:59:56,212 --> 00:59:58,254 ♪ Why don't you just take the night ♪ 826 00:59:58,255 --> 01:00:00,883 ♪ Wrap it all around me, now? ♪ 827 01:00:01,008 --> 01:00:04,969 ♪ Oh, oh, my love ♪ 828 01:00:04,970 --> 01:00:08,182 ♪ Blindness ♪ 829 01:00:08,307 --> 01:00:11,352 ♪ Oh, love is blindness ♪ 830 01:00:11,477 --> 01:00:14,355 ♪ Blow out the candle ♪ 831 01:00:14,480 --> 01:00:18,067 ♪ Blindness ♪ 57692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.