Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,440 --> 00:00:17,960
- ♪ Taking it slow,
saving up, she ♪
2
00:00:18,039 --> 00:00:19,559
♪ Before she knows it ♪
3
00:00:19,640 --> 00:00:22,039
♪ All I ask
before she goes home ♪
4
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
♪ She's tired of crying ♪
5
00:00:23,199 --> 00:00:24,440
- [laughs]
6
00:00:24,519 --> 00:00:26,039
- ♪ Sick of his lies ♪
7
00:00:26,120 --> 00:00:27,640
♪ She's suffered him for ♪
8
00:00:27,719 --> 00:00:30,320
♪ Far too many years
of her life ♪
9
00:00:30,399 --> 00:00:34,520
♪ Feeling low and scared
that he'll say ♪
10
00:00:34,600 --> 00:00:38,439
♪ Do you know how over time
you drove her away? ♪
11
00:00:38,520 --> 00:00:42,000
♪ Saving up for
the day when she goes ♪
12
00:00:42,079 --> 00:00:45,000
- [harsh sobbing]
13
00:00:45,079 --> 00:00:48,719
♪ ♪
14
00:00:48,799 --> 00:00:50,719
[crying]
15
00:00:50,799 --> 00:00:54,159
♪ ♪
16
00:00:54,240 --> 00:00:57,159
[dramatic music]
17
00:00:57,240 --> 00:01:04,200
♪ ♪
18
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
- He said what?
19
00:01:37,840 --> 00:01:39,640
- He said he only
does relationships
20
00:01:39,719 --> 00:01:42,719
unencumbered by convention,
something like that.
21
00:01:42,799 --> 00:01:45,159
- Otherwise known
as a casual hookup.
22
00:01:45,239 --> 00:01:46,560
[both chuckle]
23
00:01:46,640 --> 00:01:48,319
- Would that be
such a bad thing?
24
00:01:48,400 --> 00:01:50,040
- No.
25
00:01:50,120 --> 00:01:51,359
No.
26
00:01:51,439 --> 00:01:53,799
- [sighs]
- If you're ready for one.
27
00:01:53,879 --> 00:01:56,640
- Well, I don't think
he does hookups.
28
00:01:56,719 --> 00:01:58,879
In fact, I don't think
he does anything casually.
29
00:01:58,959 --> 00:02:00,200
- Hmm.
30
00:02:01,280 --> 00:02:03,879
And flower man,
any more from him?
31
00:02:03,959 --> 00:02:06,159
- No.
32
00:02:06,240 --> 00:02:08,879
But Edward did tell me what
happened to his girlfriend.
33
00:02:09,840 --> 00:02:11,960
It was an accident, apparently.
34
00:02:12,039 --> 00:02:14,240
She fell down the stairs.
35
00:02:14,319 --> 00:02:16,400
- And he still didn't put up
a handrail
36
00:02:16,479 --> 00:02:19,000
even after someone died?
37
00:02:19,080 --> 00:02:26,039
♪ ♪
38
00:02:30,719 --> 00:02:33,680
[birds chirping and cawing]
39
00:02:38,240 --> 00:02:40,000
- I'm so sorry.
40
00:02:40,080 --> 00:02:42,759
- There's nothing
to apologize for, Emma.
41
00:02:42,840 --> 00:02:46,000
You needed to tell me when
the time was right for you.
42
00:02:47,080 --> 00:02:48,960
Any type of sexual assault
43
00:02:49,039 --> 00:02:52,000
is incredibly difficult
to talk about.
44
00:02:52,080 --> 00:02:56,080
- I just thought
if I didn't talk about--
45
00:02:59,000 --> 00:03:01,039
[sighs]
46
00:03:01,120 --> 00:03:03,319
It's just so confusing.
47
00:03:03,400 --> 00:03:06,800
- Most important thing
to understand
48
00:03:06,879 --> 00:03:10,400
is that you did nothing wrong.
49
00:03:10,479 --> 00:03:13,120
- So then why
do I feel so ashamed?
50
00:03:13,960 --> 00:03:16,919
I used to enjoy
51
00:03:17,000 --> 00:03:18,199
having sex.
52
00:03:21,120 --> 00:03:24,240
What if I never feel
like myself again?
53
00:03:26,039 --> 00:03:28,439
- We can begin
by doing some exercises
54
00:03:28,520 --> 00:03:31,479
to remember how you felt
before the assault.
55
00:03:34,120 --> 00:03:35,599
- Well, how do you mean?
56
00:03:35,680 --> 00:03:37,599
- Well, your flat, for example,
57
00:03:37,680 --> 00:03:40,800
was a place of safety,
which changed with the attack.
58
00:03:40,879 --> 00:03:43,919
- Would--would you stop
going on about the flat?
59
00:03:44,000 --> 00:03:46,919
[tense music]
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,680
♪ ♪
61
00:03:48,759 --> 00:03:50,199
Sorry.
62
00:03:53,479 --> 00:03:56,199
- I'm giving you
my mobile number...
63
00:03:58,319 --> 00:04:02,199
In case you need to talk
before our next appointment.
64
00:04:04,120 --> 00:04:06,639
We're on this journey
together, okay?
65
00:04:06,719 --> 00:04:13,680
♪ ♪
66
00:04:22,079 --> 00:04:23,079
- [shrieks]
67
00:04:23,160 --> 00:04:24,399
- [gasps]
68
00:04:25,800 --> 00:04:28,720
[eerie music]
69
00:04:28,800 --> 00:04:33,120
♪ ♪
70
00:04:33,199 --> 00:04:36,079
- Well, that's your
first inspection done,
71
00:04:36,160 --> 00:04:39,240
and I'm pleased to say
there are absolutely no issues.
72
00:04:42,160 --> 00:04:44,199
How are you finding it here?
73
00:04:44,279 --> 00:04:47,519
Not too demanding,
sticking to all the rules?
74
00:04:47,600 --> 00:04:49,439
- No.
75
00:04:49,519 --> 00:04:51,879
I love it.
76
00:04:51,959 --> 00:04:52,920
- Good.
77
00:04:55,519 --> 00:04:56,519
- Camilla.
78
00:04:59,480 --> 00:05:01,319
Do you know anything
about the young woman
79
00:05:01,399 --> 00:05:02,519
who lived here before?
80
00:05:04,240 --> 00:05:05,399
The one who died?
81
00:05:05,480 --> 00:05:06,720
- I don't.
82
00:05:06,800 --> 00:05:09,279
That happened
with the previous agent.
83
00:05:09,360 --> 00:05:11,639
We took over when
they lost the contract.
84
00:05:11,720 --> 00:05:13,399
[footsteps tapping]
85
00:05:13,480 --> 00:05:16,160
[dramatic music]
86
00:05:16,240 --> 00:05:19,560
- [speaking Japanese]
87
00:05:19,639 --> 00:05:22,319
- Give me that.
Just give me that.
88
00:05:24,560 --> 00:05:25,519
Sorry.
89
00:05:28,040 --> 00:05:30,000
It's personal.
90
00:05:31,920 --> 00:05:33,560
Is there anything else?
91
00:05:34,720 --> 00:05:35,920
- All done.
92
00:05:36,000 --> 00:05:42,959
♪ ♪
93
00:05:59,040 --> 00:06:03,279
- Hey, who messed
with my brilliant slogan?
94
00:06:04,199 --> 00:06:05,439
- Leona.
95
00:06:06,360 --> 00:06:08,079
- So, um...
96
00:06:10,199 --> 00:06:12,240
I heard you and Si
broke up.
97
00:06:12,319 --> 00:06:13,600
- Okay, and, what,
98
00:06:13,680 --> 00:06:15,639
he's asked you to put in
a word, has he?
99
00:06:15,720 --> 00:06:18,240
- You could do
a lot worse than Si.
100
00:06:18,319 --> 00:06:20,079
Given that I'm taken,
of course.
101
00:06:20,160 --> 00:06:21,920
- Fuck of, Saul.
102
00:06:22,000 --> 00:06:25,040
- Easy. Just the messenger.
103
00:06:25,120 --> 00:06:29,439
But if it is really over,
104
00:06:29,519 --> 00:06:31,920
which I can kind of understand,
105
00:06:32,000 --> 00:06:33,680
just let him down gently.
106
00:06:33,759 --> 00:06:39,319
♪ ♪
107
00:06:39,399 --> 00:06:43,240
- Edward, so that tenancy
Simon and I signed,
108
00:06:43,319 --> 00:06:46,480
what would happen
if one of us moved out
109
00:06:46,560 --> 00:06:48,839
but the other one
wanted to stay?
110
00:06:48,920 --> 00:06:51,920
- It would depend on which
one of you wanted to stay.
111
00:06:52,000 --> 00:06:54,680
- Me. I wanna stay.
112
00:06:54,759 --> 00:06:56,639
Simon has moved out.
113
00:06:59,120 --> 00:07:00,759
- What are you doing
at lunchtime?
114
00:07:00,839 --> 00:07:04,399
I wondered if you want to look
at a building with me.
115
00:07:04,480 --> 00:07:06,079
- Is that architect speak for,
116
00:07:06,160 --> 00:07:08,160
"Would you like
to go on a date?"
117
00:07:08,240 --> 00:07:09,879
- Is that a yes?
118
00:07:09,959 --> 00:07:16,920
♪ ♪
119
00:07:30,839 --> 00:07:32,519
Thanks for coming.
120
00:07:32,600 --> 00:07:34,319
- Thanks for asking.
121
00:07:34,399 --> 00:07:37,120
I've never been invited
to see a building before.
122
00:07:37,199 --> 00:07:39,839
I'm intrigued.
- Good.
123
00:07:41,240 --> 00:07:42,839
- So is one of these
by you?
124
00:07:45,560 --> 00:07:47,360
- If I designed any of these,
125
00:07:47,439 --> 00:07:48,959
I'd feel compelled
to take the lift
126
00:07:49,040 --> 00:07:51,240
to the top floor
and throw myself off.
127
00:07:51,319 --> 00:07:54,759
- [laughs]
128
00:07:54,839 --> 00:07:57,439
- The place I want to show you
is right here.
129
00:08:00,120 --> 00:08:02,079
Shall we?
130
00:08:02,160 --> 00:08:09,079
♪ ♪
131
00:08:09,160 --> 00:08:11,759
Tourists flock to St. Paul's,
132
00:08:11,839 --> 00:08:15,040
but this is Wren's masterpiece.
133
00:08:21,040 --> 00:08:23,600
- I'm not really into churches.
134
00:08:23,680 --> 00:08:26,480
They're all pomp and ceremony.
135
00:08:26,560 --> 00:08:29,720
Nothing to do
with the actual religion.
136
00:08:29,799 --> 00:08:33,440
[dark music]
137
00:08:33,519 --> 00:08:34,559
What?
138
00:08:36,559 --> 00:08:39,360
- It's all about
architectural legacy for me.
139
00:08:39,440 --> 00:08:40,759
- On the face of it,
140
00:08:40,840 --> 00:08:43,399
it's totally different
from your work.
141
00:08:45,440 --> 00:08:48,320
But then you start to see
the similarities.
142
00:08:51,399 --> 00:08:55,240
Restraint, simplicity,
143
00:08:55,320 --> 00:08:57,720
like Folgate Street.
144
00:08:57,799 --> 00:08:59,080
To have let go of that house,
145
00:08:59,159 --> 00:09:00,720
you must've moved
somewhere incredible.
146
00:09:00,799 --> 00:09:03,240
- I'm on-site mostly.
147
00:09:03,320 --> 00:09:06,639
Muddy caravans or hotels.
148
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
It's bearable so long
as you put the cushions
149
00:09:08,799 --> 00:09:09,840
in the wardrobe.
150
00:09:09,919 --> 00:09:11,320
- [laughs]
151
00:09:11,399 --> 00:09:12,320
Really?
152
00:09:12,399 --> 00:09:13,759
- No.
153
00:09:15,440 --> 00:09:16,600
Yes.
154
00:09:18,080 --> 00:09:19,879
Sometimes.
- [chuckles]
155
00:09:19,960 --> 00:09:22,039
- The original building
burned to the ground
156
00:09:22,120 --> 00:09:24,000
in the Great Fire of London.
157
00:09:24,080 --> 00:09:27,679
- Do you know what the best
thing about a church is?
158
00:09:29,399 --> 00:09:31,000
The acoustics.
159
00:09:35,000 --> 00:09:40,360
[echoing]
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
160
00:09:42,759 --> 00:09:51,360
♪ Amazing grace ♪
161
00:09:51,440 --> 00:09:57,759
♪ How sweet the sound ♪
162
00:09:57,840 --> 00:10:00,159
- Church girl after all.
163
00:10:00,240 --> 00:10:02,279
- I love that about churches.
164
00:10:03,799 --> 00:10:06,519
How the living and dead
rub shoulders.
165
00:10:06,600 --> 00:10:10,240
[dramatic music]
166
00:10:10,320 --> 00:10:11,919
And the altar?
167
00:10:12,000 --> 00:10:14,159
That's modern, presumably.
168
00:10:15,240 --> 00:10:18,039
- Yes. Henry Moore.
169
00:10:18,120 --> 00:10:20,000
Beautiful, isn't it?
170
00:10:20,080 --> 00:10:21,799
- Mm.
- So simple.
171
00:10:21,879 --> 00:10:27,480
♪ ♪
172
00:10:27,559 --> 00:10:29,080
- I wonder how many couples
have stood
173
00:10:29,159 --> 00:10:33,000
in this exact same spot...
174
00:10:33,080 --> 00:10:34,879
pledging their lives
to each other.
175
00:10:37,279 --> 00:10:39,159
So why did you bring me here?
176
00:10:39,240 --> 00:10:44,720
♪ ♪
177
00:10:44,799 --> 00:10:47,240
- It's a very special building.
178
00:10:47,320 --> 00:10:50,320
[eerie music]
179
00:10:52,279 --> 00:10:55,960
- So about the tenancy.
180
00:10:57,080 --> 00:10:59,720
- You'll both need to sign
a deed of variation,
181
00:10:59,799 --> 00:11:02,879
and that's something
any solicitor can take care of.
182
00:11:02,960 --> 00:11:04,840
- Sorry for messing you about.
183
00:11:04,919 --> 00:11:07,840
I didn't mean for this
to be such a problem.
184
00:11:07,919 --> 00:11:09,600
- Not at all.
185
00:11:09,679 --> 00:11:12,480
I actually wanted
to have lunch with you.
186
00:11:14,200 --> 00:11:16,960
- As in a date?
187
00:11:17,039 --> 00:11:20,360
- Well, I wouldn't know,
since I don't do dates.
188
00:11:21,639 --> 00:11:24,000
- So what do you do?
189
00:11:26,360 --> 00:11:28,360
- I'd like to have
a relationship with you.
190
00:11:29,639 --> 00:11:30,720
But before you give me
an answer,
191
00:11:30,799 --> 00:11:32,759
there's something
you should know.
192
00:11:32,840 --> 00:11:36,519
I don't do
conventional relationships.
193
00:11:36,600 --> 00:11:37,679
- What do you mean?
194
00:11:37,759 --> 00:11:40,360
[dramatic music]
195
00:11:40,440 --> 00:11:44,840
- People aren't so different
than buildings, it seems to me.
196
00:11:44,919 --> 00:11:48,639
It's all too easy
to accumulate the unnecessary.
197
00:11:48,720 --> 00:11:51,759
Romantic gestures,
meaningless endearments.
198
00:11:53,120 --> 00:11:56,240
What if you strip
all that away?
199
00:11:56,320 --> 00:11:57,960
What if you were to have
a relationship
200
00:11:58,039 --> 00:12:00,200
unencumbered by expectation?
201
00:12:01,519 --> 00:12:05,240
- So a relationship
without the pressure?
202
00:12:05,320 --> 00:12:08,120
- I sometimes think
all marriages would be better
203
00:12:08,200 --> 00:12:11,919
if divorce was obligatory
after a certain amount of time.
204
00:12:12,840 --> 00:12:14,360
Three years, say?
205
00:12:14,440 --> 00:12:16,399
People would appreciate
each other so much more
206
00:12:16,480 --> 00:12:18,840
knowing it wasn't
going to last forever.
207
00:12:18,919 --> 00:12:20,720
- But wouldn't that
then require a lifetime
208
00:12:20,799 --> 00:12:23,279
of finding the right person
over and over
209
00:12:23,360 --> 00:12:25,559
instead of
one fulfilling relationship
210
00:12:25,639 --> 00:12:29,440
where you grow old together
and work through problems?
211
00:12:29,519 --> 00:12:31,799
- Oh,
that's what one hopes for,
212
00:12:31,879 --> 00:12:33,679
but it doesn't always
work out that way.
213
00:12:35,720 --> 00:12:38,480
- Oh, God.
Sorry, that was insensitive.
214
00:12:39,600 --> 00:12:41,559
- No apology necessary.
215
00:12:41,639 --> 00:12:44,559
[soft lounge music
playing over speakers]
216
00:12:44,639 --> 00:12:46,840
♪ ♪
217
00:12:46,919 --> 00:12:48,919
- How did it happen,
218
00:12:49,000 --> 00:12:50,639
if you don't mind me asking?
219
00:12:53,200 --> 00:12:55,240
- An accident
on a building site.
220
00:12:57,919 --> 00:12:59,240
- I'm so sorry.
221
00:13:00,279 --> 00:13:01,480
- Thank you.
222
00:13:01,559 --> 00:13:07,679
♪ ♪
223
00:13:07,759 --> 00:13:09,840
Do you always
tie your hair back?
224
00:13:09,919 --> 00:13:13,200
- No. Just for work.
225
00:13:13,279 --> 00:13:15,320
It's easier like this.
226
00:13:15,399 --> 00:13:18,000
It's considered
more professional.
227
00:13:19,879 --> 00:13:22,159
- I'm sure it looks lovely
when you wear it down.
228
00:13:25,120 --> 00:13:28,240
- And how does Edward Monkford
let his hair down,
229
00:13:28,320 --> 00:13:29,919
so to speak?
- [laughs]
230
00:13:30,000 --> 00:13:32,559
Can you honestly see me doing
anything of the sort?
231
00:13:34,600 --> 00:13:36,519
- Maybe I'll find out one day.
232
00:13:37,879 --> 00:13:39,960
[dramatic music]
233
00:13:40,039 --> 00:13:42,960
[siren wailing]
234
00:13:43,039 --> 00:13:50,000
♪ ♪
235
00:13:52,039 --> 00:13:53,240
- So?
236
00:13:54,679 --> 00:13:57,039
- I'd like to cook for you
237
00:13:57,120 --> 00:13:59,399
at Folgate Street this weekend.
238
00:13:59,480 --> 00:14:01,360
No other obligation.
239
00:14:02,480 --> 00:14:03,639
- Okay, then.
240
00:14:03,720 --> 00:14:10,639
♪ ♪
241
00:14:10,720 --> 00:14:12,360
- Okay, then.
242
00:14:12,440 --> 00:14:19,399
♪ ♪
243
00:14:28,919 --> 00:14:31,240
- Thank you
for a lovely afternoon.
244
00:14:31,320 --> 00:14:34,759
And thank you
for accepting me
245
00:14:34,840 --> 00:14:36,320
at Folgate Street.
246
00:14:38,279 --> 00:14:40,200
- Well, you seem like
a perfect fit...
247
00:14:41,559 --> 00:14:43,120
Which is rare.
248
00:14:43,200 --> 00:14:44,519
- I'm flattered.
249
00:14:47,879 --> 00:14:50,720
Do you mind if I ask you
about Emma Matthews?
250
00:14:52,480 --> 00:14:54,679
How well did you know her?
251
00:14:54,759 --> 00:14:55,879
- Not very well.
252
00:14:57,559 --> 00:14:59,440
I had a lovely afternoon too.
253
00:14:59,519 --> 00:15:02,440
[suspenseful music]
254
00:15:02,519 --> 00:15:09,480
♪ ♪
255
00:15:10,679 --> 00:15:13,639
[indistinct chatter]
256
00:15:20,440 --> 00:15:23,639
- Ooh, nice. Simon?
257
00:15:23,720 --> 00:15:26,639
- No, someone I just
had lunch with.
258
00:15:26,720 --> 00:15:29,600
- That was quick.
- Yeah.
259
00:15:29,679 --> 00:15:31,679
He's like that.
260
00:15:31,759 --> 00:15:33,159
- Hmm.
261
00:15:39,279 --> 00:15:44,159
- Andrew,
you're a hotshot lawyer.
262
00:15:44,240 --> 00:15:45,480
Would you know how to sort out
263
00:15:45,559 --> 00:15:47,799
a deed of variation
on a tenancy?
264
00:15:47,879 --> 00:15:52,279
- You can get them
off the internet.
265
00:15:52,360 --> 00:15:53,519
Pretty straightforward.
266
00:15:53,600 --> 00:15:57,759
- Or if I gave you the details?
267
00:15:59,480 --> 00:16:02,120
- Fine. Give me your tenancy.
I'll take a look.
268
00:16:02,200 --> 00:16:03,279
All tenants will need to sign.
269
00:16:03,360 --> 00:16:05,039
Then you give it
to the landlord.
270
00:16:05,120 --> 00:16:06,600
- You're the best.
271
00:16:06,679 --> 00:16:09,600
[cell phone buzzing]
272
00:16:09,679 --> 00:16:12,600
[tense music]
273
00:16:12,679 --> 00:16:17,200
♪ ♪
274
00:16:17,279 --> 00:16:18,519
Hello.
275
00:16:18,600 --> 00:16:20,399
- Hello, Emma.
It's DS Willan here.
276
00:16:20,480 --> 00:16:22,320
Would you be able to come
and see us on Monday?
277
00:16:22,399 --> 00:16:24,840
We've got an update
on your case.
278
00:16:24,919 --> 00:16:26,879
- What sort of an update?
279
00:16:26,960 --> 00:16:28,279
- It's best if we talk
in person.
280
00:16:28,360 --> 00:16:31,039
Can you make, say, 9:00 a.m.?
281
00:16:31,120 --> 00:16:32,440
- Yeah, sure.
282
00:16:32,519 --> 00:16:34,480
- Great. We'll see you then.
283
00:16:34,559 --> 00:16:41,519
♪ ♪
284
00:17:06,160 --> 00:17:09,119
- Jane, this came for you.
285
00:17:09,200 --> 00:17:10,160
- Thanks.
286
00:17:10,240 --> 00:17:11,440
[indistinct chatter]
287
00:17:11,519 --> 00:17:12,599
- Oh, hi.
288
00:17:12,680 --> 00:17:14,519
- Hi, Elaine.
289
00:17:14,599 --> 00:17:17,480
Lovely to see you.
Sorry, can't stop.
290
00:17:17,559 --> 00:17:21,200
[baby crying]
291
00:17:21,279 --> 00:17:24,200
[dramatic music]
292
00:17:24,279 --> 00:17:27,160
♪ ♪
293
00:17:33,440 --> 00:17:36,599
[somber music]
294
00:17:36,680 --> 00:17:43,640
♪ ♪
295
00:17:49,720 --> 00:17:51,559
- Fuck.
296
00:17:51,640 --> 00:17:54,559
[dramatic music]
297
00:17:54,640 --> 00:17:59,119
♪ ♪
298
00:17:59,200 --> 00:18:00,519
- Do you like it?
299
00:18:02,319 --> 00:18:04,039
I hope you don't mind.
300
00:18:05,720 --> 00:18:09,519
- What happened
to no romantic gestures?
301
00:18:09,599 --> 00:18:13,880
- Well, this is more
of a practical gesture.
302
00:18:13,960 --> 00:18:16,720
- Practical? I see.
303
00:18:16,799 --> 00:18:19,240
- Because I want something
in return.
304
00:18:19,319 --> 00:18:22,480
- Oh, really?
And what might that be?
305
00:18:22,559 --> 00:18:25,160
- To cook for you
306
00:18:25,240 --> 00:18:27,119
this weekend
at Folgate Street.
307
00:18:27,200 --> 00:18:29,160
No other obligation.
308
00:18:29,240 --> 00:18:34,359
♪ ♪
309
00:18:34,440 --> 00:18:35,720
- I'd like that.
310
00:18:35,799 --> 00:18:42,759
♪ ♪
311
00:19:01,839 --> 00:19:04,759
[somber string music]
312
00:19:04,839 --> 00:19:07,839
♪ ♪
313
00:19:10,200 --> 00:19:11,319
- Hey.
314
00:19:11,400 --> 00:19:13,960
♪ ♪
315
00:19:14,039 --> 00:19:15,839
- What the fuck, Simon?
316
00:19:15,920 --> 00:19:18,880
How did you get in?
- This.
317
00:19:18,960 --> 00:19:21,160
- Well, you can
leave it over there.
318
00:19:21,240 --> 00:19:22,880
Those are the papers
you need to sign.
319
00:19:22,960 --> 00:19:24,440
- Come on.
320
00:19:24,519 --> 00:19:26,119
How am I supposed
to persuade you to take me back
321
00:19:26,200 --> 00:19:27,920
if we don't
at least have a drink?
322
00:19:28,000 --> 00:19:30,599
- Oh, it looks like you've been
drinking enough already.
323
00:19:36,359 --> 00:19:38,759
We're not getting
back together, Si.
324
00:19:38,839 --> 00:19:42,079
♪ ♪
325
00:19:42,160 --> 00:19:44,880
- But I am back, aren't I?
326
00:19:46,319 --> 00:19:47,720
Here I am.
327
00:19:47,799 --> 00:19:50,480
So that's the first step.
328
00:19:50,559 --> 00:19:53,599
And there's my teapot.
329
00:19:53,680 --> 00:19:57,839
So you still like my teapot.
330
00:19:57,920 --> 00:19:59,400
Did you get my flowers?
331
00:19:59,480 --> 00:20:02,079
[soft music]
332
00:20:02,160 --> 00:20:03,079
Oh, Em--
333
00:20:03,160 --> 00:20:05,640
- Simon, you need to go.
334
00:20:07,240 --> 00:20:08,480
- I love you.
335
00:20:08,559 --> 00:20:10,359
- [sighs]
336
00:20:10,440 --> 00:20:12,319
- I don't want to lose you.
337
00:20:12,400 --> 00:20:13,799
And I think
you need me right now.
338
00:20:13,880 --> 00:20:16,119
[cell phone buzzing]
339
00:20:16,200 --> 00:20:18,359
Em, not now.
- Get off.
340
00:20:19,519 --> 00:20:22,000
- Emma? Emma.
341
00:20:22,079 --> 00:20:23,920
It's Edward. Are you okay?
342
00:20:24,000 --> 00:20:27,240
- Yeah. Simon's here
to sign the papers.
343
00:20:27,319 --> 00:20:29,480
At least, I hope he is.
- Put him on, would you?
344
00:20:29,559 --> 00:20:36,519
♪ ♪
345
00:20:38,640 --> 00:20:42,000
Simon, I need you
to sign those papers,
346
00:20:42,079 --> 00:20:45,599
and then I need you
to get out of my house.
347
00:20:45,680 --> 00:20:48,039
I'm coming to collect them
over dinner,
348
00:20:48,119 --> 00:20:51,480
and it would be awkward for you
if you were still there.
349
00:20:51,559 --> 00:20:54,480
[dramatic music]
350
00:20:54,559 --> 00:20:58,200
♪ ♪
351
00:20:58,279 --> 00:21:00,680
- Him?
352
00:21:00,759 --> 00:21:01,960
Of all people?
353
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
How could you do this to me?
354
00:21:06,759 --> 00:21:09,319
- I didn't mean--
- Ah.
355
00:21:09,400 --> 00:21:12,839
♪ ♪
356
00:21:12,920 --> 00:21:14,119
Oh.
357
00:21:14,200 --> 00:21:21,000
♪ ♪
358
00:21:44,319 --> 00:21:47,240
[ominous music]
359
00:21:47,319 --> 00:21:48,960
♪ ♪
360
00:21:49,039 --> 00:21:51,000
[bell dings]
361
00:21:54,079 --> 00:21:57,039
[bell dinging]
362
00:22:01,359 --> 00:22:03,319
[bell dings]
363
00:22:04,799 --> 00:22:06,440
[bell chimes]
364
00:22:06,519 --> 00:22:13,480
♪ ♪
365
00:22:27,640 --> 00:22:30,599
[intercom ringing]
366
00:22:43,039 --> 00:22:44,000
[bell chimes]
367
00:22:44,079 --> 00:22:46,240
[buzzer blares, lock clicks]
368
00:22:46,319 --> 00:22:53,279
♪ ♪
369
00:23:14,960 --> 00:23:16,319
- You look perfect.
370
00:23:18,079 --> 00:23:19,160
- Thank you.
371
00:23:19,240 --> 00:23:26,200
♪ ♪
372
00:23:39,759 --> 00:23:42,680
[dramatic music]
373
00:23:42,759 --> 00:23:49,720
♪ ♪
374
00:24:33,039 --> 00:24:40,000
♪ ♪
375
00:25:09,799 --> 00:25:13,279
- I thought you were supposed
to be cooking for me.
376
00:25:15,160 --> 00:25:17,400
- I like looking at you.
377
00:25:21,680 --> 00:25:22,640
- Don't.
378
00:25:27,880 --> 00:25:30,240
- You don't have to hide
anything from me.
379
00:25:33,880 --> 00:25:35,680
Would you rather
not have them?
380
00:25:37,279 --> 00:25:40,240
Rather none of it
had happened?
381
00:25:47,039 --> 00:25:48,200
- No.
382
00:25:50,839 --> 00:25:52,960
I'm glad she existed.
383
00:25:53,920 --> 00:25:55,640
- Then it was worth it.
384
00:26:03,599 --> 00:26:04,640
- I just...
385
00:26:09,799 --> 00:26:12,839
I just feel like
I'm permanently marked,
386
00:26:12,920 --> 00:26:14,759
like a tattoo or something.
387
00:26:17,519 --> 00:26:20,480
- You're beautiful. All of you.
388
00:26:24,039 --> 00:26:25,799
Although I did split up
with someone once
389
00:26:25,880 --> 00:26:27,480
because she got a tattoo.
390
00:26:29,160 --> 00:26:32,160
I tried to ignore it,
but every time,
391
00:26:32,240 --> 00:26:34,559
it was just, "Nah."
392
00:26:34,640 --> 00:26:36,279
- [chuckles]
393
00:26:36,359 --> 00:26:39,319
- Well, that was
her choice to make.
394
00:26:39,960 --> 00:26:41,160
- Of course.
395
00:26:42,920 --> 00:26:44,799
And mine to stop seeing her.
396
00:26:48,200 --> 00:26:51,079
I'm not very tolerant
of people whose...
397
00:26:51,160 --> 00:26:53,920
standards I don't agree with.
398
00:26:56,200 --> 00:27:03,160
♪ ♪
399
00:27:13,920 --> 00:27:16,000
- Bed feast.
400
00:27:16,079 --> 00:27:18,920
Biscuits and wine.
401
00:27:19,000 --> 00:27:20,359
What do you say?
402
00:27:22,359 --> 00:27:24,920
- I'll make us
some proper food.
403
00:27:25,000 --> 00:27:31,960
♪ ♪
404
00:27:51,240 --> 00:27:53,799
[ceramic shatters]
405
00:28:00,880 --> 00:28:03,119
[tense music]
406
00:28:03,200 --> 00:28:05,839
- I'm sorry. It slipped.
407
00:28:07,640 --> 00:28:10,000
I imagine that had
sentimental value?
408
00:28:11,200 --> 00:28:12,480
- No.
409
00:28:15,160 --> 00:28:16,279
Not anymore.
410
00:28:18,079 --> 00:28:19,359
- I'll get you another one.
411
00:28:20,839 --> 00:28:22,039
A better one.
412
00:28:22,119 --> 00:28:29,079
♪ ♪
413
00:28:53,160 --> 00:28:54,640
[eerie music]
414
00:28:54,720 --> 00:28:57,559
[cell phone buzzing]
415
00:29:08,599 --> 00:29:09,920
- Edward?
416
00:29:11,839 --> 00:29:13,720
[cell phone buzzes]
417
00:29:38,200 --> 00:29:41,039
[sighs]
418
00:29:41,119 --> 00:29:43,240
[bell dings]
419
00:29:43,319 --> 00:29:44,480
[scoffs]
420
00:29:44,559 --> 00:29:47,519
[bell dinging]
421
00:29:50,799 --> 00:29:53,240
"A carefully considered gesture
of affection is more romantic
422
00:29:53,319 --> 00:29:55,799
than a spontaneous one."
What?
423
00:29:55,880 --> 00:29:57,359
[bell chimes]
424
00:29:57,440 --> 00:29:59,160
"House facilities disabled.
Question 1 of 50"?
425
00:29:59,240 --> 00:30:01,480
No, no, no, no, no, no,
not today.
426
00:30:02,680 --> 00:30:03,680
Agree.
427
00:30:06,720 --> 00:30:09,640
[tense music]
428
00:30:09,720 --> 00:30:16,640
♪ ♪
429
00:30:16,720 --> 00:30:19,680
[siren wailing]
430
00:30:26,440 --> 00:30:28,319
- Thank you for coming, Emma.
- Take a seat there.
431
00:30:36,720 --> 00:30:39,160
- So we can confirm
that the CPS
432
00:30:39,240 --> 00:30:42,119
are gonna charge Ray Nelson
with aggravated burglary
433
00:30:42,200 --> 00:30:44,920
and trespassing with intent
to commit a sexual offense
434
00:30:45,000 --> 00:30:46,480
and with rape.
435
00:30:47,920 --> 00:30:49,839
- What? No, no, no, you--
436
00:30:49,920 --> 00:30:51,359
I don't want--
437
00:30:52,519 --> 00:30:54,319
Well, will there be a trial?
438
00:30:54,400 --> 00:30:56,960
Because you said
when there's no DNA--
439
00:30:57,039 --> 00:30:59,119
- I know this is daunting,
440
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
but we're here to support you.
441
00:31:02,160 --> 00:31:03,720
We've been trying
to put Ray Nelson away now
442
00:31:03,799 --> 00:31:04,799
for some time.
443
00:31:04,880 --> 00:31:07,960
And this, your case,
444
00:31:08,039 --> 00:31:10,640
I believe will finally
get him off the streets.
445
00:31:11,400 --> 00:31:13,400
Now, you want that, don't you?
446
00:31:13,480 --> 00:31:16,319
[dramatic music]
447
00:31:16,400 --> 00:31:17,599
Good.
448
00:31:18,839 --> 00:31:20,400
Nelson's made
a bail application,
449
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
but we're hoping he'll
plead guilty at the hearing
450
00:31:22,480 --> 00:31:24,599
and then this will all be over.
451
00:31:24,680 --> 00:31:26,680
- Sir.
- One moment, please.
452
00:31:28,960 --> 00:31:30,319
Do you understand, Emma?
453
00:31:30,400 --> 00:31:33,920
♪ ♪
454
00:31:34,000 --> 00:31:37,079
- He pleads guilty,
and then this is over.
455
00:31:37,160 --> 00:31:39,279
- Correct.
Now, there is one more thing.
456
00:31:39,359 --> 00:31:41,960
Have you heard
of a victim statement?
457
00:31:42,039 --> 00:31:45,400
It's your chance to tell
the court exactly how you feel.
458
00:31:45,480 --> 00:31:48,359
More importantly, the impact
this experience has had
459
00:31:48,440 --> 00:31:50,000
on your life.
460
00:31:50,079 --> 00:31:52,640
You write it all down,
and it's read out in court.
461
00:31:52,720 --> 00:31:54,279
It's your chance.
462
00:31:54,359 --> 00:31:58,200
It's a powerful chance
to influence the sentencing.
463
00:31:58,279 --> 00:31:59,839
- I'm not sure I--
464
00:31:59,920 --> 00:32:02,599
- Many survivors say
it's a positive experience.
465
00:32:03,799 --> 00:32:06,279
It gives you a voice
in the process.
466
00:32:08,799 --> 00:32:10,559
- Right.
467
00:32:10,640 --> 00:32:16,559
♪ ♪
468
00:32:16,640 --> 00:32:19,400
- But there must be a reason.
469
00:32:19,480 --> 00:32:22,240
- I'm afraid, Ms. Cavendish,
most stillbirths
470
00:32:22,319 --> 00:32:24,799
are classified officially
as unexplained.
471
00:32:24,880 --> 00:32:28,000
As you'll see from the
postmortem report, this was.
472
00:32:28,079 --> 00:32:29,839
- And there's nothing
that could have been done?
473
00:32:31,039 --> 00:32:34,680
That I could've done
differently?
474
00:32:36,359 --> 00:32:38,759
I--
475
00:32:38,839 --> 00:32:41,920
I noticed she hadn't
moved for a while.
476
00:32:42,000 --> 00:32:47,759
Did I--should I have kept
counting Isabel's movements?
477
00:32:47,839 --> 00:32:50,279
- You came in
with abdominal pain?
478
00:32:50,359 --> 00:32:53,039
- No, not really.
479
00:32:53,119 --> 00:32:56,559
A--a few Braxton-Hicks, but
those are normal at 39 weeks,
480
00:32:56,640 --> 00:32:58,599
I was told.
481
00:32:58,680 --> 00:33:00,799
- An examination
of your placenta
482
00:33:00,880 --> 00:33:03,200
showed it was
on the small side.
483
00:33:03,279 --> 00:33:05,519
Umbilical cord
slightly thinner.
484
00:33:07,839 --> 00:33:10,119
However, these reasons alone
aren't enough
485
00:33:10,200 --> 00:33:12,680
to explain the death.
486
00:33:12,759 --> 00:33:14,039
I'm very sorry.
487
00:33:14,119 --> 00:33:18,319
♪ ♪
488
00:33:18,400 --> 00:33:20,359
- I should have gone in
earlier.
489
00:33:20,440 --> 00:33:21,920
- We can refer you
to a bereavement counselor
490
00:33:22,000 --> 00:33:23,680
if you wish.
491
00:33:23,759 --> 00:33:26,000
- No. Thank you.
492
00:33:29,119 --> 00:33:30,440
- All the other information's
in here.
493
00:33:30,519 --> 00:33:37,480
♪ ♪
494
00:33:47,160 --> 00:33:50,079
[somber music]
495
00:33:50,160 --> 00:33:57,119
♪ ♪
496
00:34:23,199 --> 00:34:25,159
- I'm sorry.
497
00:34:25,239 --> 00:34:32,119
♪ ♪
498
00:34:32,199 --> 00:34:34,880
I'm so sorry.
499
00:34:34,960 --> 00:34:41,920
♪ ♪
500
00:34:59,039 --> 00:35:02,800
- Hey, Emma, was that
tenancy stuff all okay?
501
00:35:02,880 --> 00:35:05,840
- Oh, yeah. Yeah, all sorted.
Thanks.
502
00:35:05,920 --> 00:35:08,679
- You know someone's
buried there, at your house?
503
00:35:08,760 --> 00:35:10,239
- Sorry?
504
00:35:10,320 --> 00:35:12,880
- Two people, actually,
right under the building.
505
00:35:12,960 --> 00:35:15,320
I noticed it when I checked the
deeds on the planning portal.
506
00:35:15,400 --> 00:35:17,480
It's perfectly legal
so long as you tell the council
507
00:35:17,559 --> 00:35:19,079
and mark it on the plans.
508
00:35:19,159 --> 00:35:22,800
And that tenancy,
no pictures, no cushions.
509
00:35:22,880 --> 00:35:24,639
It's pretty freaky, right?
510
00:35:26,119 --> 00:35:27,760
- No.
511
00:35:27,840 --> 00:35:29,320
It's amazing.
512
00:35:29,400 --> 00:35:32,079
And--and I love it there.
513
00:35:32,159 --> 00:35:33,239
- Right.
514
00:35:34,679 --> 00:35:35,800
Right.
515
00:35:35,880 --> 00:35:38,800
[eerie music]
516
00:35:38,880 --> 00:35:45,840
♪ ♪
517
00:36:06,239 --> 00:36:09,159
[tense music]
518
00:36:09,239 --> 00:36:13,800
♪ ♪
519
00:36:13,880 --> 00:36:15,519
- [groans angrily]
520
00:36:15,599 --> 00:36:22,559
♪ ♪
521
00:36:36,400 --> 00:36:39,320
[smooth music
playing over speakers]
522
00:36:39,400 --> 00:36:41,519
♪ ♪
523
00:36:41,599 --> 00:36:43,760
- Are you going
to stay the night?
524
00:36:43,840 --> 00:36:46,440
The whole night,
not do your moonlight flit.
525
00:36:48,159 --> 00:36:50,159
- I like to start work early.
526
00:36:50,239 --> 00:36:55,360
♪ ♪
527
00:36:55,440 --> 00:36:59,079
- When you left, the house
made me redo the questionnaire.
528
00:37:01,079 --> 00:37:03,440
Not sure I like
being an experiment.
529
00:37:03,519 --> 00:37:07,199
- All buildings are designed
to have an effect on people.
530
00:37:07,280 --> 00:37:10,559
Castles to intimidate,
churches to inspire.
531
00:37:10,639 --> 00:37:12,159
Why shouldn't the house
532
00:37:12,239 --> 00:37:14,039
be designed to give you
a framework to live by?
533
00:37:14,119 --> 00:37:16,639
- Most people would say a house
should serve its occupants,
534
00:37:16,719 --> 00:37:17,920
not the other way around.
535
00:37:19,239 --> 00:37:21,480
- We are not most people.
536
00:37:22,440 --> 00:37:24,079
- [sighs]
537
00:37:24,159 --> 00:37:26,920
- The questionnaire was
a condition of you moving in.
538
00:37:28,920 --> 00:37:30,760
- It's not just
the questionnaire.
539
00:37:32,760 --> 00:37:34,079
It's been a rough day.
540
00:37:38,039 --> 00:37:40,360
- Do you want to talk about it?
541
00:37:40,440 --> 00:37:41,360
- No.
542
00:37:41,440 --> 00:37:43,800
♪ ♪
543
00:37:43,880 --> 00:37:46,719
- ♪ Do you want me ♪
544
00:37:46,800 --> 00:37:49,760
♪ ♪
545
00:37:49,840 --> 00:37:52,760
♪ Does she want me ♪
546
00:37:52,840 --> 00:37:59,800
♪ ♪
547
00:38:06,480 --> 00:38:09,440
[whisk clattering]
548
00:38:11,280 --> 00:38:13,880
- So are all your
relationships like this?
549
00:38:17,159 --> 00:38:18,880
Semidetached?
550
00:38:20,519 --> 00:38:22,119
- They are now.
551
00:38:22,199 --> 00:38:24,199
- What was she like,
552
00:38:24,280 --> 00:38:25,639
your wife?
553
00:38:33,880 --> 00:38:36,280
- I actually have
a question for you.
554
00:38:36,360 --> 00:38:38,199
Why don't you like
being kissed?
555
00:38:44,360 --> 00:38:47,559
It's okay.
You don't have to tell me.
556
00:38:47,639 --> 00:38:50,599
[whisk clattering]
557
00:38:54,280 --> 00:38:55,920
- I was raped.
558
00:38:56,000 --> 00:38:59,119
[dramatic music]
559
00:38:59,199 --> 00:39:00,760
- What?
560
00:39:00,840 --> 00:39:03,199
- Partly why Simon and I
broke up.
561
00:39:03,280 --> 00:39:05,960
- Emma...
562
00:39:06,039 --> 00:39:07,679
I am so s--
563
00:39:09,280 --> 00:39:11,480
Well...
564
00:39:11,559 --> 00:39:13,880
then this is too soon, surely.
565
00:39:13,960 --> 00:39:16,320
- No.
566
00:39:16,400 --> 00:39:18,920
No, this--
567
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
You--
568
00:39:24,119 --> 00:39:28,639
Being here, somehow,
I--I feel...
569
00:39:28,719 --> 00:39:31,119
closed in.
570
00:39:31,199 --> 00:39:32,760
Safe.
571
00:39:32,840 --> 00:39:35,119
- You sure?
572
00:39:35,199 --> 00:39:38,199
- It's like,
when I'm with you...
573
00:39:39,719 --> 00:39:41,840
I'm not the person
it happened to.
574
00:39:44,079 --> 00:39:46,159
I'm someone else.
575
00:39:49,199 --> 00:39:53,800
And if you like me,
then maybe I'm not so--
576
00:39:57,280 --> 00:39:59,000
I'm being stupid.
577
00:39:59,079 --> 00:40:06,039
♪ ♪
578
00:40:08,000 --> 00:40:10,840
Maybe I could be more like
579
00:40:10,920 --> 00:40:13,880
the person you imagined
living here with.
580
00:40:15,480 --> 00:40:17,440
- What do you mean?
581
00:40:17,519 --> 00:40:19,239
- She's buried here, isn't she?
582
00:40:20,719 --> 00:40:22,239
Elizabeth.
583
00:40:22,320 --> 00:40:27,199
♪ ♪
584
00:40:27,280 --> 00:40:28,519
- Yes.
585
00:40:32,559 --> 00:40:34,159
It sounds stranger than it is.
586
00:40:34,239 --> 00:40:36,239
It's...
587
00:40:36,320 --> 00:40:38,840
it's an old
Japanese custom.
588
00:40:38,920 --> 00:40:40,360
Hitobashira.
589
00:40:42,400 --> 00:40:43,840
They believe
it brings good luck.
590
00:40:45,840 --> 00:40:47,480
She always said she wanted
to be buried
591
00:40:47,559 --> 00:40:49,440
near one of our buildings,
so...
592
00:40:52,119 --> 00:40:54,079
- I think it's romantic.
593
00:40:54,159 --> 00:40:58,039
♪ ♪
594
00:40:58,119 --> 00:41:00,679
I guess we've both
got shit to deal with.
595
00:41:00,760 --> 00:41:07,679
♪ ♪
596
00:41:07,760 --> 00:41:10,079
But, you know,
597
00:41:10,159 --> 00:41:12,039
every day I wake up here...
598
00:41:14,119 --> 00:41:16,559
All traces of the day before
are gone.
599
00:41:18,920 --> 00:41:21,039
Like a clean slate.
600
00:41:22,760 --> 00:41:25,079
- I've never thought of it
like that before.
601
00:41:25,159 --> 00:41:32,119
♪ ♪
602
00:41:52,760 --> 00:41:56,159
- As you come through
that claustrophobic front lobby
603
00:41:56,239 --> 00:41:58,079
into this void,
604
00:41:58,159 --> 00:42:02,880
you experience what architects
call compression and release,
605
00:42:02,960 --> 00:42:05,920
the small space
making the bigger one
606
00:42:06,000 --> 00:42:08,639
feel even bigger.
607
00:42:08,719 --> 00:42:11,480
It's a good example
of how Monkford's buildings,
608
00:42:11,559 --> 00:42:13,920
although they seem to break
with the past,
609
00:42:14,000 --> 00:42:16,760
use classical techniques.
610
00:42:16,840 --> 00:42:21,159
The RIBA judges described it
as a house of many moods,
611
00:42:21,239 --> 00:42:25,000
but it's also a test bed
for new technologies.
612
00:42:25,079 --> 00:42:27,920
Effectively,
the house has its own AI
613
00:42:28,000 --> 00:42:30,199
that interacts
with the occupants,
614
00:42:30,280 --> 00:42:32,039
monitoring their well-being,
615
00:42:32,119 --> 00:42:34,480
adjusting
to their mental state,
616
00:42:34,559 --> 00:42:38,159
and subtly encouraging them
to live up to the standards
617
00:42:38,239 --> 00:42:40,719
set by their surroundings.
618
00:42:40,800 --> 00:42:42,840
It's strongly influenced
by the Japanese concept
619
00:42:42,920 --> 00:42:46,440
of wabi, an austere,
disciplined serenity.
620
00:42:46,519 --> 00:42:48,559
Effortless perfection.
621
00:42:48,639 --> 00:42:50,760
The house
is so energy-efficient,
622
00:42:50,840 --> 00:42:53,320
it actually returns power
to the national grid.
623
00:42:53,400 --> 00:43:00,360
♪ ♪
624
00:43:02,400 --> 00:43:04,760
Subtle, almost invisible...
625
00:43:04,840 --> 00:43:10,320
♪ ♪
626
00:43:10,400 --> 00:43:11,719
- What the hell are you doing?
627
00:43:11,800 --> 00:43:13,880
- I'm seeing how you store
your things.
628
00:43:13,960 --> 00:43:17,199
- Can you please stop?
That's private.
629
00:43:17,280 --> 00:43:19,639
- No one who lives here
should expect privacy.
630
00:43:19,719 --> 00:43:21,800
You signed that away, remember?
631
00:43:21,880 --> 00:43:23,519
Here's a question.
632
00:43:23,599 --> 00:43:25,039
What else
are you prepared to do
633
00:43:25,119 --> 00:43:26,719
to live in a house
you clearly can't afford?
634
00:43:26,800 --> 00:43:28,599
- Excuse me?
635
00:43:28,679 --> 00:43:31,000
- He's been sleeping here,
hasn't he, Edward?
636
00:43:31,079 --> 00:43:33,199
- Get out.
637
00:43:33,280 --> 00:43:35,719
- He certainly knows his way
around the bedroom.
638
00:43:35,800 --> 00:43:37,960
But I'll give it to you,
you are better dressed
639
00:43:38,039 --> 00:43:39,320
than the one before.
640
00:43:39,400 --> 00:43:41,119
Let's see how long you last.
641
00:43:41,199 --> 00:43:44,400
♪ ♪
642
00:43:44,480 --> 00:43:46,599
- He said you knew your way
around the bedroom.
643
00:43:46,679 --> 00:43:48,679
- Peter has
an unfortunate manner,
644
00:43:48,760 --> 00:43:51,000
but he's
a brilliant technologist--
645
00:43:51,079 --> 00:43:53,800
- He was suggesting
that you and I--
646
00:43:53,880 --> 00:43:56,400
if sex is some sort of payment
647
00:43:56,480 --> 00:43:58,440
or part of the monitoring.
- I'll speak to him.
648
00:43:58,519 --> 00:43:59,880
- And what was he
even doing here?
649
00:43:59,960 --> 00:44:00,960
I thought the open day
was supposed to be
650
00:44:01,039 --> 00:44:02,039
for architecture nerds.
651
00:44:02,119 --> 00:44:03,280
- Well, you wouldn't want him
652
00:44:03,360 --> 00:44:04,880
dropping by unannounced,
would you?
653
00:44:04,960 --> 00:44:06,400
He was probably here
checking something technical
654
00:44:06,480 --> 00:44:08,400
and wanted to--
- He said "the one before."
655
00:44:10,039 --> 00:44:11,400
What did he mean by that?
656
00:44:11,480 --> 00:44:15,800
- Jane, I'm sorry
he unnerved you.
657
00:44:15,880 --> 00:44:18,679
Peter is utterly harmless,
I promise.
658
00:44:18,760 --> 00:44:21,119
I think, after 15 years,
I'd know.
659
00:44:21,199 --> 00:44:23,559
But as I say,
I'll speak to him.
660
00:44:23,639 --> 00:44:30,599
♪ ♪
661
00:44:34,400 --> 00:44:36,480
[bell dinging]
662
00:44:36,559 --> 00:44:38,480
- [sighs] Please.
663
00:44:40,119 --> 00:44:41,440
Please.
664
00:44:44,039 --> 00:44:45,800
[sighs]
Seriously?
665
00:44:45,880 --> 00:44:46,840
[bell chimes]
666
00:44:46,920 --> 00:44:48,440
Not now. Not fucking today.
667
00:44:48,519 --> 00:44:50,599
Agree, agree, agree, agree,
agree, agree, agree,
668
00:44:50,679 --> 00:44:51,960
agree, agree, agree.
669
00:44:52,039 --> 00:44:54,960
[tense music]
670
00:44:55,039 --> 00:45:01,960
♪ ♪
671
00:45:02,039 --> 00:45:04,199
[indistinct chatter]
672
00:45:06,360 --> 00:45:08,039
I am so sorry I'm late.
673
00:45:08,119 --> 00:45:11,559
- Emma, this is John Broome,
your prosecution barrister.
674
00:45:11,639 --> 00:45:13,280
There've been
a few developments
675
00:45:13,360 --> 00:45:14,320
we need to speak to you about.
676
00:45:14,400 --> 00:45:21,360
♪ ♪
677
00:45:28,280 --> 00:45:29,440
- Have a seat, Emma.
678
00:45:37,440 --> 00:45:41,159
Ray Nelson has pleaded
not guilty to all charges,
679
00:45:41,239 --> 00:45:43,760
and he has challenged
the evidence.
680
00:45:43,840 --> 00:45:45,639
- What does that mean?
I don't understand.
681
00:45:45,719 --> 00:45:48,559
- His solicitor claims that the
video footage from your phone
682
00:45:48,639 --> 00:45:50,360
is not enough
to charge him with rape.
683
00:45:50,440 --> 00:45:54,000
It seems the judge thinks
they have a point.
684
00:45:54,079 --> 00:45:55,800
- What?
685
00:45:55,880 --> 00:45:57,119
- The defense have applied
to have your evidence excluded,
686
00:45:57,199 --> 00:45:59,599
and the judge
is gonna hear them.
687
00:45:59,679 --> 00:46:03,400
Seems there's sufficient reason
for a section 78 application.
688
00:46:04,480 --> 00:46:05,559
- What?
689
00:46:09,280 --> 00:46:11,320
- It means
that the judge
690
00:46:11,400 --> 00:46:14,239
is gonna cross-examine you
herself today
691
00:46:14,320 --> 00:46:17,239
to determine if there is indeed
a case to be put before a jury.
692
00:46:17,320 --> 00:46:19,239
- No, I was--I was just--
693
00:46:19,320 --> 00:46:20,719
I was meant to give in
my victim statement,
694
00:46:20,800 --> 00:46:22,400
and someone else
was meant to read it.
695
00:46:22,480 --> 00:46:26,239
- Yeah, that's--
that's changed now, I'm afraid.
696
00:46:26,320 --> 00:46:27,679
You will be in front
of a judge.
697
00:46:29,599 --> 00:46:32,840
- On the back
of this development,
698
00:46:32,920 --> 00:46:34,559
Nelson's solicitor has put in
699
00:46:34,639 --> 00:46:36,960
a no case to answer
application.
700
00:46:39,599 --> 00:46:41,639
Nelson's just been
granted bail.
701
00:46:43,599 --> 00:46:45,800
- He's out?
702
00:46:45,880 --> 00:46:48,679
- Just for now, Emma.
But you're a strong witness.
703
00:46:48,760 --> 00:46:50,960
We've both seen
your initial video interview.
704
00:46:51,039 --> 00:46:52,760
And once the judge hears
your account,
705
00:46:52,840 --> 00:46:54,599
I'm sure she'll come to
the same conclusions we have.
706
00:46:54,679 --> 00:46:56,360
- Oh, God. I can't--I don't--
707
00:46:56,440 --> 00:46:58,559
I--I need the bathroom.
Can I use the bathroom, please?
708
00:46:58,639 --> 00:47:00,400
- Of course.
709
00:47:00,480 --> 00:47:07,440
♪ ♪
710
00:47:08,280 --> 00:47:10,719
- This is an utter shit show.
711
00:47:10,800 --> 00:47:12,840
I think you're about to lose
your star witness.
712
00:47:12,920 --> 00:47:19,880
♪ ♪
713
00:47:38,960 --> 00:47:40,159
- Are you okay, Emma?
714
00:47:40,239 --> 00:47:41,679
I know this is a lot
to take in.
715
00:47:43,239 --> 00:47:45,719
- If I talk to a judge,
716
00:47:45,800 --> 00:47:47,039
will he go to prison?
717
00:47:48,800 --> 00:47:50,599
- That's definitely
our best chance, yeah.
718
00:47:52,199 --> 00:47:53,519
We're almost there, Emma.
719
00:47:53,599 --> 00:48:00,559
♪ ♪
720
00:48:45,639 --> 00:48:46,960
[object thumps]
- [gasps]
721
00:48:47,039 --> 00:48:50,000
[bell chiming]
722
00:48:55,000 --> 00:48:57,960
[air whistling]
723
00:49:30,760 --> 00:49:33,639
[machines whirring]
724
00:49:33,719 --> 00:49:40,679
♪ ♪
725
00:50:55,679 --> 00:51:02,599
♪ ♪
726
00:51:02,679 --> 00:51:05,079
[gasps]
727
00:51:05,920 --> 00:51:08,480
It looked like she'd been
sleeping up there,
728
00:51:08,559 --> 00:51:10,400
as if she were hiding.
729
00:51:10,480 --> 00:51:12,639
- Why would anyone do that?
730
00:51:17,639 --> 00:51:18,920
Do we know her name?
731
00:51:20,280 --> 00:51:21,719
- Emma Matthews.
732
00:51:27,800 --> 00:51:30,320
- You're kidding.
733
00:51:30,400 --> 00:51:31,360
Her?
734
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
- Yeah.
735
00:51:36,360 --> 00:51:38,480
- She looks just like you.
736
00:51:38,559 --> 00:51:41,000
- [scoffs] Brown skin,
brown hair, brown eyes
737
00:51:41,079 --> 00:51:42,280
doesn't exactly make us twins.
738
00:51:42,360 --> 00:51:43,760
- I'm not saying
you look like every
739
00:51:43,840 --> 00:51:45,599
curly Afro-haired girl
in London.
740
00:51:45,679 --> 00:51:48,039
I'm saying you look like her.
741
00:51:50,679 --> 00:51:53,960
Same eyes,
same jawline.
742
00:51:57,199 --> 00:51:58,679
What was his wife's name?
743
00:52:00,000 --> 00:52:01,199
- Elizabeth.
744
00:52:01,280 --> 00:52:04,880
- "Elizabeth Monkford."
745
00:52:04,960 --> 00:52:09,880
♪ ♪
746
00:52:09,960 --> 00:52:11,079
- What?
747
00:52:11,159 --> 00:52:18,119
♪ ♪
748
00:52:27,880 --> 00:52:30,400
- Not quite so unencumbered
after all.
749
00:52:30,480 --> 00:52:37,440
♪ ♪
750
00:52:50,280 --> 00:52:52,239
[intercom rings]
751
00:52:56,599 --> 00:52:57,559
- Good morning.
752
00:52:59,039 --> 00:53:01,559
Uh, Jane, isn't it?
Please come in.
753
00:53:04,199 --> 00:53:07,679
- So I was hoping you'd be able
to tell me a little about her.
754
00:53:09,440 --> 00:53:12,159
- And you're Emma's sister,
I presume.
755
00:53:12,239 --> 00:53:15,360
- No, no relation,
although I know we look alike.
756
00:53:15,440 --> 00:53:17,559
- You mentioned
on the phone
757
00:53:17,639 --> 00:53:19,719
you'd suffered a bereavement.
758
00:53:20,800 --> 00:53:22,159
- I lost a baby.
759
00:53:23,360 --> 00:53:26,599
But I'd prefer to talk about
Emma for now, if that's okay.
760
00:53:26,679 --> 00:53:29,559
- Well, I'm afraid I'm not
allowed to speak about clients.
761
00:53:30,960 --> 00:53:33,639
Confidentiality doesn't end
with their death.
762
00:53:33,719 --> 00:53:35,559
I hope you understand.
763
00:53:39,159 --> 00:53:42,360
Why don't you tell me why
you wish to speak about Emma?
764
00:53:43,880 --> 00:53:47,960
- I guess I'm a little curious.
765
00:53:50,760 --> 00:53:54,280
I know she died in the house
I'm living in, and...
766
00:53:56,400 --> 00:53:59,320
I found her things
in a service cupboard,
767
00:53:59,400 --> 00:54:03,280
as though she were living
or hiding in there.
768
00:54:04,880 --> 00:54:06,800
Your card was among them.
769
00:54:06,880 --> 00:54:09,440
I thought of asking Edward.
- Edward?
770
00:54:09,519 --> 00:54:12,079
- Edward Monkford,
the architect and landlord.
771
00:54:12,159 --> 00:54:14,920
- And what's the nature
of your relationship with him,
772
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
if you don't mind me asking?
773
00:54:17,079 --> 00:54:19,559
- We're seeing each other.
774
00:54:19,639 --> 00:54:21,000
It's been a couple
of months now.
775
00:54:21,079 --> 00:54:23,400
- Jane, I'm going
to stop you there.
776
00:54:26,199 --> 00:54:29,920
As a therapist, I am bound
by confidentiality...
777
00:54:31,599 --> 00:54:34,639
Except when breaking
this confidentiality
778
00:54:34,719 --> 00:54:38,280
may prevent serious harm
to another.
779
00:54:38,360 --> 00:54:40,800
- What? I don't understand.
780
00:54:40,880 --> 00:54:43,519
- You're living in
the same house as she did.
781
00:54:44,880 --> 00:54:46,760
And you're having
a relationship
782
00:54:46,840 --> 00:54:48,599
with the same man.
783
00:54:51,199 --> 00:54:53,079
- Edward and Emma
were together?
784
00:54:53,159 --> 00:54:54,239
- Yes.
785
00:54:55,760 --> 00:54:58,480
Do you understand
what I'm saying to you, Jane?
786
00:55:00,119 --> 00:55:02,280
You're in danger.
787
00:55:02,360 --> 00:55:05,280
[dramatic music]
788
00:55:05,360 --> 00:55:10,400
♪ ♪
52558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.