Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,801
You need to have
an honest conversation
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,103
with your boss.
3
00:00:04,205 --> 00:00:06,005
I know you think I'm a fool,
but I know exactly
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,539
what I'm doing
with Sean Gallagher.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,241
To get rid of him,
you gotta be ready
6
00:00:09,343 --> 00:00:10,476
for who takes his place.
7
00:00:10,578 --> 00:00:12,244
Well, I guess I need to have
an honest conversation
8
00:00:12,346 --> 00:00:13,412
with my ex.
9
00:00:13,514 --> 00:00:14,813
Bye, Don.
10
00:00:35,369 --> 00:00:37,669
How are you liking our little
festival de Saint-Pierre?
11
00:00:37,772 --> 00:00:38,837
It's fun. Fun.
12
00:00:38,939 --> 00:00:39,772
And I hear there's gonna be
13
00:00:39,874 --> 00:00:41,673
some great local bands
playing later,
14
00:00:41,776 --> 00:00:42,941
once this party
really gets going.
15
00:00:43,044 --> 00:00:44,009
I think you'll love it.
16
00:00:44,111 --> 00:00:46,912
You know I gotta say,
I was a little surprised
17
00:00:47,014 --> 00:00:47,780
that you invited me.
18
00:00:47,882 --> 00:00:49,548
It's the best party
of the year.
19
00:00:49,650 --> 00:00:51,850
Right, but I figured, you know,
I probably drive you
20
00:00:51,952 --> 00:00:54,019
pretty crazy at work, so.
21
00:00:55,356 --> 00:00:57,956
No, you're not so bad.
22
00:01:00,127 --> 00:01:02,227
Well, thank you very much.
23
00:01:05,066 --> 00:01:06,131
My round?
24
00:01:11,539 --> 00:01:13,605
Here, this one's on me.
25
00:01:13,707 --> 00:01:15,040
I got it, thanks.
26
00:01:15,142 --> 00:01:17,743
I'm just trying to put a bit
of goodwill out there
27
00:01:17,845 --> 00:01:18,710
between you and me.
28
00:01:18,813 --> 00:01:19,945
Well, we're fine the way we are.
29
00:01:20,047 --> 00:01:20,612
Right.
30
00:01:21,549 --> 00:01:22,548
Boss.
31
00:01:22,650 --> 00:01:24,783
Nice to see you taking
in some local flavour.
32
00:01:24,885 --> 00:01:25,951
Yeah, my--
33
00:01:26,053 --> 00:01:27,986
My youngest, Rowan,
34
00:01:28,089 --> 00:01:31,056
he's organizing the festival
all by himself this year.
35
00:01:31,158 --> 00:01:32,391
Very proud of him.
36
00:01:32,493 --> 00:01:33,992
All by himself, huh?
37
00:01:34,095 --> 00:01:36,462
That and a little bit
of corporate investment,
38
00:01:36,564 --> 00:01:37,629
maybe some guidance.
39
00:01:38,766 --> 00:01:40,899
Guess I'm making up
for lost time, you know?
40
00:01:41,001 --> 00:01:42,234
What do you mean lost time?
41
00:01:42,336 --> 00:01:45,137
After my divorce,
I made the sacrifice
42
00:01:45,239 --> 00:01:48,073
and let the lads go
and live with their mother.
43
00:01:48,175 --> 00:01:49,975
That kind of distance
between a father
44
00:01:50,077 --> 00:01:52,010
and his children is unnatural.
45
00:01:52,113 --> 00:01:54,947
I guess you know
all about that, don't you, Fitz?
46
00:01:55,049 --> 00:01:56,014
Cheers.
47
00:01:57,218 --> 00:01:58,117
Cheers.
48
00:02:03,691 --> 00:02:06,091
After the conversation
I had with Marcus,
49
00:02:06,193 --> 00:02:10,596
keeping Gallagher close,
the devil you know, nonsense.
50
00:02:10,698 --> 00:02:14,867
I'm starting to think
maybe they're just buddies.
51
00:02:14,969 --> 00:02:16,368
And Marcus likes his money.
52
00:02:17,438 --> 00:02:18,670
Hard to say.
53
00:02:18,772 --> 00:02:21,874
Marcus asked me to trust him,
but I'm not sure how I can.
54
00:02:21,976 --> 00:02:24,209
I think you should trust
your instincts.
55
00:02:24,311 --> 00:02:26,178
You're usually right.
56
00:02:26,280 --> 00:02:27,613
So what was Gallagher saying?
57
00:02:27,715 --> 00:02:29,815
Oh, he's just going on
about his youngest son, Rowan,
58
00:02:29,917 --> 00:02:32,684
and how he organized this whole
thing all by himself.
59
00:02:32,786 --> 00:02:35,654
What the world needs.
More Gallaghers.
60
00:02:35,756 --> 00:02:38,323
How about this?
I-- I-- I say we just forget
61
00:02:38,425 --> 00:02:42,728
about all Gallaghers
and you know, enjoy the moment.
62
00:02:50,070 --> 00:02:51,203
We found a body.
63
00:02:52,673 --> 00:02:54,706
So much for enjoying the moment.
64
00:03:32,446 --> 00:03:33,579
This is tricky.
65
00:03:33,681 --> 00:03:36,748
He looks like he was stabbed,
but not a lot of blood.
66
00:03:36,850 --> 00:03:38,917
He's soaking wet.
He could have been stabbed.
67
00:03:39,019 --> 00:03:40,385
Someone dumped him
in the ocean,
68
00:03:40,487 --> 00:03:41,286
left him for dead.
69
00:03:41,388 --> 00:03:43,288
Looks like he crawled
up the bank.
70
00:03:43,390 --> 00:03:44,890
Nearly made it.
71
00:03:47,795 --> 00:03:50,195
Wounds would bleed faster
in water,
72
00:03:50,297 --> 00:03:51,863
causing exsanguination.
73
00:03:51,966 --> 00:03:53,732
So he bled out in the ocean.
74
00:03:55,536 --> 00:03:56,969
All right, what do we have?
75
00:03:58,038 --> 00:03:59,605
Luckily, this scene is
far enough away
76
00:03:59,707 --> 00:04:02,207
from the crowd
that we can contain the area
77
00:04:02,309 --> 00:04:04,309
and solve it
as quickly as possible.
78
00:04:04,411 --> 00:04:05,310
Found this.
79
00:04:05,412 --> 00:04:06,745
The victim's cellphone.
Is it working?
80
00:04:06,847 --> 00:04:09,214
Yes, it's waterproof
up to 6 meters
81
00:04:09,316 --> 00:04:10,816
and for roughly 30 minutes.
82
00:04:10,918 --> 00:04:15,821
So we know he would have been
in the water for less than that.
83
00:04:15,923 --> 00:04:17,222
Patty, you're gonna need
to check
84
00:04:17,324 --> 00:04:18,590
with the harbour authority.
85
00:04:18,692 --> 00:04:20,993
See if there are any boats
in the area earlier today.
86
00:04:21,095 --> 00:04:22,261
I can't access the phone,
87
00:04:22,363 --> 00:04:24,229
but the lock screen
is his photo.
88
00:04:24,331 --> 00:04:26,732
Good. I want every officer
on site to have that photo.
89
00:04:26,834 --> 00:04:28,166
Yes, of course.
90
00:04:28,269 --> 00:04:29,501
Villeneuve.
91
00:04:34,942 --> 00:04:35,741
It's Renuf.
92
00:04:35,843 --> 00:04:37,776
Renuf, I need you
to do something.
93
00:04:42,716 --> 00:04:44,916
No, we're not
off partying Renuf.
94
00:04:45,019 --> 00:04:46,251
We're dealing with a homicide.
95
00:04:46,353 --> 00:04:49,988
Arch, I uh, I-- I was uh,
96
00:04:50,090 --> 00:04:52,124
I didn't know I was on speaker.
97
00:04:53,027 --> 00:04:53,859
I am ready.
98
00:04:53,961 --> 00:04:55,093
The photos should be with you.
99
00:04:55,195 --> 00:04:56,962
Distribute them
to every officer on site.
100
00:04:57,064 --> 00:05:00,532
Okay. Uh, I'm on it. Okay.
101
00:05:05,706 --> 00:05:06,171
We got it.
102
00:05:09,376 --> 00:05:10,776
Watch the watchers.
103
00:05:10,878 --> 00:05:13,345
Yeah, I mean, a guilty person
is gonna have
104
00:05:13,447 --> 00:05:15,547
some kind of reaction
if they see a picture
105
00:05:15,649 --> 00:05:16,782
of their victim.
106
00:05:16,884 --> 00:05:18,283
Unless they're a psychopath.
107
00:05:19,653 --> 00:05:20,619
True.
108
00:05:27,161 --> 00:05:28,560
That's the same logo.
109
00:05:33,801 --> 00:05:35,367
Uh, we aren't open yet.
110
00:05:35,469 --> 00:05:38,370
Just come back
in 30 minutes, please.
111
00:05:38,472 --> 00:05:41,206
We're the police.
And we have a few questions.
112
00:05:41,308 --> 00:05:44,309
Sorry. I'm a little frustrated
and overwhelmed.
113
00:05:44,411 --> 00:05:46,144
Why are you frustrated
and overwhelmed?
114
00:05:46,246 --> 00:05:48,680
My stupid boyfriend
and his partner haven't bothered
115
00:05:48,782 --> 00:05:50,215
to show up
to their own business.
116
00:05:50,317 --> 00:05:52,651
They've left me stranded
to do this thing.
117
00:05:52,753 --> 00:05:54,219
And I'm all on my own
to set up
118
00:05:54,321 --> 00:05:55,754
for tonight's sponsor party.
119
00:05:55,856 --> 00:05:58,156
When's the last time
you've heard from them?
120
00:05:58,258 --> 00:06:00,225
They aren't answering
their phones.
121
00:06:00,327 --> 00:06:03,829
So, probably hammered
at Rowan's.
122
00:06:03,931 --> 00:06:05,597
Rowan?
Sean Gallagher's son?
123
00:06:05,699 --> 00:06:08,867
Yeah, he's throwing
a VIP party today.
124
00:06:09,903 --> 00:06:12,871
Kael fangirls
so hard over that guy.
125
00:06:12,973 --> 00:06:14,039
Why's that?
126
00:06:14,141 --> 00:06:16,942
Rowan promised to come up
with financial backing.
127
00:06:17,044 --> 00:06:19,378
And his dad
is kind of a big deal.
128
00:06:19,480 --> 00:06:22,013
Do you recognize
the man in this photo?
129
00:06:23,217 --> 00:06:25,117
It's my boyfriend, Kael.
130
00:06:25,686 --> 00:06:26,752
Um...
131
00:06:26,854 --> 00:06:28,120
Sorry, what?
132
00:06:28,956 --> 00:06:31,423
Why do you have his picture?
133
00:06:31,525 --> 00:06:34,226
I'm sorry to tell you, but...
134
00:06:35,329 --> 00:06:37,362
The body that they found at...
135
00:06:38,866 --> 00:06:39,898
It's Kael's?
136
00:06:40,868 --> 00:06:41,900
I'm afraid so.
137
00:06:43,303 --> 00:06:46,772
May I ask,
where were you earlier today?
138
00:06:46,874 --> 00:06:48,607
Did you see Kael at all?
139
00:06:48,709 --> 00:06:49,741
Yeah, I was um...
140
00:06:51,044 --> 00:06:54,045
I-- I was at the party,
but I wanted to leave.
141
00:06:54,148 --> 00:06:56,815
I hung out at Kael's mom's house
for a while and--
142
00:06:59,319 --> 00:07:01,720
Wait, does--
does Kael's mother know?
143
00:07:01,822 --> 00:07:04,723
Does she know?
Because I-- I need to tell her.
144
00:07:04,825 --> 00:07:05,624
I need to be the one to--
145
00:07:05,726 --> 00:07:06,992
It's okay.
146
00:07:07,094 --> 00:07:10,595
We'll get an officer to escort
you to Kael's mother's house.
147
00:07:10,697 --> 00:07:11,630
Sit tight.
148
00:07:13,267 --> 00:07:15,100
So, the vic was
at Rowan's house.
149
00:07:15,202 --> 00:07:17,102
So much for leaving
the topic of Gallaghers.
150
00:07:17,204 --> 00:07:19,271
The family follows us
like a bad smell.
151
00:07:26,380 --> 00:07:27,746
Any luck with
the harbour authority?
152
00:07:27,848 --> 00:07:30,315
No report of any
suspicious boats.
153
00:07:30,417 --> 00:07:32,818
- Kael Augustin.
- Grew up in Saint-Pierre.
154
00:07:32,920 --> 00:07:35,587
Attended university in Paris.
155
00:07:35,689 --> 00:07:37,088
Returned a few months ago.
156
00:07:37,191 --> 00:07:38,323
Girlfriend, Phoebe Lakes.
157
00:07:38,425 --> 00:07:40,459
She last was in contact
with Kael over text
158
00:07:40,561 --> 00:07:41,660
while he was at Rowan's party.
159
00:07:41,762 --> 00:07:42,961
She apparently
left him there
160
00:07:43,063 --> 00:07:44,696
and went to
Kael's mother's house.
161
00:07:44,798 --> 00:07:46,198
When we told her
about Kael's death,
162
00:07:46,300 --> 00:07:47,365
she was really broken up.
163
00:07:47,468 --> 00:07:49,000
I mean, I thought it was legit.
164
00:07:49,102 --> 00:07:50,035
Mm-hmm.
165
00:07:50,137 --> 00:07:52,003
Rowan Colbert.
166
00:07:52,105 --> 00:07:53,972
Sean Gallagher's youngest son.
167
00:07:54,074 --> 00:07:56,775
Rowan and Tristan took
their mother's last name.
168
00:07:56,877 --> 00:07:58,109
I bet Gallagher loves that.
169
00:07:58,212 --> 00:07:59,211
Mm.
170
00:07:59,313 --> 00:08:00,879
Little Rowan
threw a party today.
171
00:08:00,981 --> 00:08:04,182
The deceased attended
just before he was killed.
172
00:08:04,284 --> 00:08:06,284
So, Rowan's only involvement
is that he threw a party?
173
00:08:06,386 --> 00:08:07,352
No.
174
00:08:07,454 --> 00:08:09,621
Kael and the missing partner,
Oliver Toff,
175
00:08:09,723 --> 00:08:11,623
have an energy drink business.
176
00:08:11,725 --> 00:08:13,959
Rowan is somehow
tangled up in it.
177
00:08:14,061 --> 00:08:15,527
I'm trying to track Oliver down.
178
00:08:15,629 --> 00:08:16,895
Got our dead guy's
phone records.
179
00:08:16,997 --> 00:08:19,798
His last text to Phoebe
was 12:58.
180
00:08:21,001 --> 00:08:25,670
Then Phoebe called
and texted Kael until 14:12.
181
00:08:25,772 --> 00:08:26,805
No response.
182
00:08:26,907 --> 00:08:29,975
And then again around 15:45.
183
00:08:30,077 --> 00:08:31,977
And Oliver landed
in Saint-Pierre a few days ago
184
00:08:32,079 --> 00:08:34,312
with dozens of cases
of that energy drink
185
00:08:34,414 --> 00:08:35,380
for the festival.
186
00:08:35,482 --> 00:08:37,148
And check this out.
187
00:08:38,185 --> 00:08:41,686
I dug this up
from Oliver's socials.
188
00:08:42,823 --> 00:08:43,855
Will you marry me?
189
00:08:43,957 --> 00:08:44,756
Uh.
190
00:08:44,858 --> 00:08:46,024
Kael and Phoebe
got engaged today.
191
00:08:46,126 --> 00:08:47,926
Okay, yes!
192
00:08:48,028 --> 00:08:50,996
Kael proposes, his new fiancรฉ
leaves the party
193
00:08:51,098 --> 00:08:54,232
and he decides to stick around
and get smashed with the boys.
194
00:08:54,334 --> 00:08:56,568
Yeah, get her story
and find Oliver.
195
00:08:56,670 --> 00:08:59,004
I have a feeling we're dealing
with a second victim here.
196
00:08:59,106 --> 00:09:01,106
Shall we go to where
he was last seen?
197
00:09:01,208 --> 00:09:02,374
Gallagher's.
198
00:09:14,888 --> 00:09:16,288
Trouble's headed your way.
199
00:09:28,869 --> 00:09:30,735
To what do I owe this pleasure?
200
00:09:30,837 --> 00:09:32,871
We believe our victim
was last seen alive
201
00:09:32,973 --> 00:09:33,939
at this address.
202
00:09:34,041 --> 00:09:36,241
And a missing person,
who we have confirmed,
203
00:09:36,343 --> 00:09:37,409
was here earlier.
204
00:09:37,511 --> 00:09:40,312
Oh. Well, that's very serious.
205
00:09:41,381 --> 00:09:42,914
Then you must be my guests.
206
00:09:43,016 --> 00:09:45,250
Just don't judge me
on the state of the place.
207
00:09:47,354 --> 00:09:50,455
I moved over to my place
on the Ile aux Marins
208
00:09:50,557 --> 00:09:52,891
for the festival weekend
209
00:09:52,993 --> 00:09:54,993
to give the kids some space
to party.
210
00:09:55,095 --> 00:09:58,463
A little more mess
than I imagined.
211
00:09:58,565 --> 00:10:00,899
Hey Rowan,
meet the law around here.
212
00:10:01,001 --> 00:10:03,602
It's Inspector Fitzpatrick
213
00:10:03,704 --> 00:10:06,671
and Deputy Chief, Archambault.
214
00:10:06,773 --> 00:10:08,406
This is my youngest, Rowan.
215
00:10:09,509 --> 00:10:10,575
Hey.
216
00:10:10,677 --> 00:10:12,344
We want to talk to you
about one of your sponsors.
217
00:10:12,446 --> 00:10:14,679
Yeah, Kael, yeah.
218
00:10:14,781 --> 00:10:16,481
Uh, I heard.
219
00:10:18,185 --> 00:10:19,517
We're all just gutted about it.
220
00:10:19,620 --> 00:10:20,752
It's horrible.
221
00:10:21,922 --> 00:10:23,755
What happened there?
222
00:10:26,059 --> 00:10:27,092
Go on.
223
00:10:28,028 --> 00:10:29,427
It's gonna sound bad, but...
224
00:10:31,198 --> 00:10:32,831
we got in a fight.
225
00:10:32,933 --> 00:10:34,599
I mean, I--
I was pretty messed up.
226
00:10:34,701 --> 00:10:36,668
I don't even know what
we were fighting about.
227
00:10:36,770 --> 00:10:37,836
You and Kael?
228
00:10:37,938 --> 00:10:41,106
He took a swing at me
like kinda out of nowhere.
229
00:10:41,208 --> 00:10:43,141
And we were all so drunk,
you know?
230
00:10:43,243 --> 00:10:46,378
Who takes a swing at someone
out of nowhere?
231
00:10:46,480 --> 00:10:49,214
Oh, come on now,
what kind of party would it be
232
00:10:49,316 --> 00:10:51,149
if there weren't
a few swings, eh?
233
00:10:51,251 --> 00:10:52,817
Well, go on, son, tell 'em.
234
00:10:52,919 --> 00:10:56,054
I um, I told Kael
that he could do--
235
00:10:56,156 --> 00:10:57,889
he do better than Phoebe.
236
00:10:57,991 --> 00:10:59,324
Pleasant.
237
00:10:59,426 --> 00:11:02,027
And then what?
You stabbed him?
238
00:11:02,129 --> 00:11:04,062
What? Wait, what? Stabbed?
239
00:11:04,164 --> 00:11:07,065
No, no.
He-- he took off.
240
00:11:07,167 --> 00:11:08,033
Kael was pissed.
241
00:11:08,135 --> 00:11:10,869
Look, I only told him that,
242
00:11:10,971 --> 00:11:13,672
you know, he was too young
to get tied down
243
00:11:13,774 --> 00:11:16,975
and we-- we had the world
to conquer, you know?
244
00:11:17,077 --> 00:11:18,543
No, no, I do not.
245
00:11:19,846 --> 00:11:22,047
Kael's business partner, Oliver,
what happened to him?
246
00:11:23,617 --> 00:11:26,418
Look, we were all so messed up.
I-- I honestly have no clue.
247
00:11:26,520 --> 00:11:27,919
Help! Help!
248
00:11:29,289 --> 00:11:30,422
Help!
249
00:11:30,524 --> 00:11:33,191
My generosity don't go so far,
where's your warrant?
250
00:11:33,293 --> 00:11:35,026
We don't need one
if there's someone screaming
251
00:11:35,128 --> 00:11:36,394
in your garage.
252
00:11:39,700 --> 00:11:41,199
Help!
253
00:11:46,006 --> 00:11:48,006
Drop the knife.
254
00:11:48,108 --> 00:11:52,444
Hey, Oliver, we're the police.
Drop it.
255
00:12:05,025 --> 00:12:08,526
According to the doctor,
Oliver had zero signs of injury.
256
00:12:08,628 --> 00:12:10,895
So it wasn't his blood
that he was rolling around in.
257
00:12:10,997 --> 00:12:13,298
Tests will confirm it,
but if not his,
258
00:12:13,400 --> 00:12:15,767
then whose blood was it?
259
00:12:15,869 --> 00:12:18,436
For the record,
I think you're totally bang on
260
00:12:18,538 --> 00:12:20,371
about Kael bleeding out
in the water.
261
00:12:20,474 --> 00:12:22,774
I could be wrong.
It's unlikely.
262
00:12:22,876 --> 00:12:25,110
But even so, I mean,
such a nut move
263
00:12:25,212 --> 00:12:27,445
to kill a guy,
dump him in the ocean,
264
00:12:27,547 --> 00:12:29,047
and then come back
and what,
265
00:12:29,149 --> 00:12:30,949
bathe in the man's blood?
266
00:12:31,051 --> 00:12:31,816
Maybe.
267
00:12:31,918 --> 00:12:33,752
Whatever drugs he was on,
268
00:12:33,854 --> 00:12:34,853
they had to be heavy ones,
269
00:12:34,955 --> 00:12:36,888
'cause his eyes were the size
of dinner plates.
270
00:12:36,990 --> 00:12:39,724
He's awake
and he's been crying like a lot.
271
00:12:39,826 --> 00:12:41,760
I mean like a lot, a lot.
272
00:12:52,873 --> 00:12:54,639
Why can't I remember anything?
273
00:12:56,243 --> 00:12:57,809
I can't believe he's dead.
274
00:12:59,346 --> 00:13:01,312
Have you and Kael been friends
for a long time?
275
00:13:02,282 --> 00:13:04,182
Uh, we met in university.
276
00:13:05,752 --> 00:13:08,253
Uh, Kael was a theatre major.
277
00:13:09,222 --> 00:13:12,957
All flash.
I was a science nerd.
278
00:13:13,059 --> 00:13:15,927
We were an unlikely pair,
but we hit it off.
279
00:13:16,029 --> 00:13:18,496
So you'd say you two were close?
280
00:13:18,598 --> 00:13:20,532
Of course.
It was Kael's idea.
281
00:13:20,634 --> 00:13:22,534
He wanted to start
a business together.
282
00:13:22,636 --> 00:13:23,601
We were all in.
283
00:13:23,703 --> 00:13:25,203
Oh, it was Kael's idea
of the energy drink.
284
00:13:25,305 --> 00:13:28,339
I mean, we had it together.
The market is huge.
285
00:13:28,441 --> 00:13:29,808
Energy drink sales
are worth over
286
00:13:29,910 --> 00:13:31,543
$50 billion globally.
287
00:13:31,645 --> 00:13:32,477
We wanted a brand
288
00:13:32,579 --> 00:13:33,545
that would give you
the get-up-and-go
289
00:13:33,647 --> 00:13:36,381
without the crash,
the negative side effects.
290
00:13:36,483 --> 00:13:38,483
Tell us everything
that happened yesterday.
291
00:13:38,585 --> 00:13:41,319
I told you. Last I remember,
we were at Rowan's,
292
00:13:41,421 --> 00:13:45,356
doing shots, booze,
and then nothing.
293
00:13:45,458 --> 00:13:47,025
I think you're leaving
something out.
294
00:13:47,127 --> 00:13:48,526
You know, the whole drugs part.
295
00:13:48,628 --> 00:13:51,129
There were some pills. Yeah.
296
00:13:51,231 --> 00:13:52,564
I-- I didn't recognize 'em.
297
00:13:52,666 --> 00:13:53,998
Didn't ask questions.
298
00:13:55,602 --> 00:13:57,135
You don't think I killed Kael?
299
00:13:57,237 --> 00:13:59,971
He was stabbed.
That's what killed him.
300
00:14:00,073 --> 00:14:03,474
And then we found you
with a bloody butcher knife.
301
00:14:03,577 --> 00:14:07,212
I don't know, Oliver.
How do you expect us to see it?
302
00:14:08,281 --> 00:14:10,982
I loved Kael.
Like a brother.
303
00:14:12,352 --> 00:14:13,918
I couldn't.
304
00:14:14,020 --> 00:14:15,520
I was proud of it.
305
00:14:16,823 --> 00:14:17,922
What about...
306
00:14:21,127 --> 00:14:22,160
What about who?
307
00:14:23,463 --> 00:14:24,863
Have you spoken with Phoebe?
308
00:14:25,899 --> 00:14:27,565
The engagement
was a last-ditch thing
309
00:14:27,667 --> 00:14:29,234
from Kael.
310
00:14:29,336 --> 00:14:31,002
He wanted them to sail
around the world,
311
00:14:31,104 --> 00:14:33,371
but I don't think
she was into it.
312
00:14:33,473 --> 00:14:35,440
I got the feeling
she was gonna leave him.
313
00:14:36,509 --> 00:14:37,342
Sail?
314
00:14:37,444 --> 00:14:38,843
Yeah, Kael's boat.
315
00:14:48,021 --> 00:14:49,721
How's Kael's mom holding up?
316
00:14:49,823 --> 00:14:50,922
Did she get any sleep?
317
00:14:52,959 --> 00:14:54,359
I'm guessing you didn't either.
318
00:14:56,563 --> 00:14:57,862
We tracked down Oliver.
319
00:14:59,065 --> 00:15:01,232
Oh, he must be devastated.
320
00:15:01,334 --> 00:15:02,400
They were like brothers.
321
00:15:02,502 --> 00:15:04,736
I wanted to ask you
about the boat
322
00:15:04,838 --> 00:15:06,204
that you, and Kael lived on.
323
00:15:06,306 --> 00:15:08,973
I hate that thing.
Sleep here mostly.
324
00:15:09,075 --> 00:15:10,308
I get seasick.
325
00:15:10,410 --> 00:15:11,276
I feel you.
326
00:15:11,378 --> 00:15:13,478
Any idea
where the boat was yesterday?
327
00:15:13,580 --> 00:15:16,547
In the harbour.
Likely for the festival.
328
00:15:16,650 --> 00:15:19,284
Well, that makes sense.
329
00:15:21,388 --> 00:15:23,254
Also heard
about your engagement.
330
00:15:23,356 --> 00:15:24,555
It's big news.
331
00:15:26,993 --> 00:15:28,993
Just when we met,
332
00:15:29,095 --> 00:15:32,997
you-- you said my boyfriend
hadn't showed up
333
00:15:33,099 --> 00:15:34,732
to work today.
334
00:15:34,834 --> 00:15:36,901
I noticed
you're not wearing the ring.
335
00:15:37,003 --> 00:15:38,102
Yeah, I was just...
336
00:15:39,339 --> 00:15:42,240
The proposal
was totally unexpected.
337
00:15:42,342 --> 00:15:43,574
Oh.
338
00:15:43,677 --> 00:15:45,276
He was putting on a show,
like he always did.
339
00:15:45,378 --> 00:15:48,813
But anyways, uh,
he and I were fine.
340
00:15:48,915 --> 00:15:50,415
Normal.
341
00:15:50,517 --> 00:15:53,351
Especially when it was just us.
342
00:16:04,130 --> 00:16:04,996
It's Kael's.
343
00:16:06,132 --> 00:16:07,799
All his dreams.
344
00:16:08,835 --> 00:16:10,768
He was finally
making them a reality.
345
00:16:21,281 --> 00:16:24,549
Oh my gosh.
I'm so clumsy.
346
00:16:25,485 --> 00:16:28,286
You've had a shock.
It's fine.
347
00:16:28,388 --> 00:16:30,388
Miss Augustin,
do you know anyone
348
00:16:30,490 --> 00:16:32,957
who would have wanted
to harm your son?
349
00:16:33,059 --> 00:16:35,860
Rowan.
He's got his father's blood.
350
00:16:35,962 --> 00:16:38,296
And I told Kael to stay away
from any Gallagher.
351
00:16:39,833 --> 00:16:40,999
He was stubborn.
352
00:16:42,202 --> 00:16:45,536
Like all kids,
do the opposite of what we say.
353
00:16:45,638 --> 00:16:49,474
Anyway, he insisted
that Rowan was a good guy.
354
00:16:49,576 --> 00:16:52,744
So you think Rowan is the one
that's behind your son's death?
355
00:16:55,682 --> 00:16:58,349
Is this Kael's father?
356
00:16:58,451 --> 00:17:01,652
That's my husband.
Thomas Vu.
357
00:17:02,822 --> 00:17:06,224
The SPMP did nothing
when he was found dead.
358
00:17:07,494 --> 00:17:09,927
How can I trust you
to bring justice for my Kael?
359
00:17:10,030 --> 00:17:12,497
Well, that was
before my time in Saint-Pierre.
360
00:17:12,599 --> 00:17:14,866
I give you
my personal assurance.
361
00:17:14,968 --> 00:17:17,769
The entire force
of the SPMP
362
00:17:17,871 --> 00:17:19,203
is on your son's case.
363
00:17:20,774 --> 00:17:22,106
My sweet son.
364
00:17:23,977 --> 00:17:27,111
Cut down right
in the prime of his life.
365
00:17:27,213 --> 00:17:29,847
You know, his business
was taking off.
366
00:17:29,949 --> 00:17:31,716
His future with Phoebe.
367
00:17:33,987 --> 00:17:36,387
Yes. He asked for my blessing.
368
00:17:38,358 --> 00:17:39,690
And my ring.
369
00:17:42,162 --> 00:17:42,927
Please.
370
00:17:43,863 --> 00:17:45,930
You have to find
my son's killer.
371
00:17:46,866 --> 00:17:48,466
Just bring us justice.
372
00:17:52,405 --> 00:17:55,206
Kadeem is searching near
the festival for Kael's boat.
373
00:17:56,910 --> 00:17:59,377
Something not landing
with Phoebe for you.
374
00:17:59,479 --> 00:18:00,478
Mm?
375
00:18:00,580 --> 00:18:02,980
Well, she definitely
didn't want to marry Kael.
376
00:18:03,083 --> 00:18:04,415
Motive though?
377
00:18:04,517 --> 00:18:05,750
'Cause it seems like
an extreme way
378
00:18:05,852 --> 00:18:07,385
to get out of a relationship.
379
00:18:07,487 --> 00:18:08,286
Hm.
380
00:18:08,388 --> 00:18:09,487
There were times that I feared
381
00:18:09,589 --> 00:18:11,722
my ex-wife
might follow that route.
382
00:18:11,825 --> 00:18:13,958
Yeah. I get that.
383
00:18:16,863 --> 00:18:18,062
Hi!
384
00:18:24,404 --> 00:18:26,237
You guys sure are getting
your money's worth out of me.
385
00:18:26,339 --> 00:18:29,941
So, it turns out, the blood,
Oliver Toff was covered in
386
00:18:30,043 --> 00:18:31,509
is actually type R.
387
00:18:31,611 --> 00:18:34,645
Not human. Goat?
388
00:18:34,747 --> 00:18:35,980
How would he possibly
know that?
389
00:18:36,082 --> 00:18:39,951
Our officers found a-- a goat
in Gallagher's fridge.
390
00:18:40,053 --> 00:18:42,453
Apparently,
in his drugged-up state,
391
00:18:42,555 --> 00:18:44,822
Oliver butchered it
for his sponsor event.
392
00:18:44,924 --> 00:18:46,190
Guessing the knife
he was holding
393
00:18:46,292 --> 00:18:47,525
is not the murder weapon?
394
00:18:47,627 --> 00:18:48,626
Definitely not.
395
00:18:48,728 --> 00:18:50,628
No, your vic received
pulmonary lacerations,
396
00:18:50,730 --> 00:18:53,531
but that's not what killed him.
The-- the wound was too shallow.
397
00:18:53,633 --> 00:18:55,433
Now, the poor guy died
from blood loss
398
00:18:55,535 --> 00:18:57,602
and salt water in his lungs.
399
00:18:57,704 --> 00:19:00,171
So he did bleed out
in the ocean.
400
00:19:00,273 --> 00:19:01,506
Yeah, that would be my guess.
401
00:19:01,608 --> 00:19:04,175
The injury itself though,
is quite curious.
402
00:19:05,378 --> 00:19:07,145
So, blood and dirt
were obstructing it,
403
00:19:07,247 --> 00:19:10,014
but it looks like
he was stabbed by
404
00:19:10,116 --> 00:19:12,683
like a tiny trident
or something.
405
00:19:13,786 --> 00:19:16,721
Distinct injury equals
a distinct weapon.
406
00:19:20,260 --> 00:19:24,629
We are looking
for a three-pronged weapon.
407
00:19:24,731 --> 00:19:26,531
Like an arrow or a spear?
408
00:19:26,633 --> 00:19:29,800
Kael's blood alcohol level
was high, as expected.
409
00:19:29,903 --> 00:19:31,802
He had a burger and fries
in his stomach,
410
00:19:31,905 --> 00:19:33,538
some bruising
on his arms and legs.
411
00:19:33,640 --> 00:19:37,875
Time of death?
Approximately 14:30.
412
00:19:37,977 --> 00:19:40,878
Rowan's post
on Kael's proposal?
413
00:19:40,980 --> 00:19:42,580
Noon.
414
00:19:42,682 --> 00:19:46,150
Last voicemail from Phoebe,
15:47.
415
00:19:46,252 --> 00:19:48,419
Well, Phoebe's whereabouts
at the time of the murder
416
00:19:48,521 --> 00:19:49,820
were unaccounted for.
417
00:19:49,923 --> 00:19:51,522
She could have sent that
message from anywhere.
418
00:19:51,624 --> 00:19:53,758
The Coast Guard scoured
the waters around the festival
419
00:19:53,860 --> 00:19:56,360
and the boat isn't
where she said it was.
420
00:19:56,462 --> 00:19:58,663
And Oliver was dancing
at Rowan's party
421
00:19:58,765 --> 00:20:00,565
at the same time Kael died.
422
00:20:00,667 --> 00:20:03,067
I mean, he was
live-streaming videos.
423
00:20:07,273 --> 00:20:09,774
He looks pretty coherent
compared to the guy
424
00:20:09,876 --> 00:20:11,509
we found covered
in goat's blood.
425
00:20:11,611 --> 00:20:13,911
Is Oliver faking
this memory loss?
426
00:20:14,013 --> 00:20:15,012
The tox screen shows
427
00:20:15,114 --> 00:20:16,747
that he took
a cocktail of pills.
428
00:20:16,849 --> 00:20:18,849
Ecstasy, PCP, ketamine,
429
00:20:18,952 --> 00:20:20,685
all known
to cause memory loss.
430
00:20:20,787 --> 00:20:23,921
Marcus, what can you tell us
about Thomas Vu?
431
00:20:24,023 --> 00:20:25,089
He's Kael's father.
432
00:20:25,191 --> 00:20:26,791
I haven't heard
that name in years.
433
00:20:26,893 --> 00:20:29,126
Back in the day,
he was an importer
434
00:20:29,229 --> 00:20:29,927
to Saint-Pierre.
435
00:20:30,029 --> 00:20:31,262
Code for a smuggler.
436
00:20:31,364 --> 00:20:34,398
And then one day his body
washed up on the shore.
437
00:20:34,500 --> 00:20:35,967
What are the odds
that the father
438
00:20:36,069 --> 00:20:38,269
and son were found
the same way?
439
00:20:38,371 --> 00:20:40,538
Maybe somebody
wanted to send a message.
440
00:20:40,640 --> 00:20:43,774
Zola Augustine was adamant
that we look into Gallagher.
441
00:20:43,876 --> 00:20:47,144
Vu and Gallagher were partners
when Sean first arrived here.
442
00:20:47,247 --> 00:20:48,379
When Vu died,
443
00:20:48,481 --> 00:20:50,081
Gallagher took over
the whole operation.
444
00:20:50,183 --> 00:20:53,985
So Gallagher built his empire
on top of the man's corpse?
445
00:20:57,590 --> 00:20:59,790
None of Rowan's guests
can verify
446
00:20:59,892 --> 00:21:01,592
he was there all afternoon.
447
00:21:01,694 --> 00:21:04,729
He told us he fought with Kael,
because of Phoebe.
448
00:21:04,831 --> 00:21:05,630
Because of Phoebe?
449
00:21:05,732 --> 00:21:07,565
Yeah, apparently Rowan told Kael
450
00:21:07,667 --> 00:21:09,467
that Phoebe wasn't good enough
for him.
451
00:21:09,569 --> 00:21:14,138
Rowan seemed like he was--
I don't know, he seemed off.
452
00:21:14,240 --> 00:21:15,940
Yeah, like he was making
the whole story up
453
00:21:16,042 --> 00:21:17,108
right there on the spot.
454
00:21:17,210 --> 00:21:18,576
Maybe.
455
00:21:18,678 --> 00:21:20,911
We need to see
Gallagher's security footage.
456
00:21:21,014 --> 00:21:22,613
There are cameras
all over his place.
457
00:21:22,715 --> 00:21:24,982
Unless Gallagher gives those up
voluntarily...
458
00:21:26,185 --> 00:21:27,818
no judge will grant you
that warrant.
459
00:21:31,424 --> 00:21:32,456
What?
460
00:21:32,558 --> 00:21:34,825
Well, you're either going
to be happy or annoyed.
461
00:21:34,927 --> 00:21:36,193
Okay, you've got my attention.
462
00:21:36,296 --> 00:21:37,928
I reached out to a judge
about the warrant
463
00:21:38,031 --> 00:21:39,163
for Gallagher's.
464
00:21:39,265 --> 00:21:40,131
Yeah?
465
00:21:40,233 --> 00:21:43,801
He's a friend.
I need to read this.
466
00:21:43,903 --> 00:21:45,436
You drive.
467
00:21:46,806 --> 00:21:47,638
Alright.
468
00:21:54,213 --> 00:21:55,946
You have to stop there!
469
00:21:56,049 --> 00:21:58,049
What? There was no stop sign.
470
00:21:58,151 --> 00:22:00,217
Well, you should know
when to stop, like sign or not.
471
00:22:00,320 --> 00:22:02,453
How am I supposed to know?
That doesn't make any sense.
472
00:22:02,555 --> 00:22:04,789
If you're on the right,
you have the right of way.
473
00:22:04,891 --> 00:22:06,324
When you're going straight down
the road,
474
00:22:06,426 --> 00:22:07,391
that makes even less sense.
475
00:22:12,999 --> 00:22:16,000
No, no, you can't stop there!
You can't turn there!
476
00:22:16,102 --> 00:22:16,867
Why not?
477
00:22:16,969 --> 00:22:18,069
Are you trying to kill us?
478
00:22:18,171 --> 00:22:19,370
There are no signs in the city.
479
00:22:19,472 --> 00:22:22,340
And the ones that do exist
makes no sense.
480
00:22:22,442 --> 00:22:24,408
Why are you stopping?
481
00:22:24,510 --> 00:22:27,044
You know what?
I'm done.
482
00:22:41,094 --> 00:22:42,593
Sleeping Beauty is awake.
483
00:22:42,695 --> 00:22:44,695
He remember anything?
484
00:22:44,797 --> 00:22:48,733
Yeah, but he's asking to go
to his tent at the festival.
485
00:22:48,835 --> 00:22:49,600
What?
486
00:22:49,702 --> 00:22:51,068
That's Oliver's priority
right now?
487
00:22:51,170 --> 00:22:54,171
But he says it's to honour Kaeland his dream.
488
00:22:54,273 --> 00:22:56,707
He seems sincere.I can escort him.
489
00:22:56,809 --> 00:22:58,609
Don't let him
out of your sight.
490
00:22:58,711 --> 00:22:59,076
Copy.
491
00:23:02,949 --> 00:23:05,082
Good news is, at least
Kadeem managed
492
00:23:05,184 --> 00:23:06,851
to track down Kael's boat.
493
00:23:08,955 --> 00:23:10,221
You two need to look inside.
494
00:23:11,324 --> 00:23:12,423
Come on.
495
00:23:34,414 --> 00:23:36,580
I think we've found
the crime scene.
496
00:23:44,657 --> 00:23:45,723
Two sets of footprints.
497
00:23:45,825 --> 00:23:46,824
Bare feet.
498
00:23:46,926 --> 00:23:50,428
And this looks like
a partial sneaker imprint.
499
00:23:50,530 --> 00:23:51,629
It's pretty specific.
500
00:23:51,731 --> 00:23:53,764
Rich kid high tops?
501
00:23:53,866 --> 00:23:55,800
We know Kael
wasn't wearing shoes,
502
00:23:55,902 --> 00:23:59,069
so these sneaker prints
are probably our killers'.
503
00:24:00,273 --> 00:24:02,506
He was here just
before he died.
504
00:24:02,608 --> 00:24:04,275
That matches his last meal.
505
00:24:05,912 --> 00:24:07,411
What do we got here?
506
00:24:08,881 --> 00:24:11,015
Definite signs of a struggle.
507
00:24:14,086 --> 00:24:15,152
Spear gun.
508
00:24:17,123 --> 00:24:18,689
Think it shot Kael?
509
00:24:18,791 --> 00:24:21,358
How much you want to wager
the spear that shoots
510
00:24:21,461 --> 00:24:22,793
is trident-shaped?
511
00:24:24,797 --> 00:24:26,130
Spear guns need
to be registered
512
00:24:26,232 --> 00:24:29,333
in Saint-Pierre,
so I ran the ownership license.
513
00:24:29,435 --> 00:24:30,501
It belonged to Kael.
514
00:24:30,603 --> 00:24:32,136
Do you know what type
of spear this model uses?
515
00:24:32,238 --> 00:24:33,337
I'm checking it now.
516
00:24:33,439 --> 00:24:35,473
And this watch is not Kael's.
517
00:24:35,575 --> 00:24:37,041
Well, the killer
could have dropped it.
518
00:24:37,143 --> 00:24:38,175
Can we check the messages
on there
519
00:24:38,277 --> 00:24:39,343
to see who it belonged to?
520
00:24:39,445 --> 00:24:41,812
Nah, it needs to be
within 10 meters, apparently,
521
00:24:41,914 --> 00:24:43,314
of the phone it's synced with.
522
00:24:43,416 --> 00:24:45,382
Okay, so it's safe to assume
that Kael would have known
523
00:24:45,485 --> 00:24:48,352
his killer,
and that he most likely led him
524
00:24:48,454 --> 00:24:50,054
or her on board.
525
00:24:50,156 --> 00:24:52,356
Oliver, Rowan, Phoebe.
526
00:24:52,458 --> 00:24:54,859
Once inside, things got messy.
527
00:24:54,961 --> 00:24:55,993
The partial shoe print.
528
00:24:56,095 --> 00:24:57,461
The trait is consistent
with Dukes.
529
00:24:57,563 --> 00:25:00,164
Which Rowan
was wearing yesterday,
530
00:25:00,266 --> 00:25:02,166
and for which I have a warrant.
531
00:25:02,268 --> 00:25:03,167
You have what now?
532
00:25:03,269 --> 00:25:05,069
The judge approved
an order to confiscate
533
00:25:05,171 --> 00:25:07,137
Rowan's shoes and bring him in
for questioning.
534
00:25:07,240 --> 00:25:08,506
So you went over my head.
535
00:25:09,976 --> 00:25:13,744
You said you wanted this case
solved as quickly as possible.
536
00:25:15,648 --> 00:25:17,581
We are solving it, boss.
537
00:25:19,619 --> 00:25:20,384
You comin'?
538
00:25:20,486 --> 00:25:21,318
Oh yeah.
539
00:25:29,095 --> 00:25:30,995
Yeah, alright, alright.
540
00:25:33,199 --> 00:25:34,899
My patience
is not infinite, you know?
541
00:25:35,001 --> 00:25:37,001
Well, unfortunately for you,
542
00:25:37,103 --> 00:25:39,737
your patience
has zero relevance to us.
543
00:25:41,173 --> 00:25:43,274
Rowan Colbert,
we'll need the sneakers
544
00:25:43,376 --> 00:25:44,742
you were wearing yesterday.
545
00:25:44,844 --> 00:25:46,610
What? I haven't done anything.
546
00:25:46,712 --> 00:25:49,046
We can't discuss what
you haven't done in a more
547
00:25:49,148 --> 00:25:50,548
formal setting.
548
00:25:50,650 --> 00:25:53,717
Ah, ah, ah, ah, let's not make
things more complicated
549
00:25:53,819 --> 00:25:55,519
for you and your son
than they need to be.
550
00:25:56,789 --> 00:25:57,855
And we're gonna need
the footage
551
00:25:57,957 --> 00:25:59,690
from these security cameras
as well.
552
00:25:59,792 --> 00:26:01,358
Well, you can have at them
all you like.
553
00:26:01,460 --> 00:26:03,427
I had 'em disconnected
yonks ago.
554
00:26:03,529 --> 00:26:05,129
Found 'em intrusive.
555
00:26:06,799 --> 00:26:09,099
Rowan, you say nothing.
556
00:26:21,180 --> 00:26:22,646
Chief Villeneuve?
557
00:26:22,748 --> 00:26:24,281
Madame Augustin.
558
00:26:24,383 --> 00:26:26,083
Please accept my condolences.
559
00:26:26,185 --> 00:26:28,919
Is it your intention
to let another Gallagher
560
00:26:29,021 --> 00:26:31,055
walk free after having done
my family harm?
561
00:26:31,157 --> 00:26:32,723
I assure you,
your son's case won't fall
562
00:26:32,825 --> 00:26:33,891
through the cracks
on my watch.
563
00:26:33,993 --> 00:26:36,460
How can I trust a word you say
564
00:26:36,562 --> 00:26:39,096
when Gallagher has got
an iron grip on your balls?
565
00:26:39,966 --> 00:26:41,465
No idea what you're implying.
566
00:26:42,835 --> 00:26:48,105
Marcus, if you don't find out
who killed my son, I will.
567
00:26:52,845 --> 00:26:54,244
Yeah, at least two cops
in this town know
568
00:26:54,347 --> 00:26:55,579
how to do their job.
569
00:27:04,624 --> 00:27:09,026
Your bloody footprints
are at the crime scene.
570
00:27:09,128 --> 00:27:11,128
How much you want to bet
that little story you told us
571
00:27:11,230 --> 00:27:13,263
about the fight
between you and Kael was--
572
00:27:13,366 --> 00:27:13,964
Pulled out of your--
573
00:27:14,066 --> 00:27:16,266
I didn't kill anyone.
574
00:27:16,369 --> 00:27:17,501
Okay.
575
00:27:19,238 --> 00:27:22,606
So, why don't you
tell us what happened?
576
00:27:27,713 --> 00:27:30,514
I oversold Kael
on what I could deliver
577
00:27:30,616 --> 00:27:32,216
for his energy drink company.
578
00:27:32,318 --> 00:27:34,718
Oversold? How?
579
00:27:34,820 --> 00:27:37,221
Told him that I could
get real investors.
580
00:27:37,323 --> 00:27:39,390
We understood that the business
was doing well.
581
00:27:39,492 --> 00:27:41,325
Well, Kael and Oliver,
they put every cent
582
00:27:41,427 --> 00:27:42,626
they had into it.
583
00:27:42,728 --> 00:27:44,628
But it needed
an influx of cash.
584
00:27:44,730 --> 00:27:46,630
I told them
I could get more money.
585
00:27:46,732 --> 00:27:50,401
You know, I could bring
the business to the next level.
586
00:27:50,503 --> 00:27:51,669
And?
587
00:27:51,771 --> 00:27:54,838
I couldn't get the investors
that I lined up to commit.
588
00:27:54,940 --> 00:27:58,575
Kael was pissed.
He came at me.
589
00:27:58,678 --> 00:28:00,577
Then he just left the party
before I had a chance
590
00:28:00,680 --> 00:28:03,180
to tell him about my fix
for the whole thing.
591
00:28:03,282 --> 00:28:04,181
So...
592
00:28:05,518 --> 00:28:07,151
You went to his boat?
593
00:28:07,253 --> 00:28:08,752
He was out at the pier.
594
00:28:10,990 --> 00:28:12,056
I was wasted.
595
00:28:13,192 --> 00:28:15,225
Okay, so was he.
596
00:28:15,327 --> 00:28:17,561
He wouldn't listen
to anything I was saying.
597
00:28:19,532 --> 00:28:20,998
So you made him listen?
598
00:28:22,835 --> 00:28:24,234
He was still angry.
599
00:28:27,640 --> 00:28:28,906
We fought.
600
00:28:29,008 --> 00:28:30,240
We fought.
601
00:28:30,342 --> 00:28:31,542
And uh...
602
00:28:33,879 --> 00:28:38,415
I-- I-- I nearly killed him.
But I know, I know--
603
00:28:38,517 --> 00:28:40,584
Listen, I swear it was
an accident, okay?
604
00:28:40,686 --> 00:28:42,753
Guys, I couldn't
kill anyone, alright?
605
00:28:42,855 --> 00:28:46,356
I'm not, I'm-- uh, I-- sorry.
606
00:28:47,526 --> 00:28:49,193
I-- I grabbed the spear gun.
607
00:28:49,295 --> 00:28:52,396
I was trying to like,
lighten the mood, you know?
608
00:28:52,498 --> 00:28:55,933
Like fooling around.
Then it-- it just went off.
609
00:28:57,303 --> 00:28:58,635
It nearly impaled him.
610
00:29:00,406 --> 00:29:03,607
How are we supposed
to process this information?
611
00:29:03,709 --> 00:29:05,375
It's just so stupid.
612
00:29:06,512 --> 00:29:08,612
Soberness built up
pretty quickly, though.
613
00:29:08,714 --> 00:29:10,047
I mean, the spear, it--
614
00:29:11,317 --> 00:29:14,718
it missed Kael
by like, an inch.
615
00:29:16,021 --> 00:29:17,488
Went into the wall beside him.
616
00:29:18,858 --> 00:29:21,792
And the kick
of the gun popped up.
617
00:29:22,762 --> 00:29:24,461
It hit me in the jaw here.
618
00:29:26,599 --> 00:29:29,433
My blood...
my blood was everywhere.
619
00:29:30,736 --> 00:29:34,404
Kael and I actually laughed.
He helped to clean me up.
620
00:29:34,507 --> 00:29:37,074
And uh,
that's when I told him
621
00:29:37,176 --> 00:29:41,078
that my father,
he was gonna back the company.
622
00:29:41,180 --> 00:29:43,180
I had the contract
at the house.
623
00:29:43,282 --> 00:29:44,982
I was gonna make it right.
624
00:29:45,084 --> 00:29:46,316
We shook on it...
625
00:29:48,721 --> 00:29:49,853
I left.
626
00:29:52,458 --> 00:29:54,258
We'll need to see
that contract.
627
00:29:55,628 --> 00:29:57,194
Not another word, Rowan.
628
00:29:59,598 --> 00:30:01,832
Won't be forgetting about this.
629
00:30:01,934 --> 00:30:03,167
Believe me.
630
00:30:08,073 --> 00:30:09,606
So you buying Rowan's story?
631
00:30:09,708 --> 00:30:13,677
As much as it pains me, I do.
We need to see that contract.
632
00:30:13,779 --> 00:30:14,878
The lab report.
633
00:30:14,980 --> 00:30:17,281
The blood on Rowan's sneakers
doesn't match Kael's.
634
00:30:17,383 --> 00:30:19,116
Okay, with all
the bloody footprints
635
00:30:19,218 --> 00:30:21,885
that were on that boat,
I mean, if Rowan shot Kael
636
00:30:21,987 --> 00:30:23,887
with the spear gun,
the blood would have ended up
637
00:30:23,989 --> 00:30:24,988
on his sneakers.
638
00:30:28,594 --> 00:30:30,727
Okay, look at the
wood panelling, right?
639
00:30:30,830 --> 00:30:33,564
That's where Rowan
said the spear went in.
640
00:30:33,666 --> 00:30:36,133
Maybe someone pulled it out.
641
00:30:37,469 --> 00:30:40,204
Are we missing something?
We gotta go back to that boat.
642
00:30:44,243 --> 00:30:47,010
Lots of evidence
that proves my son's innocence.
643
00:30:48,314 --> 00:30:49,880
Security footage.
644
00:30:52,818 --> 00:30:53,684
Don't you think
that would have been helpful
645
00:30:53,786 --> 00:30:55,085
to share from the beginning?
646
00:30:55,187 --> 00:30:58,388
I had my guy
splice something together.
647
00:30:58,490 --> 00:31:02,059
There's a very interesting
little take of you on here.
648
00:31:03,028 --> 00:31:04,661
You stole from me, Marcus.
649
00:31:05,831 --> 00:31:07,431
I put the money back.
650
00:31:08,534 --> 00:31:10,601
And we can talk about
that later.
651
00:31:11,537 --> 00:31:14,438
But for now, use this.
652
00:31:15,608 --> 00:31:19,910
To avoid any more trouble
for me and my son
653
00:31:20,012 --> 00:31:22,246
or yourself, Marcus.
654
00:31:24,617 --> 00:31:25,716
Run along.
655
00:31:34,360 --> 00:31:35,559
Hey.
656
00:31:35,661 --> 00:31:36,760
Hey, we need to beon the boat again.
657
00:31:36,862 --> 00:31:37,761
Yeah, sure thing.
658
00:31:37,863 --> 00:31:38,795
I'm here now.
659
00:31:38,898 --> 00:31:40,764
Uh, just keeping
an eye out in...
660
00:31:43,068 --> 00:31:44,034
One sec.
661
00:32:06,191 --> 00:32:07,324
Kadeem?
662
00:32:07,860 --> 00:32:08,625
Kadeem.
663
00:32:08,727 --> 00:32:09,726
Kadeem.
664
00:32:11,764 --> 00:32:12,496
Kadeem.
665
00:32:17,002 --> 00:32:19,336
They're still here! Stop!
666
00:32:35,421 --> 00:32:36,086
Stop!
667
00:32:40,726 --> 00:32:41,358
Phoebe?
668
00:32:54,506 --> 00:32:56,740
Here's the evidence
you requested.
669
00:32:56,842 --> 00:32:57,874
Thanks.
670
00:33:00,179 --> 00:33:03,447
The watch is not pairing
with Phoebe's phone either.
671
00:33:03,549 --> 00:33:04,581
Mm-hmm.
672
00:33:05,818 --> 00:33:09,586
Hey, we can cover for you
if you want to go be
673
00:33:09,688 --> 00:33:10,921
with Kadeem at the hospital.
674
00:33:11,023 --> 00:33:14,758
No, I checked with his doctor
and he has a mild concussion.
675
00:33:14,860 --> 00:33:17,394
He'll be fine.
Let's figure this out.
676
00:33:22,868 --> 00:33:26,403
Oh, this is the kind
of spear Kael's gun uses.
677
00:33:26,505 --> 00:33:27,704
Thanks, Patty.
678
00:33:31,577 --> 00:33:32,709
Perfect fit.
679
00:33:32,811 --> 00:33:36,546
The spear gun was ripped
out of here with enough force
680
00:33:36,648 --> 00:33:38,281
to take a chunk
of wood with it.
681
00:33:46,525 --> 00:33:47,924
Dried blood.
682
00:33:48,027 --> 00:33:50,560
If he was shot with a spear gun,
the blood spatter
683
00:33:50,662 --> 00:33:52,295
should have hit the wall
and the floor
684
00:33:52,398 --> 00:33:53,797
at a high velocity,
685
00:33:53,899 --> 00:33:57,300
creating elongated
blood droplets.
686
00:33:57,403 --> 00:33:59,403
But these are circular.
687
00:33:59,505 --> 00:34:01,405
Like when blood drops
straight down.
688
00:34:01,507 --> 00:34:03,340
Consistent with a stabbing.
689
00:34:07,112 --> 00:34:09,479
First Officer Hamza
is still hospitalized.
690
00:34:09,581 --> 00:34:11,515
We don't take kindly
to an assault like that.
691
00:34:11,617 --> 00:34:13,917
I'm so, so sorry.
I didn't mean to do that.
692
00:34:14,019 --> 00:34:15,452
You attacked him, Phoebe.
693
00:34:15,554 --> 00:34:17,521
I thought he was
one of Zola's men.
694
00:34:20,459 --> 00:34:22,826
What do you mean by Zola's men?
695
00:34:24,029 --> 00:34:27,030
I assumed that she found out
that I was leaving
696
00:34:27,132 --> 00:34:28,932
and she sent someone after me.
697
00:34:29,034 --> 00:34:30,934
You were planning
on leaving Kael?
698
00:34:32,304 --> 00:34:34,604
And you're afraid of Zola?
Why?
699
00:34:37,709 --> 00:34:39,943
Why did you go to the boat?
700
00:34:40,045 --> 00:34:41,344
To get my things.
701
00:34:41,447 --> 00:34:44,147
So you're fleeing during
an active murder investigation.
702
00:34:44,249 --> 00:34:47,217
I had nothing to do
with Kael's death.
703
00:34:47,319 --> 00:34:48,819
Okay, I followed him
to Saint-Pierre,
704
00:34:48,921 --> 00:34:49,820
because I loved him,
705
00:34:49,922 --> 00:34:51,521
but it just wasn't
what I signed up for.
706
00:34:51,623 --> 00:34:52,522
How so?
707
00:34:52,624 --> 00:34:55,892
Kael acted differently
around his mother.
708
00:34:55,994 --> 00:34:58,728
She's intense and demanding,
and when she gets angry, she--
709
00:35:00,899 --> 00:35:03,333
What happened
when Zola got angry, Phoebe?
710
00:35:04,403 --> 00:35:05,735
She-- she just--
711
00:35:06,972 --> 00:35:08,839
She knows how
to get into your head.
712
00:35:10,242 --> 00:35:11,641
And get you to do
what she wants.
713
00:35:11,743 --> 00:35:13,643
She's controlling
your relationship?
714
00:35:13,745 --> 00:35:15,178
She's controlling everything.
715
00:35:17,316 --> 00:35:18,548
I felt trapped.
716
00:35:18,650 --> 00:35:21,518
Yet, you agreed to marry Kael.
717
00:35:21,620 --> 00:35:24,721
I only agreed to marry him
just to bide my time.
718
00:35:24,823 --> 00:35:26,323
I needed some money
from the festival,
719
00:35:26,425 --> 00:35:27,491
just enough for a flight home.
720
00:35:27,593 --> 00:35:29,926
Did Kael find out
about your plans?
721
00:35:30,028 --> 00:35:32,229
Did he, you know,
try to stop you?
722
00:35:33,165 --> 00:35:34,831
If you were defending yourself,
723
00:35:34,933 --> 00:35:36,333
there would be grounds,
for self-defence.
724
00:35:36,435 --> 00:35:39,402
No, no, I didn't,
I didn't kill Kael.
725
00:35:39,505 --> 00:35:42,405
Okay, please, if--
if Zola thinks that I did...
726
00:35:44,209 --> 00:35:47,043
You two.
Please come with me.
727
00:35:51,650 --> 00:35:53,917
I thought Gallagher's cameras
were disconnected.
728
00:35:55,120 --> 00:35:56,920
Maybe he forgot about that one.
729
00:35:57,022 --> 00:35:58,455
And you believe that?
730
00:35:58,557 --> 00:35:59,723
Just watch.
731
00:36:10,802 --> 00:36:12,736
Oliver set up the entire scene.
732
00:36:15,140 --> 00:36:16,039
15:00.
733
00:36:16,141 --> 00:36:18,542
That's a half hour
after Kael was killed.
734
00:36:18,644 --> 00:36:19,609
Mm-hmm.
735
00:36:19,711 --> 00:36:21,378
And the crime board says
Oliver was still dancing
736
00:36:21,480 --> 00:36:22,579
at the party then.
737
00:36:22,681 --> 00:36:26,149
He wasn't posting in real time.
He faked his alibi.
738
00:36:26,251 --> 00:36:28,118
Why would he risk
taking so many drugs?
739
00:36:28,220 --> 00:36:29,152
He's a chemist.
740
00:36:29,254 --> 00:36:30,120
He knew exactly how much
741
00:36:30,222 --> 00:36:33,056
to take to create
his smoke screen.
742
00:36:40,766 --> 00:36:41,498
Renuf.
743
00:36:41,600 --> 00:36:42,732
Renuf?
744
00:36:42,834 --> 00:36:44,167
Do you have eyes on Oliver?
745
00:36:45,003 --> 00:36:46,369
Oh, uh, uh. Of course, yeah.
746
00:36:46,471 --> 00:36:48,138
Make sure he doesn't leave.We're on our way.
747
00:36:48,240 --> 00:36:49,172
Yeah, copy.
748
00:37:01,887 --> 00:37:04,454
Look at his wrist.
Tan line.
749
00:37:04,556 --> 00:37:06,423
Let's try the watch.
750
00:37:14,933 --> 00:37:15,932
Oh, hey.
751
00:37:18,270 --> 00:37:19,803
I got him!
752
00:37:21,873 --> 00:37:22,973
Get off me!
753
00:37:23,875 --> 00:37:25,175
Well done, Renuf.
754
00:37:31,984 --> 00:37:35,852
We have your watch
that places you on the boat.
755
00:37:35,954 --> 00:37:38,388
Video evidence of your ruse,
and we know
756
00:37:38,490 --> 00:37:41,324
you posted your reels
after you killed Kael.
757
00:37:41,426 --> 00:37:43,193
That doesn't prove anything.
758
00:37:43,295 --> 00:37:46,963
Oh, it proves
quite a lot, Oliver.
759
00:37:48,300 --> 00:37:50,834
What kind of man kills
his so-called brother?
760
00:37:50,936 --> 00:37:52,168
Sometimes I want to kill mine.
761
00:37:52,271 --> 00:37:54,638
I won't to lie,
but to actually do it. Wow.
762
00:37:56,275 --> 00:37:57,874
I didn't try to kill anyone.
763
00:37:57,976 --> 00:37:59,909
Why try when you can do.
764
00:38:02,314 --> 00:38:06,016
Hey, we just wanna
hear your side.
765
00:38:07,319 --> 00:38:10,387
Because let me tell you,
this isn't looking good for you.
766
00:38:11,456 --> 00:38:13,490
So now is your chance.
767
00:38:13,592 --> 00:38:14,724
I was just...
768
00:38:14,826 --> 00:38:16,826
Just, what?
769
00:38:18,030 --> 00:38:20,530
Is this about the deal
Kael made with Gallagher?
770
00:38:22,668 --> 00:38:25,268
Oh, how'd you find out
about that?
771
00:38:25,370 --> 00:38:27,270
I saw the contract
in Rowan's room.
772
00:38:27,372 --> 00:38:29,439
Our people searched
the whole house.
773
00:38:29,541 --> 00:38:31,708
We came up with nothing.
774
00:38:31,810 --> 00:38:33,276
I was looking for some coke.
775
00:38:33,378 --> 00:38:35,578
I had been sober most
of the day.
776
00:38:35,681 --> 00:38:37,781
Processing orders and paperwork.
777
00:38:37,883 --> 00:38:40,450
Real work, while everyone else
was partying.
778
00:38:40,552 --> 00:38:43,353
Kael took risks. Too big.
779
00:38:43,455 --> 00:38:44,421
He was reckless.
780
00:38:44,523 --> 00:38:46,389
He was getting
into bed with Rowan, his dad.
781
00:38:46,491 --> 00:38:48,458
I was being pushed out.
782
00:38:48,560 --> 00:38:52,395
You were being pushed out?
How do you know that?
783
00:38:52,497 --> 00:38:54,597
Rowan's contractspecifically cut me out.
784
00:38:54,700 --> 00:38:57,400
Gallagher got 50%.Kael the other 50%.
785
00:38:57,502 --> 00:38:59,803
You were partners with Kael.
How does that work?
786
00:38:59,905 --> 00:39:01,204
Kael and I never did
a formal deal.
787
00:39:01,306 --> 00:39:02,405
No paperwork.
788
00:39:04,309 --> 00:39:05,208
I trusted him.
789
00:39:05,310 --> 00:39:07,210
And then he was
gonna screw me over.
790
00:39:07,312 --> 00:39:08,945
My best friend.
791
00:39:09,047 --> 00:39:12,816
So you went to the boat
to confront Kael.
792
00:39:12,918 --> 00:39:15,785
I saw Rowan's smug ass
leaving Kael's boat.
793
00:39:15,887 --> 00:39:17,087
Kael!
794
00:39:17,189 --> 00:39:20,623
I showed him the contract.
And Kael made excuses for Rowan.
795
00:39:20,726 --> 00:39:22,459
He said Gallagher
wanted the company lean.
796
00:39:22,561 --> 00:39:24,994
Something about owing Kael
for a business thing
797
00:39:25,097 --> 00:39:26,629
with his father.
798
00:39:27,432 --> 00:39:28,732
He said who cares.
799
00:39:28,834 --> 00:39:32,635
We'll work the details out later
once we had Gallagher's money.
800
00:39:32,738 --> 00:39:34,971
But I knew I was done.
801
00:39:41,346 --> 00:39:42,312
Come on.
802
00:39:44,082 --> 00:39:46,082
You used the spear
from the wall.
803
00:39:52,290 --> 00:39:53,823
Did you kill Kael?
804
00:39:56,128 --> 00:39:57,794
Say it, Oliver.
805
00:39:59,131 --> 00:40:00,296
I was so...
806
00:40:02,200 --> 00:40:03,433
I was so mad.
807
00:40:04,469 --> 00:40:05,835
I still am.
808
00:40:13,979 --> 00:40:16,713
I wasn't getting pushed
outta my own company.
809
00:40:16,815 --> 00:40:19,616
By the time I got to the deck,
he was gone.
810
00:40:19,718 --> 00:40:22,552
I threw the spear and contract
into the ocean.
811
00:40:22,654 --> 00:40:25,622
Raised the anchor
and let the boat drift away.
812
00:40:25,724 --> 00:40:27,724
And I drugged myself
into oblivion.
813
00:40:29,828 --> 00:40:31,995
If he hadn't run from you...
814
00:40:32,097 --> 00:40:34,030
Kael would have likely survived.
815
00:40:38,770 --> 00:40:40,036
What's done is done.
816
00:40:51,716 --> 00:40:52,449
How's Kadeem?
817
00:40:52,551 --> 00:40:54,117
Ah, he's a great patient.
818
00:40:54,219 --> 00:40:56,419
He's following
concussion protocol.
819
00:40:56,521 --> 00:40:57,954
I'm going by his place later.
820
00:40:58,056 --> 00:40:59,889
Tell him drinks are on me
when he's better.
821
00:41:01,626 --> 00:41:03,526
-Veda.
-Hm.
822
00:41:03,628 --> 00:41:07,163
If someone
hypothetically disabled
823
00:41:07,265 --> 00:41:08,998
their security cameras,
824
00:41:09,100 --> 00:41:13,002
could one hypothetically
access the footage?
825
00:41:14,005 --> 00:41:15,004
Geez, girl.
826
00:41:16,107 --> 00:41:18,208
You have anything other
than work mode?
827
00:41:20,011 --> 00:41:22,345
Is this hypothetical person
Sean Gallagher?
828
00:41:23,348 --> 00:41:24,581
Does it matter?
829
00:41:24,683 --> 00:41:26,416
It does.
830
00:41:26,518 --> 00:41:28,017
You had me look into him,
831
00:41:28,119 --> 00:41:30,053
his people, his family,
and tail him
832
00:41:30,155 --> 00:41:31,154
for an entire day,
833
00:41:31,256 --> 00:41:32,689
and you can't answer
a simple question.
834
00:41:32,791 --> 00:41:34,157
Why are you getting upset?
835
00:41:34,259 --> 00:41:36,926
You know he owns
the lease to my bar.
836
00:41:37,028 --> 00:41:38,361
Yet you expect me
to take risks
837
00:41:38,463 --> 00:41:40,930
and not explain why?
838
00:41:42,334 --> 00:41:43,399
Sorry, bestie.
839
00:41:43,502 --> 00:41:45,101
This time you're gonna need
to ask somebody else.
840
00:41:48,373 --> 00:41:50,073
What's it take to get
a drink around here?
841
00:41:53,845 --> 00:41:54,878
You two good?
842
00:41:54,980 --> 00:41:56,246
I thought we were.
843
00:41:58,283 --> 00:42:00,550
I couldn't help
but overhear Gallagher's name.
844
00:42:02,721 --> 00:42:04,020
Come on, Arch.
845
00:42:04,122 --> 00:42:05,588
I don't know
if you realize this or not,
846
00:42:05,690 --> 00:42:07,757
but I'm on your side,
and you can talk to me.
847
00:42:09,294 --> 00:42:11,761
I know you're after Gallagher.
I just don't know why.
848
00:42:13,365 --> 00:42:14,697
Maybe I can help.
849
00:42:18,370 --> 00:42:19,869
You really want to know why?
850
00:42:19,971 --> 00:42:21,271
Yeah.
851
00:42:21,373 --> 00:42:22,238
Okay.
852
00:42:23,141 --> 00:42:24,274
You drive.
853
00:42:24,376 --> 00:42:25,275
But please...
854
00:42:25,377 --> 00:42:26,643
I know, I know,
the right of way means
855
00:42:26,745 --> 00:42:28,211
they get the right of way.
856
00:42:37,355 --> 00:42:40,990
This is why I uh, I have it out
for Sean Gallagher.
857
00:42:48,567 --> 00:42:49,732
So...
858
00:42:52,037 --> 00:42:53,636
what do you think?
859
00:42:53,738 --> 00:42:55,071
Why is there a picture of me?
860
00:42:56,207 --> 00:42:59,742
I put that up
before I knew you, okay?
861
00:43:00,779 --> 00:43:01,945
Relax.
862
00:43:05,550 --> 00:43:06,583
Okay.
863
00:43:08,086 --> 00:43:09,986
Tell me everything
and start at the beginning.
61509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.