Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,964
* Say, it go like this,
tired of no assists 'cause…
2
00:00:06,966 --> 00:00:08,718
* And the punks can't play
3
00:00:08,801 --> 00:00:10,719
* I'm-a tell the crowd,
just do what I… *
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,852
So I'm halfway to this meeting
and I realize I forgot
the client's lookbook.
5
00:00:20,938 --> 00:00:22,189
Honey?
6
00:00:23,148 --> 00:00:24,441
Where are you?
7
00:00:26,276 --> 00:00:28,821
Deirdre? Deirdre?
8
00:00:29,488 --> 00:00:31,239
Deirdre.
9
00:00:34,284 --> 00:00:35,661
Didn't you hear me
calling you?
10
00:00:36,704 --> 00:00:38,079
A little help, please?
11
00:00:41,333 --> 00:00:42,501
What are you doing home?
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,419
Forgot this.
13
00:00:46,922 --> 00:00:48,340
Good luck on your pitch.
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,677
Thanks.
15
00:01:01,478 --> 00:01:03,063
What the hell? You're married?
16
00:01:03,146 --> 00:01:04,440
Does it matter?
17
00:01:04,523 --> 00:01:06,442
When your husband shows up
unannounced, yes, it matters.
18
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
Oh, honey,
I just remembered
19
00:01:08,485 --> 00:01:10,654
I'm all out of that
green juice cleanse stuff.
20
00:01:13,657 --> 00:01:16,201
Did you hear me?
21
00:01:16,284 --> 00:01:18,329
Yes, and I'll pick some up
from Whole Foods
22
00:01:18,412 --> 00:01:19,705
on the way back
from hot yoga.
23
00:01:37,514 --> 00:01:41,185
I jumped, like,
twenty feet down
into this pool.
24
00:01:41,268 --> 00:01:42,937
The water's ice-cold.
25
00:01:43,020 --> 00:01:45,773
Serious shrinkage.
That must've been
tough on the ego.
26
00:01:45,856 --> 00:01:47,525
Then there's this
Rottweiler chasing me.
27
00:01:47,608 --> 00:01:49,694
I got out of there
by the skin of my teeth.
28
00:01:49,777 --> 00:01:51,904
You're telling me
you had no idea this
woman was married.
29
00:01:51,987 --> 00:01:53,447
She didn't have a ring
on her finger.
30
00:01:53,530 --> 00:01:55,282
Cheaters tend to
leave them at home.
31
00:01:55,365 --> 00:02:00,663
You might think that this is,
uh, really funny,
but I actually feel used.
32
00:02:00,746 --> 00:02:01,998
Oh, poor Street.
33
00:02:02,081 --> 00:02:03,499
You attract what
you put out there.
34
00:02:03,582 --> 00:02:05,543
You think that I go looking
for these nutjobs?
35
00:02:05,626 --> 00:02:07,545
You do, because
you're telling me…
Hey.
36
00:02:07,628 --> 00:02:09,922
We got a situation popping
off in the Valley. Gear up.
37
00:02:13,550 --> 00:02:16,345
Answer me!
38
00:02:16,428 --> 00:02:17,763
Right now!
39
00:02:17,846 --> 00:02:19,347
Or I'm going after
your family next!
40
00:02:24,311 --> 00:02:25,437
No.
41
00:02:27,064 --> 00:02:28,440
No!
42
00:03:22,452 --> 00:03:23,996
Let me see your hands!
43
00:03:25,831 --> 00:03:29,293
Right here,
I put a temperature scanner
so the operator can tell
44
00:03:29,376 --> 00:03:31,420
if the patient's still alive
or not.
After six months,
45
00:03:31,503 --> 00:03:33,798
I'm finally getting my
dining room table back?
46
00:03:33,881 --> 00:03:36,174
I swear, Mom,
after tomorrow,
everything's…
47
00:03:36,257 --> 00:03:37,718
Oh, my…
What are you doing?
48
00:03:37,801 --> 00:03:40,095
Shut up!
Just do what I tell you!
49
00:03:40,971 --> 00:03:42,056
Get in there.
50
00:03:42,139 --> 00:03:43,849
Move! Move!
51
00:03:43,932 --> 00:03:45,059
In front of
the window.
Why?
52
00:03:45,142 --> 00:03:49,480
On your knees.
On your knees.
53
00:03:49,563 --> 00:03:52,608
One-Adam-12,
suspect just forced entry
into a private residence.
54
00:03:52,691 --> 00:03:55,111
11874 Hazeltine.
When's S.W.A.T. getting here?
55
00:03:55,194 --> 00:03:57,113
One last question.
56
00:03:57,196 --> 00:03:59,907
How does it feel to be
the first female captain
57
00:03:59,990 --> 00:04:01,283
in the history
of S.W.A.T.?
58
00:04:01,366 --> 00:04:03,285
And how do your rank
and file feel about
59
00:04:03,368 --> 00:04:04,829
you pushing them
to be more involved
60
00:04:04,912 --> 00:04:06,371
with the communities
they police?
61
00:04:06,454 --> 00:04:08,290
Well, that's
two questions.
62
00:04:08,373 --> 00:04:09,750
It feels… right.
63
00:04:09,833 --> 00:04:11,293
Police Commissioner
Michael Plank,
64
00:04:11,376 --> 00:04:13,921
he's really my partner
in all the positive changes
65
00:04:14,004 --> 00:04:16,214
we're trying to implement
in the department.
66
00:04:16,297 --> 00:04:18,592
Oh, Stella, this is my boss,
S.W.A.T. Commander
Robert Hicks.
67
00:04:18,675 --> 00:04:21,178
Yeah.
You'll have to see
yourself out.
68
00:04:21,261 --> 00:04:24,181
Cortez, our car pursuit
just turned into
a barricade situation
69
00:04:24,264 --> 00:04:26,100
with hostages.
70
00:04:28,894 --> 00:04:30,479
"Stella"?
71
00:04:30,562 --> 00:04:33,190
Since when is S.W.A.T.
on first-name
basis with reporters?
72
00:04:33,273 --> 00:04:35,400
She's doing an article
on our latest
neighborhood initiatives.
73
00:04:35,483 --> 00:04:37,319
You mean your initiatives.
74
00:04:37,402 --> 00:04:40,114
Question, Cortez.
Do you work for S.W.A.T.
or does S.W.A.T. work for you?
75
00:04:40,405 --> 00:04:41,615
Sir…
76
00:04:41,698 --> 00:04:43,617
Want to do puff pieces
on the proposals
77
00:04:43,700 --> 00:04:45,619
you and the commissioner
are trying to cram down
our throat?
78
00:04:45,702 --> 00:04:47,204
Do it on your own time.
79
00:04:47,287 --> 00:04:49,248
Right now, I need you
as my number two
at Mobile Command.
80
00:04:53,710 --> 00:04:56,130
All right, listen up.
We got a hostage
rescue situation.
81
00:04:56,213 --> 00:04:58,382
We got a male Hispanic
armed with a handgun.
82
00:04:58,465 --> 00:05:00,051
He's taken a family hostage.
83
00:05:00,134 --> 00:05:01,927
Hicks and Cortez
are meeting us on-site
to give us more intel.
84
00:05:02,010 --> 00:05:03,595
Beautiful downtown
Van Nuys.
85
00:05:03,678 --> 00:05:06,015
A hundred freeway exits
and not one decent bar.
86
00:05:06,098 --> 00:05:09,185
Hey, at least it's hot,
muggy, and generally uncool.
87
00:05:09,268 --> 00:05:10,561
Don't worry, Deac,
we get you living here.
88
00:05:10,644 --> 00:05:12,188
You got kids.
Hey.
89
00:05:12,271 --> 00:05:14,398
If you're not gonna be
near the beach,
why even be in L.A.?
90
00:05:14,481 --> 00:05:16,316
You can all keep your
overpriced studios in Venice
91
00:05:16,399 --> 00:05:18,152
and your houses on stilts
in the hills.
92
00:05:18,235 --> 00:05:19,778
Out here, I get a real
house for my money.
93
00:05:19,861 --> 00:05:21,113
My kids can go
to public school.
94
00:05:21,196 --> 00:05:23,240
And unlike the rest of L.A.,
there's always parking.
95
00:05:23,323 --> 00:05:25,159
What's the verdict, Hondo?
West Side or the Valley?
96
00:05:25,242 --> 00:05:26,410
No, I'm sticking
with South L.A.
97
00:05:26,493 --> 00:05:27,578
That's always gonna be
home for me.
98
00:05:27,661 --> 00:05:28,954
All right,
you all know the deal.
99
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
Let's keep it tight,
shut this guy down.
100
00:05:40,174 --> 00:05:41,592
You cut the power
and the cell service?
101
00:05:41,675 --> 00:05:43,510
D.W.P. shut off
the water and power,
102
00:05:43,593 --> 00:05:45,721
and the cell jammer's
on full blast.
103
00:05:45,804 --> 00:05:47,848
No calls in or out…
Unless we want there to be.
104
00:05:47,931 --> 00:05:49,934
You got an ID
on our bad guy yet?
Two bad guys.
105
00:05:50,017 --> 00:05:55,189
The DOA in the wrecked vehicle
has been identified
as Manuel "Man-Killer" Lopez.
106
00:05:55,272 --> 00:05:59,026
Lopez is a loyal assassin
for Los Reyes…
East Side Kings.
107
00:05:59,109 --> 00:06:02,613
The suspect who killed Lopez
and was driving his car…
Angel Lucero.
108
00:06:02,696 --> 00:06:04,115
Lucero is a career criminal.
109
00:06:04,198 --> 00:06:05,532
Los Reyes associate.
110
00:06:05,615 --> 00:06:07,159
He was recently paroled
from Corcoran
111
00:06:07,242 --> 00:06:08,827
after serving six years
for robbery.
112
00:06:08,910 --> 00:06:10,996
I dealt with Los Reyes
when they were first
coming up in Rampart.
113
00:06:11,079 --> 00:06:13,624
They got a reputation
for dumping bodies
where no one can find 'em.
114
00:06:13,707 --> 00:06:16,085
You think it's a beef
between crime partners
gone sideways?
115
00:06:16,168 --> 00:06:18,796
Whatever it was, there's now
an innocent family
trapped in there
116
00:06:18,879 --> 00:06:20,923
with a guy who's acting
like he's got nothing to lose.
117
00:06:21,006 --> 00:06:22,716
All right.
You try talking him out.
118
00:06:23,967 --> 00:06:26,720
If that doesn't work,
we'll do what we do.
119
00:07:07,635 --> 00:07:09,554
Hey!
120
00:07:09,637 --> 00:07:11,348
You take one more step
and she's dead!
121
00:07:11,681 --> 00:07:12,683
Hey!
122
00:07:12,766 --> 00:07:13,809
This is the L.A.P.D.!
123
00:07:13,892 --> 00:07:15,311
I got a phone
out here for you.
124
00:07:15,394 --> 00:07:16,687
Nobody is coming inside.
125
00:07:16,770 --> 00:07:18,438
We are not
coming inside.
126
00:07:18,521 --> 00:07:20,649
I just want to toss this
phone through the window
127
00:07:20,732 --> 00:07:22,151
so we can start
a conversation.
128
00:07:22,234 --> 00:07:23,819
It's coming in now.
129
00:07:23,902 --> 00:07:27,822
Three, two, one.
130
00:07:39,334 --> 00:07:41,128
This is Captain Cortez
speaking.
131
00:07:41,211 --> 00:07:42,921
Is this Angel Lucero?
132
00:07:43,004 --> 00:07:45,257
Look, I don't want to hurt
these people, but you need
to get out of here.
133
00:07:45,340 --> 00:07:48,052
I want that, too, so let's
work together
to make that happen.
134
00:07:48,135 --> 00:07:50,929
I want that big-ass S.W.A.T.
motor home bus out front gone,
135
00:07:51,012 --> 00:07:53,598
and I want an unmarked car
pulled up to the back of the
house for me.
136
00:07:53,681 --> 00:07:57,186
Angel, you understand
the L.A.P.D. can't just
pack up and leave.
137
00:07:57,269 --> 00:07:59,230
Well, I hear news choppers.
138
00:07:59,313 --> 00:08:02,607
Bet they'd love them some
live footage of dead bodies
tossed out on this lawn.
139
00:08:15,370 --> 00:08:17,915
I got the Rook revvin', Hondo,
ready to go in hard.
140
00:08:17,998 --> 00:08:18,999
Just say the word.
141
00:08:19,082 --> 00:08:20,334
Luca, we got
a family inside.
142
00:08:20,417 --> 00:08:22,169
Tear gas is a last option,
but keep her running.
143
00:08:22,252 --> 00:08:23,754
All right, roger that.
Two-side,
144
00:08:23,837 --> 00:08:26,298
are there
any surprises inside?
Negative, Hondo.
145
00:08:26,381 --> 00:08:28,884
Heat signatures show
just the suspect and the
three hostages.
146
00:08:28,967 --> 00:08:30,344
All right,
roger that, hold tight.
147
00:08:30,427 --> 00:08:32,763
Four-side, what do you see?
Suspect looks manic.
148
00:08:32,846 --> 00:08:34,932
Better if Cortez
can get him to walk out.
149
00:08:35,015 --> 00:08:36,808
Three-side,
do you have eyes yet?
150
00:08:36,891 --> 00:08:39,561
Roger that. Suspect takes
one step into the back,
I got a clear shot.
151
00:08:39,644 --> 00:08:42,231
Why are you doing this?
What do you want?
152
00:08:42,314 --> 00:08:44,149
They said they'd kill her!
Who are they gonna kill?
153
00:08:44,232 --> 00:08:45,776
My sister!
They took her!
154
00:08:45,859 --> 00:08:48,070
You cops.
Never believe a word I say.
155
00:08:48,153 --> 00:08:49,947
Not with my sins.
156
00:08:50,030 --> 00:08:52,032
Hondo, are you hearing this?
157
00:08:52,115 --> 00:08:53,325
Yeah, suspect wants
a getaway car.
158
00:08:53,408 --> 00:08:55,202
That's his only
demand so far.
159
00:08:55,285 --> 00:08:57,913
If he is Los Reyes,
we cannot count on him
to do right by that family.
160
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
We got to separate
him from them.
161
00:08:59,456 --> 00:09:01,083
Keep him talking.
162
00:09:01,166 --> 00:09:03,085
Angel, I worked Boyle Heights.
163
00:09:03,168 --> 00:09:04,420
I know Los Reyes.
164
00:09:04,503 --> 00:09:07,172
Lopez was a killer
who's dropped a lot of bodies.
165
00:09:07,255 --> 00:09:08,632
What happened between you two?
166
00:09:08,715 --> 00:09:10,301
Were you acting
in self-defense?
167
00:09:10,384 --> 00:09:11,843
Lopez was a psycho.
168
00:09:11,926 --> 00:09:13,762
He had that coming.
169
00:09:13,845 --> 00:09:15,973
I get that. But the family
you have hostage,
170
00:09:16,056 --> 00:09:18,058
they don't deserve
to be any part of this.
171
00:09:18,141 --> 00:09:19,977
Just give me a car
and two hours.
172
00:09:20,060 --> 00:09:21,561
Then I'll turn myself in.
173
00:09:21,644 --> 00:09:23,105
I just got to handle
something first.
174
00:09:23,188 --> 00:09:25,023
He said something about
his sister being in danger.
175
00:09:25,106 --> 00:09:27,359
Suspects'll spin
any fairy tale
they can conjure
176
00:09:27,442 --> 00:09:28,902
to get their backs
out of a corner.
177
00:09:28,985 --> 00:09:30,487
And even if there
was truth to it,
178
00:09:30,570 --> 00:09:32,447
we'd have to get
verification and we don't
have time for that.
179
00:09:34,157 --> 00:09:37,077
Angel, before I can
call back my men,
I need a sign of good faith.
180
00:09:37,160 --> 00:09:38,286
Let the hostages walk.
181
00:09:44,209 --> 00:09:45,877
You love your parents? Huh?
182
00:09:46,836 --> 00:09:48,129
Tell 'em you love them.
183
00:09:49,881 --> 00:09:51,675
Mom, I love you.
I love you, babe.
184
00:09:51,758 --> 00:09:54,178
Dad, I love you.
I love you.
185
00:09:54,261 --> 00:09:56,430
All right,
you want good faith?
186
00:09:56,513 --> 00:09:57,680
Come get the boy!
187
00:09:58,639 --> 00:10:00,642
Get up. Get up. Get up.
No. No!
188
00:10:00,725 --> 00:10:01,935
No!
Get up.
189
00:10:02,018 --> 00:10:03,103
Get out of here.
190
00:10:03,186 --> 00:10:04,562
Go, go!
191
00:10:04,645 --> 00:10:06,357
Honey, go!
Go, go.
192
00:10:06,440 --> 00:10:08,108
Come on, go, go!
Get down!
193
00:10:09,317 --> 00:10:10,319
Julian.
194
00:10:10,402 --> 00:10:11,736
Breathe and
come with me.
195
00:10:11,819 --> 00:10:13,196
My mom and dad?
We'll get them.
196
00:10:17,075 --> 00:10:18,910
All right, I gave you one,
now give me a car!
197
00:10:19,578 --> 00:10:20,787
No! No!
198
00:10:20,870 --> 00:10:22,373
Or I'm blowing his brains
outside the window.
199
00:10:22,456 --> 00:10:23,999
Ten!
No!
200
00:10:24,082 --> 00:10:25,834
Hondo, tell me you're ready.
201
00:10:25,917 --> 00:10:27,585
He wants a car,
we'll throw a set of keys
through the back window.
202
00:10:27,668 --> 00:10:28,879
Roger that.
Six!
203
00:10:28,962 --> 00:10:30,588
Angel, stop counting.
204
00:10:30,671 --> 00:10:32,716
You let a hostage go,
so I'm holding up
my end of the bargain.
205
00:10:32,799 --> 00:10:34,759
One of my men is approaching
the back of the house.
206
00:10:34,842 --> 00:10:36,512
He's gonna throw
a set of keys in to you.
207
00:10:36,595 --> 00:10:38,721
They belong to a Charger
parked in the alley.
208
00:10:42,601 --> 00:10:43,684
Get down.
209
00:10:47,939 --> 00:10:49,816
Three-side, Deac's coming
around with a stinger.
210
00:10:49,899 --> 00:10:52,569
But if the suspect runs out
that back door shooting,
you have a green light.
211
00:10:52,652 --> 00:10:54,488
Ready to drop him, Hondo.
212
00:10:54,571 --> 00:10:56,573
Deac,
give him the one-two punch
and then tenderize his ass.
213
00:11:08,876 --> 00:11:10,587
Police! Don't move!
Don't move!
214
00:11:13,381 --> 00:11:14,841
Tan, cover me.
215
00:11:14,924 --> 00:11:16,843
Deac, we got the hostages.
Get up, you're safe.
216
00:11:16,926 --> 00:11:18,303
Going hands on.
Go!
217
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
Give me your hands!
218
00:11:29,814 --> 00:11:30,899
Thank you.
219
00:11:30,982 --> 00:11:32,066
Glad we could help.
220
00:11:34,528 --> 00:11:35,862
Come on.
221
00:11:37,113 --> 00:11:38,323
Not a bad afternoon.
222
00:11:38,406 --> 00:11:39,491
Hey.
223
00:11:39,574 --> 00:11:41,368
Teamwork makes the dream work.
224
00:11:41,451 --> 00:11:43,828
Man, when are you
gonna be able
to put that rig to use, Luca?
225
00:11:43,911 --> 00:11:45,497
I'm dying to give
that thing a spin, man.
226
00:11:45,580 --> 00:11:47,374
Yeah, don't worry, Luca.
Whether it's today
or next week,
227
00:11:47,457 --> 00:11:49,751
somebody will do
something stupid enough
for you to get your chance.
228
00:11:49,834 --> 00:11:51,545
Um…
229
00:11:51,628 --> 00:11:53,464
My drone on the dining table?
230
00:11:53,547 --> 00:11:55,006
Did any of you
officers see it?
231
00:11:55,089 --> 00:11:57,175
I hate to tell you, son,
but your house
is now a crime scene.
232
00:11:57,258 --> 00:12:00,887
It's gonna be a few days
before you're able to retrieve
any personal belongings.
233
00:12:00,970 --> 00:12:02,931
But I need it for
an engineering
competition tomorrow.
234
00:12:03,014 --> 00:12:06,351
I… I've been working
on this forever. Please?
235
00:12:06,434 --> 00:12:08,061
You know, I got to go
back inside and get my keys.
236
00:12:08,144 --> 00:12:10,021
Come on, what do you think,
Commander?
237
00:12:10,104 --> 00:12:12,065
Before we seal the place,
there's no harm in letting
the kid have a walk-through.
238
00:12:13,107 --> 00:12:14,942
All right, go ahead.
Thank you.
239
00:12:23,618 --> 00:12:24,953
Oh, my God.
240
00:12:25,036 --> 00:12:26,163
It's demolished.
241
00:12:26,246 --> 00:12:27,372
Hey, we're really sorry.
242
00:12:27,455 --> 00:12:28,957
You can file a claim
against the city.
243
00:12:29,040 --> 00:12:30,626
I mean, your parents can.
244
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
But the contest
is tomorrow morning.
245
00:12:33,961 --> 00:12:36,214
First prize is $25,000
for tuition.
246
00:12:36,297 --> 00:12:38,175
That was my best hope
of going to a real college.
247
00:12:38,258 --> 00:12:39,259
What kind of drone was it?
248
00:12:39,342 --> 00:12:40,885
I called it Medic-Hawk.
249
00:12:40,968 --> 00:12:42,929
Equipped with things
carried on ambulances,
250
00:12:43,012 --> 00:12:45,849
to help out patients
in tight spots until
human EMTs could arrive.
251
00:12:45,932 --> 00:12:48,602
Man, most kids
are flying their drones
over nude beaches.
252
00:12:51,646 --> 00:12:53,982
Tell you what. Let's salvage
every piece of this drone
that we can
253
00:12:54,065 --> 00:12:57,277
and take it back to HQ.
Including Einstein Jr. here.
254
00:12:57,360 --> 00:12:58,736
Okay. Let's do it.
All right.
255
00:12:58,819 --> 00:13:00,197
Oh, yeah.
256
00:13:00,280 --> 00:13:01,489
Come on, let's go.
257
00:13:03,241 --> 00:13:04,826
Is this seriously
your dating profile?
258
00:13:04,909 --> 00:13:06,453
Where'd you find that?
259
00:13:06,536 --> 00:13:08,038
I might've used the
app once or twice.
260
00:13:08,121 --> 00:13:09,581
Of course, I swiped
left on you,
261
00:13:09,664 --> 00:13:11,833
but not before I took
a screenshot of this.
262
00:13:11,916 --> 00:13:15,170
The dreaded shirtless pic
of you in the boxing ring,
263
00:13:15,253 --> 00:13:19,007
the one of you "all tac'd up
and ready to roll."
That's a good one.
264
00:13:19,090 --> 00:13:20,716
That's actually
the caption you wrote.
265
00:13:20,799 --> 00:13:23,845
I see a gainfully employed
real man
266
00:13:23,928 --> 00:13:26,056
who's ready to save lives
and kick ass.
267
00:13:26,139 --> 00:13:27,223
And with a sensitive side.
268
00:13:28,349 --> 00:13:29,976
You're not smiling
in any of them.
269
00:13:31,311 --> 00:13:33,313
Why you so serious, Street?
270
00:13:33,396 --> 00:13:35,148
I mean, come on,
you can tell me.
271
00:13:35,231 --> 00:13:37,275
Are you really the Batman?
272
00:13:37,358 --> 00:13:42,989
My smile…
It makes me look goofy.
273
00:13:43,072 --> 00:13:46,368
"No kids, ex-wife or pets.
I'm a cop who works
hard and plays hard."
274
00:13:46,451 --> 00:13:48,537
"Plays hard."
"If you're up
to the challenge,
275
00:13:48,620 --> 00:13:50,330
"you could be the one."
Mmm-hmm.
276
00:13:50,413 --> 00:13:53,458
Come on, in real life,
you're not that pathetic
and humorless.
277
00:13:53,541 --> 00:13:55,043
Do you want my opinion?
No.
278
00:13:55,126 --> 00:13:57,671
I think you need
to let me give
your profile a makeover.
279
00:13:57,754 --> 00:14:00,090
No. I might trust you
with my life,
280
00:14:00,173 --> 00:14:02,175
I do not trust you
with my love life.
281
00:14:02,258 --> 00:14:05,094
Then stop crying to me
about quickies with married,
damaged chicks.
282
00:14:08,264 --> 00:14:09,474
All right.
283
00:14:13,645 --> 00:14:15,188
Don't make me look desperate.
284
00:14:15,271 --> 00:14:16,314
Okay?
285
00:14:24,614 --> 00:14:25,823
Hey.
286
00:14:25,906 --> 00:14:28,034
How did you know my password?
287
00:14:28,117 --> 00:14:29,410
I told you,
I got you all figured out.
288
00:14:31,412 --> 00:14:34,416
All right, Julian,
so we put your parents up
in a hotel,
289
00:14:34,499 --> 00:14:36,752
and they agreed that you could
be deputized by S.W.A.T.
290
00:14:36,835 --> 00:14:38,295
so you could pull
an all-nighter here,
291
00:14:38,378 --> 00:14:40,631
try to fix this thing,
win that contest.
Thanks.
292
00:14:40,714 --> 00:14:42,924
But one night?
I put weeks into this.
293
00:14:43,007 --> 00:14:45,719
One night won't cut it.
Julian, we got a full garage
and a machine shop.
294
00:14:45,802 --> 00:14:47,804
You just make a list
of what you need and
we got you, all right?
295
00:14:47,887 --> 00:14:49,347
And Luca here,
he may not look like much,
296
00:14:49,430 --> 00:14:51,349
but he's a real wiz
when it comes to mechanics.
297
00:14:51,432 --> 00:14:53,769
If I didn't become police,
M.I.T. was next on the list.
298
00:14:53,852 --> 00:14:56,521
Look, kid, here at S.W.A.T.,
we face a lot of tough
situations,
299
00:14:56,604 --> 00:14:58,898
a lot of deadlines.
But whatever the mission,
300
00:14:58,981 --> 00:15:00,734
we got to buck up,
we give it 100%.
301
00:15:00,817 --> 00:15:03,153
We're here to help,
but you got to be ready
to give it your all.
302
00:15:03,236 --> 00:15:04,780
We got a deal?
303
00:15:04,863 --> 00:15:06,281
Yes, sir.
304
00:15:06,364 --> 00:15:07,907
That's right.
305
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
This is some kind of arsenal.
306
00:15:13,371 --> 00:15:15,206
Only the best for S.W.A.T.
307
00:15:15,289 --> 00:15:17,834
The reporter
from the Chronicle sent me
an early draft of the article.
308
00:15:19,669 --> 00:15:20,837
You crushed it.
309
00:15:22,963 --> 00:15:23,965
Something wrong?
310
00:15:24,048 --> 00:15:25,801
Hicks made a comment earlier,
311
00:15:25,884 --> 00:15:28,637
as if I'm more interested in
getting my name in the paper
than doing my job.
312
00:15:28,720 --> 00:15:30,430
I know you respect
his opinion…
313
00:15:30,513 --> 00:15:32,140
Hicks promoted me to S.W.A.T.
314
00:15:32,223 --> 00:15:35,352
He's tough on me,
but he's taught me a lot.
I'm sure he has.
315
00:15:35,435 --> 00:15:37,354
He's also
a decorated L.A.P.D. veteran
316
00:15:37,437 --> 00:15:39,397
who's watching
his protege surpass him.
317
00:15:39,480 --> 00:15:41,316
You're the new face
of the L.A.P.D.
318
00:15:41,399 --> 00:15:42,859
But Hicks is right.
319
00:15:42,942 --> 00:15:44,820
Don't do any more
interviews in HQ.
320
00:15:44,903 --> 00:15:46,195
No need to rub it in his face.
321
00:15:51,618 --> 00:15:53,286
Murder,
home invasion,
322
00:15:53,745 --> 00:15:55,163
kidnapping.
323
00:15:55,246 --> 00:15:56,497
Hope you got
a good lawyer, buddy.
324
00:15:59,667 --> 00:16:01,001
Get down. Get down!
325
00:16:05,548 --> 00:16:06,966
Are you all right?
326
00:16:07,049 --> 00:16:08,510
Officer injured,
give me some help!
327
00:16:08,593 --> 00:16:09,636
Drop the weapon!
328
00:16:10,845 --> 00:16:11,846
Something's going on.
329
00:16:14,641 --> 00:16:16,267
On the ground. On the ground!
330
00:16:24,191 --> 00:16:26,194
Angel. Hey.
331
00:16:26,277 --> 00:16:27,946
Let's talk.
Cortez.
332
00:16:30,406 --> 00:16:32,701
You didn't want to listen
to me the first time.
333
00:16:32,784 --> 00:16:33,868
Stay down.
334
00:16:41,751 --> 00:16:42,877
You gonna listen to me
this time?
335
00:16:44,796 --> 00:16:46,882
Hondo!
What the hell's going on?
336
00:16:46,965 --> 00:16:48,966
Angel Lucero, he got loose.
337
00:16:49,049 --> 00:16:51,469
He's got the captain
and the commissioner
locked up in the armory.
338
00:16:51,552 --> 00:16:52,762
My God.
339
00:16:59,143 --> 00:17:00,520
Lucero!
340
00:17:00,603 --> 00:17:02,814
If you hurt either
one of them,
you leave here feet first!
341
00:17:02,897 --> 00:17:05,817
You wouldn't give me a car?
You cops gave me no choice!
342
00:17:06,609 --> 00:17:07,611
Chris.
343
00:17:07,694 --> 00:17:09,153
Tap into the armory's
security cameras.
344
00:17:09,236 --> 00:17:10,530
Do it now.
345
00:17:10,613 --> 00:17:13,199
And for God's sakes, tell them
to shut off that alarm!
346
00:17:13,282 --> 00:17:14,575
Put those on.
347
00:17:17,161 --> 00:17:18,663
Hey. Hey, hey,
sit down. Sit down.
348
00:17:23,960 --> 00:17:26,504
My sister Abby, she's a
civilian in law school.
349
00:17:28,381 --> 00:17:32,092
She should've been off-limits,
but Lopez snatched her up.
350
00:17:34,721 --> 00:17:37,223
Angel, why would Los Reyes
kidnap your sister?
351
00:17:37,306 --> 00:17:41,645
To force me to steal
a safety deposit box,
some private vault.
352
00:17:41,728 --> 00:17:42,938
Why did they
need it to be you?
353
00:17:43,021 --> 00:17:45,315
I've been pulling heists
for them for years.
354
00:17:45,398 --> 00:17:48,067
My dad,
now, he's a real thief.
355
00:17:48,150 --> 00:17:51,655
He taught me how
to crack any safe,
pick any lock.
356
00:17:51,738 --> 00:17:53,448
But I told Los Reyes no.
357
00:17:53,531 --> 00:17:56,034
And they don't
like that word.
No! They don't!
358
00:17:59,037 --> 00:18:02,373
I just got tired of watching
my little sister grow up
from behind bars.
359
00:18:02,456 --> 00:18:04,042
I figured,
if I changed my life,
360
00:18:05,960 --> 00:18:08,629
maybe my mom and my sister
would let me back into theirs.
361
00:18:10,130 --> 00:18:12,967
But I get a call from
Javier Barrios this morning.
362
00:18:13,551 --> 00:18:14,552
Barrios.
363
00:18:14,635 --> 00:18:16,596
The head of Los Reyes?
364
00:18:16,679 --> 00:18:19,599
He said he'd give me
Abby back in exchange for that
safety deposit box he wants.
365
00:18:19,682 --> 00:18:22,142
He said I had
until 2:00 a.m…
366
00:18:23,895 --> 00:18:25,229
…or she's dead.
367
00:18:27,732 --> 00:18:29,108
We're officially on lockdown.
368
00:18:29,191 --> 00:18:31,736
No one in or out
of the building
without my approval,
369
00:18:31,819 --> 00:18:33,321
and make sure
there's a press blackout.
370
00:18:33,404 --> 00:18:35,156
We can't have
every bad guy in the city
371
00:18:35,239 --> 00:18:37,450
thinking S.W.A.T. can't
respond to crimes.
372
00:18:37,533 --> 00:18:40,453
The armory's meant
to keep people out,
not trap them inside.
373
00:18:40,536 --> 00:18:42,163
If we want to take
Lucero down,
374
00:18:42,246 --> 00:18:44,040
we're gonna need a .50-caliber
round to pierce through that
cage door.
375
00:18:44,123 --> 00:18:45,875
Lucero has all our .50-cal
rifles in there.
376
00:18:47,543 --> 00:18:49,087
Call A.O.D.
377
00:18:50,254 --> 00:18:51,338
Isn't he retired?
378
00:18:52,214 --> 00:18:53,424
He owes me.
379
00:18:53,507 --> 00:18:55,927
Get him down here.
380
00:18:56,010 --> 00:18:58,889
Who's A.O.D.?
Angel of Death.
381
00:18:58,972 --> 00:19:01,683
All right, Deac,
you, Luca, and Tan,
pull up the building diagrams.
382
00:19:01,766 --> 00:19:04,310
See if there's a way
in that armory. You two,
383
00:19:04,393 --> 00:19:06,437
do a missing persons check
on Lucero's sister.
384
00:19:06,520 --> 00:19:07,981
You believe this guy's story?
I don't know,
385
00:19:08,064 --> 00:19:09,566
but the longer Plank
and Cortez are in there,
386
00:19:09,649 --> 00:19:10,984
the less chance
they come out alive.
387
00:19:16,072 --> 00:19:17,323
Hey, Julian,
we got a situation,
388
00:19:17,406 --> 00:19:18,909
and we're gonna need
to vacate you from here.
389
00:19:18,992 --> 00:19:20,201
Wait, you're kicking me out?
390
00:19:20,284 --> 00:19:21,995
I'm not even close
to being done.
391
00:19:22,078 --> 00:19:24,039
We're moving you to a secure
room on the other side
of the building.
392
00:19:24,122 --> 00:19:25,289
It's the safest spot in HQ.
393
00:19:25,372 --> 00:19:27,000
Has this got something
to do with that alarm?
394
00:19:27,083 --> 00:19:28,793
We're also on a complete
blackout, so no Instagram,
395
00:19:28,876 --> 00:19:30,169
no Facebook,
no calls to Mom and Dad.
396
00:19:30,252 --> 00:19:31,504
I'm gonna have
to confiscate that phone.
397
00:19:31,587 --> 00:19:33,423
Is this a joke?
No.
398
00:19:33,506 --> 00:19:36,217
Don't worry. We'll get you
moved, you'll get this bad boy
drone done in no time.
399
00:19:36,300 --> 00:19:37,594
Uh, that one.
400
00:19:37,677 --> 00:19:38,970
I'm still in triage stage,
structurally,
401
00:19:39,053 --> 00:19:41,264
so I need those parts first.
Hear that?
402
00:19:41,347 --> 00:19:43,516
Couple hours in HQ, the kid's
already barking orders.
403
00:19:43,599 --> 00:19:46,686
College doesn't work out,
you got a future as a S.W.A.T.
commander. Let's go.
404
00:19:58,031 --> 00:19:59,157
Want to see something?
405
00:20:02,743 --> 00:20:04,579
Angel. Let him go.
406
00:20:04,662 --> 00:20:06,623
He's just a civilian
who was here visiting.
407
00:20:06,706 --> 00:20:08,875
Sorry, homie, two hostages
are better than one.
408
00:20:10,001 --> 00:20:11,210
Remember that
boy I let go?
409
00:20:11,293 --> 00:20:13,337
And you broke your
promise, Cortez.
410
00:20:14,755 --> 00:20:15,924
Let me talk to him.
411
00:20:16,007 --> 00:20:17,967
Do not tell him
who you are.
Hey!
412
00:20:19,093 --> 00:20:21,137
Angel, I think I can help you.
413
00:20:21,220 --> 00:20:22,973
My name's Michael Plank.
Michael, don't…
414
00:20:23,056 --> 00:20:25,391
President of the
police commission.
I oversee the L.A.P.D.
415
00:20:27,018 --> 00:20:28,979
Thought he was
just a civilian.
416
00:20:29,062 --> 00:20:30,897
You're lying to me again!
417
00:20:32,899 --> 00:20:35,485
Hmm. Commissioner, huh?
418
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
I got a gun to your head, and
you want to be my friend now?
419
00:20:37,820 --> 00:20:39,739
If you surrender, I assure you
420
00:20:39,822 --> 00:20:42,533
the L.A.P.D.
will do everything it can
to help your sister.
421
00:20:42,616 --> 00:20:44,201
And when you go
before a judge for sentencing,
422
00:20:44,284 --> 00:20:47,330
I'll tell them how
your actions were made
under extreme duress.
423
00:20:47,413 --> 00:20:51,751
You think any sentence,
or my life, means anything
if my sister's dead?
424
00:20:53,502 --> 00:20:54,921
You ever had
anybody you love die?
425
00:20:55,963 --> 00:20:58,007
Yes, I have.
426
00:20:59,550 --> 00:21:03,221
Come on. Come on.
Come on. Get up!
Get over there.
427
00:21:05,056 --> 00:21:07,058
You know I got
two big fish in here!
428
00:21:07,141 --> 00:21:08,893
You find my sister,
or they're dead!
429
00:21:12,772 --> 00:21:15,066
Lucero knows he has high-value
hostages in that cage.
430
00:21:15,149 --> 00:21:16,442
Tell me you got something.
431
00:21:16,525 --> 00:21:19,320
Okay, so he has a sister,
Abigail Lucero.
432
00:21:19,403 --> 00:21:21,948
She's 23, studies law
at Cal Northridge.
433
00:21:22,031 --> 00:21:25,576
She is not on scholarship,
and she doesn't have
much money.
434
00:21:25,659 --> 00:21:28,454
So it makes me think Lucero
might be paying her tuition.
435
00:21:28,537 --> 00:21:30,957
We had a patrol unit go by
and check her apartment.
436
00:21:31,040 --> 00:21:33,668
Her lock was broken,
place was trashed,
no sign of her.
437
00:21:33,751 --> 00:21:36,087
You're telling me no one
else filed
a missing persons report?
438
00:21:36,170 --> 00:21:37,505
We called the mother
a dozen times.
439
00:21:37,588 --> 00:21:39,382
She's not answering the phone.
None of it looks good.
440
00:21:39,465 --> 00:21:41,051
Los Reyes' soldiers
have been known to kidnap
441
00:21:41,134 --> 00:21:42,426
the loved ones
of their rivals,
442
00:21:42,509 --> 00:21:44,303
and they don't usually
return them alive.
443
00:21:44,386 --> 00:21:46,806
So, these were found
in Lopez's jacket.
444
00:21:46,889 --> 00:21:48,766
They're blueprints
to Figueroa Safety Inc.
445
00:21:48,849 --> 00:21:51,268
It's a private safety deposit
box company downtown.
446
00:21:51,351 --> 00:21:55,439
Specific instructions
to hit box number 39.
447
00:21:55,522 --> 00:21:56,983
You get anything off
of Lucero's cell phone?
448
00:21:57,066 --> 00:21:58,776
All he had was a burner.
No calls to track.
449
00:21:58,859 --> 00:22:00,486
I guess Los Reyes were gonna
call him at the deadline
450
00:22:00,569 --> 00:22:01,821
and tell him where to meet
with the box.
451
00:22:01,904 --> 00:22:04,199
So his story checks out.
452
00:22:04,282 --> 00:22:06,076
Crime techs get anything
out of Lopez's Caddy?
453
00:22:06,159 --> 00:22:07,785
It was just towed
into impound.
454
00:22:07,868 --> 00:22:09,537
They say they still need to do
their evidence report.
455
00:22:09,620 --> 00:22:11,247
Lucero has Cortez
in that gun cage,
456
00:22:11,330 --> 00:22:12,874
counting down the minutes
until 2:00 a.m.
457
00:22:12,957 --> 00:22:14,291
You two, get down
to that garage
458
00:22:14,374 --> 00:22:16,086
and see if you can find
anything useful in that car.
459
00:22:16,169 --> 00:22:17,253
Go.
460
00:22:17,336 --> 00:22:18,880
Before this building
housed S.W.A.T.,
461
00:22:18,963 --> 00:22:20,423
it was a Department
of Water and Power plant.
462
00:22:20,506 --> 00:22:22,717
Now, each one of these walls
is constructed
463
00:22:22,800 --> 00:22:24,635
of two-foot-thick
reinforced concrete,
including the armory.
464
00:22:24,718 --> 00:22:25,929
It's impenetrable.
465
00:22:26,012 --> 00:22:27,262
That's supposed to be
a good thing.
466
00:22:27,345 --> 00:22:28,723
Right now it's working
against us.
467
00:22:28,806 --> 00:22:30,558
Now, if we can't blow or drill
our way through these walls,
468
00:22:30,641 --> 00:22:32,185
we got to find a way to
reverse the emergency lock
469
00:22:32,268 --> 00:22:34,061
on that cage door
and force it open.
Yeah.
470
00:22:41,068 --> 00:22:45,782
Hey, so, uh,
has a suspect ever taken over
S.W.A.T. HQ like this before?
471
00:22:45,865 --> 00:22:48,367
Never. That's why Hicks called
in the Angel of Death.
472
00:22:48,450 --> 00:22:50,995
What's his deal again?
Best sniper to ever
join S.W.A.T.
473
00:22:51,078 --> 00:22:53,123
At least a hundred notches
on his belt.
474
00:22:53,206 --> 00:22:55,833
That many kills, though,
I hear the guy started
getting real quiet.
475
00:22:55,916 --> 00:22:57,752
He cashed in
his pension early.
476
00:22:57,835 --> 00:22:59,294
No one knows why but Hicks.
477
00:22:59,377 --> 00:23:02,215
One thing I do know
is, he doesn't miss.
478
00:23:12,599 --> 00:23:14,101
Hondo did say anything.
479
00:23:18,689 --> 00:23:20,233
Thanks for getting here
so fast.
480
00:23:20,941 --> 00:23:22,193
Suspect's in the armory.
481
00:23:22,276 --> 00:23:24,402
He's taken two
of our own as hostages.
482
00:23:25,821 --> 00:23:27,948
The cage door is
a half-inch ballistic mesh.
483
00:23:29,992 --> 00:23:30,993
I see you finally quit.
484
00:23:34,288 --> 00:23:36,082
Uh, just make
yourself at home.
485
00:23:53,807 --> 00:23:55,601
Angel, when they took
your sister,
486
00:23:55,684 --> 00:23:57,061
why didn't you
call the police?
487
00:23:57,144 --> 00:24:00,106
Where I come from,
you learn to be
your own police.
488
00:24:00,189 --> 00:24:02,399
Angel, you're smart enough
to know that if you kill us,
489
00:24:02,482 --> 00:24:04,735
those men out there
are gonna kill you.
490
00:24:04,818 --> 00:24:06,529
And all of this is gonna be
for nothing.
491
00:24:06,612 --> 00:24:08,197
I don't care what
happens to me.
492
00:24:09,073 --> 00:24:10,616
But if Abby dies…
493
00:24:12,618 --> 00:24:15,246
I'm gonna lay down
a load of misery
no one will ever forget.
494
00:24:19,457 --> 00:24:23,754
Steel mesh is gonna change
the trajectory of the shot.
495
00:24:23,837 --> 00:24:26,090
Can't promise a bull's-eye.
496
00:24:27,174 --> 00:24:29,219
Better chances than
he'll give them.
497
00:24:29,302 --> 00:24:33,514
Sir… Lucero,
he's telling the truth.
498
00:24:33,597 --> 00:24:35,516
Well, we don't have time
to sort out the truth.
499
00:24:35,599 --> 00:24:37,185
Right now I want him
out of my armory.
500
00:24:37,268 --> 00:24:38,811
Sergeant, I advise you
take a position.
501
00:24:54,368 --> 00:24:55,995
You shouldn't stand there.
502
00:24:56,078 --> 00:24:57,454
What the hell is Cortez doing?
503
00:24:57,537 --> 00:24:59,332
She doesn't want us
to take him out.
504
00:24:59,415 --> 00:25:00,666
There's got
to be a reason.
505
00:25:00,749 --> 00:25:02,335
No more tricks.
Angel, trust me.
506
00:25:03,127 --> 00:25:04,795
They must have a big gun,
507
00:25:04,878 --> 00:25:07,756
and they will kill you
before we get a chance
to save your sister.
508
00:25:15,681 --> 00:25:17,432
Sir,
509
00:25:17,515 --> 00:25:19,477
finding Lucero's sister
might just be our best play.
510
00:25:21,437 --> 00:25:22,521
Why not let them kill me?
511
00:25:22,604 --> 00:25:23,981
When you had
that family hostage,
512
00:25:24,064 --> 00:25:25,440
it didn't matter
what you said.
513
00:25:25,523 --> 00:25:27,068
My job was to protect them.
514
00:25:27,151 --> 00:25:28,611
But now I believe you.
515
00:25:28,694 --> 00:25:31,113
And it's also my job
to protect your sister.
516
00:25:36,952 --> 00:25:38,162
She's running out of time.
517
00:25:38,245 --> 00:25:41,832
Let me talk to Hondo.
He's my best sergeant.
518
00:25:41,915 --> 00:25:43,500
If it was my
sister missing,
519
00:25:43,583 --> 00:25:44,960
he'd be the man
I send to find her.
520
00:25:45,878 --> 00:25:47,171
Okay, but no guns.
521
00:25:48,714 --> 00:25:50,383
Hondo, you can approach.
522
00:25:50,466 --> 00:25:51,717
Unarmed.
523
00:26:06,357 --> 00:26:08,818
Captain, Commissioner,
are you okay?
524
00:26:08,901 --> 00:26:10,611
We're good, Hondo.
525
00:26:10,694 --> 00:26:14,324
But this man…
You need to find his sister.
526
00:26:14,407 --> 00:26:15,449
Hondo, I believe him.
527
00:26:17,743 --> 00:26:19,329
Angel, listen to me.
528
00:26:19,412 --> 00:26:22,123
If you let these two go,
I give you my word
we'll find Abby.
529
00:26:22,206 --> 00:26:24,041
I already got burned
once today
releasing a hostage.
530
00:26:24,124 --> 00:26:25,960
I'm not gonna do it again!
531
00:26:26,043 --> 00:26:29,464
If you're as good as she says
you are, go find me my sister.
Okay, okay.
532
00:26:29,547 --> 00:26:30,714
Do you have any idea
533
00:26:30,797 --> 00:26:32,425
where Los Reyes
might be holding her?
No.
534
00:26:34,051 --> 00:26:37,180
Go find my mom.
Maybe she knows something.
535
00:26:37,263 --> 00:26:40,224
Abby goes by her house
every morning for breakfast.
Okay.
536
00:26:40,307 --> 00:26:41,892
Angel, we're gonna find her,
you hear me?
537
00:26:43,310 --> 00:26:44,686
I just need you
to keep your cool.
538
00:27:07,293 --> 00:27:08,502
Street.
539
00:27:12,089 --> 00:27:13,132
Give me two! Give me two!
540
00:27:13,215 --> 00:27:14,758
Two! Two! Two!
541
00:27:16,093 --> 00:27:18,012
Right side clear!
Left side clear!
542
00:27:18,095 --> 00:27:19,180
Give me two!
543
00:27:19,263 --> 00:27:20,389
Hondo out!
Luca out!
544
00:27:22,433 --> 00:27:23,976
Right side clear!
Left side clear!
545
00:27:24,059 --> 00:27:25,686
Two! Two!
546
00:27:25,769 --> 00:27:27,271
All right.
547
00:27:31,484 --> 00:27:33,319
Now we know why Mom wasn't
answering her phone.
548
00:27:45,663 --> 00:27:47,833
Left side clear.
Right side clear!
549
00:27:47,916 --> 00:27:49,293
Luca.
550
00:28:00,095 --> 00:28:02,181
It's okay.
We're Metro S.W.A.T.
551
00:28:02,264 --> 00:28:04,183
You're safe now, ma'am.
You're safe.
552
00:28:04,266 --> 00:28:05,683
It's okay.
It's okay.
553
00:28:07,060 --> 00:28:09,564
My… My little girl.
They took her.
554
00:28:09,647 --> 00:28:11,482
Do you know who took
your daughter?
Los Reyes.
555
00:28:11,565 --> 00:28:14,693
They walked in with guns
and grabbed her
right from my table.
556
00:28:14,776 --> 00:28:16,279
I tried to fight them, but…
557
00:28:16,362 --> 00:28:17,655
Your son, he sent us.
558
00:28:18,696 --> 00:28:20,241
Angel?
Yeah.
559
00:28:20,324 --> 00:28:23,702
I knew it was because of him.
What trouble is he in now?
560
00:28:23,785 --> 00:28:26,456
It's pretty bad, ma'am.
Before he gets anyone killed,
561
00:28:26,539 --> 00:28:28,458
we need you to talk
some sense into him.
562
00:28:28,541 --> 00:28:29,583
Can you do that for us?
563
00:28:40,386 --> 00:28:43,222
Hey. We didn't forget
about you.
Oh.
564
00:28:43,305 --> 00:28:44,932
My wife has packed my lunch
every day for ten years.
565
00:28:45,015 --> 00:28:47,310
Today's BLT day, except
she uses turkey bacon.
566
00:28:47,393 --> 00:28:49,645
I kind of miss
the real stuff.
Thanks, I was starving.
567
00:28:49,728 --> 00:28:51,271
Ah, it's really coming
along, I'm impressed.
568
00:28:52,606 --> 00:28:54,733
All the parts you gave me
569
00:28:54,816 --> 00:28:58,279
actually allowed me
to make some improvements
to the old one.
570
00:28:58,362 --> 00:29:00,323
Why exactly
are you helping me?
571
00:29:00,406 --> 00:29:02,533
Standing in your dining room
that we destroyed,
572
00:29:02,616 --> 00:29:03,909
seeing how much
this meant to you…
573
00:29:03,992 --> 00:29:06,036
Well, you missing a chance
at a scholarship
574
00:29:06,119 --> 00:29:08,122
was a casualty
I couldn't accept.
575
00:29:08,205 --> 00:29:10,333
Deac,
where are we at with getting
that cage door open?
576
00:29:10,416 --> 00:29:13,043
Uh, we're close, Hondo.
Tan's drilling open the
electrical panels now.
577
00:29:13,126 --> 00:29:14,629
Okay, I got the mother.
578
00:29:14,712 --> 00:29:16,422
We're almost there.
Be ready for us.
Roger that.
579
00:29:16,505 --> 00:29:17,965
Here. I don't want to take
your whole sandwich.
580
00:29:18,048 --> 00:29:19,300
No, no, no. No,
you finish it.
581
00:29:19,383 --> 00:29:21,885
On this job,
I've learned to live
off protein bars.
582
00:29:21,968 --> 00:29:24,763
Hey, when I come back, this
hawk better be ready to fly.
583
00:29:24,846 --> 00:29:26,139
Yes, sir.
584
00:29:28,934 --> 00:29:30,686
You swiped right
on Jolly Molly.
Okay…
585
00:29:30,769 --> 00:29:32,438
This girl looks like
a total nightmare.
586
00:29:32,521 --> 00:29:34,357
You got to get past
their pics and actually
read their profiles.
587
00:29:34,440 --> 00:29:36,150
Okay.
She likes brunch.
Mmm-hmm.
588
00:29:36,233 --> 00:29:37,610
Brunch. Wow.
589
00:29:37,693 --> 00:29:40,112
Just like every other girl
in L.A.
590
00:29:40,195 --> 00:29:41,697
She's a nurse
at a children's hospital.
591
00:29:41,780 --> 00:29:42,948
Nurses like taking
care of people,
592
00:29:43,031 --> 00:29:44,241
and God knows you need
taking care of.
593
00:29:44,324 --> 00:29:46,243
And she's into motorcycles.
594
00:29:46,326 --> 00:29:47,495
She's probably got
a weekend Harley
595
00:29:47,578 --> 00:29:49,205
she cruises on
below the speed limit.
596
00:29:49,288 --> 00:29:51,290
I'm telling her that when she
gets off her graveyard shift,
597
00:29:51,373 --> 00:29:54,043
you're going to take her
on a coffee date.
Coffee date.
598
00:29:54,126 --> 00:29:57,004
That's where a girl gets to
know you without you plying
her with booze and trying
599
00:29:57,087 --> 00:29:58,381
to stick your tongue
down her throat.
600
00:29:58,464 --> 00:30:00,048
Almost to HQ.
601
00:30:07,097 --> 00:30:08,724
Your hero better
find my sister.
602
00:30:08,807 --> 00:30:10,142
I don't want to have
to kill both of you.
603
00:30:10,225 --> 00:30:13,019
If you're gonna
kill anyone, kill me.
604
00:30:14,187 --> 00:30:15,690
Angel.
605
00:30:15,773 --> 00:30:16,856
I got your mother here.
606
00:30:18,150 --> 00:30:19,360
She wants to talk
to you, man.
607
00:30:19,443 --> 00:30:21,362
Mama, what'd they do to you?
608
00:30:21,445 --> 00:30:22,613
Angel, what are you doing?
609
00:30:22,696 --> 00:30:24,114
Whatever it takes
to get Abby back.
610
00:30:24,197 --> 00:30:26,242
You think this
is the best way?
611
00:30:26,325 --> 00:30:29,245
You know, when you were born,
all you did was laugh,
612
00:30:29,328 --> 00:30:31,330
and you just
wanted to be held.
613
00:30:31,413 --> 00:30:33,749
There was something so sweet
about you.
614
00:30:33,832 --> 00:30:35,626
Mama, where's Abby?
615
00:30:35,709 --> 00:30:37,086
Where is she?
Take it easy!
616
00:30:37,169 --> 00:30:38,379
Take it easy!
Wait,
617
00:30:38,462 --> 00:30:40,756
when I found out your father
stole for a living,
618
00:30:40,839 --> 00:30:43,050
I took you and Abigail away
to protect you.
619
00:30:43,133 --> 00:30:47,513
I never understood. Why did
you follow in his footsteps?
620
00:30:47,596 --> 00:30:48,805
I know you hated me
for a long time,
621
00:30:48,888 --> 00:30:50,516
but I'm trying to
make it up to you.
622
00:30:50,599 --> 00:30:51,933
Can't you see that?
623
00:31:05,447 --> 00:31:07,199
If you would have came
to visit me in prison,
624
00:31:07,282 --> 00:31:10,035
you would have known
that I changed.
But you never did!
625
00:31:10,118 --> 00:31:13,205
Even when I was using
every dollar I made
to pay for Abby's college.
626
00:31:13,288 --> 00:31:14,998
Blood money.
627
00:31:15,081 --> 00:31:19,378
I wish, if you would
walk out of there alive,
that I could love you again.
628
00:31:20,462 --> 00:31:21,672
But I can't.
629
00:31:22,881 --> 00:31:25,593
Los Reyes took
my little girl.
630
00:31:25,676 --> 00:31:27,886
And there's no one
to blame but you.
631
00:31:30,806 --> 00:31:32,140
You want to kill him?
632
00:31:36,687 --> 00:31:37,813
Go ahead.
633
00:31:46,655 --> 00:31:49,074
Mama! I'm sorry!
634
00:31:50,325 --> 00:31:52,327
Come on. Come on.
635
00:31:54,079 --> 00:31:56,373
Our little mother-son reunion
just made things worse.
636
00:31:56,456 --> 00:31:57,874
You got anything
else on his sister?
637
00:31:57,957 --> 00:31:59,960
Found this bag in the trunk
of Manuel Lopez's Caddy.
638
00:32:00,043 --> 00:32:02,755
Before Carlos killed him,
not only was he
a Los Reyes assassin,
639
00:32:02,838 --> 00:32:04,715
but a gym rat
who actually used
his membership.
640
00:32:04,798 --> 00:32:06,717
This GPS exercise watch
was inside.
641
00:32:06,800 --> 00:32:08,678
He never turned it off.
642
00:32:08,761 --> 00:32:11,346
So we hacked into his account,
tracked his every move
for the last 24 hours.
643
00:32:12,639 --> 00:32:15,309
2:30 a.m. Valentine's
after hours strip club.
644
00:32:15,392 --> 00:32:17,436
5:25 a.m. Estrella's Tacos.
645
00:32:17,519 --> 00:32:19,938
10:08 a.m. Lopez was
at Anna Lucero's house.
646
00:32:20,021 --> 00:32:22,358
So Lucero was right.
Lopez helped snatch
his sister.
647
00:32:22,441 --> 00:32:25,695
Then at 10:56 a.m., he stopped
at a carniceria on Alvarado.
648
00:32:25,778 --> 00:32:28,238
Which happens to be
on our narcotics watch list
as one of Los Reyes' fronts.
649
00:32:28,321 --> 00:32:30,240
That's a butcher shop.
650
00:32:30,323 --> 00:32:32,868
There's a rumor on the street
that that's how Los Reyes
disposes of bodies.
651
00:32:32,951 --> 00:32:34,578
We're losing time.
Let's roll.
652
00:32:36,955 --> 00:32:39,708
Your hermano,
I really thought he would
come through.
653
00:32:40,667 --> 00:32:43,587
Box 39.
You know what's inside?
654
00:32:44,755 --> 00:32:47,340
$4 million, cash.
655
00:32:49,635 --> 00:32:52,971
Me and my brother,
we did a deal
with the Armenians,
656
00:32:54,514 --> 00:32:57,518
but had to sit on the money
till things cooled down.
657
00:32:57,601 --> 00:33:00,521
My brother put it
in a private deposit box.
658
00:33:00,604 --> 00:33:02,439
Said it would be safe.
659
00:33:02,522 --> 00:33:06,235
Three months ago,
my brother was stabbed
to death in a bar fight.
660
00:33:06,318 --> 00:33:11,156
Now my money's stuck
in this box and no one
knows where the key is.
661
00:33:14,075 --> 00:33:16,245
You won't be alone, beautiful.
662
00:33:16,328 --> 00:33:20,207
After we kill you,
we're gonna find your brother
663
00:33:20,290 --> 00:33:21,876
and bury his body parts
with you.
664
00:33:21,959 --> 00:33:23,752
Mmm.
665
00:33:32,051 --> 00:33:34,054
Metro S.W.A.T.!
Get on the ground!
L.A.P.D.! Weapons down!
666
00:33:34,137 --> 00:33:36,139
L.A.P.D.! Get on the ground!
L.A.P.D.! Weapons down!
667
00:33:36,222 --> 00:33:37,892
Metro S.W.A.T.!
Down on the ground!
On the ground!
668
00:33:37,975 --> 00:33:39,602
Down on the ground!
On the ground now!
669
00:33:39,685 --> 00:33:42,145
Give me your hands!
Javier, you feel like
a king now?
670
00:33:44,898 --> 00:33:47,234
Cut the yellow one.
Are you sure?
671
00:33:47,317 --> 00:33:49,737
Yeah, yellow. That'll
send a reverse surge
to the cage door,
672
00:33:49,820 --> 00:33:51,697
overriding
the emergency lock.
673
00:33:51,780 --> 00:33:53,615
Commander, we're
ready when you are.
674
00:33:56,910 --> 00:33:59,371
Angel, I know
they're out there
looking for your sister.
675
00:33:59,454 --> 00:34:00,539
Was this your plan all along?
676
00:34:00,622 --> 00:34:01,665
To wait me out?
No.
677
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
I'm done waiting.
Angel, Angel.
678
00:34:07,462 --> 00:34:09,548
Deacon, cut it now.
Roger that. Go.
679
00:34:18,390 --> 00:34:20,099
Now!
Fire!
680
00:34:42,372 --> 00:34:43,582
Get him out of here.
681
00:34:43,665 --> 00:34:45,000
Jessica,
are you okay?
I'm good.
682
00:34:51,297 --> 00:34:52,298
Move!
683
00:34:55,761 --> 00:34:56,929
Angel, don't do this.
684
00:34:57,012 --> 00:34:58,931
Mama was right.
685
00:34:59,556 --> 00:35:01,140
This is my fault.
686
00:35:02,183 --> 00:35:03,476
Angel.
687
00:35:05,938 --> 00:35:09,691
Angel, I got someone
you want to see.
688
00:35:11,068 --> 00:35:12,653
Angel.
689
00:35:12,736 --> 00:35:14,279
They saved me.
690
00:35:14,362 --> 00:35:16,699
They said it was
because of you.
Abby.
691
00:35:16,782 --> 00:35:18,366
Please, just do what they say.
692
00:35:19,076 --> 00:35:20,410
I love you.
693
00:35:21,703 --> 00:35:23,413
Angel.
694
00:35:23,496 --> 00:35:25,206
We got her back,
like I said we would.
695
00:35:26,750 --> 00:35:28,085
Now you got to do me a solid.
696
00:35:28,919 --> 00:35:30,587
Hand that thing over.
697
00:35:35,341 --> 00:35:36,468
Come on, it's done.
698
00:35:58,031 --> 00:35:59,950
I'm getting blood
all over you.
699
00:36:00,033 --> 00:36:02,327
It's okay. It's okay.
700
00:36:17,592 --> 00:36:18,760
We even now?
701
00:36:19,427 --> 00:36:21,055
Yeah.
702
00:36:21,138 --> 00:36:23,348
Let's hope we don't have to
see each other any time soon.
703
00:36:29,312 --> 00:36:34,026
Cortez, you held
tough in there.
704
00:36:34,109 --> 00:36:37,613
I'm just glad it was you out
there giving the orders, sir.
705
00:36:37,696 --> 00:36:41,116
When you stepped
in front of that shot,
I wanted to strangle you.
706
00:36:41,199 --> 00:36:43,619
I believed his sister
needed our help.
707
00:36:43,702 --> 00:36:46,872
What I said earlier
about the reporter,
708
00:36:46,955 --> 00:36:48,624
I didn't mean
to be such a prick.
709
00:36:48,707 --> 00:36:51,209
I know you're just
looking out for me.
710
00:36:51,292 --> 00:36:53,045
And I will never
forget you were the one
711
00:36:53,128 --> 00:36:54,337
who gave me
a shot at S.W.A.T.
712
00:36:56,131 --> 00:36:57,132
Okay, then.
713
00:37:03,346 --> 00:37:05,975
Hey. How you feeling?
714
00:37:06,058 --> 00:37:07,851
Thanks for getting me
out of there in one piece.
715
00:37:12,355 --> 00:37:14,316
When Lucero asked if you
knew what it felt like
716
00:37:14,399 --> 00:37:16,318
to have someone
you love die,
717
00:37:16,401 --> 00:37:18,820
you said yes.
Were you lying?
718
00:37:23,408 --> 00:37:27,495
In college,
I fell in love
with a girl, Brooklyn.
719
00:37:29,039 --> 00:37:33,460
She was beautiful
and amazing.
720
00:37:33,543 --> 00:37:37,172
She came from a poor family.
She was there
on a scholarship.
721
00:37:37,255 --> 00:37:40,008
I came from money,
so we couldn't have
been more different.
722
00:37:41,634 --> 00:37:43,261
Eventually, I asked her
to marry me.
723
00:37:44,221 --> 00:37:45,597
What happened?
724
00:37:47,306 --> 00:37:48,808
She had a stalker.
725
00:37:50,060 --> 00:37:53,689
He would follow her
to classes,
726
00:37:53,772 --> 00:37:58,235
showed up at her waitress job,
leave notes on her car.
727
00:38:00,028 --> 00:38:03,489
Brooklyn filed reports,
but the cops said
it was a "college crush."
728
00:38:05,742 --> 00:38:09,996
Then, one night,
he got into her apartment.
729
00:38:13,499 --> 00:38:16,878
He waited for me to leave,
and then when she got
in the shower…
730
00:38:19,338 --> 00:38:21,424
I should've never
left her alone.
731
00:38:21,507 --> 00:38:23,009
Michael, I'm so sorry.
732
00:38:25,470 --> 00:38:28,098
When the opportunity came
for me to be
in the police commission,
733
00:38:28,181 --> 00:38:29,348
I took it.
734
00:38:30,767 --> 00:38:33,979
To help people
that the police dismiss
735
00:38:35,438 --> 00:38:36,940
and to honor Brooklyn.
736
00:38:37,857 --> 00:38:39,109
She'd be very proud.
737
00:38:58,628 --> 00:39:00,964
Molly? Hey.
Hey.
738
00:39:01,047 --> 00:39:03,133
Street will be
right out. Chris.
739
00:39:03,216 --> 00:39:05,177
I just wanted
to meet you first.
740
00:39:05,260 --> 00:39:06,803
Are you his sister?
No.
741
00:39:06,886 --> 00:39:08,055
Please tell me
you're not his ex.
742
00:39:08,138 --> 00:39:09,305
I don't need
the competition.
No.
743
00:39:09,388 --> 00:39:10,849
I'm just his friend
and his coworker.
744
00:39:10,932 --> 00:39:12,267
I just wanted
to tell you that
745
00:39:12,350 --> 00:39:13,769
you're about to meet
a really good guy
746
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
who doesn't realize
how good he is yet.
747
00:39:15,436 --> 00:39:18,899
Between us girls,
I've seen him before
on that site,
748
00:39:18,982 --> 00:39:20,483
but those
shirtless pics…
749
00:39:21,734 --> 00:39:22,861
I couldn't do it.
Yeah.
750
00:39:22,944 --> 00:39:25,114
But his new profile's
really sweet.
751
00:39:25,197 --> 00:39:26,323
Is this the new V4?
752
00:39:26,906 --> 00:39:28,617
How…
753
00:39:28,700 --> 00:39:31,411
Isn't there, like,
a wait list for…
For this model?
754
00:39:31,494 --> 00:39:34,831
I slipped my guy at the
dealership an extra grand
to put me at the top.
755
00:39:34,914 --> 00:39:36,291
Molly Simpson.
756
00:39:36,374 --> 00:39:38,127
Hi. Jim Street.
Hi.
757
00:39:38,210 --> 00:39:39,711
And that is awesome.
758
00:39:39,794 --> 00:39:42,380
Doesn't look like
a weekend Harley.
759
00:39:42,463 --> 00:39:46,676
I guess you met my extremely
nosy and bossy partner Chris.
760
00:39:46,759 --> 00:39:48,303
She seems to be
looking out for you.
761
00:39:49,428 --> 00:39:50,513
Have fun.
762
00:39:51,056 --> 00:39:53,016
So, uh, coffee?
763
00:39:53,099 --> 00:39:54,350
Yes.
764
00:39:54,433 --> 00:39:55,769
Now, there's Corner Bakery,
it's on Fig and Eighth.
765
00:39:55,852 --> 00:39:57,020
I know it.
Yeah?
766
00:39:57,103 --> 00:39:58,897
Last one there pays?
Hope you brought cash.
767
00:39:58,980 --> 00:40:00,190
Oh, all right.
768
00:40:15,121 --> 00:40:17,874
Hey, kid.
How's Medic-Hawk 2.0?
769
00:40:17,957 --> 00:40:21,086
Not pretty,
but she works.
770
00:40:21,169 --> 00:40:22,921
Still lacking a component
I always wanted, though.
771
00:40:23,004 --> 00:40:25,257
Um, a camera to send video
back to the operator.
772
00:40:25,340 --> 00:40:26,841
I just could never
afford the hardware.
773
00:40:31,346 --> 00:40:33,807
Don't mind Luca.
He tends to get excited,
wander off.
774
00:40:33,890 --> 00:40:34,891
He's kind of like
a dog that way.
775
00:40:37,227 --> 00:40:40,397
Yesterday, me and my parents
had a gun to our heads.
776
00:40:41,981 --> 00:40:43,358
I never thanked you
for saving us.
777
00:40:44,692 --> 00:40:45,902
You just did.
778
00:40:45,985 --> 00:40:47,321
Hey.
779
00:40:47,404 --> 00:40:50,157
Does this work? It's hi-res
with Wi-Fi capabilities.
780
00:40:50,240 --> 00:40:53,202
Wow, I must've just
missed it in the boxes.
781
00:40:53,285 --> 00:40:54,953
You rip off someone's dashcam?
782
00:40:55,036 --> 00:40:57,580
No way. I'd never go through
Mumford's equipment locker
for spare parts.
783
00:40:57,663 --> 00:41:00,000
Hey, blackout's lifted.
784
00:41:00,083 --> 00:41:01,584
Call your folks,
let 'em know you're okay.
785
00:41:02,752 --> 00:41:05,630
7:30? Check-in for the
contest ends at 8:00.
786
00:41:05,713 --> 00:41:07,090
I'm never gonna
make it on time.
787
00:41:07,757 --> 00:41:09,675
Luca, what do you think?
788
00:41:17,392 --> 00:41:18,893
Hey.
789
00:41:21,646 --> 00:41:23,940
I was gonna
go get this encased
in Lucite for you.
790
00:41:24,023 --> 00:41:26,318
Kind of like a collector's
baseball, only it's a, uh…
Grenade.
791
00:41:26,401 --> 00:41:27,860
Right.
792
00:41:29,195 --> 00:41:30,364
I knew you'd find her.
793
00:41:30,447 --> 00:41:32,115
You kept him talking.
794
00:41:32,198 --> 00:41:34,450
And he never knew it,
but you were always
the one in control.
795
00:41:34,533 --> 00:41:37,162
I'm not sure about that,
but thanks.
796
00:41:37,245 --> 00:41:40,206
I think we could both use
a drink right about now,
but it's way past happy hour.
797
00:41:41,874 --> 00:41:44,460
But you know, all of this,
798
00:41:44,543 --> 00:41:46,796
it made me want to reach out
to my mother and my sister.
799
00:41:46,879 --> 00:41:48,631
I think I might take 'em
out to lunch or something.
800
00:41:48,714 --> 00:41:50,300
It's been way too long
since I've seen 'em anyway.
801
00:41:50,967 --> 00:41:52,051
That's a good idea.
802
00:41:53,970 --> 00:41:55,596
Jess, I was really worried
about you.
803
00:41:58,766 --> 00:41:59,976
It works!
804
00:42:00,059 --> 00:42:01,853
Hear that? We got eyes.
805
00:42:01,936 --> 00:42:03,813
Yo, hold up,
what is going on?
806
00:42:03,896 --> 00:42:05,274
I don't know.
No one's told me yet.
807
00:42:05,357 --> 00:42:06,733
We're hitting
a science contest.
808
00:42:06,816 --> 00:42:08,985
Love to chat, Hondo,
but Julian's got us
on a deadline.
809
00:42:09,068 --> 00:42:10,237
Hey, Julian.
810
00:42:10,320 --> 00:42:11,612
Good luck, kid.
811
00:42:24,459 --> 00:42:26,836
Step aside.
Hey, step aside.
812
00:42:26,919 --> 00:42:28,171
Excuse us.
813
00:42:28,254 --> 00:42:29,714
Sixty seconds until
check-in ends.
814
00:42:29,797 --> 00:42:31,674
Step aside, you guys,
we got a winner
coming through.
815
00:42:31,757 --> 00:42:33,009
Get that door open.
816
00:42:35,636 --> 00:42:37,514
Damn. Should've
thought of that.
59276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.