All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E17.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,964 * Say, it go like this, tired of no assists 'cause… 2 00:00:06,966 --> 00:00:08,718 * And the punks can't play 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,719 * I'm-a tell the crowd, just do what I… * 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,852 So I'm halfway to this meeting and I realize I forgot the client's lookbook. 5 00:00:20,938 --> 00:00:22,189 Honey? 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 Where are you? 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,821 Deirdre? Deirdre? 8 00:00:29,488 --> 00:00:31,239 Deirdre. 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,661 Didn't you hear me calling you? 10 00:00:36,704 --> 00:00:38,079 A little help, please? 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,501 What are you doing home? 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,419 Forgot this. 13 00:00:46,922 --> 00:00:48,340 Good luck on your pitch. 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,677 Thanks. 15 00:01:01,478 --> 00:01:03,063 What the hell? You're married? 16 00:01:03,146 --> 00:01:04,440 Does it matter? 17 00:01:04,523 --> 00:01:06,442 When your husband shows up unannounced, yes, it matters. 18 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 Oh, honey, I just remembered 19 00:01:08,485 --> 00:01:10,654 I'm all out of that green juice cleanse stuff. 20 00:01:13,657 --> 00:01:16,201 Did you hear me? 21 00:01:16,284 --> 00:01:18,329 Yes, and I'll pick some up from Whole Foods 22 00:01:18,412 --> 00:01:19,705 on the way back from hot yoga. 23 00:01:37,514 --> 00:01:41,185 I jumped, like, twenty feet down into this pool. 24 00:01:41,268 --> 00:01:42,937 The water's ice-cold. 25 00:01:43,020 --> 00:01:45,773 Serious shrinkage. That must've been tough on the ego. 26 00:01:45,856 --> 00:01:47,525 Then there's this Rottweiler chasing me. 27 00:01:47,608 --> 00:01:49,694 I got out of there by the skin of my teeth. 28 00:01:49,777 --> 00:01:51,904 You're telling me you had no idea this woman was married. 29 00:01:51,987 --> 00:01:53,447 She didn't have a ring on her finger. 30 00:01:53,530 --> 00:01:55,282 Cheaters tend to leave them at home. 31 00:01:55,365 --> 00:02:00,663 You might think that this is, uh, really funny, but I actually feel used. 32 00:02:00,746 --> 00:02:01,998 Oh, poor Street. 33 00:02:02,081 --> 00:02:03,499 You attract what you put out there. 34 00:02:03,582 --> 00:02:05,543 You think that I go looking for these nutjobs? 35 00:02:05,626 --> 00:02:07,545 You do, because you're telling me… Hey. 36 00:02:07,628 --> 00:02:09,922 We got a situation popping off in the Valley. Gear up. 37 00:02:13,550 --> 00:02:16,345 Answer me! 38 00:02:16,428 --> 00:02:17,763 Right now! 39 00:02:17,846 --> 00:02:19,347 Or I'm going after your family next! 40 00:02:24,311 --> 00:02:25,437 No. 41 00:02:27,064 --> 00:02:28,440 No! 42 00:03:22,452 --> 00:03:23,996 Let me see your hands! 43 00:03:25,831 --> 00:03:29,293 Right here, I put a temperature scanner so the operator can tell 44 00:03:29,376 --> 00:03:31,420 if the patient's still alive or not. After six months, 45 00:03:31,503 --> 00:03:33,798 I'm finally getting my dining room table back? 46 00:03:33,881 --> 00:03:36,174 I swear, Mom, after tomorrow, everything's… 47 00:03:36,257 --> 00:03:37,718 Oh, my… What are you doing? 48 00:03:37,801 --> 00:03:40,095 Shut up! Just do what I tell you! 49 00:03:40,971 --> 00:03:42,056 Get in there. 50 00:03:42,139 --> 00:03:43,849 Move! Move! 51 00:03:43,932 --> 00:03:45,059 In front of the window. Why? 52 00:03:45,142 --> 00:03:49,480 On your knees. On your knees. 53 00:03:49,563 --> 00:03:52,608 One-Adam-12, suspect just forced entry into a private residence. 54 00:03:52,691 --> 00:03:55,111 11874 Hazeltine. When's S.W.A.T. getting here? 55 00:03:55,194 --> 00:03:57,113 One last question. 56 00:03:57,196 --> 00:03:59,907 How does it feel to be the first female captain 57 00:03:59,990 --> 00:04:01,283 in the history of S.W.A.T.? 58 00:04:01,366 --> 00:04:03,285 And how do your rank and file feel about 59 00:04:03,368 --> 00:04:04,829 you pushing them to be more involved 60 00:04:04,912 --> 00:04:06,371 with the communities they police? 61 00:04:06,454 --> 00:04:08,290 Well, that's two questions. 62 00:04:08,373 --> 00:04:09,750 It feels… right. 63 00:04:09,833 --> 00:04:11,293 Police Commissioner Michael Plank, 64 00:04:11,376 --> 00:04:13,921 he's really my partner in all the positive changes 65 00:04:14,004 --> 00:04:16,214 we're trying to implement in the department. 66 00:04:16,297 --> 00:04:18,592 Oh, Stella, this is my boss, S.W.A.T. Commander Robert Hicks. 67 00:04:18,675 --> 00:04:21,178 Yeah. You'll have to see yourself out. 68 00:04:21,261 --> 00:04:24,181 Cortez, our car pursuit just turned into a barricade situation 69 00:04:24,264 --> 00:04:26,100 with hostages. 70 00:04:28,894 --> 00:04:30,479 "Stella"? 71 00:04:30,562 --> 00:04:33,190 Since when is S.W.A.T. on first-name basis with reporters? 72 00:04:33,273 --> 00:04:35,400 She's doing an article on our latest neighborhood initiatives. 73 00:04:35,483 --> 00:04:37,319 You mean your initiatives. 74 00:04:37,402 --> 00:04:40,114 Question, Cortez. Do you work for S.W.A.T. or does S.W.A.T. work for you? 75 00:04:40,405 --> 00:04:41,615 Sir… 76 00:04:41,698 --> 00:04:43,617 Want to do puff pieces on the proposals 77 00:04:43,700 --> 00:04:45,619 you and the commissioner are trying to cram down our throat? 78 00:04:45,702 --> 00:04:47,204 Do it on your own time. 79 00:04:47,287 --> 00:04:49,248 Right now, I need you as my number two at Mobile Command. 80 00:04:53,710 --> 00:04:56,130 All right, listen up. We got a hostage rescue situation. 81 00:04:56,213 --> 00:04:58,382 We got a male Hispanic armed with a handgun. 82 00:04:58,465 --> 00:05:00,051 He's taken a family hostage. 83 00:05:00,134 --> 00:05:01,927 Hicks and Cortez are meeting us on-site to give us more intel. 84 00:05:02,010 --> 00:05:03,595 Beautiful downtown Van Nuys. 85 00:05:03,678 --> 00:05:06,015 A hundred freeway exits and not one decent bar. 86 00:05:06,098 --> 00:05:09,185 Hey, at least it's hot, muggy, and generally uncool. 87 00:05:09,268 --> 00:05:10,561 Don't worry, Deac, we get you living here. 88 00:05:10,644 --> 00:05:12,188 You got kids. Hey. 89 00:05:12,271 --> 00:05:14,398 If you're not gonna be near the beach, why even be in L.A.? 90 00:05:14,481 --> 00:05:16,316 You can all keep your overpriced studios in Venice 91 00:05:16,399 --> 00:05:18,152 and your houses on stilts in the hills. 92 00:05:18,235 --> 00:05:19,778 Out here, I get a real house for my money. 93 00:05:19,861 --> 00:05:21,113 My kids can go to public school. 94 00:05:21,196 --> 00:05:23,240 And unlike the rest of L.A., there's always parking. 95 00:05:23,323 --> 00:05:25,159 What's the verdict, Hondo? West Side or the Valley? 96 00:05:25,242 --> 00:05:26,410 No, I'm sticking with South L.A. 97 00:05:26,493 --> 00:05:27,578 That's always gonna be home for me. 98 00:05:27,661 --> 00:05:28,954 All right, you all know the deal. 99 00:05:29,037 --> 00:05:30,789 Let's keep it tight, shut this guy down. 100 00:05:40,174 --> 00:05:41,592 You cut the power and the cell service? 101 00:05:41,675 --> 00:05:43,510 D.W.P. shut off the water and power, 102 00:05:43,593 --> 00:05:45,721 and the cell jammer's on full blast. 103 00:05:45,804 --> 00:05:47,848 No calls in or out… Unless we want there to be. 104 00:05:47,931 --> 00:05:49,934 You got an ID on our bad guy yet? Two bad guys. 105 00:05:50,017 --> 00:05:55,189 The DOA in the wrecked vehicle has been identified as Manuel "Man-Killer" Lopez. 106 00:05:55,272 --> 00:05:59,026 Lopez is a loyal assassin for Los Reyes… East Side Kings. 107 00:05:59,109 --> 00:06:02,613 The suspect who killed Lopez and was driving his car… Angel Lucero. 108 00:06:02,696 --> 00:06:04,115 Lucero is a career criminal. 109 00:06:04,198 --> 00:06:05,532 Los Reyes associate. 110 00:06:05,615 --> 00:06:07,159 He was recently paroled from Corcoran 111 00:06:07,242 --> 00:06:08,827 after serving six years for robbery. 112 00:06:08,910 --> 00:06:10,996 I dealt with Los Reyes when they were first coming up in Rampart. 113 00:06:11,079 --> 00:06:13,624 They got a reputation for dumping bodies where no one can find 'em. 114 00:06:13,707 --> 00:06:16,085 You think it's a beef between crime partners gone sideways? 115 00:06:16,168 --> 00:06:18,796 Whatever it was, there's now an innocent family trapped in there 116 00:06:18,879 --> 00:06:20,923 with a guy who's acting like he's got nothing to lose. 117 00:06:21,006 --> 00:06:22,716 All right. You try talking him out. 118 00:06:23,967 --> 00:06:26,720 If that doesn't work, we'll do what we do. 119 00:07:07,635 --> 00:07:09,554 Hey! 120 00:07:09,637 --> 00:07:11,348 You take one more step and she's dead! 121 00:07:11,681 --> 00:07:12,683 Hey! 122 00:07:12,766 --> 00:07:13,809 This is the L.A.P.D.! 123 00:07:13,892 --> 00:07:15,311 I got a phone out here for you. 124 00:07:15,394 --> 00:07:16,687 Nobody is coming inside. 125 00:07:16,770 --> 00:07:18,438 We are not coming inside. 126 00:07:18,521 --> 00:07:20,649 I just want to toss this phone through the window 127 00:07:20,732 --> 00:07:22,151 so we can start a conversation. 128 00:07:22,234 --> 00:07:23,819 It's coming in now. 129 00:07:23,902 --> 00:07:27,822 Three, two, one. 130 00:07:39,334 --> 00:07:41,128 This is Captain Cortez speaking. 131 00:07:41,211 --> 00:07:42,921 Is this Angel Lucero? 132 00:07:43,004 --> 00:07:45,257 Look, I don't want to hurt these people, but you need to get out of here. 133 00:07:45,340 --> 00:07:48,052 I want that, too, so let's work together to make that happen. 134 00:07:48,135 --> 00:07:50,929 I want that big-ass S.W.A.T. motor home bus out front gone, 135 00:07:51,012 --> 00:07:53,598 and I want an unmarked car pulled up to the back of the house for me. 136 00:07:53,681 --> 00:07:57,186 Angel, you understand the L.A.P.D. can't just pack up and leave. 137 00:07:57,269 --> 00:07:59,230 Well, I hear news choppers. 138 00:07:59,313 --> 00:08:02,607 Bet they'd love them some live footage of dead bodies tossed out on this lawn. 139 00:08:15,370 --> 00:08:17,915 I got the Rook revvin', Hondo, ready to go in hard. 140 00:08:17,998 --> 00:08:18,999 Just say the word. 141 00:08:19,082 --> 00:08:20,334 Luca, we got a family inside. 142 00:08:20,417 --> 00:08:22,169 Tear gas is a last option, but keep her running. 143 00:08:22,252 --> 00:08:23,754 All right, roger that. Two-side, 144 00:08:23,837 --> 00:08:26,298 are there any surprises inside? Negative, Hondo. 145 00:08:26,381 --> 00:08:28,884 Heat signatures show just the suspect and the three hostages. 146 00:08:28,967 --> 00:08:30,344 All right, roger that, hold tight. 147 00:08:30,427 --> 00:08:32,763 Four-side, what do you see? Suspect looks manic. 148 00:08:32,846 --> 00:08:34,932 Better if Cortez can get him to walk out. 149 00:08:35,015 --> 00:08:36,808 Three-side, do you have eyes yet? 150 00:08:36,891 --> 00:08:39,561 Roger that. Suspect takes one step into the back, I got a clear shot. 151 00:08:39,644 --> 00:08:42,231 Why are you doing this? What do you want? 152 00:08:42,314 --> 00:08:44,149 They said they'd kill her! Who are they gonna kill? 153 00:08:44,232 --> 00:08:45,776 My sister! They took her! 154 00:08:45,859 --> 00:08:48,070 You cops. Never believe a word I say. 155 00:08:48,153 --> 00:08:49,947 Not with my sins. 156 00:08:50,030 --> 00:08:52,032 Hondo, are you hearing this? 157 00:08:52,115 --> 00:08:53,325 Yeah, suspect wants a getaway car. 158 00:08:53,408 --> 00:08:55,202 That's his only demand so far. 159 00:08:55,285 --> 00:08:57,913 If he is Los Reyes, we cannot count on him to do right by that family. 160 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 We got to separate him from them. 161 00:08:59,456 --> 00:09:01,083 Keep him talking. 162 00:09:01,166 --> 00:09:03,085 Angel, I worked Boyle Heights. 163 00:09:03,168 --> 00:09:04,420 I know Los Reyes. 164 00:09:04,503 --> 00:09:07,172 Lopez was a killer who's dropped a lot of bodies. 165 00:09:07,255 --> 00:09:08,632 What happened between you two? 166 00:09:08,715 --> 00:09:10,301 Were you acting in self-defense? 167 00:09:10,384 --> 00:09:11,843 Lopez was a psycho. 168 00:09:11,926 --> 00:09:13,762 He had that coming. 169 00:09:13,845 --> 00:09:15,973 I get that. But the family you have hostage, 170 00:09:16,056 --> 00:09:18,058 they don't deserve to be any part of this. 171 00:09:18,141 --> 00:09:19,977 Just give me a car and two hours. 172 00:09:20,060 --> 00:09:21,561 Then I'll turn myself in. 173 00:09:21,644 --> 00:09:23,105 I just got to handle something first. 174 00:09:23,188 --> 00:09:25,023 He said something about his sister being in danger. 175 00:09:25,106 --> 00:09:27,359 Suspects'll spin any fairy tale they can conjure 176 00:09:27,442 --> 00:09:28,902 to get their backs out of a corner. 177 00:09:28,985 --> 00:09:30,487 And even if there was truth to it, 178 00:09:30,570 --> 00:09:32,447 we'd have to get verification and we don't have time for that. 179 00:09:34,157 --> 00:09:37,077 Angel, before I can call back my men, I need a sign of good faith. 180 00:09:37,160 --> 00:09:38,286 Let the hostages walk. 181 00:09:44,209 --> 00:09:45,877 You love your parents? Huh? 182 00:09:46,836 --> 00:09:48,129 Tell 'em you love them. 183 00:09:49,881 --> 00:09:51,675 Mom, I love you. I love you, babe. 184 00:09:51,758 --> 00:09:54,178 Dad, I love you. I love you. 185 00:09:54,261 --> 00:09:56,430 All right, you want good faith? 186 00:09:56,513 --> 00:09:57,680 Come get the boy! 187 00:09:58,639 --> 00:10:00,642 Get up. Get up. Get up. No. No! 188 00:10:00,725 --> 00:10:01,935 No! Get up. 189 00:10:02,018 --> 00:10:03,103 Get out of here. 190 00:10:03,186 --> 00:10:04,562 Go, go! 191 00:10:04,645 --> 00:10:06,357 Honey, go! Go, go. 192 00:10:06,440 --> 00:10:08,108 Come on, go, go! Get down! 193 00:10:09,317 --> 00:10:10,319 Julian. 194 00:10:10,402 --> 00:10:11,736 Breathe and come with me. 195 00:10:11,819 --> 00:10:13,196 My mom and dad? We'll get them. 196 00:10:17,075 --> 00:10:18,910 All right, I gave you one, now give me a car! 197 00:10:19,578 --> 00:10:20,787 No! No! 198 00:10:20,870 --> 00:10:22,373 Or I'm blowing his brains outside the window. 199 00:10:22,456 --> 00:10:23,999 Ten! No! 200 00:10:24,082 --> 00:10:25,834 Hondo, tell me you're ready. 201 00:10:25,917 --> 00:10:27,585 He wants a car, we'll throw a set of keys through the back window. 202 00:10:27,668 --> 00:10:28,879 Roger that. Six! 203 00:10:28,962 --> 00:10:30,588 Angel, stop counting. 204 00:10:30,671 --> 00:10:32,716 You let a hostage go, so I'm holding up my end of the bargain. 205 00:10:32,799 --> 00:10:34,759 One of my men is approaching the back of the house. 206 00:10:34,842 --> 00:10:36,512 He's gonna throw a set of keys in to you. 207 00:10:36,595 --> 00:10:38,721 They belong to a Charger parked in the alley. 208 00:10:42,601 --> 00:10:43,684 Get down. 209 00:10:47,939 --> 00:10:49,816 Three-side, Deac's coming around with a stinger. 210 00:10:49,899 --> 00:10:52,569 But if the suspect runs out that back door shooting, you have a green light. 211 00:10:52,652 --> 00:10:54,488 Ready to drop him, Hondo. 212 00:10:54,571 --> 00:10:56,573 Deac, give him the one-two punch and then tenderize his ass. 213 00:11:08,876 --> 00:11:10,587 Police! Don't move! Don't move! 214 00:11:13,381 --> 00:11:14,841 Tan, cover me. 215 00:11:14,924 --> 00:11:16,843 Deac, we got the hostages. Get up, you're safe. 216 00:11:16,926 --> 00:11:18,303 Going hands on. Go! 217 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 Give me your hands! 218 00:11:29,814 --> 00:11:30,899 Thank you. 219 00:11:30,982 --> 00:11:32,066 Glad we could help. 220 00:11:34,528 --> 00:11:35,862 Come on. 221 00:11:37,113 --> 00:11:38,323 Not a bad afternoon. 222 00:11:38,406 --> 00:11:39,491 Hey. 223 00:11:39,574 --> 00:11:41,368 Teamwork makes the dream work. 224 00:11:41,451 --> 00:11:43,828 Man, when are you gonna be able to put that rig to use, Luca? 225 00:11:43,911 --> 00:11:45,497 I'm dying to give that thing a spin, man. 226 00:11:45,580 --> 00:11:47,374 Yeah, don't worry, Luca. Whether it's today or next week, 227 00:11:47,457 --> 00:11:49,751 somebody will do something stupid enough for you to get your chance. 228 00:11:49,834 --> 00:11:51,545 Um… 229 00:11:51,628 --> 00:11:53,464 My drone on the dining table? 230 00:11:53,547 --> 00:11:55,006 Did any of you officers see it? 231 00:11:55,089 --> 00:11:57,175 I hate to tell you, son, but your house is now a crime scene. 232 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 It's gonna be a few days before you're able to retrieve any personal belongings. 233 00:12:00,970 --> 00:12:02,931 But I need it for an engineering competition tomorrow. 234 00:12:03,014 --> 00:12:06,351 I… I've been working on this forever. Please? 235 00:12:06,434 --> 00:12:08,061 You know, I got to go back inside and get my keys. 236 00:12:08,144 --> 00:12:10,021 Come on, what do you think, Commander? 237 00:12:10,104 --> 00:12:12,065 Before we seal the place, there's no harm in letting the kid have a walk-through. 238 00:12:13,107 --> 00:12:14,942 All right, go ahead. Thank you. 239 00:12:23,618 --> 00:12:24,953 Oh, my God. 240 00:12:25,036 --> 00:12:26,163 It's demolished. 241 00:12:26,246 --> 00:12:27,372 Hey, we're really sorry. 242 00:12:27,455 --> 00:12:28,957 You can file a claim against the city. 243 00:12:29,040 --> 00:12:30,626 I mean, your parents can. 244 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 But the contest is tomorrow morning. 245 00:12:33,961 --> 00:12:36,214 First prize is $25,000 for tuition. 246 00:12:36,297 --> 00:12:38,175 That was my best hope of going to a real college. 247 00:12:38,258 --> 00:12:39,259 What kind of drone was it? 248 00:12:39,342 --> 00:12:40,885 I called it Medic-Hawk. 249 00:12:40,968 --> 00:12:42,929 Equipped with things carried on ambulances, 250 00:12:43,012 --> 00:12:45,849 to help out patients in tight spots until human EMTs could arrive. 251 00:12:45,932 --> 00:12:48,602 Man, most kids are flying their drones over nude beaches. 252 00:12:51,646 --> 00:12:53,982 Tell you what. Let's salvage every piece of this drone that we can 253 00:12:54,065 --> 00:12:57,277 and take it back to HQ. Including Einstein Jr. here. 254 00:12:57,360 --> 00:12:58,736 Okay. Let's do it. All right. 255 00:12:58,819 --> 00:13:00,197 Oh, yeah. 256 00:13:00,280 --> 00:13:01,489 Come on, let's go. 257 00:13:03,241 --> 00:13:04,826 Is this seriously your dating profile? 258 00:13:04,909 --> 00:13:06,453 Where'd you find that? 259 00:13:06,536 --> 00:13:08,038 I might've used the app once or twice. 260 00:13:08,121 --> 00:13:09,581 Of course, I swiped left on you, 261 00:13:09,664 --> 00:13:11,833 but not before I took a screenshot of this. 262 00:13:11,916 --> 00:13:15,170 The dreaded shirtless pic of you in the boxing ring, 263 00:13:15,253 --> 00:13:19,007 the one of you "all tac'd up and ready to roll." That's a good one. 264 00:13:19,090 --> 00:13:20,716 That's actually the caption you wrote. 265 00:13:20,799 --> 00:13:23,845 I see a gainfully employed real man 266 00:13:23,928 --> 00:13:26,056 who's ready to save lives and kick ass. 267 00:13:26,139 --> 00:13:27,223 And with a sensitive side. 268 00:13:28,349 --> 00:13:29,976 You're not smiling in any of them. 269 00:13:31,311 --> 00:13:33,313 Why you so serious, Street? 270 00:13:33,396 --> 00:13:35,148 I mean, come on, you can tell me. 271 00:13:35,231 --> 00:13:37,275 Are you really the Batman? 272 00:13:37,358 --> 00:13:42,989 My smile… It makes me look goofy. 273 00:13:43,072 --> 00:13:46,368 "No kids, ex-wife or pets. I'm a cop who works hard and plays hard." 274 00:13:46,451 --> 00:13:48,537 "Plays hard." "If you're up to the challenge, 275 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 "you could be the one." Mmm-hmm. 276 00:13:50,413 --> 00:13:53,458 Come on, in real life, you're not that pathetic and humorless. 277 00:13:53,541 --> 00:13:55,043 Do you want my opinion? No. 278 00:13:55,126 --> 00:13:57,671 I think you need to let me give your profile a makeover. 279 00:13:57,754 --> 00:14:00,090 No. I might trust you with my life, 280 00:14:00,173 --> 00:14:02,175 I do not trust you with my love life. 281 00:14:02,258 --> 00:14:05,094 Then stop crying to me about quickies with married, damaged chicks. 282 00:14:08,264 --> 00:14:09,474 All right. 283 00:14:13,645 --> 00:14:15,188 Don't make me look desperate. 284 00:14:15,271 --> 00:14:16,314 Okay? 285 00:14:24,614 --> 00:14:25,823 Hey. 286 00:14:25,906 --> 00:14:28,034 How did you know my password? 287 00:14:28,117 --> 00:14:29,410 I told you, I got you all figured out. 288 00:14:31,412 --> 00:14:34,416 All right, Julian, so we put your parents up in a hotel, 289 00:14:34,499 --> 00:14:36,752 and they agreed that you could be deputized by S.W.A.T. 290 00:14:36,835 --> 00:14:38,295 so you could pull an all-nighter here, 291 00:14:38,378 --> 00:14:40,631 try to fix this thing, win that contest. Thanks. 292 00:14:40,714 --> 00:14:42,924 But one night? I put weeks into this. 293 00:14:43,007 --> 00:14:45,719 One night won't cut it. Julian, we got a full garage and a machine shop. 294 00:14:45,802 --> 00:14:47,804 You just make a list of what you need and we got you, all right? 295 00:14:47,887 --> 00:14:49,347 And Luca here, he may not look like much, 296 00:14:49,430 --> 00:14:51,349 but he's a real wiz when it comes to mechanics. 297 00:14:51,432 --> 00:14:53,769 If I didn't become police, M.I.T. was next on the list. 298 00:14:53,852 --> 00:14:56,521 Look, kid, here at S.W.A.T., we face a lot of tough situations, 299 00:14:56,604 --> 00:14:58,898 a lot of deadlines. But whatever the mission, 300 00:14:58,981 --> 00:15:00,734 we got to buck up, we give it 100%. 301 00:15:00,817 --> 00:15:03,153 We're here to help, but you got to be ready to give it your all. 302 00:15:03,236 --> 00:15:04,780 We got a deal? 303 00:15:04,863 --> 00:15:06,281 Yes, sir. 304 00:15:06,364 --> 00:15:07,907 That's right. 305 00:15:11,911 --> 00:15:13,288 This is some kind of arsenal. 306 00:15:13,371 --> 00:15:15,206 Only the best for S.W.A.T. 307 00:15:15,289 --> 00:15:17,834 The reporter from the Chronicle sent me an early draft of the article. 308 00:15:19,669 --> 00:15:20,837 You crushed it. 309 00:15:22,963 --> 00:15:23,965 Something wrong? 310 00:15:24,048 --> 00:15:25,801 Hicks made a comment earlier, 311 00:15:25,884 --> 00:15:28,637 as if I'm more interested in getting my name in the paper than doing my job. 312 00:15:28,720 --> 00:15:30,430 I know you respect his opinion… 313 00:15:30,513 --> 00:15:32,140 Hicks promoted me to S.W.A.T. 314 00:15:32,223 --> 00:15:35,352 He's tough on me, but he's taught me a lot. I'm sure he has. 315 00:15:35,435 --> 00:15:37,354 He's also a decorated L.A.P.D. veteran 316 00:15:37,437 --> 00:15:39,397 who's watching his protege surpass him. 317 00:15:39,480 --> 00:15:41,316 You're the new face of the L.A.P.D. 318 00:15:41,399 --> 00:15:42,859 But Hicks is right. 319 00:15:42,942 --> 00:15:44,820 Don't do any more interviews in HQ. 320 00:15:44,903 --> 00:15:46,195 No need to rub it in his face. 321 00:15:51,618 --> 00:15:53,286 Murder, home invasion, 322 00:15:53,745 --> 00:15:55,163 kidnapping. 323 00:15:55,246 --> 00:15:56,497 Hope you got a good lawyer, buddy. 324 00:15:59,667 --> 00:16:01,001 Get down. Get down! 325 00:16:05,548 --> 00:16:06,966 Are you all right? 326 00:16:07,049 --> 00:16:08,510 Officer injured, give me some help! 327 00:16:08,593 --> 00:16:09,636 Drop the weapon! 328 00:16:10,845 --> 00:16:11,846 Something's going on. 329 00:16:14,641 --> 00:16:16,267 On the ground. On the ground! 330 00:16:24,191 --> 00:16:26,194 Angel. Hey. 331 00:16:26,277 --> 00:16:27,946 Let's talk. Cortez. 332 00:16:30,406 --> 00:16:32,701 You didn't want to listen to me the first time. 333 00:16:32,784 --> 00:16:33,868 Stay down. 334 00:16:41,751 --> 00:16:42,877 You gonna listen to me this time? 335 00:16:44,796 --> 00:16:46,882 Hondo! What the hell's going on? 336 00:16:46,965 --> 00:16:48,966 Angel Lucero, he got loose. 337 00:16:49,049 --> 00:16:51,469 He's got the captain and the commissioner locked up in the armory. 338 00:16:51,552 --> 00:16:52,762 My God. 339 00:16:59,143 --> 00:17:00,520 Lucero! 340 00:17:00,603 --> 00:17:02,814 If you hurt either one of them, you leave here feet first! 341 00:17:02,897 --> 00:17:05,817 You wouldn't give me a car? You cops gave me no choice! 342 00:17:06,609 --> 00:17:07,611 Chris. 343 00:17:07,694 --> 00:17:09,153 Tap into the armory's security cameras. 344 00:17:09,236 --> 00:17:10,530 Do it now. 345 00:17:10,613 --> 00:17:13,199 And for God's sakes, tell them to shut off that alarm! 346 00:17:13,282 --> 00:17:14,575 Put those on. 347 00:17:17,161 --> 00:17:18,663 Hey. Hey, hey, sit down. Sit down. 348 00:17:23,960 --> 00:17:26,504 My sister Abby, she's a civilian in law school. 349 00:17:28,381 --> 00:17:32,092 She should've been off-limits, but Lopez snatched her up. 350 00:17:34,721 --> 00:17:37,223 Angel, why would Los Reyes kidnap your sister? 351 00:17:37,306 --> 00:17:41,645 To force me to steal a safety deposit box, some private vault. 352 00:17:41,728 --> 00:17:42,938 Why did they need it to be you? 353 00:17:43,021 --> 00:17:45,315 I've been pulling heists for them for years. 354 00:17:45,398 --> 00:17:48,067 My dad, now, he's a real thief. 355 00:17:48,150 --> 00:17:51,655 He taught me how to crack any safe, pick any lock. 356 00:17:51,738 --> 00:17:53,448 But I told Los Reyes no. 357 00:17:53,531 --> 00:17:56,034 And they don't like that word. No! They don't! 358 00:17:59,037 --> 00:18:02,373 I just got tired of watching my little sister grow up from behind bars. 359 00:18:02,456 --> 00:18:04,042 I figured, if I changed my life, 360 00:18:05,960 --> 00:18:08,629 maybe my mom and my sister would let me back into theirs. 361 00:18:10,130 --> 00:18:12,967 But I get a call from Javier Barrios this morning. 362 00:18:13,551 --> 00:18:14,552 Barrios. 363 00:18:14,635 --> 00:18:16,596 The head of Los Reyes? 364 00:18:16,679 --> 00:18:19,599 He said he'd give me Abby back in exchange for that safety deposit box he wants. 365 00:18:19,682 --> 00:18:22,142 He said I had until 2:00 a.m… 366 00:18:23,895 --> 00:18:25,229 …or she's dead. 367 00:18:27,732 --> 00:18:29,108 We're officially on lockdown. 368 00:18:29,191 --> 00:18:31,736 No one in or out of the building without my approval, 369 00:18:31,819 --> 00:18:33,321 and make sure there's a press blackout. 370 00:18:33,404 --> 00:18:35,156 We can't have every bad guy in the city 371 00:18:35,239 --> 00:18:37,450 thinking S.W.A.T. can't respond to crimes. 372 00:18:37,533 --> 00:18:40,453 The armory's meant to keep people out, not trap them inside. 373 00:18:40,536 --> 00:18:42,163 If we want to take Lucero down, 374 00:18:42,246 --> 00:18:44,040 we're gonna need a .50-caliber round to pierce through that cage door. 375 00:18:44,123 --> 00:18:45,875 Lucero has all our .50-cal rifles in there. 376 00:18:47,543 --> 00:18:49,087 Call A.O.D. 377 00:18:50,254 --> 00:18:51,338 Isn't he retired? 378 00:18:52,214 --> 00:18:53,424 He owes me. 379 00:18:53,507 --> 00:18:55,927 Get him down here. 380 00:18:56,010 --> 00:18:58,889 Who's A.O.D.? Angel of Death. 381 00:18:58,972 --> 00:19:01,683 All right, Deac, you, Luca, and Tan, pull up the building diagrams. 382 00:19:01,766 --> 00:19:04,310 See if there's a way in that armory. You two, 383 00:19:04,393 --> 00:19:06,437 do a missing persons check on Lucero's sister. 384 00:19:06,520 --> 00:19:07,981 You believe this guy's story? I don't know, 385 00:19:08,064 --> 00:19:09,566 but the longer Plank and Cortez are in there, 386 00:19:09,649 --> 00:19:10,984 the less chance they come out alive. 387 00:19:16,072 --> 00:19:17,323 Hey, Julian, we got a situation, 388 00:19:17,406 --> 00:19:18,909 and we're gonna need to vacate you from here. 389 00:19:18,992 --> 00:19:20,201 Wait, you're kicking me out? 390 00:19:20,284 --> 00:19:21,995 I'm not even close to being done. 391 00:19:22,078 --> 00:19:24,039 We're moving you to a secure room on the other side of the building. 392 00:19:24,122 --> 00:19:25,289 It's the safest spot in HQ. 393 00:19:25,372 --> 00:19:27,000 Has this got something to do with that alarm? 394 00:19:27,083 --> 00:19:28,793 We're also on a complete blackout, so no Instagram, 395 00:19:28,876 --> 00:19:30,169 no Facebook, no calls to Mom and Dad. 396 00:19:30,252 --> 00:19:31,504 I'm gonna have to confiscate that phone. 397 00:19:31,587 --> 00:19:33,423 Is this a joke? No. 398 00:19:33,506 --> 00:19:36,217 Don't worry. We'll get you moved, you'll get this bad boy drone done in no time. 399 00:19:36,300 --> 00:19:37,594 Uh, that one. 400 00:19:37,677 --> 00:19:38,970 I'm still in triage stage, structurally, 401 00:19:39,053 --> 00:19:41,264 so I need those parts first. Hear that? 402 00:19:41,347 --> 00:19:43,516 Couple hours in HQ, the kid's already barking orders. 403 00:19:43,599 --> 00:19:46,686 College doesn't work out, you got a future as a S.W.A.T. commander. Let's go. 404 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 Want to see something? 405 00:20:02,743 --> 00:20:04,579 Angel. Let him go. 406 00:20:04,662 --> 00:20:06,623 He's just a civilian who was here visiting. 407 00:20:06,706 --> 00:20:08,875 Sorry, homie, two hostages are better than one. 408 00:20:10,001 --> 00:20:11,210 Remember that boy I let go? 409 00:20:11,293 --> 00:20:13,337 And you broke your promise, Cortez. 410 00:20:14,755 --> 00:20:15,924 Let me talk to him. 411 00:20:16,007 --> 00:20:17,967 Do not tell him who you are. Hey! 412 00:20:19,093 --> 00:20:21,137 Angel, I think I can help you. 413 00:20:21,220 --> 00:20:22,973 My name's Michael Plank. Michael, don't… 414 00:20:23,056 --> 00:20:25,391 President of the police commission. I oversee the L.A.P.D. 415 00:20:27,018 --> 00:20:28,979 Thought he was just a civilian. 416 00:20:29,062 --> 00:20:30,897 You're lying to me again! 417 00:20:32,899 --> 00:20:35,485 Hmm. Commissioner, huh? 418 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 I got a gun to your head, and you want to be my friend now? 419 00:20:37,820 --> 00:20:39,739 If you surrender, I assure you 420 00:20:39,822 --> 00:20:42,533 the L.A.P.D. will do everything it can to help your sister. 421 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 And when you go before a judge for sentencing, 422 00:20:44,284 --> 00:20:47,330 I'll tell them how your actions were made under extreme duress. 423 00:20:47,413 --> 00:20:51,751 You think any sentence, or my life, means anything if my sister's dead? 424 00:20:53,502 --> 00:20:54,921 You ever had anybody you love die? 425 00:20:55,963 --> 00:20:58,007 Yes, I have. 426 00:20:59,550 --> 00:21:03,221 Come on. Come on. Come on. Get up! Get over there. 427 00:21:05,056 --> 00:21:07,058 You know I got two big fish in here! 428 00:21:07,141 --> 00:21:08,893 You find my sister, or they're dead! 429 00:21:12,772 --> 00:21:15,066 Lucero knows he has high-value hostages in that cage. 430 00:21:15,149 --> 00:21:16,442 Tell me you got something. 431 00:21:16,525 --> 00:21:19,320 Okay, so he has a sister, Abigail Lucero. 432 00:21:19,403 --> 00:21:21,948 She's 23, studies law at Cal Northridge. 433 00:21:22,031 --> 00:21:25,576 She is not on scholarship, and she doesn't have much money. 434 00:21:25,659 --> 00:21:28,454 So it makes me think Lucero might be paying her tuition. 435 00:21:28,537 --> 00:21:30,957 We had a patrol unit go by and check her apartment. 436 00:21:31,040 --> 00:21:33,668 Her lock was broken, place was trashed, no sign of her. 437 00:21:33,751 --> 00:21:36,087 You're telling me no one else filed a missing persons report? 438 00:21:36,170 --> 00:21:37,505 We called the mother a dozen times. 439 00:21:37,588 --> 00:21:39,382 She's not answering the phone. None of it looks good. 440 00:21:39,465 --> 00:21:41,051 Los Reyes' soldiers have been known to kidnap 441 00:21:41,134 --> 00:21:42,426 the loved ones of their rivals, 442 00:21:42,509 --> 00:21:44,303 and they don't usually return them alive. 443 00:21:44,386 --> 00:21:46,806 So, these were found in Lopez's jacket. 444 00:21:46,889 --> 00:21:48,766 They're blueprints to Figueroa Safety Inc. 445 00:21:48,849 --> 00:21:51,268 It's a private safety deposit box company downtown. 446 00:21:51,351 --> 00:21:55,439 Specific instructions to hit box number 39. 447 00:21:55,522 --> 00:21:56,983 You get anything off of Lucero's cell phone? 448 00:21:57,066 --> 00:21:58,776 All he had was a burner. No calls to track. 449 00:21:58,859 --> 00:22:00,486 I guess Los Reyes were gonna call him at the deadline 450 00:22:00,569 --> 00:22:01,821 and tell him where to meet with the box. 451 00:22:01,904 --> 00:22:04,199 So his story checks out. 452 00:22:04,282 --> 00:22:06,076 Crime techs get anything out of Lopez's Caddy? 453 00:22:06,159 --> 00:22:07,785 It was just towed into impound. 454 00:22:07,868 --> 00:22:09,537 They say they still need to do their evidence report. 455 00:22:09,620 --> 00:22:11,247 Lucero has Cortez in that gun cage, 456 00:22:11,330 --> 00:22:12,874 counting down the minutes until 2:00 a.m. 457 00:22:12,957 --> 00:22:14,291 You two, get down to that garage 458 00:22:14,374 --> 00:22:16,086 and see if you can find anything useful in that car. 459 00:22:16,169 --> 00:22:17,253 Go. 460 00:22:17,336 --> 00:22:18,880 Before this building housed S.W.A.T., 461 00:22:18,963 --> 00:22:20,423 it was a Department of Water and Power plant. 462 00:22:20,506 --> 00:22:22,717 Now, each one of these walls is constructed 463 00:22:22,800 --> 00:22:24,635 of two-foot-thick reinforced concrete, including the armory. 464 00:22:24,718 --> 00:22:25,929 It's impenetrable. 465 00:22:26,012 --> 00:22:27,262 That's supposed to be a good thing. 466 00:22:27,345 --> 00:22:28,723 Right now it's working against us. 467 00:22:28,806 --> 00:22:30,558 Now, if we can't blow or drill our way through these walls, 468 00:22:30,641 --> 00:22:32,185 we got to find a way to reverse the emergency lock 469 00:22:32,268 --> 00:22:34,061 on that cage door and force it open. Yeah. 470 00:22:41,068 --> 00:22:45,782 Hey, so, uh, has a suspect ever taken over S.W.A.T. HQ like this before? 471 00:22:45,865 --> 00:22:48,367 Never. That's why Hicks called in the Angel of Death. 472 00:22:48,450 --> 00:22:50,995 What's his deal again? Best sniper to ever join S.W.A.T. 473 00:22:51,078 --> 00:22:53,123 At least a hundred notches on his belt. 474 00:22:53,206 --> 00:22:55,833 That many kills, though, I hear the guy started getting real quiet. 475 00:22:55,916 --> 00:22:57,752 He cashed in his pension early. 476 00:22:57,835 --> 00:22:59,294 No one knows why but Hicks. 477 00:22:59,377 --> 00:23:02,215 One thing I do know is, he doesn't miss. 478 00:23:12,599 --> 00:23:14,101 Hondo did say anything. 479 00:23:18,689 --> 00:23:20,233 Thanks for getting here so fast. 480 00:23:20,941 --> 00:23:22,193 Suspect's in the armory. 481 00:23:22,276 --> 00:23:24,402 He's taken two of our own as hostages. 482 00:23:25,821 --> 00:23:27,948 The cage door is a half-inch ballistic mesh. 483 00:23:29,992 --> 00:23:30,993 I see you finally quit. 484 00:23:34,288 --> 00:23:36,082 Uh, just make yourself at home. 485 00:23:53,807 --> 00:23:55,601 Angel, when they took your sister, 486 00:23:55,684 --> 00:23:57,061 why didn't you call the police? 487 00:23:57,144 --> 00:24:00,106 Where I come from, you learn to be your own police. 488 00:24:00,189 --> 00:24:02,399 Angel, you're smart enough to know that if you kill us, 489 00:24:02,482 --> 00:24:04,735 those men out there are gonna kill you. 490 00:24:04,818 --> 00:24:06,529 And all of this is gonna be for nothing. 491 00:24:06,612 --> 00:24:08,197 I don't care what happens to me. 492 00:24:09,073 --> 00:24:10,616 But if Abby dies… 493 00:24:12,618 --> 00:24:15,246 I'm gonna lay down a load of misery no one will ever forget. 494 00:24:19,457 --> 00:24:23,754 Steel mesh is gonna change the trajectory of the shot. 495 00:24:23,837 --> 00:24:26,090 Can't promise a bull's-eye. 496 00:24:27,174 --> 00:24:29,219 Better chances than he'll give them. 497 00:24:29,302 --> 00:24:33,514 Sir… Lucero, he's telling the truth. 498 00:24:33,597 --> 00:24:35,516 Well, we don't have time to sort out the truth. 499 00:24:35,599 --> 00:24:37,185 Right now I want him out of my armory. 500 00:24:37,268 --> 00:24:38,811 Sergeant, I advise you take a position. 501 00:24:54,368 --> 00:24:55,995 You shouldn't stand there. 502 00:24:56,078 --> 00:24:57,454 What the hell is Cortez doing? 503 00:24:57,537 --> 00:24:59,332 She doesn't want us to take him out. 504 00:24:59,415 --> 00:25:00,666 There's got to be a reason. 505 00:25:00,749 --> 00:25:02,335 No more tricks. Angel, trust me. 506 00:25:03,127 --> 00:25:04,795 They must have a big gun, 507 00:25:04,878 --> 00:25:07,756 and they will kill you before we get a chance to save your sister. 508 00:25:15,681 --> 00:25:17,432 Sir, 509 00:25:17,515 --> 00:25:19,477 finding Lucero's sister might just be our best play. 510 00:25:21,437 --> 00:25:22,521 Why not let them kill me? 511 00:25:22,604 --> 00:25:23,981 When you had that family hostage, 512 00:25:24,064 --> 00:25:25,440 it didn't matter what you said. 513 00:25:25,523 --> 00:25:27,068 My job was to protect them. 514 00:25:27,151 --> 00:25:28,611 But now I believe you. 515 00:25:28,694 --> 00:25:31,113 And it's also my job to protect your sister. 516 00:25:36,952 --> 00:25:38,162 She's running out of time. 517 00:25:38,245 --> 00:25:41,832 Let me talk to Hondo. He's my best sergeant. 518 00:25:41,915 --> 00:25:43,500 If it was my sister missing, 519 00:25:43,583 --> 00:25:44,960 he'd be the man I send to find her. 520 00:25:45,878 --> 00:25:47,171 Okay, but no guns. 521 00:25:48,714 --> 00:25:50,383 Hondo, you can approach. 522 00:25:50,466 --> 00:25:51,717 Unarmed. 523 00:26:06,357 --> 00:26:08,818 Captain, Commissioner, are you okay? 524 00:26:08,901 --> 00:26:10,611 We're good, Hondo. 525 00:26:10,694 --> 00:26:14,324 But this man… You need to find his sister. 526 00:26:14,407 --> 00:26:15,449 Hondo, I believe him. 527 00:26:17,743 --> 00:26:19,329 Angel, listen to me. 528 00:26:19,412 --> 00:26:22,123 If you let these two go, I give you my word we'll find Abby. 529 00:26:22,206 --> 00:26:24,041 I already got burned once today releasing a hostage. 530 00:26:24,124 --> 00:26:25,960 I'm not gonna do it again! 531 00:26:26,043 --> 00:26:29,464 If you're as good as she says you are, go find me my sister. Okay, okay. 532 00:26:29,547 --> 00:26:30,714 Do you have any idea 533 00:26:30,797 --> 00:26:32,425 where Los Reyes might be holding her? No. 534 00:26:34,051 --> 00:26:37,180 Go find my mom. Maybe she knows something. 535 00:26:37,263 --> 00:26:40,224 Abby goes by her house every morning for breakfast. Okay. 536 00:26:40,307 --> 00:26:41,892 Angel, we're gonna find her, you hear me? 537 00:26:43,310 --> 00:26:44,686 I just need you to keep your cool. 538 00:27:07,293 --> 00:27:08,502 Street. 539 00:27:12,089 --> 00:27:13,132 Give me two! Give me two! 540 00:27:13,215 --> 00:27:14,758 Two! Two! Two! 541 00:27:16,093 --> 00:27:18,012 Right side clear! Left side clear! 542 00:27:18,095 --> 00:27:19,180 Give me two! 543 00:27:19,263 --> 00:27:20,389 Hondo out! Luca out! 544 00:27:22,433 --> 00:27:23,976 Right side clear! Left side clear! 545 00:27:24,059 --> 00:27:25,686 Two! Two! 546 00:27:25,769 --> 00:27:27,271 All right. 547 00:27:31,484 --> 00:27:33,319 Now we know why Mom wasn't answering her phone. 548 00:27:45,663 --> 00:27:47,833 Left side clear. Right side clear! 549 00:27:47,916 --> 00:27:49,293 Luca. 550 00:28:00,095 --> 00:28:02,181 It's okay. We're Metro S.W.A.T. 551 00:28:02,264 --> 00:28:04,183 You're safe now, ma'am. You're safe. 552 00:28:04,266 --> 00:28:05,683 It's okay. It's okay. 553 00:28:07,060 --> 00:28:09,564 My… My little girl. They took her. 554 00:28:09,647 --> 00:28:11,482 Do you know who took your daughter? Los Reyes. 555 00:28:11,565 --> 00:28:14,693 They walked in with guns and grabbed her right from my table. 556 00:28:14,776 --> 00:28:16,279 I tried to fight them, but… 557 00:28:16,362 --> 00:28:17,655 Your son, he sent us. 558 00:28:18,696 --> 00:28:20,241 Angel? Yeah. 559 00:28:20,324 --> 00:28:23,702 I knew it was because of him. What trouble is he in now? 560 00:28:23,785 --> 00:28:26,456 It's pretty bad, ma'am. Before he gets anyone killed, 561 00:28:26,539 --> 00:28:28,458 we need you to talk some sense into him. 562 00:28:28,541 --> 00:28:29,583 Can you do that for us? 563 00:28:40,386 --> 00:28:43,222 Hey. We didn't forget about you. Oh. 564 00:28:43,305 --> 00:28:44,932 My wife has packed my lunch every day for ten years. 565 00:28:45,015 --> 00:28:47,310 Today's BLT day, except she uses turkey bacon. 566 00:28:47,393 --> 00:28:49,645 I kind of miss the real stuff. Thanks, I was starving. 567 00:28:49,728 --> 00:28:51,271 Ah, it's really coming along, I'm impressed. 568 00:28:52,606 --> 00:28:54,733 All the parts you gave me 569 00:28:54,816 --> 00:28:58,279 actually allowed me to make some improvements to the old one. 570 00:28:58,362 --> 00:29:00,323 Why exactly are you helping me? 571 00:29:00,406 --> 00:29:02,533 Standing in your dining room that we destroyed, 572 00:29:02,616 --> 00:29:03,909 seeing how much this meant to you… 573 00:29:03,992 --> 00:29:06,036 Well, you missing a chance at a scholarship 574 00:29:06,119 --> 00:29:08,122 was a casualty I couldn't accept. 575 00:29:08,205 --> 00:29:10,333 Deac, where are we at with getting that cage door open? 576 00:29:10,416 --> 00:29:13,043 Uh, we're close, Hondo. Tan's drilling open the electrical panels now. 577 00:29:13,126 --> 00:29:14,629 Okay, I got the mother. 578 00:29:14,712 --> 00:29:16,422 We're almost there. Be ready for us. Roger that. 579 00:29:16,505 --> 00:29:17,965 Here. I don't want to take your whole sandwich. 580 00:29:18,048 --> 00:29:19,300 No, no, no. No, you finish it. 581 00:29:19,383 --> 00:29:21,885 On this job, I've learned to live off protein bars. 582 00:29:21,968 --> 00:29:24,763 Hey, when I come back, this hawk better be ready to fly. 583 00:29:24,846 --> 00:29:26,139 Yes, sir. 584 00:29:28,934 --> 00:29:30,686 You swiped right on Jolly Molly. Okay… 585 00:29:30,769 --> 00:29:32,438 This girl looks like a total nightmare. 586 00:29:32,521 --> 00:29:34,357 You got to get past their pics and actually read their profiles. 587 00:29:34,440 --> 00:29:36,150 Okay. She likes brunch. Mmm-hmm. 588 00:29:36,233 --> 00:29:37,610 Brunch. Wow. 589 00:29:37,693 --> 00:29:40,112 Just like every other girl in L.A. 590 00:29:40,195 --> 00:29:41,697 She's a nurse at a children's hospital. 591 00:29:41,780 --> 00:29:42,948 Nurses like taking care of people, 592 00:29:43,031 --> 00:29:44,241 and God knows you need taking care of. 593 00:29:44,324 --> 00:29:46,243 And she's into motorcycles. 594 00:29:46,326 --> 00:29:47,495 She's probably got a weekend Harley 595 00:29:47,578 --> 00:29:49,205 she cruises on below the speed limit. 596 00:29:49,288 --> 00:29:51,290 I'm telling her that when she gets off her graveyard shift, 597 00:29:51,373 --> 00:29:54,043 you're going to take her on a coffee date. Coffee date. 598 00:29:54,126 --> 00:29:57,004 That's where a girl gets to know you without you plying her with booze and trying 599 00:29:57,087 --> 00:29:58,381 to stick your tongue down her throat. 600 00:29:58,464 --> 00:30:00,048 Almost to HQ. 601 00:30:07,097 --> 00:30:08,724 Your hero better find my sister. 602 00:30:08,807 --> 00:30:10,142 I don't want to have to kill both of you. 603 00:30:10,225 --> 00:30:13,019 If you're gonna kill anyone, kill me. 604 00:30:14,187 --> 00:30:15,690 Angel. 605 00:30:15,773 --> 00:30:16,856 I got your mother here. 606 00:30:18,150 --> 00:30:19,360 She wants to talk to you, man. 607 00:30:19,443 --> 00:30:21,362 Mama, what'd they do to you? 608 00:30:21,445 --> 00:30:22,613 Angel, what are you doing? 609 00:30:22,696 --> 00:30:24,114 Whatever it takes to get Abby back. 610 00:30:24,197 --> 00:30:26,242 You think this is the best way? 611 00:30:26,325 --> 00:30:29,245 You know, when you were born, all you did was laugh, 612 00:30:29,328 --> 00:30:31,330 and you just wanted to be held. 613 00:30:31,413 --> 00:30:33,749 There was something so sweet about you. 614 00:30:33,832 --> 00:30:35,626 Mama, where's Abby? 615 00:30:35,709 --> 00:30:37,086 Where is she? Take it easy! 616 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 Take it easy! Wait, 617 00:30:38,462 --> 00:30:40,756 when I found out your father stole for a living, 618 00:30:40,839 --> 00:30:43,050 I took you and Abigail away to protect you. 619 00:30:43,133 --> 00:30:47,513 I never understood. Why did you follow in his footsteps? 620 00:30:47,596 --> 00:30:48,805 I know you hated me for a long time, 621 00:30:48,888 --> 00:30:50,516 but I'm trying to make it up to you. 622 00:30:50,599 --> 00:30:51,933 Can't you see that? 623 00:31:05,447 --> 00:31:07,199 If you would have came to visit me in prison, 624 00:31:07,282 --> 00:31:10,035 you would have known that I changed. But you never did! 625 00:31:10,118 --> 00:31:13,205 Even when I was using every dollar I made to pay for Abby's college. 626 00:31:13,288 --> 00:31:14,998 Blood money. 627 00:31:15,081 --> 00:31:19,378 I wish, if you would walk out of there alive, that I could love you again. 628 00:31:20,462 --> 00:31:21,672 But I can't. 629 00:31:22,881 --> 00:31:25,593 Los Reyes took my little girl. 630 00:31:25,676 --> 00:31:27,886 And there's no one to blame but you. 631 00:31:30,806 --> 00:31:32,140 You want to kill him? 632 00:31:36,687 --> 00:31:37,813 Go ahead. 633 00:31:46,655 --> 00:31:49,074 Mama! I'm sorry! 634 00:31:50,325 --> 00:31:52,327 Come on. Come on. 635 00:31:54,079 --> 00:31:56,373 Our little mother-son reunion just made things worse. 636 00:31:56,456 --> 00:31:57,874 You got anything else on his sister? 637 00:31:57,957 --> 00:31:59,960 Found this bag in the trunk of Manuel Lopez's Caddy. 638 00:32:00,043 --> 00:32:02,755 Before Carlos killed him, not only was he a Los Reyes assassin, 639 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 but a gym rat who actually used his membership. 640 00:32:04,798 --> 00:32:06,717 This GPS exercise watch was inside. 641 00:32:06,800 --> 00:32:08,678 He never turned it off. 642 00:32:08,761 --> 00:32:11,346 So we hacked into his account, tracked his every move for the last 24 hours. 643 00:32:12,639 --> 00:32:15,309 2:30 a.m. Valentine's after hours strip club. 644 00:32:15,392 --> 00:32:17,436 5:25 a.m. Estrella's Tacos. 645 00:32:17,519 --> 00:32:19,938 10:08 a.m. Lopez was at Anna Lucero's house. 646 00:32:20,021 --> 00:32:22,358 So Lucero was right. Lopez helped snatch his sister. 647 00:32:22,441 --> 00:32:25,695 Then at 10:56 a.m., he stopped at a carniceria on Alvarado. 648 00:32:25,778 --> 00:32:28,238 Which happens to be on our narcotics watch list as one of Los Reyes' fronts. 649 00:32:28,321 --> 00:32:30,240 That's a butcher shop. 650 00:32:30,323 --> 00:32:32,868 There's a rumor on the street that that's how Los Reyes disposes of bodies. 651 00:32:32,951 --> 00:32:34,578 We're losing time. Let's roll. 652 00:32:36,955 --> 00:32:39,708 Your hermano, I really thought he would come through. 653 00:32:40,667 --> 00:32:43,587 Box 39. You know what's inside? 654 00:32:44,755 --> 00:32:47,340 $4 million, cash. 655 00:32:49,635 --> 00:32:52,971 Me and my brother, we did a deal with the Armenians, 656 00:32:54,514 --> 00:32:57,518 but had to sit on the money till things cooled down. 657 00:32:57,601 --> 00:33:00,521 My brother put it in a private deposit box. 658 00:33:00,604 --> 00:33:02,439 Said it would be safe. 659 00:33:02,522 --> 00:33:06,235 Three months ago, my brother was stabbed to death in a bar fight. 660 00:33:06,318 --> 00:33:11,156 Now my money's stuck in this box and no one knows where the key is. 661 00:33:14,075 --> 00:33:16,245 You won't be alone, beautiful. 662 00:33:16,328 --> 00:33:20,207 After we kill you, we're gonna find your brother 663 00:33:20,290 --> 00:33:21,876 and bury his body parts with you. 664 00:33:21,959 --> 00:33:23,752 Mmm. 665 00:33:32,051 --> 00:33:34,054 Metro S.W.A.T.! Get on the ground! L.A.P.D.! Weapons down! 666 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 L.A.P.D.! Get on the ground! L.A.P.D.! Weapons down! 667 00:33:36,222 --> 00:33:37,892 Metro S.W.A.T.! Down on the ground! On the ground! 668 00:33:37,975 --> 00:33:39,602 Down on the ground! On the ground now! 669 00:33:39,685 --> 00:33:42,145 Give me your hands! Javier, you feel like a king now? 670 00:33:44,898 --> 00:33:47,234 Cut the yellow one. Are you sure? 671 00:33:47,317 --> 00:33:49,737 Yeah, yellow. That'll send a reverse surge to the cage door, 672 00:33:49,820 --> 00:33:51,697 overriding the emergency lock. 673 00:33:51,780 --> 00:33:53,615 Commander, we're ready when you are. 674 00:33:56,910 --> 00:33:59,371 Angel, I know they're out there looking for your sister. 675 00:33:59,454 --> 00:34:00,539 Was this your plan all along? 676 00:34:00,622 --> 00:34:01,665 To wait me out? No. 677 00:34:01,748 --> 00:34:03,249 I'm done waiting. Angel, Angel. 678 00:34:07,462 --> 00:34:09,548 Deacon, cut it now. Roger that. Go. 679 00:34:18,390 --> 00:34:20,099 Now! Fire! 680 00:34:42,372 --> 00:34:43,582 Get him out of here. 681 00:34:43,665 --> 00:34:45,000 Jessica, are you okay? I'm good. 682 00:34:51,297 --> 00:34:52,298 Move! 683 00:34:55,761 --> 00:34:56,929 Angel, don't do this. 684 00:34:57,012 --> 00:34:58,931 Mama was right. 685 00:34:59,556 --> 00:35:01,140 This is my fault. 686 00:35:02,183 --> 00:35:03,476 Angel. 687 00:35:05,938 --> 00:35:09,691 Angel, I got someone you want to see. 688 00:35:11,068 --> 00:35:12,653 Angel. 689 00:35:12,736 --> 00:35:14,279 They saved me. 690 00:35:14,362 --> 00:35:16,699 They said it was because of you. Abby. 691 00:35:16,782 --> 00:35:18,366 Please, just do what they say. 692 00:35:19,076 --> 00:35:20,410 I love you. 693 00:35:21,703 --> 00:35:23,413 Angel. 694 00:35:23,496 --> 00:35:25,206 We got her back, like I said we would. 695 00:35:26,750 --> 00:35:28,085 Now you got to do me a solid. 696 00:35:28,919 --> 00:35:30,587 Hand that thing over. 697 00:35:35,341 --> 00:35:36,468 Come on, it's done. 698 00:35:58,031 --> 00:35:59,950 I'm getting blood all over you. 699 00:36:00,033 --> 00:36:02,327 It's okay. It's okay. 700 00:36:17,592 --> 00:36:18,760 We even now? 701 00:36:19,427 --> 00:36:21,055 Yeah. 702 00:36:21,138 --> 00:36:23,348 Let's hope we don't have to see each other any time soon. 703 00:36:29,312 --> 00:36:34,026 Cortez, you held tough in there. 704 00:36:34,109 --> 00:36:37,613 I'm just glad it was you out there giving the orders, sir. 705 00:36:37,696 --> 00:36:41,116 When you stepped in front of that shot, I wanted to strangle you. 706 00:36:41,199 --> 00:36:43,619 I believed his sister needed our help. 707 00:36:43,702 --> 00:36:46,872 What I said earlier about the reporter, 708 00:36:46,955 --> 00:36:48,624 I didn't mean to be such a prick. 709 00:36:48,707 --> 00:36:51,209 I know you're just looking out for me. 710 00:36:51,292 --> 00:36:53,045 And I will never forget you were the one 711 00:36:53,128 --> 00:36:54,337 who gave me a shot at S.W.A.T. 712 00:36:56,131 --> 00:36:57,132 Okay, then. 713 00:37:03,346 --> 00:37:05,975 Hey. How you feeling? 714 00:37:06,058 --> 00:37:07,851 Thanks for getting me out of there in one piece. 715 00:37:12,355 --> 00:37:14,316 When Lucero asked if you knew what it felt like 716 00:37:14,399 --> 00:37:16,318 to have someone you love die, 717 00:37:16,401 --> 00:37:18,820 you said yes. Were you lying? 718 00:37:23,408 --> 00:37:27,495 In college, I fell in love with a girl, Brooklyn. 719 00:37:29,039 --> 00:37:33,460 She was beautiful and amazing. 720 00:37:33,543 --> 00:37:37,172 She came from a poor family. She was there on a scholarship. 721 00:37:37,255 --> 00:37:40,008 I came from money, so we couldn't have been more different. 722 00:37:41,634 --> 00:37:43,261 Eventually, I asked her to marry me. 723 00:37:44,221 --> 00:37:45,597 What happened? 724 00:37:47,306 --> 00:37:48,808 She had a stalker. 725 00:37:50,060 --> 00:37:53,689 He would follow her to classes, 726 00:37:53,772 --> 00:37:58,235 showed up at her waitress job, leave notes on her car. 727 00:38:00,028 --> 00:38:03,489 Brooklyn filed reports, but the cops said it was a "college crush." 728 00:38:05,742 --> 00:38:09,996 Then, one night, he got into her apartment. 729 00:38:13,499 --> 00:38:16,878 He waited for me to leave, and then when she got in the shower… 730 00:38:19,338 --> 00:38:21,424 I should've never left her alone. 731 00:38:21,507 --> 00:38:23,009 Michael, I'm so sorry. 732 00:38:25,470 --> 00:38:28,098 When the opportunity came for me to be in the police commission, 733 00:38:28,181 --> 00:38:29,348 I took it. 734 00:38:30,767 --> 00:38:33,979 To help people that the police dismiss 735 00:38:35,438 --> 00:38:36,940 and to honor Brooklyn. 736 00:38:37,857 --> 00:38:39,109 She'd be very proud. 737 00:38:58,628 --> 00:39:00,964 Molly? Hey. Hey. 738 00:39:01,047 --> 00:39:03,133 Street will be right out. Chris. 739 00:39:03,216 --> 00:39:05,177 I just wanted to meet you first. 740 00:39:05,260 --> 00:39:06,803 Are you his sister? No. 741 00:39:06,886 --> 00:39:08,055 Please tell me you're not his ex. 742 00:39:08,138 --> 00:39:09,305 I don't need the competition. No. 743 00:39:09,388 --> 00:39:10,849 I'm just his friend and his coworker. 744 00:39:10,932 --> 00:39:12,267 I just wanted to tell you that 745 00:39:12,350 --> 00:39:13,769 you're about to meet a really good guy 746 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 who doesn't realize how good he is yet. 747 00:39:15,436 --> 00:39:18,899 Between us girls, I've seen him before on that site, 748 00:39:18,982 --> 00:39:20,483 but those shirtless pics… 749 00:39:21,734 --> 00:39:22,861 I couldn't do it. Yeah. 750 00:39:22,944 --> 00:39:25,114 But his new profile's really sweet. 751 00:39:25,197 --> 00:39:26,323 Is this the new V4? 752 00:39:26,906 --> 00:39:28,617 How… 753 00:39:28,700 --> 00:39:31,411 Isn't there, like, a wait list for… For this model? 754 00:39:31,494 --> 00:39:34,831 I slipped my guy at the dealership an extra grand to put me at the top. 755 00:39:34,914 --> 00:39:36,291 Molly Simpson. 756 00:39:36,374 --> 00:39:38,127 Hi. Jim Street. Hi. 757 00:39:38,210 --> 00:39:39,711 And that is awesome. 758 00:39:39,794 --> 00:39:42,380 Doesn't look like a weekend Harley. 759 00:39:42,463 --> 00:39:46,676 I guess you met my extremely nosy and bossy partner Chris. 760 00:39:46,759 --> 00:39:48,303 She seems to be looking out for you. 761 00:39:49,428 --> 00:39:50,513 Have fun. 762 00:39:51,056 --> 00:39:53,016 So, uh, coffee? 763 00:39:53,099 --> 00:39:54,350 Yes. 764 00:39:54,433 --> 00:39:55,769 Now, there's Corner Bakery, it's on Fig and Eighth. 765 00:39:55,852 --> 00:39:57,020 I know it. Yeah? 766 00:39:57,103 --> 00:39:58,897 Last one there pays? Hope you brought cash. 767 00:39:58,980 --> 00:40:00,190 Oh, all right. 768 00:40:15,121 --> 00:40:17,874 Hey, kid. How's Medic-Hawk 2.0? 769 00:40:17,957 --> 00:40:21,086 Not pretty, but she works. 770 00:40:21,169 --> 00:40:22,921 Still lacking a component I always wanted, though. 771 00:40:23,004 --> 00:40:25,257 Um, a camera to send video back to the operator. 772 00:40:25,340 --> 00:40:26,841 I just could never afford the hardware. 773 00:40:31,346 --> 00:40:33,807 Don't mind Luca. He tends to get excited, wander off. 774 00:40:33,890 --> 00:40:34,891 He's kind of like a dog that way. 775 00:40:37,227 --> 00:40:40,397 Yesterday, me and my parents had a gun to our heads. 776 00:40:41,981 --> 00:40:43,358 I never thanked you for saving us. 777 00:40:44,692 --> 00:40:45,902 You just did. 778 00:40:45,985 --> 00:40:47,321 Hey. 779 00:40:47,404 --> 00:40:50,157 Does this work? It's hi-res with Wi-Fi capabilities. 780 00:40:50,240 --> 00:40:53,202 Wow, I must've just missed it in the boxes. 781 00:40:53,285 --> 00:40:54,953 You rip off someone's dashcam? 782 00:40:55,036 --> 00:40:57,580 No way. I'd never go through Mumford's equipment locker for spare parts. 783 00:40:57,663 --> 00:41:00,000 Hey, blackout's lifted. 784 00:41:00,083 --> 00:41:01,584 Call your folks, let 'em know you're okay. 785 00:41:02,752 --> 00:41:05,630 7:30? Check-in for the contest ends at 8:00. 786 00:41:05,713 --> 00:41:07,090 I'm never gonna make it on time. 787 00:41:07,757 --> 00:41:09,675 Luca, what do you think? 788 00:41:17,392 --> 00:41:18,893 Hey. 789 00:41:21,646 --> 00:41:23,940 I was gonna go get this encased in Lucite for you. 790 00:41:24,023 --> 00:41:26,318 Kind of like a collector's baseball, only it's a, uh… Grenade. 791 00:41:26,401 --> 00:41:27,860 Right. 792 00:41:29,195 --> 00:41:30,364 I knew you'd find her. 793 00:41:30,447 --> 00:41:32,115 You kept him talking. 794 00:41:32,198 --> 00:41:34,450 And he never knew it, but you were always the one in control. 795 00:41:34,533 --> 00:41:37,162 I'm not sure about that, but thanks. 796 00:41:37,245 --> 00:41:40,206 I think we could both use a drink right about now, but it's way past happy hour. 797 00:41:41,874 --> 00:41:44,460 But you know, all of this, 798 00:41:44,543 --> 00:41:46,796 it made me want to reach out to my mother and my sister. 799 00:41:46,879 --> 00:41:48,631 I think I might take 'em out to lunch or something. 800 00:41:48,714 --> 00:41:50,300 It's been way too long since I've seen 'em anyway. 801 00:41:50,967 --> 00:41:52,051 That's a good idea. 802 00:41:53,970 --> 00:41:55,596 Jess, I was really worried about you. 803 00:41:58,766 --> 00:41:59,976 It works! 804 00:42:00,059 --> 00:42:01,853 Hear that? We got eyes. 805 00:42:01,936 --> 00:42:03,813 Yo, hold up, what is going on? 806 00:42:03,896 --> 00:42:05,274 I don't know. No one's told me yet. 807 00:42:05,357 --> 00:42:06,733 We're hitting a science contest. 808 00:42:06,816 --> 00:42:08,985 Love to chat, Hondo, but Julian's got us on a deadline. 809 00:42:09,068 --> 00:42:10,237 Hey, Julian. 810 00:42:10,320 --> 00:42:11,612 Good luck, kid. 811 00:42:24,459 --> 00:42:26,836 Step aside. Hey, step aside. 812 00:42:26,919 --> 00:42:28,171 Excuse us. 813 00:42:28,254 --> 00:42:29,714 Sixty seconds until check-in ends. 814 00:42:29,797 --> 00:42:31,674 Step aside, you guys, we got a winner coming through. 815 00:42:31,757 --> 00:42:33,009 Get that door open. 816 00:42:35,636 --> 00:42:37,514 Damn. Should've thought of that. 59276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.