Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,628
Previously on SWAT…
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,004
Jessica can't sleep
with one of her subordinates,
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,214
and if you cared
about Jessica,
4
00:00:05,297 --> 00:00:07,049
you'd want to protect her.
I hate this.
5
00:00:07,132 --> 00:00:08,843
The timing isn't right.
You got to do you,
6
00:00:08,926 --> 00:00:10,511
and you can't
do that with me.
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,727
17-year-old young man,
Raymont Harris,
8
00:00:17,810 --> 00:00:19,937
was accidentally shot
and seriously injured
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,647
by team leader Buck Spivey.
10
00:00:21,730 --> 00:00:24,316
Now, this morning,
I terminated Sergeant Spivey.
11
00:00:24,399 --> 00:00:25,443
How far you
and Buck go back?
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,236
He knew my mom.
Put her in prison.
13
00:00:27,319 --> 00:00:28,987
I've been watching Street,
and if I can't be here
to help him,
14
00:00:29,070 --> 00:00:30,280
I'm hoping you will.
15
00:00:33,450 --> 00:00:34,786
Come on, Boot.
16
00:00:34,869 --> 00:00:36,954
Or is everyone from
Hollywood Division this slow?
17
00:00:37,037 --> 00:00:38,790
I swear I trained him
better than this.
18
00:00:38,873 --> 00:00:40,040
Witnesses saw a girl
19
00:00:40,123 --> 00:00:42,293
dragged from a car
registered to a Keri Sims,
20
00:00:42,376 --> 00:00:44,128
22-year-old
actress from Ohio.
21
00:00:44,211 --> 00:00:46,004
She fits the profile
of his other victims.
22
00:00:46,087 --> 00:00:47,882
The "Vanity Killer."
All the screenwriters in town,
23
00:00:47,965 --> 00:00:49,634
they can't come up with
a better name than that?
24
00:00:49,717 --> 00:00:51,135
Buck.
Sir.
25
00:00:51,218 --> 00:00:53,178
Robbery-Homicide's on site
with more details.
26
00:00:53,261 --> 00:00:54,806
All right.
We got to roll, people.
27
00:00:54,889 --> 00:00:55,973
You can cross your T's
in the truck.
28
00:00:56,056 --> 00:00:57,516
Where we headed?
Baldwin Village.
29
00:00:57,599 --> 00:01:00,018
We get this done in time, we
can hit Phillips on Crenshaw.
30
00:01:00,101 --> 00:01:02,730
What's Phillip's?
HONDO and JESSICA:
Best ribs in L.A.
31
00:01:02,813 --> 00:01:04,481
How you know my spot?
Girl's got to eat.
32
00:01:10,946 --> 00:01:12,156
Ninety-six seconds.
33
00:01:12,239 --> 00:01:14,659
I think we can
get it down under 90.
34
00:01:14,742 --> 00:01:15,910
Only two weeks
on the job,
35
00:01:15,993 --> 00:01:17,578
and already pushing
for better.
36
00:01:17,661 --> 00:01:19,162
I like the ambition,
Cortez.
37
00:01:24,376 --> 00:01:27,212
I've had eight bodies turn up
within a mile of this spot
since August.
38
00:01:27,295 --> 00:01:29,047
Don't know diddly
about the killer,
39
00:01:29,130 --> 00:01:31,884
but Forensics says that
all the vics were locked up
someplace damp,
40
00:01:31,967 --> 00:01:33,803
cold and full of asbestos
before they died.
41
00:01:33,886 --> 00:01:35,554
And you think this building's
where your guy's
been keeping them?
42
00:01:35,637 --> 00:01:38,724
The girl that was seen
dragged inside
fits his M.O. to a T.
43
00:01:38,807 --> 00:01:41,435
You couple that
with the location,
the reinforced steel doors,
44
00:01:41,518 --> 00:01:42,687
it's the best lead
I've had so far.
45
00:01:42,770 --> 00:01:44,146
He expecting us?
Shouldn't be.
46
00:01:44,229 --> 00:01:45,773
We kept our distance.
47
00:01:45,856 --> 00:01:47,817
Didn't want to spook him
with a possible
live victim inside.
48
00:01:47,900 --> 00:01:50,277
If he keeps his prisoners
alive for a while,
why not just wait him out?
49
00:01:50,360 --> 00:01:51,904
He tortures his victims
for weeks,
50
00:01:51,987 --> 00:01:53,071
I got no proof
he ever leaves them alone.
51
00:01:53,154 --> 00:01:54,406
You really want
to set up camp
52
00:01:54,489 --> 00:01:56,116
while he slow kills
an innocent?
53
00:01:56,199 --> 00:01:58,243
We'll bring him down.
Thank you, Detective.
54
00:01:58,326 --> 00:02:00,579
Okay, Hondo, Luca, Red Team,
you're with me.
55
00:02:00,662 --> 00:02:02,748
Deacon, you're
Blue Team with Chris and Tan.
56
00:02:02,831 --> 00:02:04,709
Stay liquid, fill the gaps.
57
00:02:04,792 --> 00:02:06,334
This is why we're here.
58
00:02:17,096 --> 00:02:18,096
It's dark.
59
00:02:18,179 --> 00:02:20,016
We got eyes,
but it's dark on our end.
60
00:02:20,099 --> 00:02:21,600
Nothing moving.
We're dark, too.
61
00:02:21,683 --> 00:02:23,351
Blowing the door. Go!
62
00:02:26,313 --> 00:02:27,606
Red Team is in.
63
00:02:27,689 --> 00:02:29,149
Blue Team
securing the rear.
64
00:02:32,402 --> 00:02:33,779
Give me two!
65
00:02:35,363 --> 00:02:37,449
Left side clear!
Right side clear!
66
00:02:37,532 --> 00:02:39,159
Give me two!
Give me two!
67
00:02:41,829 --> 00:02:42,955
Right side clear!
68
00:02:43,038 --> 00:02:44,122
Left side clear!
We're clear!
69
00:02:44,205 --> 00:02:45,457
Give me two!
Let's go.
70
00:02:45,540 --> 00:02:46,750
Going right.
71
00:02:49,461 --> 00:02:51,296
Left side clear!
Right side clear!
72
00:02:52,464 --> 00:02:53,841
Hands!
73
00:02:54,466 --> 00:02:55,384
Running!
74
00:02:55,467 --> 00:02:56,677
He's here.
On my way.
75
00:02:56,760 --> 00:02:58,177
Chris and Tan
have the rear secure.
76
00:03:02,016 --> 00:03:02,850
I got left!
77
00:03:02,933 --> 00:03:04,434
Hang on!
I got right!
78
00:03:13,652 --> 00:03:15,779
Luca, get her out of here.
Hondo, with me.
79
00:03:17,196 --> 00:03:19,574
It's okay. I got you.
80
00:03:21,535 --> 00:03:23,537
It's Keri, right? You're
gonna come with me, okay?
Uh-huh.
81
00:03:23,620 --> 00:03:25,330
Come on.
No. What about him?
82
00:03:27,708 --> 00:03:29,585
Trailers!
I need trailers!
83
00:03:29,668 --> 00:03:31,210
En route to assist.
Come here.
84
00:03:41,763 --> 00:03:43,265
We got trip wire.
85
00:03:43,348 --> 00:03:44,599
Yeah.
86
00:03:52,858 --> 00:03:54,109
Hang on there, buddy.
87
00:04:01,867 --> 00:04:04,829
He's got enough C-4
to blow the entire building.
88
00:04:04,912 --> 00:04:06,121
Better back off.
89
00:04:07,164 --> 00:04:08,248
Pull back.
90
00:04:12,211 --> 00:04:13,253
Wire.
91
00:04:18,341 --> 00:04:20,636
We got explosives! Evacuate!
92
00:04:20,719 --> 00:04:22,429
Everybody out now!
93
00:04:22,512 --> 00:04:24,264
I'm waiting on trailers.
I got a second victim here.
94
00:04:24,347 --> 00:04:25,808
Entering
the building now.
95
00:04:25,891 --> 00:04:28,019
Negative, Deac!
This place is about to blow!
96
00:04:28,102 --> 00:04:29,645
Luca, get out, now!
97
00:04:29,728 --> 00:04:32,898
Please. Help me.
98
00:04:32,981 --> 00:04:34,483
Look, give me
two minutes, okay?
99
00:04:34,566 --> 00:04:37,028
In two minutes,
you'll all be charcoal.
Evacuate now, Luca!
100
00:04:37,111 --> 00:04:38,612
That's an order!
101
00:04:42,866 --> 00:04:44,868
Hey. I'll come back for you.
102
00:04:45,869 --> 00:04:46,995
I promise.
103
00:04:48,830 --> 00:04:51,291
Come on. Come on!
104
00:04:54,628 --> 00:04:57,798
I got a live victim
and a stack of explosives.
105
00:04:57,881 --> 00:05:00,092
I need that bomb squad
yesterday!
106
00:05:07,724 --> 00:05:10,686
Hey. Come on!
Come on! Let's go!
107
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
I got her. I got her.
You'll be safe here, okay?
108
00:05:12,312 --> 00:05:14,106
I got her.
Luca, stop!
109
00:05:14,189 --> 00:05:15,315
There's still a man in there!
110
00:05:34,793 --> 00:05:37,337
Look, one bedroom,
washer-dryer…
111
00:05:37,420 --> 00:05:38,797
Not that you'd use them.
112
00:05:38,880 --> 00:05:40,174
Why are you so snarky?
113
00:05:40,257 --> 00:05:41,759
It's not like your socks
smell any better.
114
00:05:41,842 --> 00:05:43,552
Because I eat on
that table, Luca.
115
00:05:43,635 --> 00:05:45,470
It's been four months.
Don't you want your own place?
116
00:05:45,553 --> 00:05:46,722
Ooh!
117
00:05:46,805 --> 00:05:48,390
Benji's Bakery booth.
118
00:05:48,473 --> 00:05:50,559
Their chocolate croissants
will change your life.
No.
119
00:05:50,642 --> 00:05:52,351
Come on. It's my treat.
I just want…
120
00:05:53,854 --> 00:05:56,190
We're not
stopping for pastries.
121
00:05:56,273 --> 00:05:58,567
No. Forget the pastries.
Follow me.
122
00:05:58,650 --> 00:06:00,236
What's up? You want to
tell me what this is about?
123
00:06:00,319 --> 00:06:01,737
Hey, remember
a couple years ago,
124
00:06:01,820 --> 00:06:03,906
that psycho that was
cutting up
all the pretty people?
125
00:06:03,989 --> 00:06:05,574
Yeah, his victims
were all, like,
126
00:06:05,657 --> 00:06:07,367
L.A. newcomers chasing
Hollywood dreams, right?
127
00:06:07,450 --> 00:06:09,244
Yeah, exactly.
"Vanity Killer."
128
00:06:10,078 --> 00:06:11,080
What about him?
129
00:06:11,163 --> 00:06:13,290
Namaste. Thank you.
130
00:06:14,958 --> 00:06:16,752
Excuse me. Excuse me.
Sorry. Sorry.
131
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
Excuse me, excuse me.
132
00:06:21,882 --> 00:06:23,758
That's him. Hey!
133
00:06:25,052 --> 00:06:26,385
Hey!
134
00:06:33,685 --> 00:06:35,020
Damn it!
135
00:07:10,013 --> 00:07:13,517
Hey, Buck, it's Hondo, man.
I've left a few of these now.
136
00:07:13,600 --> 00:07:15,811
Appreciate a call back.
I'm here at your house,
137
00:07:15,894 --> 00:07:17,729
but it doesn't look like
you've been here in a while.
138
00:07:17,812 --> 00:07:19,147
Let me know if you're out of
town or something, all right?
139
00:07:31,410 --> 00:07:32,786
Buck?
140
00:07:40,835 --> 00:07:42,462
Buck?
141
00:07:57,185 --> 00:07:58,603
Hey, Luca. What's up?
142
00:07:58,686 --> 00:08:00,522
Hey, you won't believe
who I just saw.
143
00:08:00,605 --> 00:08:02,983
Remember that sicko that
nearly blew us up two years
ago in Baldwin Village?
144
00:08:03,066 --> 00:08:04,235
The serial killer?
145
00:08:04,318 --> 00:08:05,652
He's alive, bro,
and he's here.
146
00:08:05,735 --> 00:08:06,945
I almost had him.
All right,
wait a minute.
147
00:08:07,028 --> 00:08:08,780
What happened?
What makes you
think it was him?
148
00:08:08,863 --> 00:08:11,616
No, I don't think.
I know. Trust me.
I got his plate number.
149
00:08:11,699 --> 00:08:13,535
We got to get with that
detective working the case.
150
00:08:13,618 --> 00:08:15,662
Text me his plate number.
Okay.
151
00:08:18,415 --> 00:08:21,626
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
152
00:08:21,709 --> 00:08:23,045
Somebody get caught cheating
with their secretary?
153
00:08:23,128 --> 00:08:24,629
Both single, but
we'll probably find
154
00:08:24,712 --> 00:08:26,840
a jealous somebody
somewhere.
155
00:08:26,923 --> 00:08:29,509
You were pretty cryptic on the
phone. What brings you to me?
156
00:08:29,592 --> 00:08:34,348
I got a call from
one of my guys who swears he
just saw the Vanity Killer.
157
00:08:34,431 --> 00:08:36,433
He blew himself up.
Y… You were there.
158
00:08:36,516 --> 00:08:38,518
He blew the building.
Forensics never found
his remains.
159
00:08:38,601 --> 00:08:40,062
Well, the killings stopped,
didn't they?
160
00:08:40,145 --> 00:08:41,813
My guy is not the type
to cry wolf.
161
00:08:41,896 --> 00:08:44,108
Got a 20 on this guy?
I just got a plate number.
162
00:08:44,191 --> 00:08:46,944
Hondo, I got a backlog longer
than the lines at Disneyland.
163
00:08:47,027 --> 00:08:48,779
I can't let
warm bodies go cold
164
00:08:48,862 --> 00:08:50,364
just 'cause your guy
thinks he saw a ghost.
165
00:08:50,447 --> 00:08:51,865
I'm not asking you
to do the legwork.
166
00:08:51,948 --> 00:08:54,326
Just send over
the Homicide case file.
Let me take a look.
167
00:08:54,409 --> 00:08:55,744
Hell, if you want to play
detective on your day off,
168
00:08:55,827 --> 00:08:57,162
I'll give you access
to the whole system.
169
00:08:57,245 --> 00:08:59,581
You get me a good lead,
and I'll make time to work it.
170
00:08:59,664 --> 00:09:00,916
All right.
That's all I ask.
All right.
171
00:09:00,999 --> 00:09:02,000
Appreciate it.
172
00:09:07,547 --> 00:09:09,716
Okay? So make sure
you keep your elbows tight
173
00:09:09,799 --> 00:09:11,759
when you're going in
for the clench.
174
00:09:13,261 --> 00:09:14,595
Okay. Pair up and practice.
175
00:09:18,016 --> 00:09:19,393
Hey.
176
00:09:19,476 --> 00:09:21,770
Hey.
God, what
an awesome surprise.
177
00:09:21,853 --> 00:09:23,021
You're looking fierce.
178
00:09:23,104 --> 00:09:24,522
Do you want to help
with some demos?
No.
179
00:09:24,605 --> 00:09:26,317
I'd love to,
but I'm actually here
180
00:09:26,400 --> 00:09:28,151
with some pretty
serious news.
181
00:09:29,652 --> 00:09:31,155
I saw him today.
182
00:09:31,238 --> 00:09:33,614
Down by the marina.
He got away.
183
00:09:34,533 --> 00:09:36,034
Um, come here.
184
00:09:38,786 --> 00:09:40,164
Um…
185
00:09:40,247 --> 00:09:41,748
Like him, him?
186
00:09:41,831 --> 00:09:43,417
Yeah.
187
00:09:45,043 --> 00:09:46,462
He's dead.
We saw the explosion.
188
00:09:46,545 --> 00:09:49,172
I don't know how,
but… it was him.
189
00:09:50,882 --> 00:09:52,676
Look, we're gonna be all
over this, I promise you that,
190
00:09:52,759 --> 00:09:56,805
but it might be good
if you hang at the station
till we get him.
191
00:09:56,888 --> 00:09:58,432
If he thinks the
heat's back on,
192
00:09:58,515 --> 00:10:00,058
and he knows
you can I.D. him…
193
00:10:01,518 --> 00:10:02,852
It's just better
to play it safe.
194
00:10:04,479 --> 00:10:06,606
Yeah, of course.
195
00:10:08,358 --> 00:10:10,235
Okay, I'm gonna
get my stuff.
Okay.
196
00:10:15,698 --> 00:10:17,075
Wendy.
197
00:10:17,158 --> 00:10:18,785
Hey.
Hey, Hondo.
198
00:10:18,868 --> 00:10:20,162
I thought your team
was down today.
Oh, we are.
199
00:10:20,245 --> 00:10:23,040
I just came in to help Luca
with something. Listen, um…
200
00:10:23,123 --> 00:10:24,500
I know Buck's been
coming to see you
201
00:10:24,583 --> 00:10:26,084
ever since the
Raymont Harris shooting.
202
00:10:26,167 --> 00:10:27,669
I'm just wondering if
he's doing all right lately.
203
00:10:27,752 --> 00:10:29,004
I'm a little worried
about him.
204
00:10:29,087 --> 00:10:30,464
Well, the whole
doctor-patient thing
205
00:10:30,547 --> 00:10:32,174
keeps my lips pretty tight,
but I am getting concerned.
206
00:10:32,257 --> 00:10:34,176
He was doing great,
207
00:10:34,259 --> 00:10:36,178
then he missed his last
two therapy sessions.
208
00:10:36,261 --> 00:10:37,513
Did he give you a reason?
Nope.
209
00:10:37,596 --> 00:10:38,847
He, uh,
didn't cancel them.
210
00:10:38,930 --> 00:10:40,391
He just didn't show up.
211
00:10:40,474 --> 00:10:41,599
Haven't heard
a word from him.
212
00:10:41,682 --> 00:10:44,061
I was actually gonna
ask you about him.
213
00:10:44,144 --> 00:10:46,355
All right, thanks. Will you
let me know if he calls?
214
00:10:46,438 --> 00:10:47,605
If you promise
to do the same.
215
00:10:47,688 --> 00:10:48,689
Of course.
Okay.
216
00:10:51,818 --> 00:10:53,487
"You need to change
your tune, lady,
217
00:10:53,570 --> 00:10:55,489
before somebody gets hurt,
like you."
218
00:10:56,990 --> 00:10:58,200
Where was this, exactly?
219
00:10:58,283 --> 00:11:00,035
Right here on my desk.
220
00:11:00,118 --> 00:11:02,371
Last week,
your car gets vandalized,
now you're getting threats.
221
00:11:02,454 --> 00:11:03,747
You pissed
a lot of people off
222
00:11:03,830 --> 00:11:05,707
with that police
accountability proposal.
223
00:11:05,790 --> 00:11:08,835
No address,
just my name on the envelope.
224
00:11:08,918 --> 00:11:10,337
Someone delivered
it personally.
225
00:11:10,420 --> 00:11:11,713
Well, you were
off yesterday,
226
00:11:11,796 --> 00:11:13,257
so it was someone
who swiped into the building
227
00:11:13,340 --> 00:11:14,508
in the last 36 hours.
228
00:11:14,591 --> 00:11:16,009
Hard to believe
one of our officers
229
00:11:16,092 --> 00:11:17,635
would stoop
to an anonymous threat.
230
00:11:17,718 --> 00:11:18,970
I don't want to tell you
I told you so, but…
231
00:11:19,053 --> 00:11:19,971
Sounds like you just did.
232
00:11:20,054 --> 00:11:21,348
I'm gonna get
threat management
233
00:11:21,431 --> 00:11:22,640
to launch an
investigation.
234
00:11:22,723 --> 00:11:25,227
Meanwhile, I want
an R-100 security detail
235
00:11:25,310 --> 00:11:26,686
shadowing you
around the clock.
236
00:11:26,769 --> 00:11:28,897
Sir, I'd like the chance
to address our teams first.
237
00:11:28,980 --> 00:11:30,690
You already got a target
on your back, Jessica,
238
00:11:30,773 --> 00:11:32,901
you go barking at the troops,
you're only gonna
make it bigger.
239
00:11:32,984 --> 00:11:35,487
I'm not asking you
to hold up the investigation.
240
00:11:35,570 --> 00:11:37,322
Just keep things quiet
until the end of today.
241
00:11:39,324 --> 00:11:41,743
All right, I don't want you
leaving the building
without an escort.
242
00:11:41,826 --> 00:11:43,454
I'm not taking
any chances with this.
243
00:11:43,537 --> 00:11:45,121
Understood.
244
00:11:50,627 --> 00:11:52,837
Hey. I hope it's cool,
I brought a guest.
245
00:11:52,920 --> 00:11:54,798
This young lady
is always welcome.
246
00:11:54,881 --> 00:11:58,343
Keri, oh, how you doing?
I'm digging the new-look.
247
00:11:58,426 --> 00:12:00,971
Yeah, not after the same
kind of attention
I used to be, so…
248
00:12:01,054 --> 00:12:03,265
Figured she'd be
safer here with us.
Of course.
249
00:12:03,348 --> 00:12:05,058
So, you get with
Detective Rose?
250
00:12:05,141 --> 00:12:06,851
Yeah, yeah, but he's
stretched pretty thin,
251
00:12:06,934 --> 00:12:08,686
so for the moment,
we're flying solo.
252
00:12:08,769 --> 00:12:10,564
What? How-how is this
not a priority?
253
00:12:10,647 --> 00:12:12,648
Once we get something
solid, it will be.
254
00:12:12,731 --> 00:12:14,526
Okay, you get anything
off the plate?
255
00:12:14,609 --> 00:12:16,361
Well, the license
links to a bunk car.
256
00:12:16,444 --> 00:12:17,821
It was impounded months ago.
257
00:12:17,904 --> 00:12:19,739
But Rose plugged me into
his vehicle tracking system,
258
00:12:19,822 --> 00:12:21,116
and I think I might
have something.
259
00:12:21,199 --> 00:12:22,909
All right,
this system's pretty dope.
260
00:12:22,992 --> 00:12:25,745
City's got cameras all over
that automatically record
license plates.
261
00:12:25,828 --> 00:12:27,998
Like hidden cameras?
Cameras in squad cars,
262
00:12:28,081 --> 00:12:30,375
traffic cams,
those little
parking ticket carts.
263
00:12:30,458 --> 00:12:32,169
If you plug in a plate number
and a time frame,
264
00:12:32,252 --> 00:12:34,463
the system will tell you
anywhere that car
was recorded.
265
00:12:34,546 --> 00:12:36,089
So I plugged in the plate
Luca gave me,
266
00:12:36,172 --> 00:12:38,509
and it actually came up a half
a dozen times this morning,
267
00:12:38,592 --> 00:12:40,010
but it went silent
an hour ago.
268
00:12:40,093 --> 00:12:42,638
It was last tagged on a side
street in North Hollywood.
269
00:12:42,721 --> 00:12:44,889
That means it's got to be
parked somewhere close by,
then, right?
270
00:12:44,972 --> 00:12:47,017
If the car's still moving,
the system should
pick it back up.
271
00:12:47,100 --> 00:12:49,019
Well, great. Let's call Rose.
Let's go get him, man.
272
00:12:49,102 --> 00:12:51,229
Hey, Luca, slow down.
We got to get eyes on this guy
273
00:12:51,312 --> 00:12:53,773
and be 100 it's him
before we go back to RHD.
274
00:12:53,856 --> 00:12:55,650
I am a hundred.
275
00:13:00,739 --> 00:13:02,907
All right, let's go get him.
276
00:13:02,990 --> 00:13:04,409
Keri, is it cool if you
chill here for a bit?
277
00:13:04,492 --> 00:13:06,785
Yeah. Is it okay
if I use your gym?
Knock yourself out.
278
00:13:12,959 --> 00:13:14,419
You know, Luca,
that's quite an eye you got,
279
00:13:14,502 --> 00:13:15,753
spotting him after so long,
280
00:13:15,836 --> 00:13:16,880
especially when we all
thought he was dead.
281
00:13:16,963 --> 00:13:17,964
No, I never thought that.
282
00:13:18,047 --> 00:13:19,715
How come you're so sure
about this?
283
00:13:19,798 --> 00:13:22,469
Hondo, I had this guy's sketch
on my fridge for two years.
284
00:13:22,552 --> 00:13:23,761
I'd know his face anywhere.
285
00:13:23,844 --> 00:13:25,514
I would've put it up
at Street's place
286
00:13:25,597 --> 00:13:27,140
if he wasn't so touchy
about his pad.
287
00:13:27,223 --> 00:13:29,434
He's not an easy guy to live
with, by the way, trust me.
288
00:13:29,517 --> 00:13:31,562
Oh, he's the pain-in-the-ass
roommate, not you?
289
00:13:31,645 --> 00:13:33,188
Wait a minute. You're still
bunking at Street's?
290
00:13:33,271 --> 00:13:35,023
Yeah.
Oh, I got to buy
that kid a beer.
291
00:13:35,106 --> 00:13:36,774
He just set a new record.
He plays like
292
00:13:36,857 --> 00:13:38,276
he's done with it,
but I don't think
293
00:13:38,359 --> 00:13:39,359
he really wants me to leave.
294
00:13:41,070 --> 00:13:42,698
How'd you find Keri so fast?
295
00:13:42,781 --> 00:13:44,658
We keep in touch.
296
00:13:44,741 --> 00:13:47,619
You know, I mean,
we were both pretty
rattled after that night.
297
00:13:47,702 --> 00:13:49,037
Changed her life.
298
00:13:49,120 --> 00:13:50,829
Took that poor girl's
dreams away.
299
00:13:52,081 --> 00:13:54,292
Sometimes it's good
to talk to each other.
300
00:13:55,669 --> 00:13:57,837
You know that bastard
made her watch
301
00:13:57,920 --> 00:13:59,590
as he tortured the other guy?
302
00:13:59,673 --> 00:14:01,883
He told Keri the only way
that he'd stop
303
00:14:01,966 --> 00:14:03,842
is if she killed
the guy herself.
304
00:14:07,514 --> 00:14:09,056
There. That's the car!
305
00:14:14,562 --> 00:14:16,440
This is Sergeant Harrelson,
requesting assistance
306
00:14:16,523 --> 00:14:17,816
with a suspicious vehicle.
307
00:14:25,532 --> 00:14:27,033
That you, Lance?
308
00:14:28,159 --> 00:14:30,662
Stop playing around.
You're late enough.
309
00:14:32,747 --> 00:14:34,666
Wha…
310
00:14:35,709 --> 00:14:37,127
Guessing neither of you
is Lance.
311
00:14:37,210 --> 00:14:38,712
We're Metro SWAT.
Who's Lance?
312
00:14:38,795 --> 00:14:40,547
The-the guy I'm waiting
to shoot.
313
00:14:40,630 --> 00:14:42,549
Is he a big guy?
Drives a gray SUV?
314
00:14:42,632 --> 00:14:44,884
No, he's pretty and broke.
315
00:14:44,967 --> 00:14:46,177
He drives
an old beater.
316
00:14:46,260 --> 00:14:47,845
He's also two hours late
and not answering calls.
317
00:14:47,928 --> 00:14:49,264
He's not answering his phone?
318
00:14:49,347 --> 00:14:51,475
Even his agent can't find him,
which is weird,
319
00:14:51,558 --> 00:14:53,310
'cause nobody at his level
ignores their agent.
320
00:14:53,393 --> 00:14:55,102
Right?
321
00:14:57,313 --> 00:14:59,857
Name's Lance Roy.
I need a 20 on his cell phone,
322
00:14:59,940 --> 00:15:01,276
personal vehicle,
whatever you can get me.
323
00:15:01,359 --> 00:15:03,570
Guy must've seen me
clock him at the park,
324
00:15:03,653 --> 00:15:05,489
ditched his ride to be safe.
325
00:15:05,572 --> 00:15:07,949
Yeah, but not his plan
to snatch another victim.
326
00:15:08,032 --> 00:15:10,368
Probably tracking this
Lance guy for weeks.
327
00:15:10,451 --> 00:15:12,870
I'll bet he was in
that yoga class.
328
00:15:12,953 --> 00:15:14,289
The killer knew
he'd be here, too,
329
00:15:14,372 --> 00:15:15,915
so he kidnapped him
in his own car.
330
00:15:19,293 --> 00:15:20,920
You hear that?
Yeah.
331
00:15:31,972 --> 00:15:33,683
Luca.
Yeah.
332
00:15:37,812 --> 00:15:39,063
Yep, that's his agent.
333
00:15:43,484 --> 00:15:45,612
I'm really starting to wish
you weren't right about this.
334
00:15:45,695 --> 00:15:47,447
Yep, you and me both.
335
00:15:57,874 --> 00:15:59,167
Any idea what this
is all about?
336
00:15:59,250 --> 00:16:01,336
No idea.
But seems pretty major.
337
00:16:01,419 --> 00:16:03,714
Luca told us what's up
with that psycho resurfacing.
338
00:16:03,797 --> 00:16:05,173
Yeah. We want to help.
339
00:16:05,256 --> 00:16:07,091
All of us.
I knew you would.
340
00:16:07,174 --> 00:16:09,010
I'll bring you all up to speed
when whatever this is
wraps up.
341
00:16:09,093 --> 00:16:10,846
Listen up!
342
00:16:10,929 --> 00:16:12,305
Thank you for coming in,
343
00:16:12,388 --> 00:16:14,850
especially those who were
scheduled to have the day off.
344
00:16:14,933 --> 00:16:18,729
Unfortunately, we're here
to discuss the actions
of someone in this unit.
345
00:16:18,812 --> 00:16:22,190
This morning,
Captain Cortez found
a letter on her desk
346
00:16:22,273 --> 00:16:24,442
posing an anonymous threat
to her safety.
347
00:16:24,525 --> 00:16:26,611
Captain Cortez would like
to address you directly.
348
00:16:26,694 --> 00:16:27,987
Captain.
349
00:16:31,491 --> 00:16:35,036
Many of you don't agree
with my recent police
accountability proposals,
350
00:16:35,119 --> 00:16:36,371
and that's fine.
351
00:16:36,454 --> 00:16:38,956
But first,
I had my tires slashed,
352
00:16:39,039 --> 00:16:41,668
and now I've been
personally threatened.
353
00:16:41,751 --> 00:16:45,839
I became a police officer
because I believe
in what that stands for.
354
00:16:45,922 --> 00:16:48,132
I know most of you
feel the same.
355
00:16:48,215 --> 00:16:51,762
Most of you would
have no tolerance
for something like this.
356
00:16:51,845 --> 00:16:53,304
So here's my offer,
357
00:16:53,387 --> 00:16:55,390
if the person who wrote
the letter comes forward
358
00:16:55,473 --> 00:16:59,269
in the next hour,
we talk this out, one on one.
359
00:16:59,352 --> 00:17:00,937
If not,
360
00:17:01,020 --> 00:17:03,063
it becomes
a criminal investigation.
361
00:17:09,069 --> 00:17:11,322
Nobody liked those proposals,
but this is a disgrace.
362
00:17:11,405 --> 00:17:12,990
Thought the captain
handled herself well.
363
00:17:13,073 --> 00:17:14,993
More tolerant
than I would've been.
364
00:17:17,328 --> 00:17:19,497
A threat from inside SWAT?
365
00:17:20,498 --> 00:17:21,875
This is crazy.
366
00:17:21,958 --> 00:17:22,959
You don't pull
a stunt like that
367
00:17:23,042 --> 00:17:24,795
and get to call
yourself an officer.
368
00:17:24,878 --> 00:17:26,838
You imagine what
Buck would say?
369
00:17:26,921 --> 00:17:29,048
He'd be the first one
wanting to swing the ax.
370
00:17:30,174 --> 00:17:31,551
Have you heard
from him lately?
371
00:17:31,634 --> 00:17:35,179
Uh, we caught a pay-per-view
fight a couple weeks back.
372
00:17:35,262 --> 00:17:36,473
Why?
373
00:17:36,556 --> 00:17:38,015
No, it's probably nothing.
374
00:17:38,098 --> 00:17:39,100
I stopped by his place,
but it looked like
375
00:17:39,183 --> 00:17:40,435
he hadn't been there
in a while.
376
00:17:40,518 --> 00:17:41,728
He's not returning
any calls.
377
00:17:41,811 --> 00:17:43,605
You try Long Beach?
What's in Long Beach?
378
00:17:43,688 --> 00:17:45,774
He's got, like,
a couple hangouts there
379
00:17:45,857 --> 00:17:47,692
he heads to
when he wants to unplug.
380
00:17:47,775 --> 00:17:49,110
That's mostly
where I used to see him.
381
00:17:49,193 --> 00:17:51,279
I just saw something
that's got me worried.
382
00:17:51,362 --> 00:17:53,615
I think he might be
having some type
of financial trouble.
383
00:17:53,698 --> 00:17:55,575
Do you mind
trying to find him?
Make sure he's all right?
384
00:17:55,658 --> 00:17:57,160
Yeah, of course.
Anything for Buck.
385
00:17:57,243 --> 00:17:58,494
Okay.
386
00:18:01,039 --> 00:18:02,373
Hey.
387
00:18:03,833 --> 00:18:05,293
You okay?
388
00:18:05,376 --> 00:18:08,463
Not exactly the way
I wanted to start my week.
389
00:18:08,546 --> 00:18:10,465
Why didn't you tell me?
390
00:18:10,548 --> 00:18:13,134
Because that's not
who we are now.
Hey.
391
00:18:13,217 --> 00:18:15,011
A threat like this could
be really serious.
392
00:18:15,094 --> 00:18:17,013
It's just a cop
blowing off steam.
393
00:18:17,096 --> 00:18:18,515
You don't know that.
394
00:18:18,598 --> 00:18:20,767
Let me stop by after work
and check up on you.
395
00:18:20,850 --> 00:18:22,101
I want to read this
letter for myself.
396
00:18:25,646 --> 00:18:26,940
You finally got it.
397
00:18:27,023 --> 00:18:28,525
SWAT eagle.
Yeah.
398
00:18:28,608 --> 00:18:30,819
I promised myself I would
if I ever made 20-David.
399
00:18:30,902 --> 00:18:33,613
I just, wanted to make sure
I could hold on to the job.
400
00:18:35,615 --> 00:18:37,617
Well, I guess you still need
to pick up your stuff
401
00:18:37,700 --> 00:18:39,452
from my place anyway.
402
00:18:39,535 --> 00:18:40,495
I'll stop by later tonight.
403
00:18:40,578 --> 00:18:42,121
Okay.
404
00:18:46,626 --> 00:18:49,169
Trying to make the rest of us
look lazy, or what?
405
00:18:51,798 --> 00:18:53,299
Just getting my sweat on.
406
00:18:53,382 --> 00:18:54,843
Was that big meeting
about our guy?
407
00:18:54,926 --> 00:18:58,012
No, it was something else. Um,
we did get some news, though.
408
00:18:59,097 --> 00:19:00,724
We think he grabbed
someone new.
409
00:19:00,807 --> 00:19:02,308
When? Today?
410
00:19:02,391 --> 00:19:03,601
Couple hours ago.
411
00:19:05,728 --> 00:19:09,524
I keep thinking,
what if he sped things up
'cause he saw me this morning?
412
00:19:09,607 --> 00:19:12,235
No, Luca,
you can't blame yourself.
It's all on him.
413
00:19:12,318 --> 00:19:14,070
I just don't want him
taking another life.
414
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
Anything I can
do to help?
Yeah, maybe.
415
00:19:17,490 --> 00:19:19,075
If you're up for it.
416
00:19:19,158 --> 00:19:21,369
We got your statement
from the file,
417
00:19:21,452 --> 00:19:24,039
but I know a lot
of times, um,
418
00:19:24,122 --> 00:19:27,250
details, they don't
come back till later.
419
00:19:27,333 --> 00:19:28,960
And I don't want
to make you relive anything
420
00:19:29,043 --> 00:19:30,754
that you're
uncomfortable with,
421
00:19:30,837 --> 00:19:32,463
but if you're willing,
422
00:19:32,546 --> 00:19:35,174
we got someone
you can sit down with.
423
00:19:35,257 --> 00:19:37,176
You never know
what you might remember.
424
00:19:39,470 --> 00:19:41,138
Okay, Keri,
this isn't official.
425
00:19:41,221 --> 00:19:42,766
Absolutely no pressure.
426
00:19:42,849 --> 00:19:44,601
Just share whatever
you can recall
427
00:19:44,684 --> 00:19:45,810
and whatever
you're comfortable with.
428
00:19:45,893 --> 00:19:48,021
Yeah, of course.
429
00:19:48,104 --> 00:19:51,691
Maybe what we should do
is start from when
you were first taken.
430
00:19:55,778 --> 00:19:59,074
Um, I was still new here.
431
00:19:59,157 --> 00:20:01,826
I was still trying
to get my face on billboards,
432
00:20:01,909 --> 00:20:03,494
you know, get movie roles.
433
00:20:05,079 --> 00:20:06,915
Now half the time,
I wish I was invisible.
434
00:20:06,998 --> 00:20:09,125
I was coming out
of an audition
435
00:20:09,208 --> 00:20:11,628
when he stopped me,
and he said he was
436
00:20:11,711 --> 00:20:14,213
with the casting director and
they needed an extra headshot.
437
00:20:15,715 --> 00:20:19,426
Um, I thought that was weird,
but hopefully a good thing.
438
00:20:20,761 --> 00:20:23,431
You know, had one
in the car, so why not?
439
00:20:23,514 --> 00:20:26,267
But when I opened the door,
he pointed a gun at me,
440
00:20:26,350 --> 00:20:29,270
uh, told me to get in.
441
00:20:29,353 --> 00:20:32,440
Uh, and then
he handcuffed
my wrists and ankles,
442
00:20:32,523 --> 00:20:34,109
and we drove off.
443
00:20:34,192 --> 00:20:36,527
He kept me face down,
in the back.
444
00:20:36,610 --> 00:20:41,240
And I kept thinking, I should
have fought to get away,
445
00:20:42,449 --> 00:20:43,951
I should have
made him shoot me.
446
00:20:45,786 --> 00:20:47,747
But it was too late.
447
00:20:47,830 --> 00:20:51,250
He took me to a place
that smelled like…
448
00:20:52,543 --> 00:20:53,878
Vomit.
449
00:20:53,961 --> 00:20:56,840
There was a another prisoner
there, a man.
450
00:20:56,923 --> 00:20:59,050
He was chained
to a wall.
451
00:20:59,133 --> 00:21:00,844
There were, um,
half-eaten burritos
452
00:21:00,927 --> 00:21:03,054
and-and gas station
food wrappers everywhere.
453
00:21:03,137 --> 00:21:04,263
That's all he fed us.
454
00:21:05,264 --> 00:21:07,558
He said he'd like
to watch me eat,
455
00:21:07,641 --> 00:21:11,688
but that tonight
we'd watch the man
die instead.
456
00:21:11,771 --> 00:21:14,314
He, uh, tortured him
for hours.
457
00:21:16,650 --> 00:21:18,277
I begged him to stop.
458
00:21:19,528 --> 00:21:21,238
I'm sorry. I know
none of this is helpful.
459
00:21:21,321 --> 00:21:23,992
No, no, no.
You don't need to apologize.
460
00:21:24,075 --> 00:21:25,576
Your bravery
is an inspiration.
461
00:21:26,744 --> 00:21:27,871
Thank you.
462
00:21:27,954 --> 00:21:30,081
You did great.
Yeah.
463
00:21:30,164 --> 00:21:32,208
You guys being here
means a lot.
464
00:21:32,291 --> 00:21:33,584
We don't get enough
days off as it is.
465
00:21:33,667 --> 00:21:35,170
I was knee-deep
in diapers anyway.
466
00:21:35,253 --> 00:21:36,504
Yeah, and if I have
to hear about
467
00:21:36,587 --> 00:21:38,214
my Uncle Wiso's plastic hip
one more time,
468
00:21:38,297 --> 00:21:40,508
I might just have to
break his other one.
469
00:21:40,591 --> 00:21:43,302
Well, meanwhile, me and Luca
spent the morning
chasing down his hunch.
470
00:21:43,385 --> 00:21:45,513
And it turns out,
it's a pretty good one.
471
00:21:45,596 --> 00:21:49,184
A killer that we thought
was dead is still out there.
472
00:21:49,267 --> 00:21:50,434
Now, we got to do
whatever we can
473
00:21:50,517 --> 00:21:52,311
to find this guy before
he takes another life.
474
00:21:52,394 --> 00:21:54,147
Did you get anything
off the SUV he ditched?
475
00:21:54,230 --> 00:21:55,815
Forensics is swabbing
for DNA and fingerprints,
476
00:21:55,898 --> 00:21:57,067
but that's gonna
take some time.
477
00:21:57,150 --> 00:21:59,110
Meanwhile, we think
the killer might be using
478
00:21:59,193 --> 00:22:01,946
a 2001 CR-V
registered to a Lance Roy.
479
00:22:02,029 --> 00:22:03,573
Now, this Lance,
he's good kid.
480
00:22:03,656 --> 00:22:05,200
He was a volunteer firefighter
back in Iowa
481
00:22:05,283 --> 00:22:06,910
before he decided
to come to Hollywood
482
00:22:06,993 --> 00:22:08,828
and try to be somebody
in the biz.
483
00:22:08,911 --> 00:22:10,872
Now, his car has no GPS,
and the plate tracker
484
00:22:10,955 --> 00:22:11,873
hasn't dinged
since this morning.
485
00:22:11,956 --> 00:22:13,249
Anything else to go on?
486
00:22:13,332 --> 00:22:15,585
I tracked
the suspect's abandoned SUV
487
00:22:15,668 --> 00:22:16,753
for the past two weeks,
488
00:22:16,836 --> 00:22:18,755
back before he knew
we were onto him.
489
00:22:18,838 --> 00:22:20,256
He was rolling around
during the day,
490
00:22:20,339 --> 00:22:21,799
but he was also tagged
days and nights
491
00:22:21,882 --> 00:22:23,885
going in and out
of Agoura Hills.
492
00:22:23,968 --> 00:22:25,970
Big area to canvass.
We know anything
about his habits?
493
00:22:26,053 --> 00:22:27,471
Could be a regular
at a coffee shop or at a bar?
494
00:22:27,554 --> 00:22:29,557
Hey.
Hey.
495
00:22:29,640 --> 00:22:31,392
How'd it go with Keri?
That girl's a rock.
496
00:22:31,475 --> 00:22:32,894
Can't imagine what
she's been through.
497
00:22:32,977 --> 00:22:34,145
What's this?
498
00:22:34,228 --> 00:22:35,146
We think our suspect
might live
499
00:22:35,229 --> 00:22:36,856
somewhere in this area.
Nice.
500
00:22:36,939 --> 00:22:38,441
I got something
that might help.
501
00:22:38,524 --> 00:22:41,276
Keri said that the guy only
fed the victims junk food
502
00:22:41,359 --> 00:22:43,947
from, like, gas stations
or convenience stores.
503
00:22:44,030 --> 00:22:46,364
Well, it's only convenient
if it's close to home.
504
00:22:47,867 --> 00:22:50,411
* Yeah, yeah, oh, yeah
505
00:22:50,494 --> 00:22:53,706
* What condition
my condition was in
506
00:22:56,042 --> 00:22:59,336
* I woke up this morning
with the sundown
507
00:22:59,419 --> 00:23:01,630
* Shining in
508
00:23:04,342 --> 00:23:09,222
* I found my mind
in a brown paper bag within…
509
00:23:11,098 --> 00:23:12,850
You know, when someone
turns their phone off,
510
00:23:12,933 --> 00:23:15,228
it's usually not code for,
"Hey, come find me."
511
00:23:15,311 --> 00:23:17,395
Maybe I'm just here to bowl.
Nice shoes.
512
00:23:24,402 --> 00:23:26,864
So, uh, how's tricks?
513
00:23:27,865 --> 00:23:28,992
Everything good?
514
00:23:29,075 --> 00:23:30,576
Oh, yeah. Never better.
515
00:23:30,659 --> 00:23:33,037
Is that why you're bowling
alone in Long Beach?
516
00:23:33,120 --> 00:23:34,997
It's a perk of retirement.
517
00:23:38,292 --> 00:23:40,335
So, I see you still
suck at this.
518
00:23:40,418 --> 00:23:41,962
I had a horrible teacher.
519
00:23:42,713 --> 00:23:44,048
Hey, uh,
520
00:23:44,131 --> 00:23:45,925
something going on
between you and Hondo?
521
00:23:46,008 --> 00:23:48,261
He said that you're not
returning his calls.
522
00:23:50,428 --> 00:23:52,182
I guess you two
are getting on now?
523
00:23:52,265 --> 00:23:53,808
Oh, what makes
you say that?
524
00:23:53,891 --> 00:23:55,726
Well, Hondo's not the kind
of guy to ask for help.
525
00:23:55,809 --> 00:23:57,394
He wouldn't
send you to find me
if he didn't trust you.
526
00:23:57,477 --> 00:24:01,482
Unless he's just so worried
that he didn't have a choice.
527
00:24:01,565 --> 00:24:03,067
Worried about what, exactly?
528
00:24:03,150 --> 00:24:05,278
Just… How you're doing.
529
00:24:05,361 --> 00:24:07,071
If you're getting by.
530
00:24:08,906 --> 00:24:11,326
Maybe he thinks
you're in some sort
of financial trouble.
531
00:24:11,409 --> 00:24:12,450
There you go.
532
00:24:17,873 --> 00:24:20,168
Guess I
shouldn't have told him
where I keep the spare key.
533
00:24:20,251 --> 00:24:22,128
Well, you disappeared.
534
00:24:22,211 --> 00:24:24,130
Would you rather
none of us cared?
535
00:24:32,846 --> 00:24:35,349
So, you want to tell me
what happened?
You bent your wrist.
536
00:24:38,894 --> 00:24:40,020
Fine. Um…
537
00:24:42,148 --> 00:24:44,317
So, I had a chunk of money
I wanted to be
538
00:24:44,400 --> 00:24:45,985
a little bit
more aggressive with.
539
00:24:46,068 --> 00:24:49,030
Uh, had a clock on it.
540
00:24:49,113 --> 00:24:51,032
You know, so I, uh…
I found a start-up company,
541
00:24:51,115 --> 00:24:52,533
you know,
looked promising.
542
00:24:52,616 --> 00:24:56,411
I-I took a gamble on it,
and I, uh, I lost.
543
00:24:56,494 --> 00:24:58,122
That's-that's the end
of the story.
544
00:24:58,205 --> 00:25:00,375
What do you mean
it had a clock on it?
545
00:25:00,458 --> 00:25:03,169
You just don't let up, do you?
546
00:25:03,252 --> 00:25:04,962
Somehow you love me for it.
547
00:25:05,045 --> 00:25:06,672
I spent my life
serving the city,
548
00:25:06,755 --> 00:25:08,549
and I undid everything
I had accomplished
549
00:25:08,632 --> 00:25:10,050
with a single mistake.
550
00:25:17,141 --> 00:25:18,684
Talking about
that kid you shot?
551
00:25:18,767 --> 00:25:20,353
Raymont Harris.
552
00:25:20,436 --> 00:25:24,232
Yeah, I wanted to
pay off his college tuition
anonymously,
553
00:25:24,315 --> 00:25:25,983
but I-I screwed that up, too.
554
00:25:26,066 --> 00:25:29,069
But, hey, I can
still bowl a 200.
555
00:25:33,491 --> 00:25:36,493
Did I ever tell you
about the time
556
00:25:36,576 --> 00:25:39,538
my mom shot my dad dead
when I was 12,
557
00:25:39,621 --> 00:25:41,456
and the arresting officer
sat me down for a little talk?
558
00:25:41,539 --> 00:25:42,792
That where you learned
to stick your nose
559
00:25:42,875 --> 00:25:43,793
in other people's business?
560
00:25:43,876 --> 00:25:45,169
Probably.
561
00:25:45,252 --> 00:25:46,796
Anyway, he said something
562
00:25:46,879 --> 00:25:49,590
that really,
really stuck with me.
563
00:25:49,673 --> 00:25:52,467
You're gonna
throw my own words
back at me right now?
564
00:25:52,550 --> 00:25:55,138
He said sometimes
you get kicked in the teeth,
565
00:25:55,221 --> 00:25:57,223
and it hurts like hell,
566
00:25:57,306 --> 00:25:59,892
but life is not about
how many blows you take.
567
00:25:59,975 --> 00:26:01,644
It is about
how hard you hit back.
568
00:26:01,727 --> 00:26:03,604
You were a kid back then,
right, and I was a cop
569
00:26:03,687 --> 00:26:05,440
who still had
a lot of fight in him.
570
00:26:05,523 --> 00:26:06,732
Things are different now.
571
00:26:06,815 --> 00:26:10,361
How? You just got to stop
beating yourself up.
572
00:26:10,444 --> 00:26:11,821
You got to get back
in the fight.
573
00:26:11,904 --> 00:26:13,406
Look, I appreciate you coming
down here to set me straight.
574
00:26:13,489 --> 00:26:15,408
I do.
But I'm just not interested
575
00:26:15,491 --> 00:26:17,118
in throwing
any more punches, Jimmy.
576
00:26:17,201 --> 00:26:18,453
I'm done.
577
00:26:18,536 --> 00:26:20,704
What am I supposed
to tell Hondo?
578
00:26:20,787 --> 00:26:22,832
Well, you tell Hondo
to worry about himself.
579
00:26:22,915 --> 00:26:24,582
And tell him to worry
about the team.
580
00:26:43,185 --> 00:26:45,021
No more scratchers.
581
00:26:45,104 --> 00:26:47,606
Hey, 15 stores.
I'm out of cash.
582
00:26:47,689 --> 00:26:49,524
You got to play
till you win, right?
583
00:26:49,607 --> 00:26:51,444
Yeah. Or until
you go bankrupt.
584
00:26:57,491 --> 00:26:59,868
Come on, come on, come on.
585
00:27:01,161 --> 00:27:02,746
Come on. Damn it.
586
00:27:02,829 --> 00:27:03,997
Everything all right?
587
00:27:05,416 --> 00:27:07,460
Yeah. Can't get an even pace.
588
00:27:07,543 --> 00:27:09,003
Uh, slow on the bottom,
fast on the top.
589
00:27:09,086 --> 00:27:10,921
And that's a problem why?
590
00:27:11,004 --> 00:27:15,176
They don't roll even,
they don't cook even.
It's not calculus.
591
00:27:15,259 --> 00:27:17,595
Like you don't
take pride in your work?
What do you need?
592
00:27:19,012 --> 00:27:20,223
Arty, is it?
593
00:27:20,306 --> 00:27:21,724
Yep.
594
00:27:21,807 --> 00:27:23,726
We're hoping you've seen
a customer in here
595
00:27:23,809 --> 00:27:25,853
who resembles the man
in this sketch.
596
00:27:25,936 --> 00:27:27,271
No way.
597
00:27:27,354 --> 00:27:29,190
I knew that dude looked shady.
598
00:27:29,273 --> 00:27:30,816
Why do you say that?
599
00:27:30,899 --> 00:27:33,110
Because no one who eats like
that is in their right mind.
600
00:27:33,193 --> 00:27:35,321
Guy buys, like,
the nastiest food we got.
601
00:27:35,404 --> 00:27:37,781
Almost takes pleasure in it.
Do you know his name?
602
00:27:37,864 --> 00:27:39,200
Nah. Doesn't talk much,
always pays in cash.
603
00:27:39,283 --> 00:27:40,743
Why? What'd he do?
604
00:27:40,826 --> 00:27:42,869
We're gonna need to see
your security footage.
605
00:27:46,081 --> 00:27:47,750
That's him.
606
00:27:47,833 --> 00:27:49,584
His hair was different,
and he had a beard then,
607
00:27:49,667 --> 00:27:52,671
but I'd know his eyes
anywhere. 100%.
608
00:27:52,754 --> 00:27:53,881
Thanks, Miss Sims.
609
00:27:53,964 --> 00:27:56,425
Hey, I'll catch up with you
in a minute. Okay.
610
00:27:58,927 --> 00:28:01,013
Our software matched the image
from the security cam
611
00:28:01,096 --> 00:28:02,681
to the DMV records
612
00:28:02,764 --> 00:28:04,975
of an electrical engineer,
Martin Harwell.
613
00:28:05,058 --> 00:28:07,019
He's been in Portland
for the last two years,
614
00:28:07,102 --> 00:28:08,645
but he just moved back
and bought a place in…
615
00:28:08,728 --> 00:28:10,106
You guessed it…
Agoura Hills.
616
00:28:10,189 --> 00:28:11,648
City planner's pulling up
blueprints of the house,
617
00:28:11,731 --> 00:28:12,942
so we know what
we're up against.
618
00:28:13,025 --> 00:28:14,569
The last time, he had
his place booby-trapped.
619
00:28:14,652 --> 00:28:15,903
We should expect
more of the same.
620
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
You guys made fast work
out of finding this guy.
621
00:28:17,613 --> 00:28:19,698
You get tired
of being shot at,
my unit's always looking.
622
00:28:19,781 --> 00:28:21,325
We're more about "go get 'em"
than "whodunit,"
623
00:28:21,408 --> 00:28:22,617
so how about we go get him?
624
00:28:22,700 --> 00:28:23,910
I'm rushing the warrant.
Won't be long.
625
00:28:24,786 --> 00:28:26,038
Long before what?
626
00:28:26,121 --> 00:28:28,165
I'll bring you up to speed.
Luca, go get geared up.
627
00:28:28,248 --> 00:28:29,708
Have the rest of the team
meet us on site.
628
00:28:29,791 --> 00:28:30,667
You got it, man.
629
00:28:30,750 --> 00:28:32,044
Street.
630
00:28:34,338 --> 00:28:36,590
Hey. Did you find Buck?
631
00:28:37,007 --> 00:28:38,384
Yeah.
632
00:28:39,843 --> 00:28:43,139
That money he lost,
he wanted it to be a gift
633
00:28:43,222 --> 00:28:44,807
for the kid that he shot.
634
00:28:44,890 --> 00:28:46,850
He's trying to make
things right, I guess.
635
00:28:46,933 --> 00:28:49,353
That guilt's gonna
eat him up alive.
636
00:28:49,436 --> 00:28:51,647
But I think I know something
that could help. It's just…
637
00:28:51,730 --> 00:28:52,940
It's delicate.
638
00:28:53,023 --> 00:28:55,692
Is there anything
I can do?
639
00:28:55,775 --> 00:28:57,861
Yeah. Get Buck in here
at the end of the shift,
all right?
640
00:28:57,944 --> 00:29:00,489
All right. Done.
Okay.
641
00:29:28,308 --> 00:29:30,311
No one came forward?
Nope.
642
00:29:30,394 --> 00:29:31,854
I really thought
someone would.
643
00:29:31,937 --> 00:29:33,856
Might have an idea
why they didn't.
644
00:29:33,939 --> 00:29:36,359
We pulled a print
off the envelope.
And?
645
00:29:36,442 --> 00:29:38,068
We should talk about
how to proceed.
646
00:29:38,151 --> 00:29:39,737
It could get messy.
647
00:29:48,746 --> 00:29:51,666
Hey. What's going on here?
648
00:29:51,749 --> 00:29:53,125
We pulled a print
off the envelope
649
00:29:53,208 --> 00:29:55,419
containing a threat
to Captain Cortez.
650
00:29:55,502 --> 00:29:56,879
Your wife's prints
were in the system
651
00:29:56,962 --> 00:29:58,589
from volunteer work
she did with kids,
652
00:29:58,672 --> 00:30:01,091
and she was here
at H.Q. yesterday
to drop something off for you.
653
00:30:01,174 --> 00:30:02,801
Wait, you're not saying…
654
00:30:04,928 --> 00:30:07,723
Oh, Val. Please tell me
you didn't write that letter.
655
00:30:07,806 --> 00:30:09,350
I didn't want
to get you in trouble.
656
00:30:09,433 --> 00:30:10,726
But you weren't going
to say anything,
657
00:30:10,809 --> 00:30:12,144
and I think it's important
that she knows
658
00:30:12,227 --> 00:30:14,438
how the officers really feel.
And you thought
659
00:30:14,521 --> 00:30:16,524
threatening me
was the best way
to communicate that?
660
00:30:16,607 --> 00:30:18,025
Your proposal
makes it easier
661
00:30:18,108 --> 00:30:20,110
to prosecute cops
for doing their job.
662
00:30:20,193 --> 00:30:21,654
You're threatening them.
663
00:30:21,737 --> 00:30:23,406
My proposal says
cops should be held
664
00:30:23,489 --> 00:30:25,991
to the same standard
as the citizens they protect.
665
00:30:26,074 --> 00:30:27,784
Which is totally fair.
666
00:30:27,867 --> 00:30:29,537
It's just, it's not
what we all felt
667
00:30:29,620 --> 00:30:30,913
when we first heard about it.
668
00:30:30,996 --> 00:30:33,874
It kind of felt
like you were
669
00:30:33,957 --> 00:30:35,834
making it harder on cops
instead of criminals.
670
00:30:37,294 --> 00:30:38,879
Anyway,
671
00:30:38,962 --> 00:30:41,632
a group of us got together,
and we hit the bar
672
00:30:41,715 --> 00:30:43,718
and got pretty riled up
about it.
673
00:30:43,801 --> 00:30:46,178
Riled up enough
to vandalize the captain's
vehicle last week?
674
00:30:46,261 --> 00:30:48,389
I don't know anything
about that.
675
00:30:48,472 --> 00:30:52,101
But I was still upset
when I got home.
676
00:30:52,184 --> 00:30:53,977
Said a lot of things to Val
that I probably
shouldn't have.
677
00:30:54,060 --> 00:30:56,647
All of them true.
Val. Please.
678
00:30:56,730 --> 00:30:59,149
I was never gonna
follow through
on anything in that letter.
679
00:30:59,232 --> 00:31:01,360
I was just trying
to make a point.
680
00:31:01,443 --> 00:31:02,778
So, Captain,
681
00:31:02,861 --> 00:31:04,530
how do you
want to handle this?
682
00:31:10,619 --> 00:31:13,205
Watching someone you love head
into danger every single day
683
00:31:13,288 --> 00:31:14,790
must be incredibly difficult.
684
00:31:14,873 --> 00:31:16,459
And you think I'm
increasing that danger,
685
00:31:16,542 --> 00:31:18,919
so I understand why
you wrote the letter.
686
00:31:19,002 --> 00:31:21,672
But everything I do is meant
to keep our officers safe.
687
00:31:23,089 --> 00:31:24,717
And anonymous threats
are not the way to make me
688
00:31:24,800 --> 00:31:26,301
change my mind
on how to do that.
689
00:31:28,303 --> 00:31:30,681
I'm not looking to
do more damage here.
690
00:31:30,764 --> 00:31:33,142
If you promise me
our differences won't be
691
00:31:33,225 --> 00:31:35,645
a problem in the future,
I'm happy to let this go.
692
00:31:35,728 --> 00:31:37,062
They won't.
693
00:31:39,231 --> 00:31:40,899
I promise.
694
00:31:40,982 --> 00:31:42,610
Okay, well, I'm glad
we made peace here,
695
00:31:42,693 --> 00:31:44,861
but this is
a criminal offense,
and crimes have consequences.
696
00:31:44,944 --> 00:31:47,239
We can't just pretend
like this didn't happen.
697
00:31:47,322 --> 00:31:50,033
Well, consequences, sure,
but can't we keep it
in the family?
698
00:31:50,116 --> 00:31:51,118
Well, if we're gonna
enforce the law,
699
00:31:51,201 --> 00:31:52,661
we also have to
follow it, Sergeant.
700
00:32:00,293 --> 00:32:01,545
Sir.
701
00:32:05,799 --> 00:32:07,050
Wake up!
702
00:32:09,595 --> 00:32:11,263
We're just getting started.
703
00:32:23,609 --> 00:32:24,694
May I help you?
704
00:32:24,777 --> 00:32:26,111
Yeah, I'm with
Water and Power.
705
00:32:26,194 --> 00:32:28,405
We've, uh, we've had
some outages in your area.
706
00:32:28,488 --> 00:32:29,948
My power is fine.
707
00:32:30,031 --> 00:32:31,992
Yeah. Just the same,
I'd like to walk
your property
708
00:32:32,075 --> 00:32:33,076
and inspect the lines.
709
00:32:33,159 --> 00:32:35,078
Should only take a minute.
710
00:32:35,161 --> 00:32:36,580
Uh, I'm sorry.
Now's not a good time.
711
00:32:36,663 --> 00:32:38,374
Can you come back tomorrow?
712
00:32:38,457 --> 00:32:40,376
Uh, suit yourself,
but, uh, w-we're gonna
have to cut power
713
00:32:40,459 --> 00:32:41,752
while we run some tests
on the system.
714
00:32:41,835 --> 00:32:43,169
Should only take
a couple minutes.
715
00:32:47,090 --> 00:32:49,385
Fine. But could you
make it quick, please?
Thank you.
716
00:32:49,468 --> 00:32:51,721
Okay, thank you.
And I'm gonna leave
a comment card here
717
00:32:51,804 --> 00:32:52,888
by the gate, so you can
let my boss know
718
00:32:52,971 --> 00:32:54,264
that you're satisfied
with my service.
719
00:32:57,183 --> 00:32:58,352
We got two minutes to get in
720
00:32:58,435 --> 00:32:59,978
before the power restores
and we trigger the alarm.
721
00:33:00,061 --> 00:33:03,022
Cut the power
in three, two, go.
722
00:33:06,902 --> 00:33:08,320
Shall we continue?
723
00:33:34,972 --> 00:33:36,098
If this guy
sticks to his M.O.,
724
00:33:36,181 --> 00:33:37,892
we got two live
hostages inside.
725
00:33:37,975 --> 00:33:39,602
And one of them is running
out of time quick.
726
00:33:39,685 --> 00:33:41,771
Remember, this guy's
deep into security tech.
727
00:33:41,854 --> 00:33:43,689
He's probably got some
surprises waiting for us.
728
00:33:43,772 --> 00:33:45,524
Might have more C4 on him.
729
00:33:45,607 --> 00:33:47,108
If you see something,
you alert the team
and we pull back.
730
00:33:49,402 --> 00:33:50,696
We're in.
731
00:35:25,749 --> 00:35:27,125
Well, I guess
he knows we're here.
732
00:35:27,208 --> 00:35:28,627
Any sign of explosives?
Negative.
733
00:35:28,710 --> 00:35:31,755
No, but we got
a Burglar Bomb shooting
tear gas from the wall.
734
00:35:31,838 --> 00:35:33,506
Luca, pass me the Hooligan.
735
00:35:37,719 --> 00:35:39,555
All right, we got
a reinforced door.
736
00:35:39,638 --> 00:35:41,640
Preparing an explosive breach
right now.
Roger.
737
00:35:41,723 --> 00:35:43,642
We got a door to work, too,
but I think we can pop it.
738
00:35:45,351 --> 00:35:47,270
(BEEP, HIGH-PITCHED
ELECTRICAL WHINE)
739
00:35:51,984 --> 00:35:53,819
Down here! Help!
740
00:35:58,740 --> 00:35:59,783
Left side clear.
741
00:35:59,866 --> 00:36:00,993
Right side clear.
742
00:36:01,076 --> 00:36:02,745
Where is he?
743
00:36:02,828 --> 00:36:04,454
He's-he's behind there.
744
00:36:13,546 --> 00:36:14,548
Tan, stay ready.
745
00:36:14,631 --> 00:36:15,631
Loosen them up.
746
00:36:17,300 --> 00:36:19,469
I got you. I got you.
You're gonna be okay.
747
00:36:20,887 --> 00:36:22,556
All right, stay calm.
748
00:36:22,639 --> 00:36:23,766
You're good.
You're good.
749
00:36:23,849 --> 00:36:25,183
I got you. I got you.
Come on. Come on.
750
00:36:25,266 --> 00:36:27,894
Easy. All right.
751
00:36:32,691 --> 00:36:33,567
Found the C4.
752
00:36:33,650 --> 00:36:35,027
Copy that. Pull back.
753
00:36:35,110 --> 00:36:36,862
Victims are secure.
Let's get out of here.
754
00:36:38,196 --> 00:36:39,782
I'm not letting this guy
walk again.
755
00:36:39,865 --> 00:36:40,908
Luca, I repeat.
756
00:36:40,991 --> 00:36:42,200
Pull back! That's an order!
757
00:36:44,536 --> 00:36:45,871
Luca!
758
00:37:12,189 --> 00:37:13,941
No!
759
00:37:14,024 --> 00:37:16,526
Why'd you do it?
760
00:37:16,609 --> 00:37:18,988
Why? Why?
761
00:37:19,071 --> 00:37:20,238
Luca.
762
00:37:21,948 --> 00:37:25,410
Luca! Come on, man.
763
00:37:33,919 --> 00:37:35,253
Target is secure.
764
00:37:49,601 --> 00:37:51,854
Hey. I was just
coming to find you.
765
00:37:51,937 --> 00:37:53,271
I zonked out on Wendy's couch
for a while.
766
00:37:53,354 --> 00:37:54,898
Are you okay?
Yeah.
767
00:37:55,690 --> 00:37:56,692
Did you get him?
768
00:37:56,775 --> 00:37:58,568
We got him,
for good this time.
769
00:37:58,651 --> 00:38:00,737
And the guy he took?
He's safe and sound.
770
00:38:04,741 --> 00:38:06,201
Along with another
victim that we found
771
00:38:06,284 --> 00:38:08,244
in that sicko's basement.
772
00:38:08,327 --> 00:38:09,329
They're-they're both
pretty shook up,
773
00:38:09,412 --> 00:38:11,915
but physically
they're gonna be okay.
774
00:38:11,998 --> 00:38:13,208
I'd like to meet them.
775
00:38:13,291 --> 00:38:14,459
Let them know
they're not alone.
776
00:38:14,542 --> 00:38:16,461
Yeah, of course. Come on.
777
00:38:18,838 --> 00:38:20,716
You did good, now.
778
00:38:20,799 --> 00:38:22,217
I got Hicks
to drop the charge
779
00:38:22,300 --> 00:38:23,927
from criminal threat
to harassment.
780
00:38:24,010 --> 00:38:26,138
Might hurt your pocketbook,
but no jail time.
781
00:38:26,221 --> 00:38:28,306
Thank you, Captain.
I can't tell you
what that means to me.
782
00:38:28,389 --> 00:38:30,350
As long As you're here,
anything else you'd
like to discuss?
783
00:38:30,433 --> 00:38:32,602
No, ma'am.
Concerns about the proposal?
784
00:38:32,685 --> 00:38:34,730
This whole thing
has opened my eyes.
785
00:38:34,813 --> 00:38:36,648
A lot.
786
00:38:36,731 --> 00:38:38,150
Thank you, Rocker.
787
00:38:48,243 --> 00:38:49,745
I heard
about the letter.
788
00:38:49,828 --> 00:38:51,580
I'm glad it didn't
become more serious.
789
00:38:51,663 --> 00:38:52,956
Me, too.
790
00:38:53,039 --> 00:38:55,667
So, I guess I, uh,
I don't need to stop by.
791
00:38:57,002 --> 00:38:58,962
I'll see you tomorrow.
792
00:39:02,548 --> 00:39:05,094
I still need to get you
your stuff.
793
00:39:05,177 --> 00:39:07,470
I can meet you
somewhere in between
our places tomorrow.
794
00:39:09,181 --> 00:39:10,348
That's fine.
795
00:39:13,268 --> 00:39:14,352
Good night.
796
00:39:18,898 --> 00:39:21,068
Ah, there he is.
My future Bruin.
797
00:39:21,151 --> 00:39:23,862
Ah, UCLA, baby.
798
00:39:23,945 --> 00:39:25,447
You did
the damn thing, man.
799
00:39:25,530 --> 00:39:27,616
Congrats.
I'm so proud of you.
800
00:39:27,699 --> 00:39:29,409
Thanks. I'm pretty excited.
801
00:39:29,492 --> 00:39:31,036
Well, you should be.
802
00:39:31,119 --> 00:39:32,412
You want a water?
Yeah.
803
00:39:32,495 --> 00:39:33,495
All right.
804
00:39:34,289 --> 00:39:35,999
So, listen, kid.
805
00:39:36,082 --> 00:39:37,416
I had you come down here…
806
00:39:39,336 --> 00:39:41,004
'cause I want to
ask you something.
807
00:39:42,755 --> 00:39:44,466
It's really important.
808
00:39:44,549 --> 00:39:45,550
All right.
809
00:39:46,718 --> 00:39:49,221
The officer
who shot you, Buck,
810
00:39:50,263 --> 00:39:52,266
he was like a mentor
to me coming up.
811
00:39:52,349 --> 00:39:53,683
Raymont, he was
a damn good cop
812
00:39:53,766 --> 00:39:55,769
and he did
a lot of great things
for this city.
813
00:39:55,852 --> 00:39:58,021
Okay. What's that
got to do with me?
814
00:39:58,104 --> 00:40:00,274
He's suffering right now.
815
00:40:00,357 --> 00:40:02,025
He can't seem to let go
of his mistake.
816
00:40:02,108 --> 00:40:04,777
And I'm supposed to
help him out with that
or something?
817
00:40:06,863 --> 00:40:09,699
I was hoping you might
be willing to meet him.
818
00:40:09,782 --> 00:40:11,618
Let him look you in the eye
and tell you he's sorry.
819
00:40:11,701 --> 00:40:13,078
He doesn't need to do that.
820
00:40:13,161 --> 00:40:15,122
I'm moving on.
He should do the same.
821
00:40:15,205 --> 00:40:17,624
I wish it was
that easy, kid.
822
00:40:17,707 --> 00:40:20,002
I understand
that you've done a whole lot
of suffering over this
823
00:40:20,085 --> 00:40:22,378
and I'm so proud of you
for how you bounced back.
824
00:40:22,461 --> 00:40:24,881
I wouldn't
be asking you to do this
if it wasn't important.
825
00:40:27,592 --> 00:40:28,802
I didn't deserve
to get shot.
826
00:40:28,885 --> 00:40:30,553
No, you did not.
827
00:40:30,636 --> 00:40:32,430
And I'm not excusing
his mistake.
828
00:40:34,182 --> 00:40:36,726
But Buck is a thoughtful man.
829
00:40:36,809 --> 00:40:40,272
It's why this whole thing
is eating him alive.
830
00:40:40,355 --> 00:40:41,815
Look, if it makes you too
uncomfortable, I get it.
831
00:40:41,898 --> 00:40:43,358
It's cool.
832
00:40:46,111 --> 00:40:47,445
All I got to do is meet him?
833
00:40:47,528 --> 00:40:49,114
Just hear him out
834
00:40:49,197 --> 00:40:50,323
and see where it
goes from there.
835
00:40:51,741 --> 00:40:53,660
Raymont, the greatest thing
that we can do for someone
836
00:40:53,743 --> 00:40:55,578
who wronged us
is to forgive them.
837
00:40:59,540 --> 00:41:01,168
I don't know if
I'm ready for this.
838
00:41:01,251 --> 00:41:02,502
I mean, I thought
I was, uh,
839
00:41:02,585 --> 00:41:04,546
I was ready for this,
but I don't know.
840
00:41:04,629 --> 00:41:07,632
Hey, how many times
growing up did you tell me,
841
00:41:07,715 --> 00:41:09,551
"Always face your fears"?
842
00:41:09,634 --> 00:41:12,095
Yeah, I didn't think
you were ever listening.
843
00:41:12,178 --> 00:41:13,471
I was.
844
00:41:15,098 --> 00:41:16,515
Now it's your turn.
845
00:41:21,520 --> 00:41:22,856
Got someone here
who wants to meet you.
846
00:41:22,939 --> 00:41:24,440
Now, listen to me,
I don't, I don't want
to do this
847
00:41:24,523 --> 00:41:25,400
if you pressured him into it.
848
00:41:25,483 --> 00:41:26,818
I don't, I don't wanT…
Hondo…
849
00:41:26,901 --> 00:41:29,029
Buck. Buck.
850
00:41:29,112 --> 00:41:30,488
He wants it
and you need it.
851
00:41:32,615 --> 00:41:33,783
Come on.
852
00:41:33,866 --> 00:41:35,410
Okay.
853
00:41:37,203 --> 00:41:38,537
Raymont, come on in.
854
00:41:40,623 --> 00:41:41,875
Hey.
855
00:41:41,958 --> 00:41:43,126
I'm Buck Spivey.
856
00:41:52,010 --> 00:41:53,136
Raymont Harris.
857
00:41:53,970 --> 00:41:55,930
Can we, uh, sit down, talk?
858
00:42:10,695 --> 00:42:12,197
You sure that kid's
ready for this?
859
00:42:13,531 --> 00:42:14,740
He's a tough kid.
860
00:42:16,409 --> 00:42:18,078
And Buck has a way of
putting people at ease
861
00:42:18,161 --> 00:42:19,412
and bringing out
the best in them.
862
00:42:20,830 --> 00:42:24,959
Yeah. Yeah, I might know
a thing or two about that.
60862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.