Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,378
Previously on S.W.A.T.:
2
00:00:02,461 --> 00:00:04,171
This is more than
just hooking up.
3
00:00:04,254 --> 00:00:07,132
I'm your boss now. Being
together could cost us our jobs.
4
00:00:07,215 --> 00:00:08,760
It's a stupid
department policy.
5
00:00:08,843 --> 00:00:10,052
It's dangerous.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,888
Hicks is sucking up
to Michael Plank.
7
00:00:11,971 --> 00:00:14,473
I know that name. President
of the police commission?
8
00:00:14,556 --> 00:00:16,726
Commissioner Plank.
I wanted to ask if you had
9
00:00:16,809 --> 00:00:18,644
any thoughts
on my policing proposals.
10
00:00:18,727 --> 00:00:21,439
So this proposal outlines
what I call an "ethics panel."
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,608
I think you're gonna need
my help to get these approved.
12
00:00:23,691 --> 00:00:26,068
The reason I didn't forward
your proposal to Plank
13
00:00:26,151 --> 00:00:28,362
is because it's gonna turn
a lot of good cops against you.
14
00:00:28,445 --> 00:00:31,323
I think she's destined for
bigger things than just S.W.A.T.
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,826
* We got guns *
16
00:00:33,909 --> 00:00:35,244
* You better run *
17
00:00:35,327 --> 00:00:40,082
♪ You better run
You better run *
18
00:00:40,165 --> 00:00:43,836
* You better run *
19
00:00:43,919 --> 00:00:46,922
* We're killing strangers *
20
00:00:47,923 --> 00:00:54,096
* We're killing strangers *
21
00:00:54,179 --> 00:00:59,852
* So we don't kill
The ones that we love *
22
00:00:59,935 --> 00:01:06,859
* We're killing strangers *
23
00:01:07,943 --> 00:01:10,446
* We're killing strangers… *
24
00:01:10,529 --> 00:01:11,989
What about her?
25
00:01:12,781 --> 00:01:13,866
Him.
26
00:01:13,949 --> 00:01:16,577
* The ones that we love *
27
00:01:18,787 --> 00:01:20,748
* Love *
28
00:01:23,083 --> 00:01:25,544
* Love *
29
00:01:27,254 --> 00:01:29,548
* Love… *
30
00:01:33,635 --> 00:01:36,555
Ella está hecha de viento,
31
00:01:36,638 --> 00:01:41,059
de fuerza que ningĂşn
hombre puede igualar.
32
00:01:41,142 --> 00:01:43,437
Ella está en riesgo.
33
00:01:43,520 --> 00:01:44,981
Porque ella es fuego.
34
00:01:45,064 --> 00:01:46,273
"Es fuego."
35
00:01:46,356 --> 00:01:49,694
A poem my mom
used to say to me.
36
00:01:49,777 --> 00:01:51,278
The woman is born of fire,
37
00:01:51,361 --> 00:01:53,154
and society wants to tame her.
38
00:01:53,989 --> 00:01:55,491
Tame her?
39
00:01:55,574 --> 00:01:57,117
Why would they
want to do that?
40
00:02:05,417 --> 00:02:07,753
Hicks wants your team on
an ICE raid in Van Nuys.
41
00:02:07,836 --> 00:02:08,921
They move in an hour.
42
00:02:09,004 --> 00:02:10,631
I thought our policy
was hands-off
43
00:02:10,714 --> 00:02:13,050
when it comes
to federal raids.
44
00:02:13,133 --> 00:02:14,927
Target's an L-2D gang member.
45
00:02:15,010 --> 00:02:16,094
Toro Ochoa.
46
00:02:16,177 --> 00:02:17,763
ICE is asking for support.
47
00:02:21,725 --> 00:02:23,018
Time to go.
48
00:02:25,562 --> 00:02:26,897
Mmm.
49
00:02:32,069 --> 00:02:33,571
Oh, this isn't good.
50
00:02:33,654 --> 00:02:36,657
Oh, no. We've been found out.
51
00:02:39,034 --> 00:02:41,078
Someone leaked
the accountability proposal
52
00:02:41,161 --> 00:02:43,664
to the press.
My name, Commissioner Plank's,
53
00:02:43,747 --> 00:02:45,666
our review panel
on use of force.
54
00:02:45,749 --> 00:02:47,543
You weren't planning
to go wide yet.
55
00:02:47,626 --> 00:02:49,670
I wanted to sell it to the rank
and file before it went public.
56
00:02:49,753 --> 00:02:51,756
Some cops
might feel blindsided.
57
00:02:51,839 --> 00:02:53,049
Michael took a chance on me,
58
00:02:53,132 --> 00:02:54,926
on my ideas
to reform the department.
59
00:02:55,009 --> 00:02:56,802
You and Michael seem like
you've been working pretty hard.
60
00:02:56,885 --> 00:02:59,805
But it won't matter if we can't
get the department on board.
61
00:02:59,888 --> 00:03:02,600
This could ruin everything.
Okay, stop, Jess.
62
00:03:02,683 --> 00:03:04,685
Don't worry about it.
63
00:03:05,811 --> 00:03:07,438
Everything's gonna be okay.
64
00:03:07,521 --> 00:03:09,148
One problem at a time.
65
00:03:12,693 --> 00:03:13,778
Thanks.
66
00:03:13,861 --> 00:03:15,612
Mmm-hmm.
Be safe.
67
00:03:18,699 --> 00:03:19,741
Piece of cake.
68
00:03:29,501 --> 00:03:31,921
Federal agents! This is a raid.
We want Toro Ochoa.
69
00:03:32,004 --> 00:03:33,965
All right,
get 'em up! Let's go!
70
00:03:34,048 --> 00:03:35,173
Federal agents.
71
00:03:35,256 --> 00:03:36,884
Outside!
72
00:03:36,967 --> 00:03:38,761
We want Toro Ochoa.
73
00:03:38,844 --> 00:03:41,764
All right, let's go.
Get moving. Let's go. Hey. Hey!
74
00:03:41,847 --> 00:03:44,432
On the ground!
Stay right there.
75
00:03:45,184 --> 00:03:46,434
On your knees.
76
00:03:47,519 --> 00:03:49,229
Stay right there.
77
00:03:49,980 --> 00:03:51,606
Hey. Hey!
78
00:03:54,026 --> 00:03:56,988
Get on the ground.
79
00:03:57,071 --> 00:03:58,906
Toro Ochoa.
80
00:03:58,989 --> 00:04:00,657
You seen him?
81
00:04:01,241 --> 00:04:02,409
He around?
82
00:04:03,243 --> 00:04:04,703
How about you?
83
00:04:04,786 --> 00:04:07,205
Sir, the apartments
are all cleared.
84
00:04:07,288 --> 00:04:10,417
There's no sign of Ochoa.
Start checking IDs.
85
00:04:10,500 --> 00:04:12,544
Stop!
86
00:04:12,627 --> 00:04:14,713
This is Agent Jones.
We have a breach. Ten…
87
00:04:14,796 --> 00:04:16,214
Twelve suspects.
88
00:04:16,297 --> 00:04:17,758
Roger that.
Perimeter's covered.
89
00:04:17,841 --> 00:04:18,968
You ready?
Set.
90
00:04:19,051 --> 00:04:20,385
[ALL SHOUTING
INDISTINCTLY]
91
00:04:20,468 --> 00:04:21,595
There!
92
00:04:21,678 --> 00:04:23,347
LAPD! Stop right there!
93
00:04:23,430 --> 00:04:25,182
On the ground!
94
00:04:28,102 --> 00:04:29,603
Get on the ground now!
95
00:04:31,688 --> 00:04:32,982
We got two rabbits.
96
00:04:33,065 --> 00:04:34,650
LAPD, don't move!
97
00:04:34,733 --> 00:04:37,153
Street, let's go.
Deacon, cover him.
98
00:04:37,236 --> 00:04:38,779
I got beanie boy.
99
00:04:49,623 --> 00:04:50,749
Chill out!
100
00:04:50,832 --> 00:04:51,959
You're done.
101
00:04:53,877 --> 00:04:55,129
LAPD! Stop!
102
00:04:58,715 --> 00:05:00,092
Give me your hands!
103
00:05:00,175 --> 00:05:02,302
I got the runner.
I didn't do anything wrong.
104
00:05:02,385 --> 00:05:05,180
Shouldn't have run, then.
Good work, Officer.
105
00:05:06,974 --> 00:05:08,976
You have any ID on him?
106
00:05:14,940 --> 00:05:16,441
Metro pass.
107
00:05:16,524 --> 00:05:18,152
Carlos Acosta.
108
00:05:18,235 --> 00:05:20,196
You know Toro Ochoa?
No, sir.
109
00:05:20,279 --> 00:05:21,697
I just live in the building.
110
00:05:21,780 --> 00:05:23,448
I have nothing to do
with criminals.
111
00:05:23,531 --> 00:05:25,283
You a UDA?
Undocumented alien?
112
00:05:25,366 --> 00:05:26,827
Thought so.
113
00:05:26,910 --> 00:05:27,953
Give him to me.
114
00:05:32,373 --> 00:05:35,127
I thought we were going after
gang members.
115
00:05:35,210 --> 00:05:36,837
He look like one to you?
116
00:05:36,920 --> 00:05:38,254
No.
117
00:05:38,337 --> 00:05:40,339
But this is ICE's op, Street.
118
00:05:41,382 --> 00:05:42,717
And we follow the law.
119
00:05:44,052 --> 00:05:45,720
Let's get out of here.
120
00:05:47,181 --> 00:05:50,142
Hondo. Heard we're
taking over an ICE case.
121
00:05:50,225 --> 00:05:51,143
Toro Ochoa.
122
00:05:51,226 --> 00:05:52,644
L-2D wanted for murder.
123
00:05:52,727 --> 00:05:55,022
ICE's intel didn't pan out,
so they're moving on.
124
00:05:55,105 --> 00:05:56,899
Now they want us
to track him down.
125
00:05:56,982 --> 00:05:58,358
Our city, our problem?
126
00:05:58,441 --> 00:06:00,736
They're gonna
coordinate with Cortez.
127
00:06:00,819 --> 00:06:02,654
Sure she has time,
or is she too busy
128
00:06:02,737 --> 00:06:03,989
making things hard for us?
129
00:06:04,072 --> 00:06:06,992
Stricter rules on cops.
130
00:06:07,075 --> 00:06:09,245
Who the hell does she think
the bad guys are?
131
00:06:09,328 --> 00:06:11,038
Look, I haven't read
all the details,
132
00:06:11,121 --> 00:06:13,791
but it seems to me any officer
who does their job right
133
00:06:13,874 --> 00:06:16,501
shouldn't have any issues.
If Cortez thinks the problem
134
00:06:16,584 --> 00:06:19,046
between the police
and the community are the cops,
135
00:06:19,129 --> 00:06:20,547
I got news for her.
136
00:06:20,630 --> 00:06:23,050
Let's just take a beat.
Hear Cortez and Plank out.
137
00:06:23,133 --> 00:06:25,010
Remember that
when you're being reviewed
138
00:06:25,093 --> 00:06:27,179
and someone like Ochoa
kills somebody.
139
00:06:27,262 --> 00:06:29,305
Hey, Hondo.
140
00:06:29,388 --> 00:06:30,641
Our boy's on the news.
141
00:06:30,724 --> 00:06:32,684
In a raid this morning,
142
00:06:32,767 --> 00:06:35,938
an LAPD officer is seen here
handing a suspect's ID
143
00:06:36,021 --> 00:06:38,065
over to a federal official.
144
00:06:38,148 --> 00:06:40,776
My brother Carlos is a good
man. He is not a criminal,
145
00:06:40,859 --> 00:06:42,360
and he is not in a gang,
146
00:06:42,443 --> 00:06:44,863
and now because of this officer
he's being deported?
147
00:06:44,946 --> 00:06:46,991
I thought the police
were different here.
148
00:06:47,074 --> 00:06:49,743
By arresting my brother,
they've broken their promises
149
00:06:49,826 --> 00:06:53,164
to this community.
Officer Street.
150
00:06:53,247 --> 00:06:55,874
Did you unilaterally decide
to change city policy
151
00:06:55,957 --> 00:06:58,252
in regards to how the LAPD
interacts with locals?
152
00:06:58,335 --> 00:06:59,503
No.
Really?
153
00:06:59,586 --> 00:07:01,213
Because up there,
it looks like
154
00:07:01,296 --> 00:07:03,799
you're handing over a man's ID
to a federal officer.
155
00:07:03,882 --> 00:07:05,676
Los Angeles
is a sanctuary city.
156
00:07:05,759 --> 00:07:07,052
Don't have to agree with it,
157
00:07:07,135 --> 00:07:09,429
but that's the playbook
the mayor drew up.
158
00:07:09,512 --> 00:07:11,807
Now, we all know
why she did that, right?
159
00:07:11,890 --> 00:07:14,226
The UDAs will be afraid
to report their crimes.
160
00:07:14,309 --> 00:07:16,187
It's close to
a half a million people.
161
00:07:16,270 --> 00:07:17,646
And we need their trust.
162
00:07:17,729 --> 00:07:19,606
I got five city council
members on my phone sheet.
163
00:07:19,689 --> 00:07:22,276
They're pissed. Think
we violated community loyalty.
164
00:07:22,359 --> 00:07:24,028
ICE asked me for his ID.
165
00:07:24,111 --> 00:07:25,988
What was I supposed
to do, tell him no?
166
00:07:26,071 --> 00:07:28,448
Sir, the immigration beef
between feds and locals
167
00:07:28,531 --> 00:07:29,867
is way over our heads.
168
00:07:29,950 --> 00:07:31,994
Yeah, well, this city
has a delicate truce.
169
00:07:32,077 --> 00:07:34,872
And now because of him,
they think we picked sides.
170
00:07:34,955 --> 00:07:36,790
Get your team in order,
Sergeant.
171
00:07:36,873 --> 00:07:38,709
And while you're at it,
find Toro Ochoa
172
00:07:38,792 --> 00:07:41,128
so the press has something else
to chew on.
173
00:07:45,257 --> 00:07:46,507
Street.
174
00:07:48,843 --> 00:07:50,679
You get the optics
on this, right?
175
00:07:50,762 --> 00:07:52,681
That lady on the news,
what it looks like to her.
176
00:07:52,764 --> 00:07:54,683
We didn't raid the place.
The feds did.
177
00:07:54,766 --> 00:07:56,143
The feds are gone, Street.
178
00:07:56,226 --> 00:07:58,228
That leaves just us
to take the heat.
179
00:08:03,483 --> 00:08:06,111
Hey. Listen, we got
a situation going on here.
180
00:08:08,738 --> 00:08:10,157
Where are you?
181
00:08:11,450 --> 00:08:13,244
What?
182
00:08:13,327 --> 00:08:15,371
All right. Stay right there.
183
00:08:15,454 --> 00:08:17,581
All right, listen,
you guys dig into Ochoa.
184
00:08:17,664 --> 00:08:19,624
I'll be back
as soon as I can.
185
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
I saw the news about the raid.
186
00:08:24,754 --> 00:08:27,925
I was headed into the office
when I found my car like this.
187
00:08:28,008 --> 00:08:29,676
I doubt it's a coincidence.
188
00:08:29,759 --> 00:08:32,304
The same day the anti-bias
proposal was leaked.
189
00:08:33,472 --> 00:08:34,806
You think a cop did this?
190
00:08:34,889 --> 00:08:36,516
I know there'd be pushback,
but…
191
00:08:36,599 --> 00:08:38,018
We'll get to the bottom of it.
192
00:08:38,101 --> 00:08:39,728
I want to get you
some protection.
193
00:08:39,811 --> 00:08:41,939
I can protect myself.
194
00:08:42,022 --> 00:08:43,565
Hey.
195
00:08:43,648 --> 00:08:46,234
I know you can.
196
00:09:35,534 --> 00:09:37,619
So here's what ICE sent over
on Toro Ochoa.
197
00:09:37,702 --> 00:09:39,830
I don't get it.
We provide support for an op,
198
00:09:39,913 --> 00:09:42,916
provide backup when they can't
corral anyone, I get in trouble?
199
00:09:42,999 --> 00:09:44,376
You're not in trouble.
A crime's a crime.
200
00:09:44,459 --> 00:09:46,253
Acosta came to
this country illegally
201
00:09:46,336 --> 00:09:48,713
just like Ochoa.
That's not in the same league.
202
00:09:48,796 --> 00:09:50,841
House painter versus
murderous gang leader?
203
00:09:50,924 --> 00:09:52,801
Yeah, no.
I'm not saying they're equal.
204
00:09:52,884 --> 00:09:54,136
Carlos Acosta broke the law
205
00:09:54,219 --> 00:09:55,846
by coming into
and staying in this country.
206
00:09:55,929 --> 00:09:58,015
We only gonna enforce
some of the laws now?
207
00:09:58,098 --> 00:10:00,184
All right, hey.
Acosta's a thing,
208
00:10:00,267 --> 00:10:01,559
but he's not our thing.
209
00:10:01,642 --> 00:10:03,520
We all can agree
Ochoa is a criminal.
210
00:10:03,603 --> 00:10:05,022
Where are we at with him?
211
00:10:05,105 --> 00:10:07,774
He's a recruiter for
Los Diablos Dormidos. The L-2Ds.
212
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
The Sleeping Devils.
They're bad news.
213
00:10:09,817 --> 00:10:11,653
We didn't have those
in Long Beach. Who are they?
214
00:10:11,736 --> 00:10:13,738
See the world
as their own personal hell.
215
00:10:13,821 --> 00:10:15,115
Motto's "blood, rape, kill."
216
00:10:15,198 --> 00:10:16,574
Most of them are undocumented.
217
00:10:16,657 --> 00:10:18,202
They crossed in
from El Salvador.
218
00:10:18,285 --> 00:10:20,037
Ochoa uses that angle,
219
00:10:20,120 --> 00:10:21,705
offers protection
to the recruits
220
00:10:21,788 --> 00:10:23,457
to get them into the fold.
221
00:10:23,540 --> 00:10:24,958
Oh, look at that.
222
00:10:25,041 --> 00:10:27,169
One of the guys we swept up
wants to talk.
223
00:10:27,252 --> 00:10:28,545
Deacon, you're with me.
224
00:10:28,628 --> 00:10:30,547
The rest of you
dig into Ochoa's jacket.
225
00:10:30,630 --> 00:10:31,756
Got it.
226
00:10:31,839 --> 00:10:32,966
Everything okay?
227
00:10:33,049 --> 00:10:34,385
Yeah. Yeah, I'm fine.
228
00:10:34,468 --> 00:10:36,594
It's just Cortez is
catching a lot of flack
229
00:10:36,677 --> 00:10:38,430
for her new reform proposals.
230
00:10:40,098 --> 00:10:41,933
Tan, you got a new girl?
231
00:10:42,016 --> 00:10:44,520
Street does. Lots of them.
He's trending on Twitter.
232
00:10:44,603 --> 00:10:45,979
Hashtag "cute bad cop."
233
00:10:46,062 --> 00:10:47,772
Yeah, way to go, player.
234
00:10:47,855 --> 00:10:50,775
You're the early leader for the
next Jackass of the Month Award.
235
00:10:50,858 --> 00:10:53,737
Heh. He's a shoo-in.
Start saving your money, Street.
236
00:10:53,820 --> 00:10:55,072
Yes.
237
00:10:55,155 --> 00:10:58,075
Before I narc on Ochoa,
I want protection.
238
00:10:58,158 --> 00:11:00,702
I want to know that I'm not
going back to San Sal.
239
00:11:00,785 --> 00:11:03,205
Only the feds make
those kinds of deals, Messa.
240
00:11:03,288 --> 00:11:06,417
Come on. I came here to get
away from guys like Ochoa.
241
00:11:06,500 --> 00:11:09,420
I was only with him 'cause he
would've killed me if I wasn't.
242
00:11:09,503 --> 00:11:12,881
Right.
And…he made me do things.
243
00:11:12,964 --> 00:11:14,425
Like killing that city
worker on the street?
244
00:11:14,508 --> 00:11:17,344
Hey, Lepo, he helped me
with that too.
245
00:11:17,427 --> 00:11:21,223
Look, just keep me away
from Ochoa, okay?
246
00:11:21,306 --> 00:11:23,266
Only if you got
something for us.
247
00:11:26,436 --> 00:11:30,064
If you're looking for him,
he likes music.
248
00:11:33,318 --> 00:11:35,529
All right, thanks.
Hey, Ochoa is a metalhead.
249
00:11:35,612 --> 00:11:37,906
That's what this guy told Hondo
and Deacon? How's that help?
250
00:11:37,989 --> 00:11:39,116
Heavy metal's dead in L.A.
251
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
Not in Pico-Union,
it's not.
252
00:11:40,825 --> 00:11:43,328
Downtown, East Side,
that's Los Dormidos territory.
253
00:11:43,411 --> 00:11:46,248
I worked a sting at a bar for
metalheads a couple years ago.
254
00:11:46,331 --> 00:11:48,500
Maybe someone there
crossed paths with Ochoa
255
00:11:48,583 --> 00:11:49,960
or knows where he's hiding.
256
00:11:50,043 --> 00:11:51,920
I'm texting the boss.
It's worth a shot.
257
00:11:52,003 --> 00:11:53,671
New hashtag:
"support SWAT Street."
258
00:11:53,754 --> 00:11:56,674
Hey, shout-outs from, uh,
pro-cop groups, badge bunnies,
259
00:11:56,757 --> 00:11:59,428
and… Oh, there's a swastika
in this one's profile pic.
260
00:11:59,511 --> 00:12:01,346
Never mind.
We need to shut this down.
261
00:12:01,429 --> 00:12:03,557
Shut it down? Face it,
Street, you're viral.
262
00:12:03,640 --> 00:12:05,225
You have to stop caring what
people think about you.
263
00:12:05,308 --> 00:12:06,810
I don't. But this throws
shade at all of us.
264
00:12:06,893 --> 00:12:08,728
No, that's why we keep
our heads down. Do the work.
265
00:12:08,811 --> 00:12:09,854
We were doing the work.
266
00:12:09,937 --> 00:12:11,398
Street, you know
what I'm saying.
267
00:12:11,481 --> 00:12:12,816
I know, okay,
the city needs to see
268
00:12:12,899 --> 00:12:14,485
we're there for them.
So let's show 'em.
269
00:12:14,568 --> 00:12:17,237
We belong! Justice! We belong!
270
00:12:17,320 --> 00:12:20,740
Justice! We belong!
Justice! We belong!
271
00:12:20,823 --> 00:12:23,076
Justice! We belong! Justice!
272
00:12:23,159 --> 00:12:25,870
We belong! Justice! We belong!
273
00:12:25,953 --> 00:12:27,705
Justice! We belong!
274
00:12:27,788 --> 00:12:30,167
Think I don't
see you, Officer?
275
00:12:30,250 --> 00:12:33,920
My brother is innocent.
You arrested an innocent man.
276
00:12:39,175 --> 00:12:40,760
You have any idea
what it's like
277
00:12:40,843 --> 00:12:43,221
to have someone you love
taken away from you?
278
00:12:43,304 --> 00:12:44,805
Car.
279
00:12:48,226 --> 00:12:50,604
Look, the feds won't
tell me where he is.
280
00:12:50,687 --> 00:12:53,231
Do you know?
Did they tell you?
281
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
Ms. Acosta,
I want to help you.
282
00:12:54,815 --> 00:12:57,444
I wish I could,
but this isn't our fight.
283
00:12:57,527 --> 00:12:59,028
I'm sorry.
284
00:13:03,366 --> 00:13:05,701
You see the protest
going on outside?
285
00:13:05,784 --> 00:13:08,580
Yeah. We'll keep
an eye on it.
286
00:13:08,663 --> 00:13:10,207
Hicks have any leads
on your car?
287
00:13:10,290 --> 00:13:13,043
No. I'm not sure
he's my best ally right now.
288
00:13:13,126 --> 00:13:15,295
Let me know when you get
something on Ochoa.
289
00:13:15,378 --> 00:13:16,879
All right.
290
00:13:17,796 --> 00:13:18,714
Michael.
291
00:13:18,797 --> 00:13:20,425
Is there a place
we can talk?
292
00:13:21,509 --> 00:13:23,053
I've been trying
to call you.
293
00:13:23,136 --> 00:13:25,805
Did you see the proposals
were leaked?
294
00:13:25,888 --> 00:13:27,181
We have a bigger issue.
295
00:13:28,391 --> 00:13:30,268
Is there something
you want to tell me
296
00:13:30,351 --> 00:13:31,811
about you
and Sergeant Harrelson?
297
00:13:31,894 --> 00:13:34,147
Just now in the hall?
He's concerned about my car
298
00:13:34,230 --> 00:13:36,732
because it was vandalized
this morning.
Your car?
299
00:13:36,815 --> 00:13:39,110
Yeah, it might be backlash
from the proposals.
300
00:13:39,193 --> 00:13:40,819
I'm not sure yet.
301
00:13:42,405 --> 00:13:45,158
How would you describe
your relationship with Hondo?
302
00:13:47,410 --> 00:13:49,454
He's a great cop.
303
00:13:49,537 --> 00:13:52,374
I trust his opinion a lot.
304
00:13:52,457 --> 00:13:55,419
In fact, given how quickly
he was thrown into his job
305
00:13:55,502 --> 00:13:58,589
as team leader,
he's exceeded my expectations.
306
00:13:58,672 --> 00:14:00,090
Did he exceed
your expectations
307
00:14:00,173 --> 00:14:01,966
when he was kissing you
this morning?
308
00:14:02,049 --> 00:14:04,802
I was in your neighborhood
meeting with an outreach group,
309
00:14:04,885 --> 00:14:06,179
saw the proposals
hit the press,
310
00:14:06,262 --> 00:14:07,472
wanted to try to
strategize with you.
311
00:14:07,555 --> 00:14:09,266
Michael, whatever
you think you saw…
312
00:14:09,349 --> 00:14:12,101
I saw you being intimate
with one of your subordinates.
313
00:14:15,730 --> 00:14:18,608
Have you disclosed this
relationship to the department?
314
00:14:20,694 --> 00:14:22,112
This is none of your business.
315
00:14:22,195 --> 00:14:23,946
Have you?
316
00:14:26,533 --> 00:14:27,659
No.
317
00:14:27,742 --> 00:14:29,119
Of course not,
318
00:14:29,202 --> 00:14:31,455
'cause then one of you
would have to transfer.
319
00:14:31,538 --> 00:14:34,082
We thought if we never let it
interfere with work…
320
00:14:34,165 --> 00:14:35,459
Which it hasn't, ever.
321
00:14:35,542 --> 00:14:37,544
I promise.
Really?
322
00:14:37,627 --> 00:14:39,588
We've co-authored
controversial proposals
323
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
to hold cops accountable
for their actions
324
00:14:41,756 --> 00:14:43,675
and you're engaged
in unethical conduct.
325
00:14:43,758 --> 00:14:45,260
I wouldn't consider it
unethical.
326
00:14:45,343 --> 00:14:47,512
Of course you wouldn't.
But your bosses would.
327
00:14:47,595 --> 00:14:51,391
And anyone else who wanted
to kill these ideas would.
328
00:14:51,474 --> 00:14:54,268
Do you understand what
you've done to me here?
329
00:14:56,771 --> 00:14:58,440
You and I both know
these proposals
330
00:14:58,523 --> 00:15:00,776
will be better
for the city,
331
00:15:00,859 --> 00:15:03,612
but our enemies will look
for any edge they can get.
332
00:15:03,695 --> 00:15:06,573
You're in a relationship with
an officer under your command?
333
00:15:06,656 --> 00:15:09,743
And now what? You… You
expect me to cover it up? Hmm?
334
00:15:09,826 --> 00:15:11,328
Take the fall
with the two of you
335
00:15:11,411 --> 00:15:13,954
when it eventually all
comes out, which it will?
336
00:15:14,831 --> 00:15:16,541
I made a mistake.
337
00:15:18,209 --> 00:15:19,544
And I'm sorry.
338
00:15:25,132 --> 00:15:26,760
Who else knows about this?
339
00:15:26,843 --> 00:15:28,135
No one.
340
00:15:29,178 --> 00:15:30,722
No one.
341
00:15:33,850 --> 00:15:35,727
What do you want me to do?
342
00:15:35,810 --> 00:15:37,854
You can't have both.
343
00:15:37,937 --> 00:15:39,314
It's the proposals or him.
344
00:15:39,397 --> 00:15:41,274
You decide what
you want to do.
345
00:15:54,662 --> 00:15:57,165
Guess music really does
bring people together.
346
00:15:57,248 --> 00:16:00,919
Mama. Cop girl is here.
347
00:16:02,837 --> 00:16:06,717
Uh-huh. Take your little squad
where you came from,
348
00:16:06,800 --> 00:16:10,261
and don't let
your tight little ass
349
00:16:10,344 --> 00:16:12,930
get hit on the way out.
350
00:16:13,013 --> 00:16:15,475
Hey, just want to talk.
Nothing more.
351
00:16:15,558 --> 00:16:16,893
The last time you said that,
352
00:16:16,976 --> 00:16:18,729
you drank a bottle
of our best PatrĂłn,
353
00:16:18,812 --> 00:16:20,689
and then arrested
half of our customers.
354
00:16:20,772 --> 00:16:22,566
Yeah, we only want
to arrest one more.
355
00:16:22,649 --> 00:16:24,484
Toro Ochoa.
Has he been in here?
356
00:16:24,567 --> 00:16:26,486
We think he's hiding
in the neighborhood.
357
00:16:26,569 --> 00:16:28,864
You heard anything?
We don't know where he is.
358
00:16:28,947 --> 00:16:30,281
Come on, ladies.
359
00:16:30,364 --> 00:16:32,409
Guys like Ochoa give metalheads
a bad name.
360
00:16:32,492 --> 00:16:34,369
I recognize you.
From the news.
361
00:16:34,452 --> 00:16:37,204
You giving the cops a good name?
I will if I get Ochoa.
362
00:16:41,668 --> 00:16:43,086
All right, mister.
363
00:16:43,169 --> 00:16:44,880
I'mma tell you something,
364
00:16:44,963 --> 00:16:47,173
then I want you the hell out.
I'm all ears.
365
00:16:47,256 --> 00:16:49,509
He brought a girl in, a xe.
366
00:16:49,592 --> 00:16:51,177
They were in
a couple nights ago.
367
00:16:51,260 --> 00:16:53,221
Laurisa. A prostitute.
368
00:16:53,304 --> 00:16:55,515
Works South Fig.
369
00:16:55,598 --> 00:16:58,059
Calling Hondo. Maybe he can
bring this Laurisa in.
370
00:16:58,142 --> 00:16:59,310
Thanks.
371
00:17:01,771 --> 00:17:03,857
I don't know Toro Ochoa.
372
00:17:03,940 --> 00:17:05,817
Don't even know
how to spell it.
373
00:17:08,152 --> 00:17:11,782
We got witnesses who say that
you're his squeeze, Laurisa.
374
00:17:11,865 --> 00:17:13,909
They're wrong.
375
00:17:13,992 --> 00:17:15,952
Who gave you that artwork
on your neck?
376
00:17:16,035 --> 00:17:17,746
Pretty, isn't it?
377
00:17:17,829 --> 00:17:19,288
You're protecting him?
378
00:17:21,040 --> 00:17:23,960
Ochoa is a paranoid
son of a bitch.
379
00:17:24,043 --> 00:17:26,587
You kill enough people,
the ghosts come out to play.
380
00:17:29,382 --> 00:17:30,884
Laurisa,
381
00:17:30,967 --> 00:17:32,760
I get that
you're scared of him.
382
00:17:34,261 --> 00:17:36,640
But maybe you'd feel better
with him behind bars
383
00:17:36,723 --> 00:17:38,057
for the rest of his life.
384
00:17:40,100 --> 00:17:42,562
No one will ever know
that you spoke to us.
385
00:17:42,645 --> 00:17:45,606
We won't even remember
how to spell your name.
386
00:17:57,326 --> 00:18:00,037
He's got a hideout
387
00:18:00,120 --> 00:18:01,831
a couple blocks from here.
388
00:18:12,425 --> 00:18:15,845
Ochoa's squeeze said they
went into apartment 8B.
389
00:18:22,435 --> 00:18:24,061
Ladies, come this way.
390
00:18:24,144 --> 00:18:25,563
Street, Chris, get 'em out.
391
00:18:25,646 --> 00:18:27,357
Move, move, move, move.
Stop moving.
392
00:18:27,440 --> 00:18:29,150
LAPD. Drop the weapon!
Drop the weapon!
393
00:18:29,233 --> 00:18:30,694
I got a conceal
and carry permit.
394
00:18:30,777 --> 00:18:32,069
Drop the weapon!
Put it down now!
395
00:18:32,152 --> 00:18:33,446
I have a permit. Okay.
396
00:18:33,529 --> 00:18:34,990
Drop your weapon.
Clear! Break!
397
00:18:35,073 --> 00:18:36,199
I have a permit.
Then you know the law.
398
00:18:36,282 --> 00:18:37,492
On your stomach! Stomach!
Okay. Okay.
399
00:18:37,575 --> 00:18:39,243
Face down! Down!
All right.
400
00:18:39,326 --> 00:18:40,954
Give me your hands.
You all right?
401
00:18:41,037 --> 00:18:42,747
Yeah, yeah. Tell them to take
it easy, he's my brother.
402
00:18:42,830 --> 00:18:45,249
It's not what it seems.
Ochoa shot at us first,
403
00:18:45,332 --> 00:18:46,835
and then took off, like,
two minutes ago.
404
00:18:46,918 --> 00:18:48,003
You doing business with him?
No.
405
00:18:48,086 --> 00:18:49,462
No. We're
law-abiding citizens.
406
00:18:49,545 --> 00:18:51,214
Then how do you
explain all of this?
407
00:18:51,297 --> 00:18:52,716
Hey, we're all in this together,
man. We want the same thing.
408
00:18:52,799 --> 00:18:54,884
What's that?
To arrest Toro Ochoa.
409
00:19:02,475 --> 00:19:06,771
So, Scott and Andy Clarke,
out of Medford, Oregon.
410
00:19:06,854 --> 00:19:08,732
Why are you playing cops
in our city?
411
00:19:08,815 --> 00:19:09,941
We got a lead on Ochoa.
412
00:19:10,024 --> 00:19:11,818
Attempted to make
a citizen's arrest.
413
00:19:11,901 --> 00:19:13,403
We're Promise Guards.
414
00:19:13,486 --> 00:19:16,155
We monitor federal websites,
share intel with each other,
415
00:19:16,238 --> 00:19:18,449
use vacation time to hunt
undocumented aliens.
416
00:19:18,532 --> 00:19:21,077
You know, most people come
here to go to Disneyland.
417
00:19:21,160 --> 00:19:22,787
Thank God for
the Constitution.
418
00:19:22,870 --> 00:19:24,371
Know what I mean?
419
00:19:25,748 --> 00:19:27,417
You put innocent
lives at risk.
420
00:19:27,500 --> 00:19:30,336
If you knew where Ochoa was,
why didn't you call the police?
421
00:19:30,419 --> 00:19:33,339
A dangerous guy like that out
there, we didn't want to wait.
422
00:19:33,422 --> 00:19:34,966
How'd you know
where to find him?
423
00:19:35,049 --> 00:19:37,677
Bunch of us who are in town
had a chat with some L-2Ds
424
00:19:37,760 --> 00:19:39,512
at a housing project
in Van Nuys.
425
00:19:39,595 --> 00:19:42,306
Oh, L-2Ds just offered up
the information, is that right?
426
00:19:42,389 --> 00:19:44,601
Or did this little chat happen
at the end of your guns?
427
00:19:44,684 --> 00:19:46,310
Let's just say
we don't have to deal
428
00:19:46,393 --> 00:19:48,229
with all those
pinko city council rules
429
00:19:48,312 --> 00:19:50,356
that hold you guys back
from doing the job.
430
00:19:50,439 --> 00:19:52,233
It's why the illegals
are taking over.
431
00:19:52,316 --> 00:19:54,360
Do you know that it
costs more for a citizen
432
00:19:54,443 --> 00:19:56,153
to go to college then
it does for an immigrant?
433
00:19:56,236 --> 00:19:57,530
That's not actually true,
Mr. Clarke.
434
00:19:57,613 --> 00:20:00,033
Sure it is. Look it up.
No, it's not.
435
00:20:00,116 --> 00:20:02,326
I mean, I get that
you have to say that.
436
00:20:02,409 --> 00:20:04,704
But it's not
worth arguing about.
437
00:20:04,787 --> 00:20:07,540
The important thing is Ochoa
is still out there,
438
00:20:07,623 --> 00:20:08,666
looking to hurt people.
439
00:20:08,749 --> 00:20:10,209
All right, you know what?
440
00:20:10,292 --> 00:20:12,045
I think we should
work together.
441
00:20:12,128 --> 00:20:14,839
Why don't you guys keep talking,
and I'll check back?
442
00:20:20,928 --> 00:20:22,429
Your boss?
443
00:20:22,930 --> 00:20:24,849
Yep.
444
00:20:24,932 --> 00:20:27,601
So…what else
you got on Ochoa?
445
00:20:30,563 --> 00:20:32,356
You won't believe
who these guys are.
446
00:20:32,439 --> 00:20:34,984
We need to talk first.
In my office.
447
00:20:44,785 --> 00:20:45,996
What's going on?
448
00:20:46,079 --> 00:20:47,789
Michael knows.
449
00:20:47,872 --> 00:20:50,000
Michael Plank?
Knows what?
450
00:20:50,083 --> 00:20:52,127
He saw us outside my place.
451
00:20:52,210 --> 00:20:53,753
He was watching us?
452
00:20:53,836 --> 00:20:56,798
He was there to check on me
after the article leaked.
453
00:20:56,881 --> 00:20:58,842
He says we've put
the proposals at risk.
454
00:20:58,925 --> 00:21:01,469
And because of us, he's not
gonna move them forward.
455
00:21:01,552 --> 00:21:04,347
He's not gonna let that happen.
His name's on them too.
456
00:21:04,430 --> 00:21:06,933
What happens now? Do I quit?
Do you?
Okay, slow down.
457
00:21:07,016 --> 00:21:08,935
We were naĂŻve to think
we could get away with this.
458
00:21:09,018 --> 00:21:11,604
No, no. We decided it wasn't
the department's business
459
00:21:11,687 --> 00:21:13,397
what we do in
our personal time.
460
00:21:15,274 --> 00:21:17,610
He says I can't be trying
to reform the department
461
00:21:17,693 --> 00:21:20,321
at the same time as I'm ignoring
a police regulation.
462
00:21:20,404 --> 00:21:21,655
And he's right.
463
00:21:23,282 --> 00:21:25,284
All right, look,
you're not alone in this.
464
00:21:25,367 --> 00:21:28,371
Let me try and talk to him.
No, I'm the problem here.
465
00:21:28,454 --> 00:21:30,331
It's worth a try.
And say what?
466
00:21:30,414 --> 00:21:32,625
"We knew we were risking
the department's rep,
467
00:21:32,708 --> 00:21:34,585
but can you look
the other way?"
468
00:21:37,004 --> 00:21:38,548
There's got to be
an answer here.
469
00:21:38,631 --> 00:21:40,925
I just need to figure out what.
470
00:21:41,008 --> 00:21:43,636
Cortez, protest outside
is growing.
471
00:21:43,719 --> 00:21:45,930
Captain, I'll keep you
apprised on Ochoa.
472
00:21:47,598 --> 00:21:49,600
Sir.
Hondo.
473
00:21:49,683 --> 00:21:52,269
We need to diffuse it.
Things are getting out of hand.
474
00:21:52,352 --> 00:21:54,647
Rumor is they want
a rally at Grand Park.
475
00:21:57,483 --> 00:21:59,610
Justice! We belong!
476
00:21:59,693 --> 00:22:02,238
Justice! We belong! Justice!
477
00:22:02,321 --> 00:22:04,281
We belong! Justice!
478
00:22:04,364 --> 00:22:06,868
We belong! Justice! We belong!
479
00:22:06,951 --> 00:22:08,452
Justice! We belong!
480
00:22:08,535 --> 00:22:09,870
Ms. Acosta?
481
00:22:11,622 --> 00:22:13,499
I'm Captain Cortez
with the LAPD.
482
00:22:13,582 --> 00:22:15,292
Can we talk?
What do you want?
483
00:22:15,375 --> 00:22:17,837
They sent a Hispanic woman
out here to shut you up.
484
00:22:17,920 --> 00:22:20,548
I'm here to help.
Are you an immigrant?
485
00:22:20,631 --> 00:22:22,967
Yes. I moved here
when I was 15,
486
00:22:23,050 --> 00:22:24,635
became a citizen
when I was 22.
487
00:22:24,718 --> 00:22:26,512
Then which side are you on?
488
00:22:26,595 --> 00:22:29,724
Yours, hers, the city's.
489
00:22:29,807 --> 00:22:31,726
What a bunch
of political BS.
490
00:22:31,809 --> 00:22:33,644
Just give me five minutes.
491
00:22:36,647 --> 00:22:38,733
Here.
492
00:22:38,816 --> 00:22:40,651
We belong! Justice!
493
00:22:40,734 --> 00:22:43,029
We belong! Justice! We belong!
494
00:22:43,112 --> 00:22:45,364
Listen up. There's a bunch
of Promise Guards in town.
495
00:22:45,447 --> 00:22:46,741
They've been uploading
surveillance
496
00:22:46,824 --> 00:22:48,576
of undocumented aliens
to their website.
497
00:22:48,659 --> 00:22:51,621
Guys we just interviewed said
that they got footage of Ochoa.
498
00:22:51,704 --> 00:22:53,247
Here's the URL
and the password.
499
00:22:58,460 --> 00:23:00,379
Why aren't these guys
in custody?
500
00:23:00,462 --> 00:23:03,174
Well, they didn't do anything
illegal. I spoke to the DA.
501
00:23:03,257 --> 00:23:05,927
Their gun permits checked out.
They didn't disrupt our raid.
502
00:23:06,010 --> 00:23:07,511
So it's cool to terrify people
by shooting up
503
00:23:07,594 --> 00:23:09,430
an apartment building, right?
Self-defense, yeah.
504
00:23:09,513 --> 00:23:11,306
Ochoa and no one else
is gonna press charges.
505
00:23:11,389 --> 00:23:13,350
Probably 'cause
they're all undocumented.
506
00:23:13,433 --> 00:23:14,852
Crime's a crime, Chris.
507
00:23:14,935 --> 00:23:16,980
A lot of people don't
agree with sanctuary cities.
508
00:23:17,063 --> 00:23:18,397
Do you?
509
00:23:18,480 --> 00:23:20,441
I don't know, I think
it makes our job harder.
510
00:23:20,524 --> 00:23:22,068
Tan?
511
00:23:22,151 --> 00:23:24,487
Got a cousin who enlisted
to get citizenship.
512
00:23:24,570 --> 00:23:25,905
Blown to pieces in Iraq.
513
00:23:25,988 --> 00:23:27,531
System needs to be reformed.
514
00:23:27,614 --> 00:23:29,700
Look, it's a tricky subject,
515
00:23:29,783 --> 00:23:31,494
but we can debate it
later over beers
516
00:23:31,577 --> 00:23:32,829
once we get Ochoa into custody.
517
00:23:32,912 --> 00:23:34,705
Check it out.
All right, so,
518
00:23:34,788 --> 00:23:36,791
Ochoa was at the housing project
when the ICE raid went down.
519
00:23:36,874 --> 00:23:38,376
Who's he talking
to there?
520
00:23:40,794 --> 00:23:42,129
Where's Street?
521
00:23:45,632 --> 00:23:48,385
Ariana Acosta,
Officer Street.
522
00:23:48,468 --> 00:23:50,554
What's happening outside
isn't helping
523
00:23:50,637 --> 00:23:52,056
Carlos or
this department.
524
00:23:52,139 --> 00:23:53,516
We need to calm things down.
525
00:23:53,599 --> 00:23:55,601
To do that,
both sides need to be heard.
526
00:23:55,684 --> 00:23:57,312
You don't want to hear me.
527
00:23:57,395 --> 00:23:59,022
You just want to stop me
from getting people's attention.
528
00:23:59,105 --> 00:24:00,940
Try us.
529
00:24:01,023 --> 00:24:03,150
Okay if I step out
while you two talk?
530
00:24:06,279 --> 00:24:08,114
Just…
531
00:24:08,197 --> 00:24:10,241
listen to each other.
532
00:24:16,247 --> 00:24:17,664
You're a monster.
533
00:24:19,125 --> 00:24:20,751
My brother is
completely innocent.
534
00:24:20,834 --> 00:24:23,671
Easy to have a problem
with a cop until you need one.
535
00:24:23,754 --> 00:24:26,049
Honestly, we were
there to help.
536
00:24:26,132 --> 00:24:28,092
And then, one of ICE's guys
got stabbed,
537
00:24:28,175 --> 00:24:29,552
and then,
all of a sudden,
538
00:24:29,635 --> 00:24:31,262
there's all these people
running,
539
00:24:31,345 --> 00:24:32,596
and you don't know who's who.
540
00:24:32,679 --> 00:24:35,016
Am I supposed
to feel sorry for you?
541
00:24:35,099 --> 00:24:36,267
Officer,
542
00:24:36,350 --> 00:24:38,769
my brother is not Toro Ochoa.
543
00:24:38,852 --> 00:24:40,063
He's not a criminal.
544
00:24:40,146 --> 00:24:42,023
Well, he was acting like one.
He ran.
545
00:24:42,106 --> 00:24:45,400
And I arrested him as
peacefully as possible.
546
00:24:45,483 --> 00:24:49,405
And we are just trying
to keep the city safe.
547
00:24:51,407 --> 00:24:53,284
Your turn, I guess.
548
00:24:55,619 --> 00:24:57,330
How could you
possibly understand?
549
00:24:57,413 --> 00:24:58,705
Try me.
550
00:24:59,873 --> 00:25:02,335
Well, to start,
you arrested my hero.
551
00:25:02,418 --> 00:25:04,628
Carlos risked his life
552
00:25:04,711 --> 00:25:07,257
so we could escape the gangs
in El Salvador.
553
00:25:07,340 --> 00:25:09,717
I was 12, he was 18.
554
00:25:09,800 --> 00:25:11,677
When we got here,
555
00:25:11,760 --> 00:25:16,807
he worked as a day laborer
so he could pay rent, feed us.
556
00:25:16,890 --> 00:25:19,518
He sacrificed for me.
557
00:25:19,601 --> 00:25:22,397
I'm a medical student
at UCLA now.
558
00:25:22,480 --> 00:25:24,648
I'm going to be
a pediatrician.
559
00:25:24,731 --> 00:25:26,150
Impressive.
560
00:25:26,233 --> 00:25:27,651
Because of him.
561
00:25:27,734 --> 00:25:31,155
And he's nothing like the trash
that is Toro Ochoa.
562
00:25:31,238 --> 00:25:33,157
Are you sure about
that, Ms. Acosta?
563
00:25:36,118 --> 00:25:39,997
That's your brother,
chatting it up with Toro Ochoa.
564
00:25:45,252 --> 00:25:47,588
What's the deal with this?
565
00:25:47,671 --> 00:25:49,715
Um…I don't know.
Okay.
566
00:25:49,798 --> 00:25:51,967
Then we're gonna need
to find out.
567
00:25:56,514 --> 00:25:59,100
You told ICE that
you didn't know Toro Ochoa.
568
00:25:59,183 --> 00:26:01,811
I live in the same building
You can't always avoid him..
569
00:26:01,894 --> 00:26:03,520
That don't look
like casual conversation.
570
00:26:03,603 --> 00:26:04,772
I'm not a gang member.
571
00:26:04,855 --> 00:26:06,441
I don't like L-2Ds
talking to me,
572
00:26:06,524 --> 00:26:08,318
but it's better
than pissing them off.
573
00:26:08,401 --> 00:26:10,194
You know something about Ochoa,
it could help your case.
574
00:26:10,277 --> 00:26:12,196
Why should I help you?
You put me here.
575
00:26:12,279 --> 00:26:13,781
Think about your sister.
She's worried about you.
576
00:26:13,864 --> 00:26:15,490
I am. I'm trying
to protect her!
577
00:26:15,573 --> 00:26:17,575
Your sister
in some kind of trouble?
578
00:26:18,952 --> 00:26:21,122
She's DACA, a Dreamer.
579
00:26:21,205 --> 00:26:24,125
With all the politics,
she could get deported.
580
00:26:24,208 --> 00:26:26,168
What's that got
to do with Ochoa?
581
00:26:28,003 --> 00:26:30,673
A week ago, he heard me
talking to someone on the phone
582
00:26:30,756 --> 00:26:33,759
about a place to hide Ariana
if someone ever came for her.
583
00:26:38,638 --> 00:26:41,809
There's an underground…
584
00:26:41,892 --> 00:26:43,853
Members of temples
and congregations
585
00:26:43,936 --> 00:26:46,022
that help hide
undocumented workers.
586
00:26:46,105 --> 00:26:47,564
They make their
homes available.
587
00:26:47,647 --> 00:26:48,941
To keep families
together.
588
00:26:49,024 --> 00:26:51,819
There are thousands
of Arianas.
589
00:26:51,902 --> 00:26:53,737
If the feds find out
about the network,
590
00:26:53,820 --> 00:26:55,865
those families won't have
any place to go.
591
00:26:55,948 --> 00:26:58,951
You think Ochoa's hiding from us
in this underground?
592
00:27:02,371 --> 00:27:05,416
He said someone was after him,
he needed a place to lay low.
593
00:27:05,499 --> 00:27:07,293
I told him
I wouldn't help.
594
00:27:09,420 --> 00:27:12,006
Two days ago, someone broke
into my apartment,
595
00:27:12,089 --> 00:27:16,177
went through all my stuff,
stole my cell phone.
596
00:27:16,260 --> 00:27:19,847
In it was Ariana's contact.
597
00:27:19,930 --> 00:27:21,015
He could be there.
598
00:27:21,098 --> 00:27:23,100
What's this contact's name?
599
00:27:23,183 --> 00:27:24,602
Gregory McGahan.
600
00:27:31,108 --> 00:27:32,650
Mr. McGahan?
601
00:27:33,444 --> 00:27:34,611
Yes.
602
00:27:34,694 --> 00:27:36,906
A friend at church
told me about you.
603
00:27:36,989 --> 00:27:38,908
Said I could stay here?
604
00:27:38,991 --> 00:27:40,784
I already have company.
605
00:27:43,287 --> 00:27:45,080
I can't help you.
606
00:27:47,082 --> 00:27:49,960
Ochoa's inside, I'm pretty sure
he's armed. McGahan's scared.
607
00:27:50,043 --> 00:27:52,712
Move in now. Keep it quiet.
Keep it contained.
608
00:27:56,592 --> 00:27:58,010
Luca?
609
00:27:58,093 --> 00:27:59,303
Almost there.
610
00:28:04,016 --> 00:28:05,434
Now.
611
00:28:15,194 --> 00:28:17,446
In position.
On my count.
612
00:28:20,282 --> 00:28:21,408
One.
613
00:28:22,742 --> 00:28:23,785
Two.
614
00:28:26,330 --> 00:28:27,956
Three.
615
00:28:33,170 --> 00:28:34,380
Left side clear!
616
00:28:36,006 --> 00:28:37,508
Right side's clear!
617
00:28:39,426 --> 00:28:41,470
Give me two!
Two! Two!
618
00:28:43,597 --> 00:28:45,015
We got you.
619
00:28:51,897 --> 00:28:53,483
Give me your arm.
Give me your other arm.
620
00:28:53,566 --> 00:28:55,693
Relax, Mr. Ochoa.
621
00:28:57,944 --> 00:28:59,863
Save the street poetry
for the feds.
622
00:29:00,656 --> 00:29:02,533
Street, we good?
623
00:29:02,616 --> 00:29:03,742
We're good.
624
00:29:11,041 --> 00:29:12,960
Ochoa's headed to
a deportation facility.
625
00:29:13,043 --> 00:29:14,545
ICE'll take it
from there.
626
00:29:14,628 --> 00:29:17,006
Sir, is there anything
we can do for Carlos Acosta
627
00:29:17,089 --> 00:29:18,674
since he helped us
catch this guy?
628
00:29:18,757 --> 00:29:20,801
I'll ask. Meantime,
we got another problem.
629
00:29:20,884 --> 00:29:22,637
The protestors moved
to Grand Park.
630
00:29:22,720 --> 00:29:24,805
Inciters on both sides.
It's getting noisy.
631
00:29:24,888 --> 00:29:26,682
Better treat everybody
with kid gloves.
632
00:29:26,765 --> 00:29:28,601
Don't want to end up in front
of the captain's firing squad.
633
00:29:28,684 --> 00:29:31,270
Want to discuss policy in our
free time, I'm happy to do it,
634
00:29:31,353 --> 00:29:33,022
but right now,
focus on the job.
635
00:29:33,105 --> 00:29:34,898
All I want to
do is the job.
636
00:29:36,525 --> 00:29:38,194
Start crowd
control protocol.
637
00:29:38,277 --> 00:29:41,531
Deacon, get the team ready
in case we have to go in.
638
00:29:41,614 --> 00:29:43,240
Hello?
639
00:29:43,323 --> 00:29:44,659
Commissioner, good.
640
00:29:44,742 --> 00:29:46,910
Brought him in hoping
he could work something
641
00:29:46,993 --> 00:29:48,162
from the community angle.
642
00:29:48,245 --> 00:29:49,997
I made a few calls.
People are angry.
643
00:29:50,080 --> 00:29:51,790
Feel like the cops betrayed
them on this issue.
644
00:29:51,873 --> 00:29:53,501
It's more complicated
than that.
645
00:29:53,584 --> 00:29:55,085
Sergeant,
given Acosta's arrest,
646
00:29:55,168 --> 00:29:56,753
I'm not sure S.W.A.T.
is the best idea.
647
00:29:56,836 --> 00:29:58,964
If we don't go in,
and things turn bad,
648
00:29:59,047 --> 00:30:00,883
we'll catch the heat
for not showing up.
649
00:30:00,966 --> 00:30:04,136
Maybe. Captain,
what do you think?
650
00:30:05,804 --> 00:30:07,306
I agree with Hondo.
651
00:30:07,389 --> 00:30:08,974
We need to be ready
to go in.
652
00:30:09,057 --> 00:30:13,479
Everyone in Class C uniforms.
Less confrontational.
653
00:30:13,562 --> 00:30:14,813
I'll keep on my contacts,
654
00:30:14,896 --> 00:30:17,190
see what I can do
to calm things down.
655
00:30:18,484 --> 00:30:19,859
Excuse me, sir?
656
00:30:20,944 --> 00:30:22,863
I think we need to talk.
657
00:30:22,946 --> 00:30:24,615
I'm sure we do.
658
00:30:24,698 --> 00:30:26,992
Sergeant, sorry if you disagree,
but your team's
659
00:30:27,075 --> 00:30:29,412
not the best face
for the department right now.
660
00:30:29,495 --> 00:30:31,872
What exactly do you know
about tactics?
Not much.
661
00:30:31,955 --> 00:30:33,999
But I know a show of force
by the same cops
662
00:30:34,082 --> 00:30:36,252
who caused this outrage
isn't the best option.
663
00:30:36,335 --> 00:30:37,961
Cortez solved that.
For now.
664
00:30:38,044 --> 00:30:40,130
See if she made the right call
when things get more heated.
665
00:30:40,213 --> 00:30:42,341
Is that really where
your head is at?
What?
666
00:30:42,424 --> 00:30:44,385
I'm trying to figure out
why you're spying
667
00:30:44,468 --> 00:30:47,471
on Captain Cortez and me
in front of her apartment.
668
00:30:49,889 --> 00:30:51,433
What's your deal?
669
00:30:56,146 --> 00:30:57,690
I'm jealous.
670
00:30:59,899 --> 00:31:01,777
The two of you are very lucky.
671
00:31:05,781 --> 00:31:07,658
You're in a line of work
672
00:31:07,741 --> 00:31:11,412
where you know who the bad guys
are and who the good guys are.
673
00:31:11,495 --> 00:31:14,540
See, in politics, if someone
doesn't like your ideas,
674
00:31:14,623 --> 00:31:16,542
they don't attack them,
they attack you,
675
00:31:16,625 --> 00:31:18,377
smiling at you
the whole time.
676
00:31:18,460 --> 00:31:20,963
That's why you always have
to make the first play,
677
00:31:21,046 --> 00:31:22,548
stay ahead of your foes.
678
00:31:22,631 --> 00:31:25,301
Like you did
with your reform proposals.
679
00:31:25,384 --> 00:31:26,636
Excuse me?
You leaked 'em
680
00:31:26,719 --> 00:31:28,220
to the papers, didn't you?
681
00:31:28,303 --> 00:31:29,972
I had to,
682
00:31:30,055 --> 00:31:32,224
before the rank-and-file killed
the whole thing internally.
683
00:31:32,307 --> 00:31:33,892
If I had known
the two of you
684
00:31:33,975 --> 00:31:35,645
were screwing one another
and the department,
685
00:31:35,728 --> 00:31:37,187
I wouldn't have
wasted my time.
686
00:31:37,270 --> 00:31:38,981
Nobody knows
about us but you.
687
00:31:39,064 --> 00:31:40,941
The more Cortez is out there,
publicly pushing this agenda,
688
00:31:41,024 --> 00:31:43,402
the more people focus on
every detail of her life.
689
00:31:43,485 --> 00:31:44,903
You'll both be exposed.
690
00:31:46,446 --> 00:31:48,949
Wait. You're looking out for us?
Not you.
691
00:31:49,032 --> 00:31:51,118
Just Jessica.
692
00:31:51,201 --> 00:31:52,787
She's smart.
693
00:31:52,870 --> 00:31:55,414
She'll go places if she
doesn't get dinged by this.
694
00:31:55,497 --> 00:31:58,875
What hasn't sunken in for her
yet is the double standard.
695
00:31:58,958 --> 00:32:02,713
See, if a man wants to shake
things up, make 'em stick,
696
00:32:02,796 --> 00:32:04,590
he can probably get away
with an intern
697
00:32:04,673 --> 00:32:06,175
on her knees
in the White House,
698
00:32:06,258 --> 00:32:09,512
or a tryst with
Russian call girls,
699
00:32:09,595 --> 00:32:11,096
but not a woman.
700
00:32:12,389 --> 00:32:14,433
Jessica can't ignore
department regulations
701
00:32:14,516 --> 00:32:16,310
and sleep with one
of her subordinates
702
00:32:16,393 --> 00:32:18,521
while lecturing other cops
on how to behave.
703
00:32:18,604 --> 00:32:20,773
That's what
the story will be,
704
00:32:20,856 --> 00:32:23,734
not what Jessica's trying
to do for this city.
705
00:32:23,817 --> 00:32:27,404
You're asking me what
my deal is, Sergeant Harrelson?
706
00:32:29,072 --> 00:32:30,282
What's yours?
707
00:32:33,285 --> 00:32:36,706
Because if you cared
about Jessica at all,
708
00:32:36,789 --> 00:32:38,582
you'd want to protect her.
709
00:32:48,007 --> 00:32:50,260
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
710
00:32:51,553 --> 00:32:54,181
What's going on, Mr. Clarke?
711
00:32:54,264 --> 00:32:55,808
It's just you and me out here.
What's up?
712
00:32:55,891 --> 00:32:58,227
You see that rally
we're starting up?
Sure.
713
00:32:58,310 --> 00:33:00,270
What about it?
I got to thinking,
714
00:33:00,353 --> 00:33:02,064
after you and I talked.
715
00:33:02,147 --> 00:33:03,733
Thinking about
a lot of stuff.
716
00:33:03,816 --> 00:33:05,234
Yeah? Like what?
717
00:33:05,317 --> 00:33:06,694
My brother, you know,
718
00:33:06,777 --> 00:33:09,029
Andy and the rest of
those guys that are in town,
719
00:33:09,112 --> 00:33:10,823
they're against
illegal immigration
720
00:33:10,906 --> 00:33:12,742
like the rest of the
counter-protesters out there.
721
00:33:12,825 --> 00:33:14,243
But they…
722
00:33:14,326 --> 00:33:16,662
They're planning
on taking it too far.
723
00:33:18,371 --> 00:33:20,791
I signed up to bag criminals,
you know?
724
00:33:20,874 --> 00:33:23,711
Illegals,
like we talked about.
725
00:33:23,794 --> 00:33:26,171
But I don't think
she qualifies.
726
00:33:26,254 --> 00:33:27,589
Who?
727
00:33:28,841 --> 00:33:31,468
Hondo. Promise Guards
are at the rally.
728
00:33:31,551 --> 00:33:33,637
They're targeting
Acosta's sister, Ariana.
729
00:33:33,720 --> 00:33:36,014
Clarke said that they want
to make an example out of her.
730
00:33:36,097 --> 00:33:38,058
Take her to the border
and throw her on the other side.
731
00:33:38,141 --> 00:33:39,602
The border?
Tan, pull up their website.
732
00:33:39,685 --> 00:33:41,687
Get photos of these guys.
Why this girl?
733
00:33:41,770 --> 00:33:43,188
She's a name now.
She's been on TV.
734
00:33:43,271 --> 00:33:44,857
She represents a lot
to a lot of people.
735
00:33:44,940 --> 00:33:47,902
Right now, she needs our help.
Remember these faces.
736
00:33:47,985 --> 00:33:50,570
They're our targets.
Let's move.
737
00:33:54,324 --> 00:33:56,577
We belong! Justice!
738
00:33:56,660 --> 00:34:00,080
Justice for Carlos Acosta!
739
00:34:00,163 --> 00:34:01,832
We want justice!
740
00:34:01,915 --> 00:34:03,333
His sister, Ariana Acosta.
741
00:34:03,416 --> 00:34:05,836
Please, welcome her.
742
00:34:16,179 --> 00:34:20,016
We belong! Justice! We belong!
743
00:34:20,099 --> 00:34:21,769
My brother didn't hurt anyone.
744
00:34:21,852 --> 00:34:24,104
He shouldn't have
been arrested.
745
00:34:24,187 --> 00:34:27,399
And as an upstanding member
of this community,
746
00:34:27,482 --> 00:34:30,152
he has rights. He has a voice.
747
00:34:30,235 --> 00:34:32,446
Let the police
and the feds know
748
00:34:32,529 --> 00:34:34,448
that what they've done
is wrong.
749
00:34:34,531 --> 00:34:38,201
Carlos doesn't deserve to be
deported! This is his home!
750
00:34:38,284 --> 00:34:39,662
Park bench, 12 o'clock.
751
00:34:39,745 --> 00:34:41,914
My home! Your home!
752
00:34:41,997 --> 00:34:43,916
Chris, Rocker, go left.
753
00:34:43,999 --> 00:34:45,876
Deacon, Mumford,
take the boys and go right.
754
00:34:45,959 --> 00:34:47,837
Tell the feds and police
they're wrong!
755
00:34:47,920 --> 00:34:50,297
Look, this fight
isn't just for Carlos.
756
00:34:50,380 --> 00:34:52,549
This fight is
for all of us.
757
00:34:52,632 --> 00:34:55,469
We all have a voice!
We all belong here!
758
00:34:55,552 --> 00:34:57,095
Three o'clock
and they're armed.
759
00:34:57,178 --> 00:34:58,221
All of 'em.
760
00:34:58,304 --> 00:34:59,723
The hell you think
you're doing,
761
00:34:59,806 --> 00:35:02,184
showing your face around here?
Step aside.
762
00:35:02,267 --> 00:35:04,520
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
763
00:35:04,603 --> 00:35:06,271
Let us do our jobs.
Come on.
764
00:35:06,354 --> 00:35:08,440
Hey, man. You heard
what he said.
765
00:35:08,523 --> 00:35:10,943
We're taking you back
to the border, bitch.
766
00:35:18,324 --> 00:35:20,285
We lost her.
Anyone have eyes?
767
00:35:23,747 --> 00:35:25,499
They're headed
towards a blue pickup.
768
00:35:25,582 --> 00:35:26,876
South side of the park.
Let 'em go.
769
00:35:26,959 --> 00:35:28,669
Away from the crowd.
Copy.
770
00:35:28,752 --> 00:35:30,754
We need breathing room,
Deac.
771
00:35:30,837 --> 00:35:32,547
Two more suspects.
772
00:35:33,506 --> 00:35:34,967
Hey!
773
00:35:37,010 --> 00:35:39,262
[PEOPLE SHOUTING
INDISTINCTLY]
774
00:35:39,345 --> 00:35:41,097
Stay back!
Stay back!
775
00:35:41,180 --> 00:35:42,850
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Stay back!
776
00:35:42,933 --> 00:35:44,309
Back, back, back!
777
00:35:44,392 --> 00:35:45,686
Stay back!
778
00:35:45,769 --> 00:35:48,605
Whoa, whoa, whoa!
779
00:35:52,901 --> 00:35:54,152
It's okay.
780
00:35:54,235 --> 00:35:55,821
Stay back! Back! Back!
781
00:35:55,904 --> 00:35:57,740
Stay back!
Hey, hey, hey.
782
00:35:57,823 --> 00:35:59,575
Take it easy!
783
00:35:59,658 --> 00:36:01,493
Take it easy
and stay calm!
784
00:36:01,576 --> 00:36:03,746
Listen to me, we hear you!
785
00:36:03,829 --> 00:36:05,497
You have the right
to protest!
786
00:36:05,580 --> 00:36:07,583
But you will be arrested
if you don't step back!
787
00:36:07,666 --> 00:36:09,334
We're directing
you to disperse!
788
00:36:09,417 --> 00:36:10,836
We want to keep everyone safe!
789
00:36:10,919 --> 00:36:11,837
Give us some room!
790
00:36:11,920 --> 00:36:14,006
Please!
Step back!
791
00:36:15,090 --> 00:36:16,716
Step back now!
792
00:36:25,600 --> 00:36:26,727
You all right?
793
00:36:26,810 --> 00:36:29,021
Yeah, I think so.
Thank you.
794
00:36:49,499 --> 00:36:51,668
How's the team?
They're good.
795
00:36:51,751 --> 00:36:54,337
Tired, but they're good.
796
00:36:54,420 --> 00:36:57,132
I called Agent Jones
to follow up on Carlos Acosta.
797
00:36:57,215 --> 00:36:59,093
See if we can stop
his deportation.
798
00:36:59,176 --> 00:37:01,011
The fact that he helped us
take down a killer
799
00:37:01,094 --> 00:37:02,096
should mean something.
800
00:37:02,179 --> 00:37:03,471
We'll hear soon.
801
00:37:07,225 --> 00:37:08,434
I hate this.
802
00:37:09,519 --> 00:37:11,021
Yeah, I know.
803
00:37:12,480 --> 00:37:15,651
But I think maybe we both know
what the deal is.
804
00:37:15,734 --> 00:37:18,528
Jess, after everything we just
went through at that rally,
805
00:37:18,611 --> 00:37:21,031
there's still a long way to go
to improve relations
806
00:37:21,114 --> 00:37:22,991
between the cops
and the community.
807
00:37:24,617 --> 00:37:27,037
And you have an opportunity
to change things.
808
00:37:28,246 --> 00:37:29,706
I can't turn my back on that.
809
00:37:29,789 --> 00:37:31,792
No, you can't.
810
00:37:31,875 --> 00:37:33,502
You need the space to do
the great things
811
00:37:33,585 --> 00:37:34,544
that I know you're gonna do.
812
00:37:34,627 --> 00:37:36,379
Hondo…
Jess, come on now.
813
00:37:37,089 --> 00:37:38,966
Right now,
814
00:37:39,049 --> 00:37:40,592
I'm in the way.
815
00:37:42,427 --> 00:37:44,137
The timing isn't right.
816
00:37:45,097 --> 00:37:46,974
You got to do you.
817
00:37:47,057 --> 00:37:49,184
And you can't do that with me.
818
00:37:52,979 --> 00:37:55,314
Maybe down the road
it could be right?
819
00:37:58,735 --> 00:38:00,070
I believe that.
820
00:38:01,487 --> 00:38:03,240
Yeah, maybe.
821
00:38:10,163 --> 00:38:11,790
I never said it before, but…
822
00:38:16,128 --> 00:38:17,921
I love you.
823
00:38:23,802 --> 00:38:25,720
I love you too.
824
00:38:30,016 --> 00:38:31,643
Okay.
825
00:38:42,528 --> 00:38:43,780
Hello?
826
00:39:14,560 --> 00:39:16,063
I know this is difficult
827
00:39:16,146 --> 00:39:18,732
and I don't want you
to lose hope, but your brother
828
00:39:18,815 --> 00:39:21,443
has been transferred by ICE
to an Arizona facility.
829
00:39:21,526 --> 00:39:23,570
They're moving ahead
on deporting him.
830
00:39:23,653 --> 00:39:25,906
Okay, so what
do we do now?
831
00:39:25,989 --> 00:39:27,199
It's out of our hands.
832
00:39:27,282 --> 00:39:30,160
What, so we just give up?
833
00:39:30,243 --> 00:39:33,247
I appreciate you for trying,
Captain Cortez.
834
00:39:33,330 --> 00:39:35,498
But I'm going
to bring him home,
835
00:39:35,581 --> 00:39:38,043
with or without your help.
836
00:39:41,462 --> 00:39:42,881
Ms. Acosta?
837
00:39:44,382 --> 00:39:45,508
Ariana?
838
00:39:45,591 --> 00:39:46,969
Wait.
839
00:39:47,052 --> 00:39:49,387
Look, you don't have
to worry about me anymore.
840
00:39:49,470 --> 00:39:51,223
It's because of me he's headed
back to El Salvador, right?
841
00:39:51,306 --> 00:39:53,391
You were doing your job.
You didn't know who Carlos was.
842
00:39:53,474 --> 00:39:56,311
Well, you tried to tell me.
I mean, you were yelling.
843
00:39:56,394 --> 00:39:58,647
But you tried.
844
00:39:58,730 --> 00:40:02,109
Please. Please. I'm sorry.
845
00:40:02,192 --> 00:40:04,861
I'm sorry for my part in this.
846
00:40:04,944 --> 00:40:07,405
I hope you get him back.
847
00:40:07,488 --> 00:40:09,366
And I want to try to help you.
848
00:40:10,783 --> 00:40:14,746
I, um, have this.
849
00:40:14,829 --> 00:40:17,332
This is the number
for an immigration attorney.
850
00:40:17,415 --> 00:40:19,459
He's supposed to be great.
851
00:40:19,542 --> 00:40:20,919
Does pro bono work.
852
00:40:21,002 --> 00:40:23,462
And, uh,
that's my number.
853
00:40:24,881 --> 00:40:26,842
If you need something,
854
00:40:26,925 --> 00:40:29,803
anything, please call.
855
00:40:29,886 --> 00:40:31,930
Okay.
856
00:40:32,013 --> 00:40:33,598
Thank you.
857
00:40:49,239 --> 00:40:50,573
Come in.
858
00:40:58,581 --> 00:41:01,668
It's done. We broke up.
859
00:41:01,751 --> 00:41:04,963
As far as anyone else
is concerned, it never happened.
860
00:41:05,046 --> 00:41:07,424
We can move forward
with the proposals.
861
00:41:10,509 --> 00:41:12,095
Two of you can hold to that?
862
00:41:12,178 --> 00:41:15,891
Michael, my priority is to
this department, to this city.
863
00:41:15,974 --> 00:41:18,435
Anything else
would be selfish.
864
00:41:24,690 --> 00:41:25,691
You all right?
865
00:41:28,153 --> 00:41:29,446
I'm good.
866
00:41:46,296 --> 00:41:49,007
Another S.W.A.T. day
is a good day!
867
00:41:49,090 --> 00:41:50,300
Let's make it count!
868
00:41:50,383 --> 00:41:52,386
It's too early for
the enthusiasm, Luca.
869
00:41:52,469 --> 00:41:54,179
Yo, man up, Tan.
870
00:41:54,262 --> 00:41:55,805
Street, you ready?
871
00:41:55,888 --> 00:41:57,556
Yeah, let's do it.
872
00:42:00,393 --> 00:42:02,104
Everything all right today,
boss?
873
00:42:02,187 --> 00:42:04,731
Yeah.
874
00:42:04,814 --> 00:42:06,358
Oh, yeah. I'm great.
60050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.