All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E11.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:08,759 Chrissy. 2 00:00:13,806 --> 00:00:16,893 * Rhyme, my style, never mind, I will handle it * 3 00:00:16,976 --> 00:00:19,562 * Like the Sid Vicious, rock and roll * 4 00:00:19,645 --> 00:00:21,606 ♪ Pretty ladies * 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,357 ♪ Pretty ladies… * 6 00:00:57,265 --> 00:00:59,810 Do you know who the hell you're stealing from?! 7 00:01:00,978 --> 00:01:02,813 Huh?! 8 00:01:13,532 --> 00:01:14,658 We'll find you. 9 00:01:17,912 --> 00:01:19,120 We'll find you! 10 00:01:35,429 --> 00:01:37,806 Everybody good? 11 00:01:39,182 --> 00:01:40,182 Yeah. Yeah. 12 00:01:42,185 --> 00:01:43,395 Damn, that was fun! 13 00:01:43,478 --> 00:01:44,271 Looks on their faces! 14 00:01:44,354 --> 00:01:45,814 Should've put 'em on Instagram. 15 00:01:46,857 --> 00:01:48,150 Hey, someone get my short ribs? 16 00:01:48,233 --> 00:01:51,362 Sorry, Luca! I didn't have time to sit down and grill! 17 00:01:51,445 --> 00:01:53,865 Did get you a lifetime's supply of fentanyl, though. 18 00:01:53,948 --> 00:01:55,783 Ah. At least you got one order right. 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 20-David to Command, 20 00:01:58,243 --> 00:01:59,370 my team is safe, and we got the goods. 21 00:01:59,453 --> 00:02:00,162 Good job, guys! 22 00:02:00,245 --> 00:02:01,747 Yeah, baby. Boo-yah! 23 00:02:43,413 --> 00:02:44,623 That's how you get it done! 24 00:02:45,666 --> 00:02:47,334 Yeah! 25 00:02:47,417 --> 00:02:50,046 In and out without a single shot fired. Yes, sir. 26 00:02:50,129 --> 00:02:51,463 Stellar work. 27 00:02:51,546 --> 00:02:54,132 Well, what can I say? We got a soft touch. 28 00:02:54,215 --> 00:02:56,134 Hondo, if that's your idea of a soft touch, 29 00:02:56,217 --> 00:02:57,719 I'd hate to see your hard one. 30 00:02:59,096 --> 00:03:00,806 One hell of a haul. 31 00:03:00,889 --> 00:03:02,474 Street value for fentanyl just peaked 32 00:03:02,557 --> 00:03:03,976 at a half a million a kilo. 33 00:03:04,059 --> 00:03:05,101 Wow. Yeah. 34 00:03:05,184 --> 00:03:06,896 Cho, grab a field kit 35 00:03:06,979 --> 00:03:08,313 and get these bricks tested. Right away. 36 00:03:08,396 --> 00:03:10,524 Yes. Here we go, let's do it. 37 00:03:10,607 --> 00:03:12,484 We smoked 'em, man. 38 00:03:12,567 --> 00:03:13,945 Yeah, you did. Commissioner. 39 00:03:14,028 --> 00:03:16,154 Sergeant Harrelson. You and your team 40 00:03:16,237 --> 00:03:17,865 just wrap up a drug seizure? Actually, 41 00:03:17,948 --> 00:03:19,617 we just pulled off a rip. That's when cops 42 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 get to pretend to be robbers. SWAT is 43 00:03:21,743 --> 00:03:23,662 currently part of a DEA joint task force, 44 00:03:23,745 --> 00:03:25,539 and Hondo's team just executed a sealed warrant. 45 00:03:25,622 --> 00:03:28,166 Agent Katrina Walsh, DEA. 46 00:03:28,249 --> 00:03:29,794 We're targeting a huge 47 00:03:29,877 --> 00:03:32,337 fentanyl operation being run out of Koreatown. 48 00:03:32,420 --> 00:03:34,423 Fentanyl? It's all over the latest commission updates. 49 00:03:34,506 --> 00:03:36,133 Record overdoses. And it's, what, 50 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 50 times more potent than heroin? Oh, yeah. 51 00:03:38,301 --> 00:03:40,012 You touch the pure stuff without wearing gloves, say good night. 52 00:03:40,095 --> 00:03:42,180 Golden Boys, Koreatown's most violent gang, 53 00:03:42,263 --> 00:03:43,975 are the street-level players running point. 54 00:03:44,058 --> 00:03:45,977 But we're trying to shake out the top dog, 55 00:03:46,060 --> 00:03:48,437 the person actually financing the operation. 56 00:03:48,520 --> 00:03:50,815 So we have wiretaps on all the G-Boys' cell phones. 57 00:03:50,898 --> 00:03:52,357 Because of the rip, they'll panic, 58 00:03:52,440 --> 00:03:53,985 place calls up the ladder, 59 00:03:54,068 --> 00:03:56,236 hopefully ending on whoever the real boss is. 60 00:03:56,319 --> 00:03:57,738 We call it "tickling the wire." 61 00:03:57,821 --> 00:03:59,573 This is why I love hanging out at SWAT. 62 00:03:59,656 --> 00:04:01,492 Learn something new every day. 63 00:04:01,575 --> 00:04:03,828 Well, then let me show you what a real wire room looks like. 64 00:04:03,911 --> 00:04:05,830 I'd love that. All right. 65 00:04:05,913 --> 00:04:07,289 I heard Annie left the hospital, 66 00:04:07,372 --> 00:04:08,874 is back home. Yeah. 67 00:04:08,957 --> 00:04:11,168 How's she doing? Like a champ. 68 00:04:11,251 --> 00:04:13,004 So far, so good. Well, that's good to hear. 69 00:04:13,087 --> 00:04:15,006 You make sure Deacon takes whatever time he needs. 70 00:04:15,089 --> 00:04:17,008 I told Deacon I just want him home, 71 00:04:17,091 --> 00:04:18,592 feeding Annie ice cream in bed. 72 00:04:18,675 --> 00:04:20,594 All right. 73 00:04:29,269 --> 00:04:30,813 Put word on the street. 74 00:04:30,896 --> 00:04:33,024 There's a bounty for the crew that did this. 75 00:04:33,107 --> 00:04:34,524 (overlapping Korean conversations) 76 00:04:44,159 --> 00:04:46,037 You get anything yet? 77 00:04:46,120 --> 00:04:47,830 G-Boy phones are lighting up like crazy. 78 00:04:47,913 --> 00:04:49,665 And they're mostly all speaking Korean. 79 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 You think I brought you along 'cause you're cute? 80 00:04:51,499 --> 00:04:54,336 Start translating the calls and get us some transcripts ASAP. 81 00:04:54,419 --> 00:04:56,171 Impressive. 82 00:04:58,132 --> 00:05:00,009 Come on, now. You're the one with the photographic memory. 83 00:05:00,092 --> 00:05:02,553 You tell me. How many stings is that for us? 84 00:05:02,636 --> 00:05:05,305 Over the past ten years, 11. 85 00:05:05,388 --> 00:05:06,390 Whoa. Combined total 86 00:05:06,473 --> 00:05:08,726 of 364 kilos of dope 87 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 off the street. Well, damn. 88 00:05:10,936 --> 00:05:12,646 Time sure flies, doesn't it? It does. 89 00:05:12,729 --> 00:05:14,356 Hey, how's my little dude, Calvin? 90 00:05:14,439 --> 00:05:15,524 You know, I haven't seen him 91 00:05:15,607 --> 00:05:17,026 since we won that peewee football tournament. 92 00:05:17,109 --> 00:05:18,443 That youngster right there is a natural 93 00:05:18,526 --> 00:05:20,071 at toting that rock. 94 00:05:20,154 --> 00:05:22,198 Well, I got him into private school in the Palisades. 95 00:05:22,281 --> 00:05:24,449 The Palisades? Don't ask about the price tag. 96 00:05:24,532 --> 00:05:25,450 Believe me, 97 00:05:25,533 --> 00:05:27,619 it's worth it. Aw! 98 00:05:27,702 --> 00:05:29,872 Look at him. Little man is sharp. 99 00:05:29,955 --> 00:05:31,540 But he's not a Crenshaw Cougar anymore? 100 00:05:31,623 --> 00:05:32,875 He is a Palisades Pelican now. 101 00:05:32,958 --> 00:05:34,626 Oh, so you gonna make me drive 102 00:05:34,709 --> 00:05:36,003 all the way through traffic 103 00:05:36,086 --> 00:05:37,629 from the south side to the Palisades 104 00:05:37,712 --> 00:05:39,924 just so I can yell plays at my football godson? 105 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 Mm-hmm. Think of it as a seaside getaway. 106 00:05:42,092 --> 00:05:42,968 All right, all right. 107 00:05:43,051 --> 00:05:45,054 You know you can count me in. 108 00:05:45,137 --> 00:05:46,013 I don't know if you're ready for this, though. 109 00:05:46,096 --> 00:05:47,890 That right there 110 00:05:47,973 --> 00:05:50,308 is tofu stir-fry. 111 00:05:50,391 --> 00:05:51,602 High protein, low calorie… 112 00:05:51,685 --> 00:05:52,811 all net. Mmm. 113 00:05:52,894 --> 00:05:54,063 Huh? And why 114 00:05:54,146 --> 00:05:55,647 aren't you married yet? Come on, K.C. 115 00:05:55,730 --> 00:05:57,482 Too busy chasing bad guys. 116 00:05:57,565 --> 00:05:59,526 You know, next month, I hit my 20th. 117 00:05:59,609 --> 00:06:02,571 Been thinking about cashing in my pension early, 118 00:06:02,654 --> 00:06:05,157 so I can be there, watch Calvin grow up. 119 00:06:05,240 --> 00:06:08,869 Wait a minute, Killer K.C. is gonna turn in her shield? 120 00:06:08,952 --> 00:06:11,329 But you know what? 121 00:06:11,412 --> 00:06:13,124 I feel you. 122 00:06:13,207 --> 00:06:15,167 Well, if this is your last one, 123 00:06:15,250 --> 00:06:17,252 we got to make it count. 124 00:06:19,796 --> 00:06:21,506 You all good? Mm-hmm. 125 00:06:21,589 --> 00:06:23,926 This is dessert muffin week. 126 00:06:24,009 --> 00:06:25,426 It might be really difficult getting the piping… 127 00:06:26,970 --> 00:06:29,305 We don't have to watch this. 128 00:06:29,388 --> 00:06:31,934 Hmm? No, I love Muffin Fights. 129 00:06:32,017 --> 00:06:33,936 Muffin Wars. 130 00:06:34,019 --> 00:06:36,897 Matthew and Lila are all tucked in. Finally. 131 00:06:36,980 --> 00:06:40,317 And I read Sweetie Pie to sleep with a little James Ellroy. 132 00:06:42,569 --> 00:06:45,363 You having an affair I should know about? 133 00:06:45,446 --> 00:06:49,160 That you should know about? No. 134 00:06:49,243 --> 00:06:51,287 Hondo and the team just pulled a drug rip in K-Town. 135 00:06:51,370 --> 00:06:52,746 David, just go in already. 136 00:06:52,829 --> 00:06:54,206 No, you just had brain surgery. 137 00:06:54,289 --> 00:06:55,207 Two weeks ago. 138 00:06:55,290 --> 00:06:56,458 I'm not leaving your side. 139 00:06:56,541 --> 00:06:59,044 I just think we need to get back to life as usual 140 00:06:59,127 --> 00:07:01,213 at some point, and… And you're starting 141 00:07:01,296 --> 00:07:02,464 to drive her a little nuts. 142 00:07:02,547 --> 00:07:03,632 She's just too afraid to tell you. 143 00:07:03,715 --> 00:07:04,633 Mom. What? 144 00:07:04,716 --> 00:07:05,634 I think he should take the hint 145 00:07:05,717 --> 00:07:07,385 and vacate the premises. 146 00:07:07,468 --> 00:07:08,887 Right, Sergeant? 147 00:07:08,970 --> 00:07:10,639 You got her? 148 00:07:10,722 --> 00:07:12,183 I've had her for 37 years. 149 00:07:12,266 --> 00:07:13,642 I'm not giving her up now. 150 00:07:13,725 --> 00:07:15,435 You sure? 151 00:07:15,518 --> 00:07:16,603 Yeah. Okay. 152 00:07:16,686 --> 00:07:17,896 Bye. 153 00:07:17,979 --> 00:07:19,022 All right. 154 00:07:22,943 --> 00:07:26,113 Hey, Deac! Oh, man, I missed you, buddy. 155 00:07:26,196 --> 00:07:27,948 How's Annie doing? She's good. 156 00:07:28,031 --> 00:07:29,950 She's so good, she kicked me out of the house. 157 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 She wanted to, uh, thank you all for the flowers and the cards 158 00:07:32,452 --> 00:07:34,412 and cupcakes. 159 00:07:34,495 --> 00:07:36,332 And the police officer strippergram. 160 00:07:36,415 --> 00:07:37,958 Was he awesome? 161 00:07:38,041 --> 00:07:40,752 Let's just say he was well-oiled and completely inappropriate. 162 00:07:40,835 --> 00:07:43,047 But I haven't seen her laugh like that in a long time. 163 00:07:43,130 --> 00:07:44,840 Awesome. 164 00:07:44,923 --> 00:07:47,134 Deac. Good to have you back, man. 165 00:07:47,217 --> 00:07:48,760 Ready to rock. 166 00:07:48,843 --> 00:07:50,137 What do we got? Results from the field kit 167 00:07:50,220 --> 00:07:53,140 came back. Fentanyl tested at 90%. 168 00:07:53,223 --> 00:07:55,809 Purest I've ever seen. As expected, the G-Boys 169 00:07:55,892 --> 00:07:58,020 are reaching out to various contacts, 170 00:07:58,103 --> 00:08:01,481 but the one person a few of them called was Eddie Rhee. 171 00:08:01,564 --> 00:08:03,192 Rhee's vice president of the Wilshire Hope chain of banks. 172 00:08:03,275 --> 00:08:05,443 He's got financial ties in South Korea 173 00:08:05,526 --> 00:08:07,654 and the ability to transfer large amounts of cash overseas. 174 00:08:07,737 --> 00:08:10,157 He's also got two mansions in Hancock Park… 175 00:08:10,240 --> 00:08:12,117 one for his wife and their kids, 176 00:08:12,200 --> 00:08:14,619 the other for his mistress and their kids. 177 00:08:14,702 --> 00:08:17,497 And guess who's on the payroll as Rhee's private bodyguard. 178 00:08:17,580 --> 00:08:18,707 Peter Kwon. 179 00:08:18,790 --> 00:08:20,417 Head of the Golden Boys. 180 00:08:20,500 --> 00:08:22,211 Recently paroled from Soledad after doing eight years 181 00:08:22,294 --> 00:08:24,671 for assault on an LAPD motorcycle cop. 182 00:08:24,754 --> 00:08:26,673 He's dangerous, so on your toes. 183 00:08:26,756 --> 00:08:28,425 Ah. 184 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 That right there… 185 00:08:31,803 --> 00:08:34,514 best black noodles joint in the city, hands down. 186 00:08:34,597 --> 00:08:36,934 Never knew you were such a connoisseur of Korean cuisine. 187 00:08:37,017 --> 00:08:39,353 Fresh out of the academy, I spent my first two years 188 00:08:39,436 --> 00:08:41,646 in K-Town. I'm like an honorary Asian around here. 189 00:08:41,729 --> 00:08:44,149 Uh-huh. Heard that from white cops before. 190 00:08:44,232 --> 00:08:46,902 Then we go out drinking, they don't know soju from sake. 191 00:08:46,985 --> 00:08:48,904 Yeah, well, both rice wines, grasshopper, 192 00:08:48,987 --> 00:08:51,907 but soju's Korean at 21% alcohol. 193 00:08:51,990 --> 00:08:54,159 Sake's Japanese at only 15%. 194 00:08:54,242 --> 00:08:57,329 Ah, so you picked up a few things in K-Town. 195 00:08:57,412 --> 00:08:59,123 I did a year undercover in Chinatown. 196 00:08:59,206 --> 00:09:01,333 Dude, L.A.'s Chinatown is, like, two blocks. 197 00:09:01,416 --> 00:09:03,127 If you lasted a year undercover, you must've been wearing 198 00:09:03,210 --> 00:09:06,588 one hell of a fake mustache. 199 00:09:06,671 --> 00:09:08,173 He got you on that one, Tan. 200 00:09:08,256 --> 00:09:10,842 Let's make this an easy in-and-out. 201 00:09:17,432 --> 00:09:18,767 Eddie Rhee, 202 00:09:18,850 --> 00:09:20,060 we have a warrant for your arrest 203 00:09:20,143 --> 00:09:21,312 for the distribution of 204 00:09:21,395 --> 00:09:22,354 Schedule 1 narcotics. 205 00:09:22,437 --> 00:09:23,480 Narcotics? 206 00:09:24,981 --> 00:09:27,734 Th-That can't be right. I'm sure 207 00:09:27,817 --> 00:09:29,486 you don't want to cause a scene in front of your customers, 208 00:09:29,569 --> 00:09:30,653 so I suggest you turn around. 209 00:09:36,910 --> 00:09:38,745 Take that piece and lay it on the floor 210 00:09:38,828 --> 00:09:40,580 right now! Before you have a problem. 211 00:09:40,663 --> 00:09:42,958 You got a warrant for me? I know you're Peter Kwon, 212 00:09:43,041 --> 00:09:44,376 and you like to go after cops. 213 00:09:44,459 --> 00:09:46,337 So drop the gun now! 214 00:09:46,420 --> 00:09:47,420 Come and take it. 215 00:10:00,267 --> 00:10:01,393 It's okay, folks. It's okay. 216 00:10:01,476 --> 00:10:03,019 Got him. They got him. 217 00:10:04,729 --> 00:10:06,398 Street. 218 00:10:06,481 --> 00:10:07,732 Letting a trash-talking 219 00:10:07,815 --> 00:10:09,234 roughneck get in your head 220 00:10:09,317 --> 00:10:11,195 makes you the fool, not him. 221 00:10:11,278 --> 00:10:12,363 That bullet could've hit a civilian. 222 00:10:12,446 --> 00:10:14,114 Or one of your teammates. 223 00:10:14,197 --> 00:10:15,991 Some days you just seem to forget 224 00:10:16,074 --> 00:10:17,284 the golden rules of SWAT. 225 00:10:17,367 --> 00:10:18,494 What's rule number three? 226 00:10:18,577 --> 00:10:20,579 Always keep your cool. 227 00:10:26,918 --> 00:10:28,920 This proposal outlines what I called an ethics panel, 228 00:10:29,003 --> 00:10:30,839 which would be made up of seven members… 229 00:10:30,922 --> 00:10:33,133 four civilians and three officers. 230 00:10:33,216 --> 00:10:34,218 With seven, there's never a deadlock. 231 00:10:34,301 --> 00:10:36,220 And all use-of-force cases moving forward 232 00:10:36,303 --> 00:10:37,513 will be reviewed by them, 233 00:10:37,596 --> 00:10:38,805 so people can't say 234 00:10:38,888 --> 00:10:41,308 the LAPD ever covered up a police shooting. 235 00:10:41,391 --> 00:10:42,976 And with real teeth in the penalties, any bad cops… 236 00:10:43,059 --> 00:10:44,978 Will think twice now about breaking the law. 237 00:10:45,061 --> 00:10:47,481 The rank and file will see this 238 00:10:47,564 --> 00:10:49,858 as a politically correct move to reduce the police union's power. 239 00:10:49,941 --> 00:10:52,986 Good cops will grumble, but they'll go along with it. 240 00:10:53,069 --> 00:10:54,738 And bad cops will get drummed out. 241 00:10:54,821 --> 00:10:57,074 I think it's worth any grief I might get. 242 00:10:57,157 --> 00:11:00,077 The panel would also be made up of volunteers. 243 00:11:00,160 --> 00:11:01,995 There's no compensation for any position. 244 00:11:02,078 --> 00:11:03,621 So the department pays zero 245 00:11:03,704 --> 00:11:05,457 for better relations with the public. Not to mention 246 00:11:05,540 --> 00:11:06,917 the tens of millions it could potentially save 247 00:11:07,000 --> 00:11:08,001 in lawsuits against the city. 248 00:11:08,084 --> 00:11:09,669 This is great. 249 00:11:09,752 --> 00:11:11,422 Oh, I got to run. 250 00:11:11,505 --> 00:11:13,673 I got a school board meeting in 30 minutes. 251 00:11:13,756 --> 00:11:16,468 LAPD. The L.A. school board. 252 00:11:16,551 --> 00:11:18,095 You're a busy man, Michael. 253 00:11:18,178 --> 00:11:20,347 And you're a rising star. 254 00:11:20,430 --> 00:11:23,183 You know, this city's never had a female police chief. 255 00:11:23,266 --> 00:11:25,269 Just saying. I'll look this over, 256 00:11:25,352 --> 00:11:27,020 circle back. 257 00:11:30,940 --> 00:11:33,527 It wasn't a rival crew that ripped your keys, Eddie. 258 00:11:33,610 --> 00:11:35,237 It was us. 259 00:11:35,320 --> 00:11:37,114 So it looks like you only got one play here. 260 00:11:37,197 --> 00:11:39,157 Admit the fentanyl is yours, 261 00:11:39,240 --> 00:11:40,909 and the U.S. Attorney will take that into consideration 262 00:11:40,992 --> 00:11:42,744 during sentencing. 263 00:11:42,827 --> 00:11:44,704 Sounds like a deal to me, considering all the poison 264 00:11:44,787 --> 00:11:46,248 you smuggled into L.A. 265 00:11:46,331 --> 00:11:47,665 How does a well-respected banker get wrapped up 266 00:11:47,748 --> 00:11:49,126 in dealing narcotics? 267 00:11:49,209 --> 00:11:51,002 You start living beyond your means? 268 00:11:51,085 --> 00:11:53,547 Paying for two McMansions and two different families? 269 00:11:53,630 --> 00:11:54,965 Your wife and your little sidepiece, 270 00:11:55,048 --> 00:11:56,258 do they know about each other? 271 00:11:56,341 --> 00:11:57,675 I mean, because where I'm from, 272 00:11:57,758 --> 00:11:59,260 they would have burned each other's houses down by now. 273 00:12:00,428 --> 00:12:01,972 Sorry, but we need to wrap it up. 274 00:12:02,055 --> 00:12:02,806 We just brought him in, 275 00:12:02,889 --> 00:12:04,933 and his bail is $2 million. 276 00:12:05,016 --> 00:12:06,768 It's been paid. 277 00:12:06,851 --> 00:12:07,811 Any further questions, 278 00:12:07,894 --> 00:12:09,604 the DEA can reach me at that number. 279 00:12:13,107 --> 00:12:15,444 I tried stalling as long as I could. 280 00:12:15,527 --> 00:12:16,820 Rhee's Maserati. 281 00:12:16,903 --> 00:12:18,196 Are they gonna release it 282 00:12:18,279 --> 00:12:19,906 to him from the impound lot? Yeah. 283 00:12:19,989 --> 00:12:21,325 His lawyer said it wasn't officially listed 284 00:12:21,408 --> 00:12:22,658 on the warrant. 285 00:12:22,741 --> 00:12:24,328 All right, before Rhee signs off on his ride, 286 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 we stick on a GPS tracker, see where he goes. 287 00:12:27,497 --> 00:12:29,500 Three cars on a revolving tail. 288 00:12:29,583 --> 00:12:31,001 Follow a hundred yards back, 289 00:12:31,084 --> 00:12:32,628 take turns in his rearview. 290 00:12:32,711 --> 00:12:34,838 If Rhee gets anywhere near a G-Boy connected to the drugs, 291 00:12:34,921 --> 00:12:37,048 we revoke his bail. Let's ride. 292 00:12:46,558 --> 00:12:48,477 Right there's Mr. Pak's. 293 00:12:48,560 --> 00:12:51,062 Kick-ass tailor. He alters my dress blues 294 00:12:51,145 --> 00:12:52,939 but only charges half-price. 295 00:12:53,022 --> 00:12:55,775 And that spa right there is open 24 hours. 296 00:12:55,858 --> 00:12:57,319 Man, I pulled my hamstring chasing a banger 297 00:12:57,402 --> 00:12:59,321 dusted on PCP. 298 00:12:59,404 --> 00:13:01,573 The hot steam room in there cures all. 299 00:13:01,656 --> 00:13:03,450 I get it, Luca. You know K-Town. 300 00:13:06,077 --> 00:13:08,205 Damn, K-Girls. You ever date one? 301 00:13:08,288 --> 00:13:10,207 Most Asian girls I know remind me of my mom, 302 00:13:10,290 --> 00:13:11,958 so not really. 303 00:13:12,041 --> 00:13:14,169 I'm seeing this blonde down in Venice right now. 304 00:13:14,252 --> 00:13:15,711 She listens to Suicidal Tendencies, 305 00:13:15,794 --> 00:13:17,506 loves cheap beer. 306 00:13:17,589 --> 00:13:20,008 She doesn't give a damn my family isn't rich. 307 00:13:20,091 --> 00:13:22,177 Man, you don't see many blondes on the arm of an Asian dude. 308 00:13:22,260 --> 00:13:24,721 My man flipped the fetish. 309 00:13:28,933 --> 00:13:31,311 Rhee's just pulled into a parking garage off St. Andrews. 310 00:13:31,394 --> 00:13:33,104 They got two entrances. We'll cover the front, 311 00:13:33,187 --> 00:13:34,981 and I'll get another car to cover the rear. 312 00:13:36,899 --> 00:13:39,194 He told me to meet here. 313 00:13:39,277 --> 00:13:40,277 Put it in park. 314 00:14:19,442 --> 00:14:21,986 This is 20-David 315 00:14:22,069 --> 00:14:23,697 to all D-teams. Rhee is on the move. 316 00:14:23,780 --> 00:14:24,780 We do not have eyes yet. 317 00:14:27,534 --> 00:14:28,868 That Chrysler. 318 00:14:28,951 --> 00:14:30,537 That's our signal, 319 00:14:30,620 --> 00:14:32,497 but that's not Rhee's Maserati. 320 00:14:32,580 --> 00:14:33,873 Listen up, we got a GPS switch. 321 00:14:33,956 --> 00:14:35,751 It's a Chrysler 300. 322 00:14:35,834 --> 00:14:39,713 Plate number three, zero, one, Paul, Charles, Edward. 323 00:14:39,796 --> 00:14:41,339 Luca, you and Tan sit on the garage, 324 00:14:41,422 --> 00:14:42,507 see if Rhee comes out. 325 00:14:42,590 --> 00:14:44,175 Roger that. 326 00:14:44,258 --> 00:14:45,385 Deac, the car's headed south on Kenmore. 327 00:14:45,468 --> 00:14:46,845 I need you to cut it off. On it. 328 00:14:53,643 --> 00:14:55,228 LAPD! 329 00:14:55,311 --> 00:14:57,480 Lower your window, let me see your hands. 330 00:15:06,531 --> 00:15:08,241 All clear. No sign of him. 331 00:15:08,324 --> 00:15:10,160 Where's Eddie Rhee? Who? 332 00:15:10,243 --> 00:15:11,787 Who do you work for? Uber, man. 333 00:15:11,870 --> 00:15:13,288 I-I picked up extra shifts 'cause my wife, 334 00:15:13,371 --> 00:15:14,664 she lost her job. 335 00:15:17,417 --> 00:15:20,671 Luca, tell me you and Tan got eyes on Rhee in that garage. 336 00:15:20,754 --> 00:15:22,088 Negative, boss. 337 00:15:22,171 --> 00:15:23,923 Just searched it. Rhee's gone. 338 00:15:24,006 --> 00:15:25,467 Well, he didn't just vanish. 339 00:15:25,550 --> 00:15:27,260 Let's fan out, find that Maserati. 340 00:15:32,682 --> 00:15:35,143 How did Rhee find the GPS tracker on his whip that fast? 341 00:15:35,226 --> 00:15:37,187 My friend in organized crime, he says that there's nobody better 342 00:15:37,270 --> 00:15:38,271 at countersurveillance than Korean criminals. 343 00:15:38,354 --> 00:15:39,439 Wait, wait. Hold up. 344 00:15:39,522 --> 00:15:40,690 Hold up, hold up. 345 00:15:42,983 --> 00:15:44,986 You see what I see? 346 00:15:45,069 --> 00:15:47,321 Hondo, we got eyes on Rhee's ride. 347 00:15:53,787 --> 00:15:55,246 LAPD! 348 00:15:55,329 --> 00:15:57,833 Step out of the car right now! 349 00:15:57,916 --> 00:16:00,460 He said out of the car! Now! 350 00:16:01,878 --> 00:16:03,713 Luca. 351 00:16:08,050 --> 00:16:09,720 Damn. 352 00:16:09,803 --> 00:16:10,970 Korean choker. 353 00:16:11,053 --> 00:16:12,848 That's serious old country. 354 00:16:12,931 --> 00:16:14,932 Chain saw blade and a padlock. 355 00:16:15,015 --> 00:16:16,518 Poor bastard asphyxiates and bleeds to death 356 00:16:16,601 --> 00:16:17,935 at the same time. 357 00:16:18,018 --> 00:16:19,855 Means someone thought he'd talk. 358 00:16:19,938 --> 00:16:21,648 Which means Rhee was never the top dog in K-Town. 359 00:16:21,731 --> 00:16:23,274 Well, whoever he is, he's gonna be looking 360 00:16:23,357 --> 00:16:24,984 to get rid of anyone he thinks is a loose end. 361 00:16:25,067 --> 00:16:26,069 Annie? 362 00:16:26,152 --> 00:16:27,362 David, 363 00:16:27,445 --> 00:16:29,072 it's Mary Beth. What's wrong? 364 00:16:29,155 --> 00:16:30,699 Annie got up and wanted to take a walk. 365 00:16:30,782 --> 00:16:32,492 She made it ten feet and collapsed. 366 00:16:32,575 --> 00:16:33,951 They're putting her in the ambulance now. 367 00:16:34,034 --> 00:16:35,203 David, 368 00:16:35,286 --> 00:16:36,454 it's bad. 369 00:16:36,537 --> 00:16:37,706 Deac, what is it? 370 00:16:37,789 --> 00:16:38,789 It's Annie again! 371 00:16:43,294 --> 00:16:45,338 They said that if she got through the first week 372 00:16:45,421 --> 00:16:47,632 without any relapses, that she'd be fine. 373 00:16:47,715 --> 00:16:49,801 She's supposed to be past this. With the type of surgery your wife had, 374 00:16:49,884 --> 00:16:51,261 there was always a concern of a blood clot forming. 375 00:16:51,344 --> 00:16:53,137 Our on-call surgeon will be here in a half an hour. 376 00:16:53,220 --> 00:16:55,390 A half hour? I-I know you're upset. 377 00:16:55,473 --> 00:16:56,767 We have her stabilized now, 378 00:16:56,850 --> 00:16:58,476 so I'm having the OR prepped as we speak. 379 00:16:58,559 --> 00:17:00,353 Yeah. 380 00:17:00,436 --> 00:17:02,355 How is she? 381 00:17:02,438 --> 00:17:03,481 What happened? 382 00:17:03,564 --> 00:17:04,982 It's a-a blood clot now. 383 00:17:05,065 --> 00:17:06,902 Excuse me. You're SWAT, right? 384 00:17:06,985 --> 00:17:08,737 Yes. 385 00:17:08,820 --> 00:17:11,114 Before I was an RN, I worked as an EMT. 386 00:17:11,197 --> 00:17:12,574 Had my share of calls 387 00:17:12,657 --> 00:17:13,950 where you guys walked me through gunfire 388 00:17:14,033 --> 00:17:16,787 to help a patient. 389 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 From one first responder to another, 390 00:17:18,454 --> 00:17:19,623 I-I hate to say this, but… 391 00:17:19,706 --> 00:17:20,749 What? Hate to say what? 392 00:17:20,832 --> 00:17:24,419 The on-call surgeon is okay. 393 00:17:24,502 --> 00:17:26,045 But if someone I love needed this procedure, 394 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 I'd want the vascular specialist, 395 00:17:28,589 --> 00:17:29,800 Evan Chandler. 396 00:17:29,883 --> 00:17:31,134 Okay, where's he? 397 00:17:31,217 --> 00:17:32,427 Celebrating his 20th wedding anniversary. 398 00:17:32,510 --> 00:17:33,720 Is there a way to reach him? 399 00:17:33,803 --> 00:17:36,180 Maybe not, but… 400 00:17:36,263 --> 00:17:38,808 if I was you, I would try whatever I could. 401 00:17:41,143 --> 00:17:43,563 I'll talk to the hospital director, see what we can do. 402 00:17:47,358 --> 00:17:49,778 Rhee's dead. Probably at the hands of someone higher up 403 00:17:49,861 --> 00:17:51,655 who's afraid of where we've been looking. 404 00:17:51,738 --> 00:17:54,157 We've pored over all the wiretaps. 405 00:17:54,240 --> 00:17:56,618 As far as we can tell, Rhee never called anyone above him. 406 00:17:56,701 --> 00:17:58,411 All right, let's split up and round up the rest of the G-Boys. 407 00:17:58,494 --> 00:18:00,664 We hit them hard enough, someone's gonna talk. 408 00:18:00,747 --> 00:18:03,500 Hondo, any word on Annie? 409 00:18:03,583 --> 00:18:04,709 She's critical. 410 00:18:04,792 --> 00:18:05,752 Hospital's trying to get in touch 411 00:18:05,835 --> 00:18:07,003 with the specialist she needs. 412 00:18:07,086 --> 00:18:08,630 How's Deac holding up? 413 00:18:08,713 --> 00:18:10,423 I can only imagine. Anything we can do for him? 414 00:18:10,506 --> 00:18:11,716 The best thing we can all do 415 00:18:11,799 --> 00:18:13,384 is just keep sending positive thoughts. 416 00:18:25,438 --> 00:18:26,690 Hello, Calvin. 417 00:18:26,773 --> 00:18:27,732 Who are you? 418 00:18:27,815 --> 00:18:28,817 Call me Halmoni. 419 00:18:28,900 --> 00:18:29,943 It means grandmother. 420 00:18:30,026 --> 00:18:31,402 I got a grandma that picks me up. 421 00:18:31,485 --> 00:18:32,946 She couldn't make it, 422 00:18:33,029 --> 00:18:34,531 so she asked me to bring you home. 423 00:18:34,614 --> 00:18:37,408 Okay. But first, you got to tell me the code word. 424 00:18:37,491 --> 00:18:40,036 I don't get in a car with anyone who doesn't know the code word. 425 00:18:41,495 --> 00:18:43,206 Calvin, 426 00:18:43,289 --> 00:18:44,749 if you don't get in, 427 00:18:44,832 --> 00:18:46,793 I promise we'll kill her. 428 00:18:46,876 --> 00:18:48,378 You want to be the boy 429 00:18:48,461 --> 00:18:49,462 who got his grandmother killed? 430 00:19:00,640 --> 00:19:02,558 Hey. Hi. 431 00:19:14,946 --> 00:19:16,531 All right, you all got addresses of your targets. 432 00:19:16,614 --> 00:19:17,407 Let's hit the G-Boys hard and fast. 433 00:19:17,490 --> 00:19:18,533 Hey, Sarah. 434 00:19:18,616 --> 00:19:20,534 What's going on? 435 00:19:27,667 --> 00:19:29,002 Calvin… 436 00:19:30,210 --> 00:19:31,504 They took him. 437 00:19:40,930 --> 00:19:42,724 Tell me you got something. 438 00:19:42,807 --> 00:19:44,517 Agent Walsh, your mother is fine. 439 00:19:44,600 --> 00:19:47,062 One of our unis found her on foot near Sunset and the 405. 440 00:19:47,145 --> 00:19:48,354 She was carjacked, but her purse and phone 441 00:19:48,437 --> 00:19:50,356 were inside, so she couldn't call you. 442 00:19:50,439 --> 00:19:52,609 What about Calvin? We've got a dozen units canvassing the area. 443 00:19:52,692 --> 00:19:53,735 You got cameras all around the perimeter. 444 00:19:53,818 --> 00:19:55,152 You download the footage? 445 00:19:55,235 --> 00:19:56,780 We did, but the vehicle didn't have plates. 446 00:19:56,863 --> 00:19:58,281 Oh… We issued an AMBER Alert, 447 00:19:58,364 --> 00:20:01,284 but without a license number… All right. 448 00:20:01,367 --> 00:20:02,953 K.C. 449 00:20:03,036 --> 00:20:04,537 K.C., look at me. 450 00:20:04,620 --> 00:20:05,620 We'll find him. 451 00:20:07,790 --> 00:20:09,960 Hello? 452 00:20:10,043 --> 00:20:11,335 We have your son. 453 00:20:11,418 --> 00:20:13,546 Walk away from any police right now, 454 00:20:13,629 --> 00:20:16,049 and make sure you're the only one who can hear this. 455 00:20:17,800 --> 00:20:19,761 Okay. I'm listening. 456 00:20:19,844 --> 00:20:21,888 If you want your son back alive, you'll meet us alone… 457 00:20:21,971 --> 00:20:23,222 no other DEA agents or police… 458 00:20:23,305 --> 00:20:24,808 and return the drugs you stole from us. 459 00:20:24,891 --> 00:20:26,893 What are you talking about? 460 00:20:26,976 --> 00:20:28,394 Do not play games with us. 461 00:20:28,477 --> 00:20:30,563 Okay. 462 00:20:30,646 --> 00:20:32,273 But I can't. 463 00:20:32,356 --> 00:20:34,109 I don't have the authorization to do that. 464 00:20:34,192 --> 00:20:35,986 If you want money, I can get you money. 465 00:20:36,069 --> 00:20:37,570 We only want what is ours. 466 00:20:37,653 --> 00:20:40,323 We will call you back in two hours with a location. 467 00:20:40,406 --> 00:20:42,951 If you bring anyone else, your son's throat is cut. 468 00:20:43,034 --> 00:20:44,202 Okay. 469 00:20:46,328 --> 00:20:47,328 K.C.? 470 00:20:49,623 --> 00:20:51,333 Who was that? 471 00:20:54,003 --> 00:20:55,588 That's where we're at. The caller says 472 00:20:55,671 --> 00:20:57,548 they want their 50 kilos back in exchange for Calvin. 473 00:20:57,631 --> 00:20:58,883 Well, you know we can't do that. 474 00:20:58,966 --> 00:21:00,176 We'll get him back, 475 00:21:00,259 --> 00:21:02,095 but we got to do it a different way. 476 00:21:02,178 --> 00:21:03,596 What if we put GPS chips 477 00:21:03,679 --> 00:21:05,932 inside the kilos, so we know where they go? 478 00:21:06,015 --> 00:21:08,392 We've already seen how GPS trackers worked before. 479 00:21:08,475 --> 00:21:10,020 They'll be looking for them. All right, fine. 480 00:21:10,103 --> 00:21:12,772 If we can't use the real keys, then we mock up 50 fake ones. 481 00:21:12,855 --> 00:21:14,858 K.C. shows up to the meet while we lay back. 482 00:21:14,941 --> 00:21:16,985 When those kidnappers show up, we take them down. 483 00:21:17,068 --> 00:21:19,403 I've done enough of these deals to see how they go down. 484 00:21:19,486 --> 00:21:21,656 They're gonna bring a chemist to vet the purity. 485 00:21:21,739 --> 00:21:25,159 If the fentanyl comes back baking soda, Calvin is dead. 486 00:21:28,328 --> 00:21:30,040 I'm sorry, Agent Walsh. 487 00:21:30,123 --> 00:21:31,666 But what Hondo just pitched, 488 00:21:31,749 --> 00:21:33,751 that's the only legal option we have here. 489 00:21:33,834 --> 00:21:35,335 What if it was your child? 490 00:21:37,630 --> 00:21:39,382 I'd be as sick about it as you are. 491 00:21:39,465 --> 00:21:41,384 K.C. 492 00:21:41,467 --> 00:21:42,969 You know how I feel about Calvin. 493 00:21:43,052 --> 00:21:44,637 You got to trust me on this one. 494 00:21:44,720 --> 00:21:45,930 We'll make it work. 495 00:21:48,557 --> 00:21:52,187 Let's… let's get some fake keys bundled 496 00:21:52,270 --> 00:21:54,939 before these bastards call back. 497 00:22:09,870 --> 00:22:11,873 Hey. I called your office. They said you were here. 498 00:22:11,956 --> 00:22:14,209 I signed off on every detail. It just needs our signatures. 499 00:22:14,292 --> 00:22:16,169 That sounds… great. I'm sorry. 500 00:22:16,252 --> 00:22:17,670 Am I… am I missing something? 501 00:22:19,922 --> 00:22:22,759 Is that Sergeant Kay? His wife needs emergency brain surgery. 502 00:22:22,842 --> 00:22:24,802 I've been trying to get ahold of the specialist she needs, 503 00:22:24,885 --> 00:22:26,596 but he's not reachable. 504 00:22:26,679 --> 00:22:28,347 Anything I can do? 505 00:22:28,430 --> 00:22:30,683 Is there any chance you know Dr. Evan Chandler? 506 00:22:30,766 --> 00:22:34,062 His name doesn't ring a bell. 507 00:22:34,145 --> 00:22:36,898 Annie… she's… 508 00:22:36,981 --> 00:22:39,984 more than just one of the wives. 509 00:22:40,067 --> 00:22:42,445 She's my friend. 510 00:22:42,528 --> 00:22:45,656 Doesn't mean I don't know someone who knows him. 511 00:22:45,739 --> 00:22:47,617 Let me make a few calls. 512 00:22:47,700 --> 00:22:49,827 Appreciate it. 513 00:22:56,792 --> 00:22:59,294 The old fentanyl switcheroo. 514 00:22:59,377 --> 00:23:01,380 All right, get these bagged up. 515 00:23:01,463 --> 00:23:03,841 They should be calling with the drop zone any minute. 516 00:23:03,924 --> 00:23:06,261 Agent, you seen K.C.? 517 00:23:06,344 --> 00:23:09,304 Said she was stepping outside to call and check on her mom. 518 00:23:09,387 --> 00:23:11,599 T-minus five minutes till that incoming call. 519 00:23:11,682 --> 00:23:13,893 Five minutes to go, and she's not here, ready? 520 00:23:37,750 --> 00:23:39,960 Oh, K.C. 521 00:23:43,047 --> 00:23:46,634 K.C. took the real fentanyl out of the evidence locker. 522 00:23:46,717 --> 00:23:48,343 She must be headed to the meet alone. 523 00:23:48,426 --> 00:23:49,679 Oh, my God. 524 00:23:49,762 --> 00:23:51,264 I can't believe she did this. 525 00:23:51,347 --> 00:23:52,974 If anyone else finds out, she will go to prison. 526 00:23:53,057 --> 00:23:54,892 So, what are we gonna do? We aren't gonna do anything. 527 00:23:54,975 --> 00:23:56,811 I'm gonna track down Walsh 528 00:23:56,894 --> 00:23:58,646 before her and Calvin end up dead. And what 529 00:23:58,729 --> 00:24:00,815 are we supposed to tell Hicks if he strolls past the evidence 530 00:24:00,898 --> 00:24:04,068 and notices $25 million worth of fentanyl's gone AWOL? He won't. 531 00:24:04,151 --> 00:24:05,820 The fake keys we just packed… 532 00:24:05,903 --> 00:24:07,780 I put 'em in the cage in place of the real ones. 533 00:24:07,863 --> 00:24:09,364 Listen, what she did was real stupid, 534 00:24:09,447 --> 00:24:10,908 but me and K.C. go way back, 535 00:24:10,991 --> 00:24:12,285 and Calvin is like a son to me. 536 00:24:12,368 --> 00:24:13,828 I'm gonna do whatever I got to do to protect them. 537 00:24:13,911 --> 00:24:15,205 But that does not involve 538 00:24:15,288 --> 00:24:18,124 any of you risking your jobs. 539 00:24:18,207 --> 00:24:20,709 The less you know, the better. 540 00:24:25,631 --> 00:24:27,841 Hondo? 541 00:24:30,052 --> 00:24:31,971 Tech agent says the kidnappers haven't called in yet. 542 00:24:32,054 --> 00:24:34,473 They want their drugs, they'll call when they're ready. 543 00:24:34,556 --> 00:24:36,267 In the meantime, Agent Walsh just texted. 544 00:24:36,350 --> 00:24:38,311 Said she got word from a C.I. 545 00:24:38,394 --> 00:24:40,063 with a possible lead on Calvin's location. 546 00:24:40,146 --> 00:24:41,981 I'm on my way to meet her now. 547 00:24:42,064 --> 00:24:44,234 When was I gonna be informed? I'm informing you now, sir. 548 00:24:44,317 --> 00:24:47,362 Where's your team? They're on standby. 549 00:24:47,445 --> 00:24:49,487 Once I know more, I'll call 'em from the road with details. 550 00:24:55,077 --> 00:24:57,247 What are y'all doing? 551 00:24:57,330 --> 00:24:59,414 Look, I told you… Yeah, yeah. Plausible deniability. 552 00:24:59,497 --> 00:25:00,917 Yeah. We heard you the first time. 553 00:25:01,000 --> 00:25:02,835 Just got a ping on Agent Walsh's phone and location. 554 00:25:02,918 --> 00:25:04,295 You want to tag along, 555 00:25:04,378 --> 00:25:06,339 we got room in the backseat. 556 00:25:09,049 --> 00:25:10,468 Let's go. 557 00:25:47,921 --> 00:25:49,840 Arms up. 558 00:25:56,805 --> 00:25:59,557 Uh-oh. 559 00:26:02,686 --> 00:26:04,479 I'm a federal agent. 560 00:26:04,562 --> 00:26:06,274 I don't shower without a piece. 561 00:26:06,357 --> 00:26:09,068 I told you we'd find you. Where's Calvin? 562 00:26:09,151 --> 00:26:12,696 First we get the bricks, then you get your son. 563 00:26:21,872 --> 00:26:24,582 That's it… all 50 keys. 564 00:26:47,773 --> 00:26:49,733 I guess you can see him now. 565 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 He's in our trunk. 566 00:26:59,410 --> 00:27:01,036 Oh, no. 567 00:27:07,501 --> 00:27:09,712 Metro SWAT! 568 00:27:09,795 --> 00:27:12,089 Drop the weapons! On the ground! On the ground! 569 00:27:12,172 --> 00:27:13,799 On the ground! Drop the weapons! 570 00:27:13,882 --> 00:27:15,218 On your stomach! On the ground! 571 00:27:15,301 --> 00:27:17,011 On the ground, on the ground! Stop it! 572 00:27:17,094 --> 00:27:18,804 Command, roll an ambo to 3600 Wilshire. 573 00:27:18,887 --> 00:27:20,931 On the ground! On the ground! 574 00:27:21,014 --> 00:27:23,518 Where is my son?! Where is he?! K.C.! 575 00:27:23,601 --> 00:27:25,019 Where's my son?! K.C., let go! 576 00:27:25,102 --> 00:27:26,812 Let him go! 577 00:27:26,895 --> 00:27:30,191 Where's the boy? 578 00:27:30,274 --> 00:27:34,153 Where's the boy?! It's not my job to know. 579 00:27:34,236 --> 00:27:37,281 Street, take him. 580 00:27:37,364 --> 00:27:39,783 What the hell is wrong with you? 581 00:27:39,866 --> 00:27:41,576 Hondo, if they were gonna kill me, 582 00:27:41,659 --> 00:27:44,080 what have they done with Calvin? K.C., listen to me. 583 00:27:44,163 --> 00:27:46,457 Whoever's behind this won't get rid of their insurance policy 584 00:27:46,540 --> 00:27:48,334 until they have the kilos in their hands. 585 00:27:48,417 --> 00:27:50,920 Calvin's got to be alive. 586 00:27:51,003 --> 00:27:52,754 I want to believe you. 587 00:28:00,053 --> 00:28:03,182 You know, when we first got married, 588 00:28:03,265 --> 00:28:05,600 Annie was in her second year of law school at Loyola. 589 00:28:05,683 --> 00:28:07,311 She never told me that. 590 00:28:07,394 --> 00:28:09,313 She was concentrating on environmental law. 591 00:28:09,396 --> 00:28:11,774 She wanted to save the world and every creature in it. 592 00:28:11,857 --> 00:28:13,234 Sounds just like her. 593 00:28:13,317 --> 00:28:15,528 At the time, I was trying out for SWAT. 594 00:28:15,611 --> 00:28:19,031 I was doing extra training after my patrol shifts… 595 00:28:19,114 --> 00:28:21,825 'cause I knew I had to… be the best 596 00:28:21,908 --> 00:28:23,827 if I wanted to make the cut. 597 00:28:23,910 --> 00:28:27,957 Annie dropped out. 598 00:28:28,040 --> 00:28:31,626 She wanted to be home every night… for me. 599 00:28:31,709 --> 00:28:33,796 She said 600 00:28:33,879 --> 00:28:36,173 it was only gonna be for a couple semesters, but… 601 00:28:38,842 --> 00:28:42,388 Next think you know, I make SWAT. 602 00:28:42,471 --> 00:28:44,806 Ten years have passed. 603 00:28:48,894 --> 00:28:50,812 She's raising three kids. 604 00:28:54,941 --> 00:28:57,945 You know what this is, right? 605 00:28:58,028 --> 00:29:00,864 It's a sign from God that I'm a selfish prick. 606 00:29:03,367 --> 00:29:06,078 He's testing me to see if I even deserve her. 607 00:29:06,161 --> 00:29:10,291 Deac, Annie loves the life you guys have built together. 608 00:29:10,374 --> 00:29:15,171 She put down all of her own dreams 609 00:29:15,254 --> 00:29:17,464 to support me. 610 00:29:20,384 --> 00:29:22,761 And not once in ten years have I had 611 00:29:22,844 --> 00:29:25,681 to sacrifice anything important for her. 612 00:29:31,978 --> 00:29:33,147 Hey. 613 00:29:33,230 --> 00:29:34,898 Michael? 614 00:29:34,981 --> 00:29:37,109 This is Dr. Chandler. 615 00:29:37,192 --> 00:29:39,069 Annie's husband? The SWAT sergeant? 616 00:29:39,152 --> 00:29:40,530 Huh? Yes, sir. 617 00:29:40,613 --> 00:29:42,573 I looked at your wife's MRI on the way in. 618 00:29:42,656 --> 00:29:43,866 I won't lie, it's not pretty. 619 00:29:43,949 --> 00:29:45,742 But she's prepped for surgery 620 00:29:45,825 --> 00:29:47,161 and I'm ready to operate immediately. 621 00:29:47,244 --> 00:29:48,871 You don't know how much you showing up means to me. 622 00:29:48,954 --> 00:29:50,747 Excuse us. 623 00:29:50,830 --> 00:29:53,668 Sergeant, I'm gonna tell you what I tell 624 00:29:53,751 --> 00:29:56,879 all the loved ones of my patients. 625 00:29:56,962 --> 00:29:58,631 My only guarantee is I will do everything in my power 626 00:29:58,714 --> 00:30:00,090 to get her through this. 627 00:30:00,173 --> 00:30:02,217 Thank you. 628 00:30:03,802 --> 00:30:06,763 How'd you get him? 629 00:30:06,846 --> 00:30:10,434 Important thing is he's here. 630 00:30:10,517 --> 00:30:12,144 I love L.A. bars. 631 00:30:12,227 --> 00:30:13,979 No signs in front so you can only find them 632 00:30:14,062 --> 00:30:15,731 if you're a hipster. 633 00:30:15,814 --> 00:30:17,733 I feel cool. What's your contact's name? 634 00:30:17,816 --> 00:30:19,360 Kayla Song. She owns the place, 635 00:30:19,443 --> 00:30:21,278 K-Town born and raised. 636 00:30:21,361 --> 00:30:22,738 Hey. 637 00:30:22,821 --> 00:30:26,200 We're closing. Kayla, please… 638 00:30:26,283 --> 00:30:27,743 You got some nerve texting me after all this time. 639 00:30:27,826 --> 00:30:29,953 You know blue eyes here took me to Burning Man 640 00:30:30,036 --> 00:30:31,622 a couple years ago, then ghosted me? 641 00:30:31,705 --> 00:30:33,749 Listen, I don't got time to walk down memory lane. 642 00:30:35,626 --> 00:30:37,002 Look, I need your help. 643 00:30:37,085 --> 00:30:38,795 Yeah, sure. Hey. 644 00:30:38,878 --> 00:30:42,174 This is Calvin Walsh, son of a DEA agent. 645 00:30:42,257 --> 00:30:43,676 He was abducted by a Korean woman in her 60s 646 00:30:43,759 --> 00:30:45,302 connected to the Golden Boys. 647 00:30:45,385 --> 00:30:47,179 It's a personal favor if you can help us. 648 00:30:47,262 --> 00:30:49,098 You know what'll happen to me if the G-Boys find out I talked. 649 00:30:49,181 --> 00:30:50,766 This is a little boy's life. 650 00:30:50,849 --> 00:30:52,893 I promise anything that you tell us 651 00:30:52,976 --> 00:30:54,019 won't blow back on you. 652 00:30:56,396 --> 00:30:59,108 Peter Kwon, head of the G-Boys. 653 00:30:59,191 --> 00:31:00,984 Yeah, we ran into him at the bank earlier today. 654 00:31:01,067 --> 00:31:05,239 His mother, Sang Kwon, she runs their slave trade. 655 00:31:05,322 --> 00:31:07,658 She brings in girls from Seoul and pimps them out. 656 00:31:07,741 --> 00:31:09,493 They call her Halmoni. 657 00:31:09,576 --> 00:31:11,036 Any idea where she keeps these girls? 658 00:31:11,119 --> 00:31:13,205 Sang runs a massage place on Serrano and 6th. 659 00:31:13,288 --> 00:31:14,915 First floor's legit, but that second floor 660 00:31:14,998 --> 00:31:16,584 is all sex rooms and God knows what else. 661 00:31:16,667 --> 00:31:18,961 Thank you. You better call me. 662 00:31:19,044 --> 00:31:21,838 I'm single again, so you know it. 663 00:31:21,921 --> 00:31:24,216 Guess being an honorary Asian pays off. 664 00:31:27,302 --> 00:31:29,096 What do we got? 665 00:31:29,179 --> 00:31:31,140 Name on the deed is Sang Kwon and the property's listed 666 00:31:31,223 --> 00:31:34,310 as a clinic for therapeutic touch therapy. 667 00:31:34,393 --> 00:31:35,894 They got security cameras on every corner, 668 00:31:35,977 --> 00:31:37,271 so we're gonna have to cut the power. 669 00:31:37,354 --> 00:31:38,481 Yeah. Ready when you are, boss. 670 00:31:38,564 --> 00:31:40,941 All right. Luca, Tan, and Chris, 671 00:31:41,024 --> 00:31:42,610 cut the lights, take the three-side. 672 00:31:42,693 --> 00:31:43,819 Me and Street will take the front. 673 00:31:43,902 --> 00:31:45,237 Go ahead. Street, strap up. 674 00:31:45,320 --> 00:31:47,030 I'm right behind you. 675 00:31:47,113 --> 00:31:48,449 No. No, you're not. 676 00:31:48,532 --> 00:31:49,784 You tried it your way 677 00:31:49,867 --> 00:31:51,535 and you almost got yourself killed. 678 00:31:51,618 --> 00:31:52,828 Now we're gonna do it my way. 679 00:31:52,911 --> 00:31:55,205 You stay here and watch the perimeter. 680 00:31:55,288 --> 00:31:56,832 That's my boy in there, Hondo. 681 00:31:56,915 --> 00:31:59,794 I know it is… and I won't forget it. 682 00:31:59,877 --> 00:32:01,545 Let's go, Street. 683 00:32:32,951 --> 00:32:34,119 LAPD SWAT! LAPD SWAT! 684 00:32:34,202 --> 00:32:35,204 Left side clear! 685 00:32:35,287 --> 00:32:36,497 Right side clear! 686 00:32:36,580 --> 00:32:38,832 Everyone against the wall! 687 00:32:42,961 --> 00:32:45,172 Stay down! Let me see your hands! Now! 688 00:32:45,255 --> 00:32:48,718 Hands behind your back! Now! Stay down! 689 00:32:48,801 --> 00:32:50,552 Luca, you got a rabbit headed your way! 690 00:32:56,266 --> 00:32:57,351 Oh! Come on! Left side clear! 691 00:32:57,434 --> 00:32:58,602 Stay down! 692 00:33:00,562 --> 00:33:02,689 Street, stay with him. Got him. 693 00:33:05,734 --> 00:33:08,028 Metro SWAT. Inside. Get inside. Stay down. 694 00:33:08,111 --> 00:33:10,906 Get on your stomach. Turn around! Turn around! 695 00:33:10,989 --> 00:33:11,866 Hands behind your back! Keep it down! 696 00:33:11,949 --> 00:33:12,950 Go, go, go. Stay there. 697 00:33:16,495 --> 00:33:17,371 Mom? 698 00:33:17,454 --> 00:33:18,664 Calvin?! 699 00:33:18,747 --> 00:33:21,166 Left side clear! Right side clear! 700 00:33:23,919 --> 00:33:25,212 It's a connecting door. 701 00:33:25,295 --> 00:33:27,464 On three. Okay. 702 00:33:31,384 --> 00:33:34,596 One, two, three. 703 00:33:38,057 --> 00:33:40,352 Right side clear. Left side clear! 704 00:33:42,604 --> 00:33:43,856 Calvin? 705 00:33:45,148 --> 00:33:46,734 Calvin. 706 00:33:46,817 --> 00:33:49,695 Chris, give me your rubber bullets. 707 00:33:54,658 --> 00:33:55,992 All right. 708 00:33:56,075 --> 00:33:57,075 Chris, kick it. 709 00:34:06,795 --> 00:34:09,131 Luca, what's she saying? She says 710 00:34:09,214 --> 00:34:10,800 she's not gonna let him go unless we don't arrest her. 711 00:34:10,883 --> 00:34:12,551 You tell her that's not how this works. 712 00:34:18,223 --> 00:34:19,975 Calvin. Come on, Calvin. 713 00:34:20,058 --> 00:34:22,477 Get out of here. Come on. 714 00:34:23,854 --> 00:34:25,522 My gun has real bullets. 715 00:34:28,233 --> 00:34:29,735 Calvin! 716 00:34:38,201 --> 00:34:40,453 Oh, my God. 717 00:34:42,706 --> 00:34:45,542 Are you okay, baby? 718 00:34:45,625 --> 00:34:47,795 I knew you'd come. 719 00:34:47,878 --> 00:34:50,630 Oh, I missed you so much. 720 00:34:54,092 --> 00:34:55,844 Mmm. 721 00:34:59,848 --> 00:35:01,058 Let's go. Move it! 722 00:35:17,407 --> 00:35:19,618 We know you and the G-Boys were just muscle. 723 00:35:19,701 --> 00:35:21,537 So who hired you to snatch up Calvin? 724 00:35:21,620 --> 00:35:23,914 Who had Eddie Rhee killed? 725 00:35:26,165 --> 00:35:28,377 She says take her to jail. 726 00:35:28,460 --> 00:35:31,505 You tell me who hired you to kidnap Calvin and maybe 727 00:35:31,588 --> 00:35:33,883 you don't live out the rest of your days in Chowchilla. 728 00:35:33,966 --> 00:35:35,551 Lawyer. 729 00:35:35,634 --> 00:35:36,844 Oh, so you do speak English. 730 00:35:36,927 --> 00:35:38,888 Lawyer. Now. 731 00:35:38,971 --> 00:35:41,556 Get her out of my face. 732 00:35:47,395 --> 00:35:49,564 Chris, Street. 733 00:35:51,274 --> 00:35:53,652 Get Walsh's car back to HQ, 734 00:35:53,735 --> 00:35:55,404 swap out the real kilos for the fake ones 735 00:35:55,487 --> 00:35:57,656 before Hicks realizes what's up. Okay. 736 00:35:57,739 --> 00:36:00,743 Hey. So gangster granny doesn't want to talk. 737 00:36:00,826 --> 00:36:02,786 We still got Walsh and the kid back in one piece. 738 00:36:02,869 --> 00:36:04,872 And all 50 keys of the fentanyl. 739 00:36:04,955 --> 00:36:06,999 What we didn't get is the top dog of K-Town. 740 00:36:07,082 --> 00:36:09,125 Whoever they are, they're still out there. 741 00:36:09,208 --> 00:36:10,208 Okay. 742 00:36:22,681 --> 00:36:24,265 Still in surgery. 743 00:36:25,892 --> 00:36:27,102 It's been two hours. 744 00:36:27,185 --> 00:36:28,604 Annie's strong. If anybody 745 00:36:28,687 --> 00:36:29,729 can pull through this, it's her. 746 00:36:31,356 --> 00:36:33,567 Sergeant. 747 00:36:33,650 --> 00:36:35,402 Took a little longer than usual, 748 00:36:35,485 --> 00:36:37,404 but I was able to remove the blood clot. 749 00:36:37,487 --> 00:36:39,489 As of right now, your wife is in stable condition. 750 00:36:39,572 --> 00:36:42,034 I don't mean to sound pessimistic, 751 00:36:42,117 --> 00:36:44,411 but I was in this exact same place two weeks ago. 752 00:36:44,494 --> 00:36:47,915 So, please, will you tell me your honest prognosis for her? 753 00:36:47,998 --> 00:36:49,416 With proper aftercare, 754 00:36:49,499 --> 00:36:51,334 I don't see any reason why Annie won't be 755 00:36:51,417 --> 00:36:54,630 back to her normal self in a few months. 756 00:36:54,713 --> 00:36:58,050 I think we have it handled this time. 757 00:36:58,133 --> 00:37:00,135 Can I see her? Of course. She's right down the hall. 758 00:37:00,218 --> 00:37:01,428 The nurse will show you where. 759 00:37:01,511 --> 00:37:02,345 Thank you. Sure. 760 00:37:02,428 --> 00:37:04,514 Doc. 761 00:37:04,597 --> 00:37:05,557 Thank you for making the time. 762 00:37:05,640 --> 00:37:07,309 Absolutely. 763 00:37:07,392 --> 00:37:09,394 Listen, if you ever need a favor, 764 00:37:09,477 --> 00:37:11,647 this is my number. 765 00:37:11,730 --> 00:37:14,190 Seriously, use it. Well, I appreciate it, 766 00:37:14,273 --> 00:37:15,273 but Michael Plank's got me covered. 767 00:37:17,861 --> 00:37:20,572 Well, all of us at SWAT greatly appreciate it. 768 00:37:20,655 --> 00:37:21,949 Yes, we can't thank you enough. 769 00:37:22,032 --> 00:37:23,117 Anything for LAPD. 770 00:37:23,200 --> 00:37:24,868 Now, if you'll excuse me, 771 00:37:24,951 --> 00:37:27,203 I'm late for a glass of champagne with my wife. 772 00:37:27,286 --> 00:37:29,456 Good night. Good night. 773 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 Wow. 774 00:37:31,958 --> 00:37:34,586 The commissioner went above and beyond on this one. 775 00:37:34,669 --> 00:37:36,088 Yes, he did. 776 00:37:41,342 --> 00:37:42,845 I just got off the phone 777 00:37:42,928 --> 00:37:44,429 with the DEA director. 778 00:37:44,512 --> 00:37:45,472 He declared the task force a success. 779 00:37:45,555 --> 00:37:47,223 How is it a success, sir, 780 00:37:47,306 --> 00:37:49,893 when the real top dog who kidnapped Walsh's son 781 00:37:49,976 --> 00:37:51,478 isn't even in custody? We just took 782 00:37:51,561 --> 00:37:52,646 tens of millions of dollars worth 783 00:37:52,729 --> 00:37:54,023 of fentanyl off the street. 784 00:37:54,106 --> 00:37:56,399 SWAT dismantled a major L.A. street gang. 785 00:37:56,482 --> 00:37:58,401 It's a huge win. 786 00:37:58,484 --> 00:38:00,445 Whoever's behind this had inside intel on this case. 787 00:38:00,528 --> 00:38:03,073 They knew Calvin was the son of a DEA agent in charge. 788 00:38:03,156 --> 00:38:04,533 They knew where he went to school. Hondo. 789 00:38:04,616 --> 00:38:06,160 We're SWAT. 790 00:38:06,243 --> 00:38:07,911 We strike targets. 791 00:38:07,994 --> 00:38:09,662 We don't lead long-term investigations. 792 00:38:11,873 --> 00:38:13,541 You have any idea who it might be? 793 00:38:16,586 --> 00:38:19,173 From K.C.'s tech guy. After Calvin was kidnapped, 794 00:38:19,256 --> 00:38:21,175 two calls were made from a burner phone 795 00:38:21,258 --> 00:38:24,803 Sang Kwon had on her to that guy, Jae Kim, 796 00:38:24,886 --> 00:38:27,639 who didn't come up on the DEA's list of suspects. 797 00:38:27,722 --> 00:38:29,141 Jae Kim, New Seoul Properties? That's right. 798 00:38:29,224 --> 00:38:30,684 Each call lasted only a minute, 799 00:38:30,767 --> 00:38:32,186 made directly to his office line. 800 00:38:32,269 --> 00:38:33,854 Kim's one of the largest real estate developers 801 00:38:33,937 --> 00:38:35,230 in the city. What better way 802 00:38:35,313 --> 00:38:37,190 to wash dirty drug money in L.A. than real estate? 803 00:38:40,193 --> 00:38:44,239 The head of Narcotics, we worked Hollenbeck together. 804 00:38:44,322 --> 00:38:46,408 I'll make sure this file lands on his desk. 805 00:38:46,491 --> 00:38:48,077 At the bottom of the pile with the backlog of cases 806 00:38:48,160 --> 00:38:49,870 Narcotics already has? 807 00:38:49,953 --> 00:38:51,663 We'll hand the intel off to the detectives. 808 00:38:51,746 --> 00:38:53,082 If they find dirt on Kim, 809 00:38:53,165 --> 00:38:55,125 I'll see that you get to cuff him. 810 00:39:03,591 --> 00:39:06,428 You know, K.C., what happened… 811 00:39:06,511 --> 00:39:08,722 it might take a while for Calvin to shake off. 812 00:39:08,805 --> 00:39:11,516 I know. He's a tough kid. 813 00:39:11,599 --> 00:39:15,062 Well, he gets that from his mother. 814 00:39:15,145 --> 00:39:16,980 I'm so sorry. I know what I did. 815 00:39:17,063 --> 00:39:19,816 It put you and your team at risk. 816 00:39:19,899 --> 00:39:21,651 I wasn't thinking straight. 817 00:39:21,734 --> 00:39:23,070 You were thinking about your son. 818 00:39:23,153 --> 00:39:24,654 You best believe I'm gonna find out 819 00:39:24,737 --> 00:39:26,698 who was really behind all this. 820 00:39:26,781 --> 00:39:30,202 Hondo, all I care about right now is that I got Calvin back. 821 00:39:30,285 --> 00:39:31,828 I'm handing in my papers tomorrow. 822 00:39:31,911 --> 00:39:33,496 I can't be on the job anymore, 823 00:39:33,579 --> 00:39:35,958 not after what I did. 824 00:39:36,041 --> 00:39:39,211 All I want to be now is a mom. 825 00:39:39,294 --> 00:39:41,797 Well, you tell Calvin he better be ready 826 00:39:41,880 --> 00:39:43,465 to play some ball next month. 827 00:39:43,548 --> 00:39:45,259 Okay. Hey, 828 00:39:45,342 --> 00:39:47,427 if you need anything, I got you. You know that. 829 00:39:47,510 --> 00:39:48,510 Thank you. 830 00:39:55,518 --> 00:39:58,021 Street. Yeah? 831 00:39:58,104 --> 00:39:59,522 Where are you going? 832 00:39:59,605 --> 00:40:00,899 Sam's Houfbrau. 833 00:40:00,982 --> 00:40:02,025 It's Tuesday. They got half-off beers 834 00:40:02,108 --> 00:40:03,735 and this dancer who breathes fire. 835 00:40:03,818 --> 00:40:05,279 All right, well, tickle your vices later, all right? 836 00:40:05,362 --> 00:40:09,199 Right now you're rolling with me. Let's go. 837 00:40:09,282 --> 00:40:14,163 With the new MTA expansion along Pico Boulevard from West L.A. 838 00:40:14,246 --> 00:40:18,167 to downtown already approved, we will be breaking ground 839 00:40:18,250 --> 00:40:20,543 on retail and residential properties. 840 00:40:20,626 --> 00:40:23,755 All of you courageous enough to invest early with me 841 00:40:23,838 --> 00:40:26,300 will reap the rewards. 842 00:40:26,383 --> 00:40:27,676 Geonbae. 843 00:40:27,759 --> 00:40:29,928 Geonbae. 844 00:40:33,556 --> 00:40:35,309 Officers? 845 00:40:35,392 --> 00:40:36,392 Mr. Kim. 846 00:40:37,435 --> 00:40:39,521 This is Eddie Rhee, 847 00:40:39,604 --> 00:40:42,440 VP of Wilshire Hope Bank who handles your accounts. 848 00:40:42,523 --> 00:40:43,942 We found him strangled to death 849 00:40:44,025 --> 00:40:45,902 in his car yesterday. 850 00:40:48,571 --> 00:40:52,868 Mr. Rhee's death came as a shock to many of us in our community. 851 00:40:52,951 --> 00:40:54,828 But I'm not sure I can help you. 852 00:40:54,911 --> 00:40:56,621 I only met him a handful of times. 853 00:40:56,704 --> 00:40:58,081 But enough times for you to be aware 854 00:40:58,164 --> 00:40:59,249 that he's part of a major drug ring 855 00:40:59,332 --> 00:41:00,750 smuggling fentanyl into Los Angeles? 856 00:41:00,833 --> 00:41:01,960 If I had any knowledge of such a thing, 857 00:41:02,043 --> 00:41:04,129 I would've reached out to Commander Dorin 858 00:41:04,212 --> 00:41:06,464 of Wilshire Division. 859 00:41:06,547 --> 00:41:07,757 He's a personal friend. 860 00:41:10,551 --> 00:41:11,845 How about Sang Kwon? 861 00:41:11,928 --> 00:41:13,013 She a personal friend, too? 862 00:41:13,096 --> 00:41:14,597 She called your office 863 00:41:14,680 --> 00:41:16,391 twice last night from an illegal brothel, 864 00:41:16,474 --> 00:41:18,101 while harboring a kidnapped child. 865 00:41:18,184 --> 00:41:21,230 I manage millions of dollars worth of real estate. 866 00:41:21,313 --> 00:41:23,648 All sorts of tenants call my office at all hours 867 00:41:23,731 --> 00:41:26,026 with demands, complaints, even a few compliments. 868 00:41:26,109 --> 00:41:27,819 If she only called you once, 869 00:41:27,902 --> 00:41:30,113 I would buy a wrong number, but she called you twice. 870 00:41:30,196 --> 00:41:33,408 You went after a mother and son who are like family to me. 871 00:41:35,785 --> 00:41:39,497 Officer, there's obviously some sort of misunderstanding. 872 00:41:39,580 --> 00:41:41,541 If you give me your name and your badge number, 873 00:41:41,624 --> 00:41:45,628 I can call the chief right now and we can clear this all up. 874 00:41:45,711 --> 00:41:48,131 If any more harm 875 00:41:48,214 --> 00:41:50,717 comes to Agent Katrina Walsh or her son, Calvin, 876 00:41:50,800 --> 00:41:54,054 I will come after you personally, on my own time. 877 00:41:54,137 --> 00:41:57,057 STREET Hey. Hondo. 878 00:41:57,140 --> 00:41:58,891 Remember that golden rule? 879 00:42:25,418 --> 00:42:28,213 As I was saying, 880 00:42:28,296 --> 00:42:31,800 with the new MTA expansion, we have an amazing opportunity 881 00:42:31,883 --> 00:42:35,220 to capitalize on increasingly prosperous neighborhoods. 882 00:42:35,303 --> 00:42:36,429 Geonbae. Geonbae. 883 00:42:51,110 --> 00:42:54,281 Captioning sponsored by CBS 884 00:42:54,364 --> 00:42:56,782 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.