Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,893 --> 00:00:28,495
1-Adam-13, show us code
six on citizen flag-down.
2
00:00:29,627 --> 00:00:32,438
There's something going on in there.
3
00:00:43,324 --> 00:00:44,890
Cops!
4
00:00:45,928 --> 00:00:49,163
Shots fired! Shots fired!
5
00:00:49,188 --> 00:00:52,613
Officers need help! Roll SWAT now!
6
00:01:01,349 --> 00:01:03,719
We got five, six active shooters.
7
00:01:03,744 --> 00:01:06,802
We're gonna be a code six.
We need to initiate an HRT.
8
00:01:06,819 --> 00:01:09,632
Everyone knows their positions.
Keep it clean.
9
00:01:09,656 --> 00:01:10,886
Make it a work of art.
10
00:01:10,911 --> 00:01:12,633
All right, 15 seconds out.
11
00:01:12,658 --> 00:01:15,029
- Lakers play tonight?
- Golden State.
12
00:01:15,054 --> 00:01:17,171
Let's clean this up in
time for the second half.
13
00:01:17,196 --> 00:01:18,608
All right, I want you
to fill the gaps,
14
00:01:18,633 --> 00:01:19,584
stay liquid.
15
00:01:19,870 --> 00:01:21,724
- You with us, Hondo?
- Fill the gaps,
16
00:01:21,749 --> 00:01:23,592
stay liquid. You say
it so damn much, Buck,
17
00:01:23,617 --> 00:01:25,316
I finally got it tattooed on my ass.
18
00:01:25,341 --> 00:01:27,194
All right, here we go!
19
00:01:38,540 --> 00:01:40,013
Officer down!
20
00:01:40,038 --> 00:01:41,913
Officer down!
21
00:01:57,368 --> 00:01:59,009
We got rabbits!
22
00:01:59,984 --> 00:02:01,016
You all right?
23
00:02:01,041 --> 00:02:02,641
He took one in the arm.
24
00:02:02,666 --> 00:02:04,063
Ambulance is on the way.
25
00:02:08,214 --> 00:02:11,077
Move! Move!
26
00:02:33,681 --> 00:02:36,735
Mama, fireworks!
27
00:02:36,760 --> 00:02:38,360
Hey, you're okay. You're okay.
28
00:02:38,385 --> 00:02:40,430
Go inside, hide.
29
00:02:45,904 --> 00:02:48,004
I got him!
30
00:03:13,909 --> 00:03:15,775
Hondo, suspect left.
31
00:03:15,800 --> 00:03:17,477
Luca, with me.
32
00:03:36,859 --> 00:03:38,196
Get out! Get out!
33
00:03:38,221 --> 00:03:39,203
Situation's going south.
34
00:03:39,228 --> 00:03:40,937
We got to shut this down.
35
00:03:40,962 --> 00:03:43,397
- Get out of the car!
- I got the guy with the beard.
36
00:03:43,422 --> 00:03:45,047
Yeah, I got Justin Bieber.
37
00:03:45,072 --> 00:03:46,809
We're a gun short here, Hondo.
38
00:03:50,491 --> 00:03:52,356
I'll be there! Start the countdown.
39
00:03:54,110 --> 00:03:56,744
All right, we'll go on my count.
On three.
40
00:03:56,769 --> 00:03:57,370
One...
41
00:03:57,395 --> 00:03:59,027
Take the dude with the beanie, Hondo.
42
00:04:00,410 --> 00:04:01,776
Two...
43
00:04:03,322 --> 00:04:04,646
Three.
44
00:04:25,115 --> 00:04:26,138
Get down!
45
00:04:43,169 --> 00:04:45,899
Oh, God.
46
00:04:57,173 --> 00:04:59,773
Civilian is down. I
repeat, civilian is down.
47
00:04:59,798 --> 00:05:00,719
I need backup.
48
00:05:00,999 --> 00:05:02,765
Hey. We got help coming.
49
00:05:02,790 --> 00:05:04,000
All right, stay with me.
50
00:05:04,025 --> 00:05:05,941
Stay with me.
51
00:05:06,137 --> 00:05:07,270
You're okay.
52
00:05:07,295 --> 00:05:08,480
Just stay with me.
53
00:05:08,505 --> 00:05:10,347
You're all right, stay with me.
54
00:05:10,372 --> 00:05:11,550
I got it, Buck.
55
00:05:14,385 --> 00:05:16,268
Hey, kid. Look at me, talk to me.
56
00:05:16,293 --> 00:05:17,593
Talk to me, what's your name?
57
00:05:17,618 --> 00:05:19,184
- Raymont.
- Raymont?
58
00:05:19,209 --> 00:05:20,616
All right. You live here?
59
00:05:20,641 --> 00:05:22,494
Yeah? Me, too.
60
00:05:22,519 --> 00:05:24,052
I grew up four blocks that way.
61
00:05:24,189 --> 00:05:27,154
I kissed my first girl, Yvonne
Thomas, behind that rec center.
62
00:05:27,179 --> 00:05:29,857
Huh? Come on, you know what
I'm talking about, right?
63
00:05:29,882 --> 00:05:31,536
They still making out over there?
64
00:05:31,561 --> 00:05:32,895
Huh? Talk to me.
65
00:05:32,920 --> 00:05:35,042
Stay with me. They still
making out over there?
66
00:05:35,067 --> 00:05:38,746
Yeah. I don't got a girl.
67
00:05:38,771 --> 00:05:41,304
Okay, okay, that's cool. That's
cool, don't even worry about it.
68
00:05:41,329 --> 00:05:43,740
You wait till the girls see this
new scar you're about to have.
69
00:05:43,765 --> 00:05:45,831
You're gonna have your pick, trust me.
70
00:05:45,856 --> 00:05:47,386
Ambulance went to the wrong spot.
71
00:05:47,411 --> 00:05:48,996
They're still ten minutes out.
72
00:05:50,373 --> 00:05:52,707
This kid doesn't have ten minutes.
73
00:05:52,835 --> 00:05:55,069
Luca, get him on the truck. Let's go.
Let's get the doors.
74
00:05:55,094 --> 00:05:57,109
Come on. Come on. Okay? Let's go.
75
00:05:57,134 --> 00:05:59,508
He ain't no gangbanger!
76
00:06:01,285 --> 00:06:03,335
I know you're probably scared
right now, and that's all right.
77
00:06:03,360 --> 00:06:04,569
No, no, no, it's all right.
78
00:06:04,594 --> 00:06:05,549
Scared is good.
79
00:06:05,574 --> 00:06:06,840
It means your brain's working right,
80
00:06:06,865 --> 00:06:07,897
it means your body's fighting.
81
00:06:07,922 --> 00:06:09,357
You and me, we got this.
82
00:06:09,382 --> 00:06:11,026
We both fight together.
83
00:06:26,355 --> 00:06:29,089
I stopped the bleeding,
started a line.
84
00:06:29,114 --> 00:06:31,392
Kid says he's O positive,
blood pressure's dropping.
85
00:06:31,417 --> 00:06:33,984
We got it from here. Let's go.
86
00:06:42,473 --> 00:06:48,035
- Synced and corrected by martythecrazy -
Resynced by Sunflower_king
87
00:07:14,759 --> 00:07:16,463
What happened?
88
00:07:16,488 --> 00:07:18,478
That neighborhood is all shot to hell.
89
00:07:18,503 --> 00:07:19,494
Not our bullets.
90
00:07:19,519 --> 00:07:21,071
What about the bulletin that kid?
91
00:07:21,096 --> 00:07:22,713
Well, he's in surgery now, but...
92
00:07:22,738 --> 00:07:24,667
Doctors say maybe yes, maybe no.
93
00:07:24,692 --> 00:07:26,098
If it wasn't for Hondo,
94
00:07:26,123 --> 00:07:27,486
he'd have been D.O.A.
95
00:07:27,511 --> 00:07:29,411
Nice save.
96
00:07:31,253 --> 00:07:32,652
Deacon, the team's yours
97
00:07:32,677 --> 00:07:34,071
until Buck's cleared for duty.
98
00:07:34,096 --> 00:07:36,859
Yes, ma'am.
99
00:07:54,466 --> 00:07:56,044
All right, thanks.
100
00:07:57,046 --> 00:07:58,646
What's the word, Hondo?
101
00:07:58,671 --> 00:08:01,425
Raymont's still in surgery.
We'll know more in the morning.
102
00:08:01,450 --> 00:08:03,250
- Man, poor kid.
- I mean,
103
00:08:03,275 --> 00:08:05,091
- it was an accident.
- True or not, Luca,
104
00:08:05,116 --> 00:08:07,483
there's too much bad history
for a lot of these folks.
105
00:08:12,263 --> 00:08:14,624
Tomorrow's looking like a busy day.
106
00:08:14,821 --> 00:08:16,754
Buck will be back.
107
00:08:16,779 --> 00:08:18,212
Soon.
108
00:08:18,310 --> 00:08:20,575
Until then, let's make him proud.
109
00:08:21,048 --> 00:08:22,905
I'll see you in the morning.
110
00:08:44,199 --> 00:08:45,999
You scared me.
111
00:08:53,616 --> 00:08:55,282
You don't feel scared to me.
112
00:09:01,663 --> 00:09:04,404
That neighborhood is so angry.
113
00:09:04,713 --> 00:09:07,075
And it's only gonna mushroom.
114
00:09:07,486 --> 00:09:09,353
Buck shot an unarmed kid.
115
00:09:09,378 --> 00:09:11,188
It was a split-second call.
116
00:09:11,213 --> 00:09:13,497
Bullets were flying.
117
00:09:15,327 --> 00:09:18,502
Listen, there's something else
I need to talk to you about.
118
00:09:21,348 --> 00:09:22,985
What's that?
119
00:09:23,010 --> 00:09:24,938
Us.
120
00:09:25,653 --> 00:09:28,153
This is more than just
hooking up at this point.
121
00:09:28,591 --> 00:09:31,744
You have a key, toothbrush,
change of clothes.
122
00:09:31,769 --> 00:09:33,934
I'm about to get my own
coffee cup, right?
123
00:09:33,959 --> 00:09:36,827
Hmm?
124
00:09:37,163 --> 00:09:38,522
Think you've earned it?
125
00:09:38,547 --> 00:09:40,304
You tell me.
126
00:09:42,851 --> 00:09:44,529
Actually...
127
00:09:47,630 --> 00:09:49,797
I meant this.
128
00:09:58,083 --> 00:10:00,878
"Professional
relationship disclosure"?
129
00:10:00,903 --> 00:10:02,262
This is a joke, right?
130
00:10:02,287 --> 00:10:03,820
It's department policy.
131
00:10:03,845 --> 00:10:05,835
It's a policy that everybody ignores.
132
00:10:05,860 --> 00:10:07,124
I'm a woman.
133
00:10:07,177 --> 00:10:09,210
I'm young. I'm an immigrant.
134
00:10:09,392 --> 00:10:12,627
That's three strikes for
a lot of the brass.
135
00:10:15,202 --> 00:10:19,018
You don't want to call it a
relationship, officially.
136
00:10:19,423 --> 00:10:22,080
I like this, obviously.
137
00:10:22,339 --> 00:10:24,506
But I'm not gonna lose
my career over it.
138
00:10:24,531 --> 00:10:25,610
I spent the last 12...
139
00:10:25,635 --> 00:10:27,135
Okay. Hey, hey, hey.
140
00:10:29,448 --> 00:10:31,094
I'll sign it.
141
00:10:31,119 --> 00:10:32,200
You will?
142
00:10:32,225 --> 00:10:33,510
Yeah.
143
00:10:46,385 --> 00:10:48,799
Yeah, I know. We're changing now.
144
00:10:48,824 --> 00:10:50,524
We're doing a live feed.
145
00:11:13,503 --> 00:11:15,526
There you are.
146
00:11:15,551 --> 00:11:18,127
Hicks needs you right now.
147
00:11:21,566 --> 00:11:22,865
What the hell is this?
148
00:11:22,890 --> 00:11:24,123
Just smile and nod.
149
00:11:24,148 --> 00:11:26,469
We'll talk afterwards.
150
00:11:37,710 --> 00:11:40,936
In the course of responding to
an attack on two police officers
151
00:11:40,961 --> 00:11:42,562
last night, the SWAT unit
152
00:11:42,587 --> 00:11:46,170
to my right killed four
suspects and rescued a family
153
00:11:46,195 --> 00:11:48,158
who had been carjacked.
154
00:11:48,183 --> 00:11:52,137
Well, sadly, a 17-year-old
young man, Raymont Harris,
155
00:11:52,530 --> 00:11:55,068
was accidentally shot
and seriously injured
156
00:11:55,093 --> 00:11:56,750
by team leader, Buck Spivey.
157
00:11:56,775 --> 00:12:01,115
Now, this morning, I
terminated Sergeant Spivey.
158
00:12:01,140 --> 00:12:02,991
SWAT demands the highest standards,
159
00:12:03,016 --> 00:12:05,149
and Angelenos have the right to know
160
00:12:05,174 --> 00:12:08,012
that actions have consequences.
161
00:12:09,012 --> 00:12:11,514
Sergeant Harrelson, would
you please join me?
162
00:12:16,697 --> 00:12:19,731
Today I am assigning
20-David designation,
163
00:12:19,756 --> 00:12:22,566
the senior SWAT sergeant
and command of this unit,
164
00:12:23,194 --> 00:12:25,072
to Sergeant Daniel Harrelson,
165
00:12:25,738 --> 00:12:28,900
who exhibited immense
bravery under fire
166
00:12:28,925 --> 00:12:30,691
to prevent last night's incident
167
00:12:30,716 --> 00:12:34,204
from becoming far worse than
what it otherwise might've been.
168
00:12:35,123 --> 00:12:36,810
So, please join me
169
00:12:36,835 --> 00:12:39,000
in congratulating Sergeant Harrelson
170
00:12:39,025 --> 00:12:41,131
on a well-deserved appointment.
171
00:12:52,966 --> 00:12:55,166
Good work, gentlemen.
172
00:12:55,191 --> 00:12:57,050
Hicks made the decision
himself this morning.
173
00:12:57,075 --> 00:12:57,897
And he thinks
174
00:12:57,922 --> 00:13:00,179
promoting a black man on
live TV is gonna fix that?
175
00:13:00,204 --> 00:13:02,015
He thinks it's better
than doing nothing.
176
00:13:02,040 --> 00:13:03,155
Come on, Jess.
177
00:13:03,180 --> 00:13:05,603
The people there can see right
through this kind of BS.
178
00:13:05,628 --> 00:13:07,337
They know the difference
between a press conference
179
00:13:07,362 --> 00:13:08,782
and what really goes
down on the street.
180
00:13:08,807 --> 00:13:10,009
How many times have you told me
181
00:13:10,034 --> 00:13:11,472
there's a better way
to do things here?
182
00:13:11,497 --> 00:13:13,956
Treat the community like
family rather than the enemy.
183
00:13:13,980 --> 00:13:15,276
Now's your chance to prove it.
184
00:13:15,301 --> 00:13:17,150
He doesn't want my ideas.
185
00:13:17,175 --> 00:13:18,401
He wants a mascot.
186
00:13:18,426 --> 00:13:19,965
He's giving you a team.
187
00:13:19,990 --> 00:13:21,890
What you do with it is up to you.
188
00:13:21,915 --> 00:13:23,448
Deacon was up next.
189
00:13:23,473 --> 00:13:25,072
Deacon is a good man.
190
00:13:25,097 --> 00:13:27,716
You lead, he'll follow.
191
00:13:27,741 --> 00:13:29,176
All right, until I
can figure out a way
192
00:13:29,201 --> 00:13:30,533
to get Buck back on this team,
193
00:13:30,558 --> 00:13:31,426
give me Rankins.
194
00:13:31,451 --> 00:13:32,650
You're getting Jim Street.
195
00:13:32,675 --> 00:13:34,097
Who is Jim Street?
196
00:13:34,122 --> 00:13:36,015
Transfer from Long Beach.
197
00:13:38,733 --> 00:13:40,523
So now I got to break in a new guy?
198
00:13:40,548 --> 00:13:42,272
We're starting you slow.
199
00:13:42,297 --> 00:13:43,630
Hicks wants you at the protest rally.
200
00:13:43,655 --> 00:13:45,155
Starts in an hour.
201
00:13:45,180 --> 00:13:46,647
Thanks.
202
00:13:46,672 --> 00:13:48,605
Crowd control. No.
203
00:13:48,630 --> 00:13:49,895
I want to be out there
trying to get the guy
204
00:13:49,920 --> 00:13:51,220
we just lost last night.
205
00:13:51,245 --> 00:13:53,754
The gun dealer you caught
last night, Yorba Glennon,
206
00:13:53,779 --> 00:13:55,707
was selling weapons to
the man who got away.
207
00:13:55,732 --> 00:13:56,797
Doesn't know his name.
208
00:13:56,822 --> 00:13:58,044
Okay, so we'll look into it.
209
00:13:58,114 --> 00:13:59,752
Mumford's team is running point.
210
00:14:00,767 --> 00:14:02,702
You're gonna give
Mumford the good lead?
211
00:14:02,727 --> 00:14:04,626
And me community relations?
212
00:14:04,651 --> 00:14:06,952
You know I'm not that guy.
213
00:14:06,977 --> 00:14:09,906
If anyone can bridge the
gap between that community
214
00:14:09,931 --> 00:14:12,135
and the police, it's you.
215
00:14:26,187 --> 00:14:28,153
Buck got boned big-time.
216
00:14:28,178 --> 00:14:29,576
How do we fix this?
217
00:14:29,601 --> 00:14:31,101
They can't just fire him
218
00:14:31,126 --> 00:14:32,640
without having done an investigation.
219
00:14:32,665 --> 00:14:33,871
They just did.
220
00:14:33,896 --> 00:14:36,731
And Hondo's great and all,
but that job's yours, Deac.
221
00:14:36,756 --> 00:14:38,873
I mean, all the years that
you put in and waited.
222
00:14:38,898 --> 00:14:40,731
- I mean, you earned it.
- No one knows
223
00:14:40,756 --> 00:14:42,280
Buck got screwed more than me.
224
00:14:42,305 --> 00:14:44,415
I learned everything I
know about SWAT from him,
225
00:14:44,440 --> 00:14:46,617
so I'm not about to
switch up anything.
226
00:14:46,642 --> 00:14:48,753
Now, we have to change
into our dress blues.
227
00:14:48,778 --> 00:14:49,934
We're going to Avalon Park
228
00:14:49,959 --> 00:14:50,962
to keep the peace.
229
00:14:50,987 --> 00:14:52,220
We heading out a man down?
230
00:14:52,245 --> 00:14:53,244
Nope.
231
00:14:53,976 --> 00:14:55,500
Getting Jim Street.
232
00:14:55,653 --> 00:14:56,265
Who?
233
00:15:26,964 --> 00:15:29,098
Just leave the ticket on my bike.
234
00:15:29,123 --> 00:15:33,527
I'm late for work! Sorry!
235
00:15:35,740 --> 00:15:37,436
You Hondo?
236
00:15:37,461 --> 00:15:39,687
Jim Street.
237
00:15:40,288 --> 00:15:42,073
You're cutting it a
little close, Street.
238
00:15:42,098 --> 00:15:45,295
Sorry, yeah, I, uh, hit,
like, a thousand red lights.
239
00:15:45,320 --> 00:15:46,799
We don't do excuses here.
240
00:15:46,824 --> 00:15:48,198
And you're in the wrong uniform.
241
00:15:48,223 --> 00:15:49,745
Go get changed up. We're rolling out.
242
00:15:49,770 --> 00:15:51,941
Music to my ears.
Don't worry about me.
243
00:15:51,966 --> 00:15:53,504
You just point me in
the right direction.
244
00:15:53,529 --> 00:15:54,598
Here to kick ass.
245
00:15:54,623 --> 00:15:56,523
SWAT isn't about kicking ass.
246
00:15:56,590 --> 00:15:58,293
It's about saving lives.
247
00:15:58,318 --> 00:16:00,788
Yeah, which sometimes requires
248
00:16:00,813 --> 00:16:02,780
kicking a little ass.
249
00:16:02,805 --> 00:16:04,670
Right?
250
00:16:05,915 --> 00:16:07,338
Hey-hey! If it isn't
251
00:16:07,363 --> 00:16:08,736
America's top cop.
252
00:16:08,761 --> 00:16:09,926
Did you drive into work this morning
253
00:16:09,951 --> 00:16:10,983
or swing from building to building
254
00:16:11,008 --> 00:16:12,274
like Spider-Man?
255
00:16:12,299 --> 00:16:14,388
Spider-Man.
256
00:16:14,413 --> 00:16:16,052
"Those were Hick" words, not mine.
257
00:16:16,077 --> 00:16:17,873
I miss some kind of
drama or is this guy's
258
00:16:17,898 --> 00:16:20,269
default button just set on dick mode?
259
00:16:20,756 --> 00:16:22,723
Don't know who your new smart-ass is,
260
00:16:22,748 --> 00:16:23,990
but good luck with that.
261
00:16:24,015 --> 00:16:25,421
We're on our way to find the guy
262
00:16:25,446 --> 00:16:26,943
that Buck let get away last night.
263
00:16:26,968 --> 00:16:28,968
Later.
264
00:16:49,342 --> 00:16:51,008
Hondo.
265
00:16:53,100 --> 00:16:54,366
How you doing, brother?
266
00:16:54,391 --> 00:16:55,691
Doing good.
267
00:16:55,716 --> 00:16:57,451
So you here for business or pleasure?
268
00:16:57,476 --> 00:16:58,733
Here on business, Dale.
269
00:16:58,758 --> 00:17:00,738
But also making sure that you're
not stealing too many hearts
270
00:17:00,763 --> 00:17:03,242
from all these fine ladiesout here.
271
00:17:03,267 --> 00:17:06,672
So, I saw on the TV that you
got some big promotion.
272
00:17:06,697 --> 00:17:07,876
Does that mean that you can do
273
00:17:07,901 --> 00:17:09,819
something about what's going on?
274
00:17:10,462 --> 00:17:12,488
I aim to try, Dale.
275
00:17:12,513 --> 00:17:14,546
Well, I'll be watching.
276
00:17:14,571 --> 00:17:16,404
We all will be.
277
00:17:17,383 --> 00:17:20,371
Say hi to your aunt and nieces for me.
278
00:17:22,388 --> 00:17:24,087
I'll see you around.
279
00:17:24,112 --> 00:17:25,767
What color you supposed
to be, brother?
280
00:17:25,792 --> 00:17:27,374
Black or blue?
281
00:17:27,703 --> 00:17:29,415
You gonna have to pick.
282
00:17:30,506 --> 00:17:33,117
I saw your K-9 patch.
Where's the mutt?
283
00:17:33,142 --> 00:17:35,195
Champ? Just retired.
284
00:17:35,220 --> 00:17:37,054
His hip started to go.
285
00:17:37,079 --> 00:17:38,389
I got him at my place.
286
00:17:38,414 --> 00:17:40,209
I'm getting ready to train a new dog.
287
00:17:40,234 --> 00:17:41,834
You pick one out yet?
288
00:17:41,859 --> 00:17:43,558
Nope. Still choosing.
289
00:17:43,583 --> 00:17:45,116
Maybe, uh,
290
00:17:45,141 --> 00:17:48,942
off-duty, you could
teach me a few tricks.
291
00:17:51,982 --> 00:17:54,740
I like dogs, not dawgs.
292
00:17:54,765 --> 00:17:56,464
Hey, texted with a buddy
down in Long Beach
293
00:17:56,489 --> 00:17:57,732
about you, Street.
294
00:17:57,757 --> 00:17:59,716
Sounds like it ended
pretty rocky down there.
295
00:17:59,741 --> 00:18:02,005
Anything we should know?
Nothing stays secret
296
00:18:02,030 --> 00:18:03,737
too long in SWAT.
297
00:18:04,179 --> 00:18:06,379
I plan on keeping any
secrets from you guys,
298
00:18:06,404 --> 00:18:07,904
I'll let you know.
299
00:18:13,424 --> 00:18:14,324
Hey, Deac.
300
00:18:14,349 --> 00:18:17,269
I was thinking me and you could
go grab a beer one night.
301
00:18:17,294 --> 00:18:20,139
Talk about ways to make
the team more efficient.
302
00:18:22,004 --> 00:18:23,604
Depends on the night.
303
00:18:26,937 --> 00:18:28,606
I'm Gerald Ewing,
304
00:18:28,631 --> 00:18:30,441
and Raymont Harris is my cousin.
305
00:18:31,041 --> 00:18:34,029
Raymont's a straight "A"
student at his high school.
306
00:18:34,054 --> 00:18:36,406
Last night, picking up some groceries,
307
00:18:36,431 --> 00:18:37,731
a cop shot him.
308
00:18:37,756 --> 00:18:40,706
This is the third police shooting here
309
00:18:40,731 --> 00:18:42,620
in the last six months.
310
00:18:42,645 --> 00:18:45,579
You don't see them shoot
people in Brentwood, do you?!
311
00:18:45,604 --> 00:18:47,314
- No!
- Bel Air?!
312
00:18:47,339 --> 00:18:48,228
No!
313
00:18:48,253 --> 00:18:49,953
How many times are we gonna
314
00:18:49,978 --> 00:18:51,571
let this happen before some...
315
00:19:02,378 --> 00:19:05,206
The roof! Northeast!
316
00:19:09,418 --> 00:19:12,233
- Go, go, go.
- Go, go!
317
00:19:14,552 --> 00:19:16,904
Hey! You crazy?!
318
00:19:40,299 --> 00:19:41,822
Nothing.
319
00:19:41,847 --> 00:19:43,690
Nope. Nada.
320
00:19:43,715 --> 00:19:45,980
Hey. You're a hot mess.
321
00:19:46,005 --> 00:19:47,715
You're out of position,
you're moving too fast.
322
00:19:47,740 --> 00:19:49,012
They teach you anything
down in Long Beach?
323
00:19:49,037 --> 00:19:50,237
Moving too fast?
324
00:19:50,262 --> 00:19:52,020
I was trying to get to the
shooter before he got away.
325
00:19:52,045 --> 00:19:53,709
By running through the middle
of the park with no cover?
326
00:19:53,734 --> 00:19:56,006
I got here before
anyone else, didn't I?
327
00:19:57,388 --> 00:19:59,530
Lesson one, Street.
328
00:19:59,555 --> 00:20:01,822
Never be in a hurry to die.
329
00:20:19,008 --> 00:20:22,076
Dead cop. Dead civilian. Both white.
330
00:20:22,101 --> 00:20:23,390
Someone knew what they were doing.
331
00:20:23,415 --> 00:20:25,554
Expert shot, line of
sight, escape route.
332
00:20:25,579 --> 00:20:27,241
Best we could do from
security cameras.
333
00:20:27,266 --> 00:20:28,273
No I.D.
334
00:20:28,298 --> 00:20:30,243
We know the shooter's black...
racial payback
335
00:20:30,268 --> 00:20:31,631
for the Raymont Harris shooting.
336
00:20:31,656 --> 00:20:32,993
Robbery-Homicide found some
337
00:20:33,018 --> 00:20:34,344
unusual shell casings.
338
00:20:34,369 --> 00:20:35,540
Might track back to the sniper.
339
00:20:35,565 --> 00:20:36,509
Best lead we have.
340
00:20:36,534 --> 00:20:38,883
Couple different ways I can
think of to track that down.
341
00:20:38,908 --> 00:20:40,774
Coordinate with RHD, take point on it.
342
00:20:40,799 --> 00:20:41,429
You bet.
343
00:20:41,454 --> 00:20:43,367
Hondo, your team will pick
up any spillover duties.
344
00:20:43,392 --> 00:20:45,699
At least until there's
another press conference?
345
00:20:47,575 --> 00:20:49,608
These are outstanding
warrants for felons
346
00:20:49,633 --> 00:20:51,872
in a three-mile radius
of the park shooting.
347
00:20:52,448 --> 00:20:54,875
Coordinate with South
Bureau's Gang Enforcement.
348
00:20:54,900 --> 00:20:57,478
Start knocking some doors down;
I want to see what oozes out.
349
00:20:57,503 --> 00:20:58,938
I want to make that neighborhood hurt.
350
00:20:58,963 --> 00:21:00,197
Those are proud people
351
00:21:00,222 --> 00:21:01,876
who usually get the
short end of the stick,
352
00:21:01,901 --> 00:21:03,127
and you want to make them hurt?
353
00:21:03,152 --> 00:21:04,885
They started a war with us, Hondo.
354
00:21:04,910 --> 00:21:06,919
Black on white. Maybe you noticed.
355
00:21:06,944 --> 00:21:09,242
So we're gonna squeeze 'em,
until someone tells us
356
00:21:09,267 --> 00:21:11,582
who did this. Clear?
357
00:21:11,607 --> 00:21:13,427
- Crystal.
- Pick out the promising ones,
358
00:21:13,452 --> 00:21:15,396
give the others to Hondo.
359
00:21:15,421 --> 00:21:17,022
Don't come back empty-handed.
360
00:21:17,192 --> 00:21:19,253
Be careful, but be quick.
361
00:21:19,278 --> 00:21:21,307
We already had a bank robbery
we couldn't respond to
362
00:21:21,332 --> 00:21:23,266
because of this shooting.
363
00:21:27,645 --> 00:21:30,327
Hey. Guess who's in the locker room.
364
00:21:33,409 --> 00:21:34,685
Get out of here, Hondo.
365
00:21:34,710 --> 00:21:36,171
You don't want to be around my stink.
366
00:21:36,196 --> 00:21:38,405
We're gonna fix this. I'm
gonna push Hicks and Cortez.
367
00:21:38,430 --> 00:21:39,609
This is not the end, Buck.
368
00:21:39,634 --> 00:21:41,767
Stop. All right, it's over.
369
00:21:41,792 --> 00:21:43,078
I was chasing a white suspect,
370
00:21:43,102 --> 00:21:45,569
end up shooting an unarmed black kid.
371
00:21:45,686 --> 00:21:47,822
- Not exactly protocol.
- It was an accident.
372
00:21:47,854 --> 00:21:49,540
Not one that I would
tolerate on my team.
373
00:21:49,565 --> 00:21:51,415
Buck, this is wrong.
374
00:21:51,844 --> 00:21:53,377
Look, you and Jenny,
come over the house,
375
00:21:53,402 --> 00:21:55,068
I'll make that gumbo you
like, and then we'll...
376
00:21:55,095 --> 00:21:57,873
Jenny... Jenny left.
Four, five months ago.
377
00:21:57,938 --> 00:21:59,272
How come you didn't say anything?
378
00:21:59,297 --> 00:22:01,006
Because I wasn't looking for sympathy.
379
00:22:01,031 --> 00:22:02,776
I wanted to do the job.
380
00:22:02,801 --> 00:22:04,134
It's your job now.
381
00:22:04,159 --> 00:22:05,723
This is some job.
382
00:22:05,748 --> 00:22:08,085
Hicks got me running around,
just smiling for the cameras,
383
00:22:08,110 --> 00:22:11,008
and now he sandbags me and puts
this Street kid on the team.
384
00:22:11,033 --> 00:22:13,743
I asked Hicks to put Street
on the team in my place.
385
00:22:13,768 --> 00:22:15,707
Why? What do you even
know about the guy?
386
00:22:15,732 --> 00:22:17,268
Yeah, I've been watching
him for a while.
387
00:22:17,293 --> 00:22:18,588
I think he's got potential.
388
00:22:18,613 --> 00:22:20,088
I can't be here to help him,
389
00:22:20,113 --> 00:22:22,033
- I'm-I'm hoping you will.
- I got enough troubles
390
00:22:22,058 --> 00:22:23,840
without trying to get
this kid over the hump.
391
00:22:23,865 --> 00:22:25,798
Here's a dirty little secret.
392
00:22:25,823 --> 00:22:28,090
I had no idea what I was
doing half the time.
393
00:22:28,115 --> 00:22:29,293
You know, I mean, I think the key was
394
00:22:29,318 --> 00:22:30,918
to not let you clowns realize it.
395
00:22:30,943 --> 00:22:34,266
Don't run the team the way
that I would. Be Hondo.
396
00:22:35,381 --> 00:22:37,715
You find your own way.
397
00:22:38,790 --> 00:22:41,148
Stay liquid.
398
00:22:46,557 --> 00:22:48,197
Warrant bingo.
399
00:22:48,222 --> 00:22:50,015
Great.
400
00:22:50,040 --> 00:22:51,915
Needle-in-a-haystack time.
401
00:22:51,940 --> 00:22:54,441
Hey, we don't write the
music, we just play it.
402
00:22:54,529 --> 00:22:56,115
It's wrong.
403
00:22:56,210 --> 00:22:58,249
Taking the fight to South L.A.
is just wrong.
404
00:22:58,274 --> 00:23:00,874
- It won't work.
- Well, those are the orders.
405
00:23:03,482 --> 00:23:05,088
And this is my team.
406
00:23:05,427 --> 00:23:06,852
Hicks wants to fire me,
407
00:23:06,877 --> 00:23:08,644
let him fire me.
408
00:23:08,833 --> 00:23:11,078
But we're gonna go a different way.
409
00:23:12,679 --> 00:23:14,115
Which way is that?
410
00:23:17,575 --> 00:23:19,812
We treat 'em like family.
411
00:23:25,518 --> 00:23:27,541
Excusez-moi.
412
00:23:35,798 --> 00:23:38,365
- Hey, ladies.
- Hey.
413
00:23:41,510 --> 00:23:44,069
One for each of us.
414
00:23:46,554 --> 00:23:48,632
Ooh, and one for Denise.
415
00:23:48,908 --> 00:23:50,968
Hondo.
416
00:23:51,309 --> 00:23:54,555
Don't tell me, you finally came
down here to propose to me?
417
00:23:54,580 --> 00:23:56,930
Come on now, Bree, I done
told you a thousand times,
418
00:23:56,955 --> 00:23:58,832
you way too much woman for me.
419
00:23:58,857 --> 00:24:00,493
Only one way to find out for sure.
420
00:24:00,518 --> 00:24:03,243
Girl, you don't ever quit, do you?
421
00:24:03,283 --> 00:24:05,771
Not till you come to your senses.
422
00:24:06,163 --> 00:24:08,030
I got to talk a little business.
423
00:24:08,717 --> 00:24:10,474
We're looking into that park shooting
424
00:24:10,499 --> 00:24:12,389
down the block, and we both know,
425
00:24:12,414 --> 00:24:14,366
don't nothing happen in this zip code
426
00:24:14,391 --> 00:24:15,871
that doesn't get
discussed or dissected
427
00:24:15,896 --> 00:24:17,629
by the ladies up in this room.
428
00:24:20,354 --> 00:24:24,501
I'm not sure it'll help,
but maybe talk to Jemele.
429
00:24:25,208 --> 00:24:28,009
Jemele, you got a little
something I can use?
430
00:24:30,071 --> 00:24:31,838
My friend Penny,
431
00:24:31,863 --> 00:24:34,766
she has this ex who's always
trying to get back with her.
432
00:24:34,833 --> 00:24:36,366
Texted her this
afternoon, talking about
433
00:24:36,391 --> 00:24:38,659
he saw the shooter driving
away from the park.
434
00:24:38,684 --> 00:24:40,884
Now, Penny figured it was
just another one of his lies,
435
00:24:40,909 --> 00:24:42,817
but, well, you know how that go.
436
00:24:43,171 --> 00:24:45,450
You think you can get
this Penny on the phone?
437
00:24:45,475 --> 00:24:48,710
Of course I can.
438
00:24:56,427 --> 00:24:58,460
What's up, Shorty? You're
a hard man to find.
439
00:24:58,485 --> 00:24:59,995
I know you?
440
00:25:02,695 --> 00:25:05,751
Dogs for all my guys, please.
441
00:25:08,483 --> 00:25:10,367
You know, when you witness a crime,
442
00:25:10,392 --> 00:25:12,111
you're supposed to tell the police.
443
00:25:12,136 --> 00:25:14,572
- Brother, I ain't seen no crime.
- Oh, yeah?
444
00:25:15,002 --> 00:25:17,768
Then why'd you text
this to Penny girl?
445
00:25:18,729 --> 00:25:21,096
You talk to Penny?
What she say about me?
446
00:25:21,416 --> 00:25:23,868
Come on now, you know you got
to say something to me first.
447
00:25:25,091 --> 00:25:26,965
What'd you see, Shorty?
448
00:25:28,027 --> 00:25:30,420
I was setting up down
the road from the park.
449
00:25:30,445 --> 00:25:32,461
Figured I'd make a couple
dollars, you know,
450
00:25:32,486 --> 00:25:33,806
'cause the rally was going on.
451
00:25:33,831 --> 00:25:35,826
Heard some shots, 30 seconds later,
452
00:25:35,851 --> 00:25:37,572
tow truck came ripping right past me.
453
00:25:37,597 --> 00:25:39,630
Tow truck? Wait, so you didn't
actually see a shooter?
454
00:25:39,655 --> 00:25:41,870
Not sure if it was the
shooter or not, but...
455
00:25:42,412 --> 00:25:44,535
he was driving fast, like
he ain't want to be there.
456
00:25:44,560 --> 00:25:46,113
Did you see who was behind the wheel?
457
00:25:46,137 --> 00:25:47,351
You see a name on the truck?
458
00:25:47,376 --> 00:25:49,673
No, just a logo, like, like
an anchor or something.
459
00:25:49,698 --> 00:25:51,612
That sounds like Hook & Go Towing.
460
00:25:51,637 --> 00:25:53,738
Used to be Old Man Roger's
place before he died.
461
00:25:53,763 --> 00:25:54,962
I'm not sure who owns it now.
462
00:25:55,175 --> 00:25:56,441
Guess we better find out.
463
00:25:56,466 --> 00:25:58,263
Ooh.
464
00:25:59,134 --> 00:26:00,500
Mmm.
465
00:26:00,525 --> 00:26:02,724
So what Penny got to say about me?
466
00:26:03,673 --> 00:26:06,209
I think it's time for you to
look for other options, Shorty.
467
00:26:06,333 --> 00:26:07,799
You sure?
468
00:26:07,824 --> 00:26:09,577
Damn sure.
469
00:26:34,783 --> 00:26:36,383
Can I help you?
470
00:26:36,408 --> 00:26:38,408
Tell him we're looking
for a black guy.
471
00:26:38,499 --> 00:26:41,355
- Yeah, are you the owner here?
- Yeah, that's right.
472
00:26:41,464 --> 00:26:43,231
We're Metro SWAT. We're
talking to people
473
00:26:43,255 --> 00:26:44,550
in the neighborhood about
the park shooting.
474
00:26:44,575 --> 00:26:46,058
Anyone take that tow truck out today?
475
00:26:46,083 --> 00:26:48,650
Yeah, Luis ran some errands
earlier this afternoon.
476
00:26:48,675 --> 00:26:50,642
You buy this place
from Old Man Rogers?
477
00:26:50,667 --> 00:26:53,367
My uncle did. I run it now.
478
00:26:53,392 --> 00:26:54,487
What's your name?
479
00:26:54,512 --> 00:26:56,307
Why?
480
00:26:56,332 --> 00:26:57,738
Did I do something wrong?
481
00:26:57,763 --> 00:26:59,901
How 'bout you cops go roust
some actual criminals?
482
00:26:59,926 --> 00:27:00,761
How 'bout you show
483
00:27:00,786 --> 00:27:02,573
a little respect? Answer the question.
484
00:27:02,598 --> 00:27:03,815
Why don't you take your
question and shove...
485
00:27:03,840 --> 00:27:05,026
Hey-hey-hey, chill out. Chill out.
486
00:27:05,051 --> 00:27:06,113
Chill out.
487
00:27:06,138 --> 00:27:07,804
Talk to me.
488
00:27:08,055 --> 00:27:10,278
So no one else has access to
that tow truck out there?
489
00:27:10,303 --> 00:27:13,871
No. Just the two of us.
490
00:27:13,916 --> 00:27:15,815
20-David, 20-David,
491
00:27:15,840 --> 00:27:17,854
50-David in need of
immediate assistance
492
00:27:17,879 --> 00:27:19,589
at the intersection
of 22nd and Hooper.
493
00:27:19,614 --> 00:27:21,560
- Let's go.
- On our way.
494
00:27:21,934 --> 00:27:23,714
Nice chatting.
495
00:27:23,739 --> 00:27:25,319
That's what you doing!
496
00:27:25,344 --> 00:27:27,038
Here we go again!
497
00:27:27,063 --> 00:27:28,726
Stop and look what they doing!
498
00:27:28,751 --> 00:27:30,023
We'll take care of this!
499
00:27:30,048 --> 00:27:31,375
You got to stay calm.
500
00:27:31,399 --> 00:27:34,102
I need you to stay calm.
501
00:27:34,127 --> 00:27:35,660
This will be over soon.
502
00:27:35,685 --> 00:27:37,696
Please, just stay calm and let us...
503
00:27:37,721 --> 00:27:39,383
Really? Really?
504
00:27:42,561 --> 00:27:45,599
Everybody! Everybody, back up!
505
00:27:45,624 --> 00:27:47,497
This does not need to escalate!
506
00:27:47,522 --> 00:27:49,974
- Them boys didn't do nothing!
- Two of them have warrants!
507
00:27:49,999 --> 00:27:52,277
- What about the other two?
- Resisting.
508
00:27:52,302 --> 00:27:54,332
- You always say-they're resisting!
- Hey, hey! Calm down! Calm down!
509
00:27:54,356 --> 00:27:56,417
I need you all to allow these officers
510
00:27:56,442 --> 00:27:57,886
to take these men into custody.
511
00:27:57,911 --> 00:28:01,231
- Men? One of them is 16!
- Listen to me!
512
00:28:01,256 --> 00:28:02,762
Listen to me!
513
00:28:02,787 --> 00:28:05,676
You have my word they'll
be treated respectfully.
514
00:28:11,244 --> 00:28:14,673
Now, let 'em through. Let 'em through!
515
00:28:14,698 --> 00:28:16,720
Back up, please. Back up, please.
516
00:28:25,827 --> 00:28:27,468
_
517
00:28:27,493 --> 00:28:28,981
You can't just ignore Hicks's orders
518
00:28:29,006 --> 00:28:30,921
and expect me to cover for you.
519
00:28:30,946 --> 00:28:32,946
There are better ways
to find the shooter.
520
00:28:32,971 --> 00:28:34,236
Now Deacon says you're going
521
00:28:34,261 --> 00:28:36,149
down to the hospital
to see Raymont Harris.
522
00:28:36,174 --> 00:28:37,624
He's out of surgery, he's conscious.
523
00:28:37,649 --> 00:28:38,977
- I want to pay my respects.
- No.
524
00:28:39,002 --> 00:28:41,034
We both know there's a lawsuit coming.
525
00:28:41,059 --> 00:28:43,627
So you can't see that kid.
526
00:28:45,378 --> 00:28:47,558
Hey.
527
00:28:48,862 --> 00:28:51,435
Been trying to read your
tone the last 24 hours.
528
00:28:51,814 --> 00:28:54,141
Not exactly sure where
you and I are at.
529
00:28:54,248 --> 00:28:56,376
You're under my direct command now.
530
00:28:56,401 --> 00:28:58,742
No relationships allowed.
531
00:28:59,658 --> 00:29:01,902
You're saying maybe we
should discuss this
532
00:29:01,927 --> 00:29:04,212
a little further later
tonight, at your place?
533
00:29:04,237 --> 00:29:06,028
No.
534
00:29:06,734 --> 00:29:09,411
You saying tomorrow night, then?
535
00:29:11,929 --> 00:29:15,655
Hondo, don't make this hard, okay?
536
00:29:17,062 --> 00:29:18,462
If we want to stay together,
537
00:29:18,487 --> 00:29:20,472
it means one of us has
to give up our job.
538
00:29:20,497 --> 00:29:22,643
Well, I'm not letting you give
up yours; you work way too hard.
539
00:29:22,668 --> 00:29:24,835
And I'm not letting you give up yours.
540
00:29:24,860 --> 00:29:27,285
What you're doing is too important.
541
00:29:27,729 --> 00:29:30,227
Guess that settles that, then.
542
00:29:34,669 --> 00:29:37,147
See you tomorrow, boss.
543
00:29:51,600 --> 00:29:52,732
Hey.
544
00:29:56,557 --> 00:29:58,257
Hey.
545
00:30:04,130 --> 00:30:07,131
Thought I'd, uh, get an early start.
546
00:30:07,585 --> 00:30:09,176
Yeah, me, too.
547
00:30:22,524 --> 00:30:23,990
Hey, Street.
548
00:30:24,186 --> 00:30:26,465
You want to know how you
ended up on my team?
549
00:30:26,490 --> 00:30:28,056
How's that?
550
00:30:28,679 --> 00:30:30,787
Buck Spivey recommended you.
551
00:30:31,068 --> 00:30:32,801
Yeah?
552
00:30:41,417 --> 00:30:43,350
How far you and Buck go back?
553
00:30:43,375 --> 00:30:45,097
Since I was a kid.
554
00:30:45,518 --> 00:30:47,683
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
555
00:30:48,357 --> 00:30:50,945
What, he coach your
Little League team?
556
00:30:51,044 --> 00:30:54,395
He, uh... he knew my mom.
557
00:30:54,420 --> 00:30:55,786
He date her or something?
558
00:30:55,811 --> 00:30:57,598
Put her in prison.
559
00:31:02,003 --> 00:31:04,237
- Is she still there?
- Yup.
560
00:31:04,262 --> 00:31:06,196
Next question.
561
00:31:10,694 --> 00:31:12,257
Look, kid,
562
00:31:12,282 --> 00:31:14,155
when I was new to SWAT,
563
00:31:14,671 --> 00:31:16,971
I prided myself on being
the first one in the door,
564
00:31:16,996 --> 00:31:18,556
never scared of nothing.
565
00:31:18,893 --> 00:31:21,059
But then Buck sat me down,
566
00:31:21,631 --> 00:31:24,099
and he said whatever
anger is motivating me,
567
00:31:24,124 --> 00:31:25,813
I better find someplace
else to put it,
568
00:31:25,838 --> 00:31:29,274
or it might be the person
next to me that I get killed.
569
00:31:30,136 --> 00:31:32,462
I got no idea what's
going on in your life.
570
00:31:32,487 --> 00:31:34,587
But whatever it is, I'm telling you,
571
00:31:34,612 --> 00:31:37,286
find someplace else to put it.
572
00:32:04,746 --> 00:32:07,020
This isn't your place.
573
00:32:08,007 --> 00:32:10,113
I know it isn't.
574
00:32:10,779 --> 00:32:13,020
None of us should be here right now.
575
00:32:14,123 --> 00:32:15,677
Ma'am, would you mind if I said
576
00:32:15,702 --> 00:32:18,032
just a few words to your son?
577
00:32:24,399 --> 00:32:26,290
You were the one that saved me.
578
00:32:26,350 --> 00:32:27,983
His partner was the one
579
00:32:28,008 --> 00:32:29,808
that tried to kill you.
580
00:32:34,234 --> 00:32:35,666
The surgeon saved you, Raymont.
581
00:32:35,691 --> 00:32:37,706
I just helped you get
here in one piece.
582
00:32:37,922 --> 00:32:39,622
I want you to know
583
00:32:39,647 --> 00:32:40,934
how sorry I am this happened to you.
584
00:32:40,959 --> 00:32:43,739
Nobody on the force wanted this.
585
00:32:49,258 --> 00:32:51,066
Look, the truth is...
586
00:32:53,329 --> 00:32:55,656
when I was younger, I got
into it with the cops.
587
00:32:56,669 --> 00:32:59,003
I didn't do nothing wrong,
but somehow I still ended up
588
00:32:59,028 --> 00:33:01,940
with a broken arm and my
face down in the pavement.
589
00:33:04,561 --> 00:33:06,160
I went home, and for weeks,
590
00:33:06,185 --> 00:33:08,664
I was bitching about the
cops this and the cops that.
591
00:33:08,885 --> 00:33:10,885
But finally, my daddy
looked at me, and he said,
592
00:33:10,910 --> 00:33:13,078
"Boy, if you really want
to do something to change
593
00:33:13,103 --> 00:33:15,270
the police, join them."
594
00:33:16,395 --> 00:33:18,259
And I did.
595
00:33:19,984 --> 00:33:22,562
My point is, you're the type
of kid that I promised myself
596
00:33:22,587 --> 00:33:24,515
I would always try to protect.
597
00:33:29,106 --> 00:33:30,658
Thank you.
598
00:33:30,995 --> 00:33:32,983
You get better.
599
00:33:52,816 --> 00:33:54,826
What?
600
00:33:54,850 --> 00:33:57,029
It was opened in our
mailroom 30 minutes ago.
601
00:33:57,055 --> 00:34:00,538
The writer vows to kill two
African-American children
602
00:34:00,563 --> 00:34:03,258
in Los Angeles as they leave
school this afternoon,
603
00:34:03,283 --> 00:34:06,337
in retaliation for the
two white victims killed
604
00:34:06,362 --> 00:34:08,751
at the rally in Avalon Park yesterday.
605
00:34:12,229 --> 00:34:14,546
Don't let those guys catch up.
Come on now.
606
00:34:14,571 --> 00:34:16,638
- That's my son!
- Back up. No, no, no.
607
00:34:16,663 --> 00:34:18,655
So you go. Perfect.
608
00:34:18,680 --> 00:34:20,881
There we go. Find any seat
609
00:34:20,906 --> 00:34:22,489
on the bus, okay?
610
00:34:23,274 --> 00:34:25,044
You got it. Come over here, buddy.
611
00:34:25,069 --> 00:34:26,966
Here we go, love.
612
00:34:26,991 --> 00:34:29,157
Let's go. On the bus.
613
00:34:33,448 --> 00:34:35,682
Keep going to the back.
614
00:34:37,895 --> 00:34:40,088
You're Raymont's cousin, right?
615
00:34:42,271 --> 00:34:43,770
Yeah.
616
00:34:43,795 --> 00:34:44,928
What's up?
617
00:34:45,142 --> 00:34:47,467
Hey, look, man, I'm no snitch.
618
00:34:47,779 --> 00:34:49,979
Sure. I see that.
619
00:34:50,004 --> 00:34:51,979
But I appreciate what you
said in the hospital.
620
00:34:52,128 --> 00:34:53,933
And I see what you're doing here.
621
00:34:53,958 --> 00:34:55,721
I get you're different
than the rest of them.
622
00:34:55,746 --> 00:34:58,352
So this is just us
talking, not me snitching.
623
00:34:58,377 --> 00:34:59,729
Of course.
624
00:34:59,754 --> 00:35:01,815
I had this friend that I grew up with.
625
00:35:01,840 --> 00:35:02,907
Good cat.
626
00:35:02,932 --> 00:35:04,165
Funny.
627
00:35:04,190 --> 00:35:05,300
Joined the Army.
628
00:35:05,325 --> 00:35:07,310
I didn't see him for a while.
629
00:35:07,335 --> 00:35:11,035
Came home a couple months ago,
talking all this nonsense
630
00:35:11,060 --> 00:35:13,983
about needing to tear down the system.
631
00:35:14,099 --> 00:35:16,294
Just last week I saw him,
and he was talking like
632
00:35:16,319 --> 00:35:19,348
things were happening and I was
never gonna see him again.
633
00:35:19,373 --> 00:35:22,007
The thing is, what he did in the Army,
634
00:35:22,032 --> 00:35:24,384
he was a sniper.
635
00:35:24,409 --> 00:35:26,325
I don't know if that's
got anything to do
636
00:35:26,350 --> 00:35:28,195
with what went down
in the park, but...
637
00:35:28,261 --> 00:35:30,031
What's his name?
638
00:35:30,056 --> 00:35:32,005
Daronte Drummond.
639
00:35:32,030 --> 00:35:33,466
Where does he live?
640
00:35:34,007 --> 00:35:35,942
Said he and these white
dudes from his unit
641
00:35:35,967 --> 00:35:38,580
were sharing a crib in Echo Park.
642
00:35:48,901 --> 00:35:50,932
Street!
643
00:36:04,112 --> 00:36:05,610
Stay down.
644
00:36:06,099 --> 00:36:07,969
Runner!
645
00:36:19,123 --> 00:36:20,481
Right side clear!
646
00:36:20,506 --> 00:36:22,105
Left side clear!
647
00:36:22,130 --> 00:36:23,404
Room clear!
648
00:36:23,430 --> 00:36:25,002
There's no Daronte.
649
00:36:25,208 --> 00:36:26,808
Boss!
650
00:36:35,387 --> 00:36:37,017
Check it out.
651
00:36:37,117 --> 00:36:39,791
That's Daronte
652
00:36:39,816 --> 00:36:41,798
with our two guys from
Hook and Go Towing.
653
00:36:41,823 --> 00:36:44,482
And that's the guy Buck was
chasing the other night.
654
00:36:45,824 --> 00:36:47,590
This is all connected.
655
00:36:47,615 --> 00:36:49,206
- How?
- I don't know.
656
00:36:49,231 --> 00:36:50,471
But Street, Tan, grab Deacon,
657
00:36:50,496 --> 00:36:52,448
get down to that garage. Go!
658
00:36:52,645 --> 00:36:54,253
This rooftop.
659
00:36:54,278 --> 00:36:55,387
Chris, where the hell is this?
660
00:36:55,412 --> 00:36:57,106
That's downtown by 4th and Fig.
661
00:36:57,131 --> 00:36:59,622
All right, let's move.
662
00:37:02,623 --> 00:37:03,989
What'd he say?
663
00:37:04,014 --> 00:37:06,528
Not much. Our gunrunner
Yorba confirmed
664
00:37:06,553 --> 00:37:09,115
he was selling weapons to a
group of ex-military guys.
665
00:37:09,140 --> 00:37:10,740
No. Something doesn't add up.
666
00:37:10,765 --> 00:37:12,834
Why is a black guy
threatening black schoolkids
667
00:37:12,859 --> 00:37:14,952
as payback for two white
people that he killed?
668
00:37:15,037 --> 00:37:16,320
Daronte and those guys
669
00:37:16,345 --> 00:37:18,156
from Hook and Go were
discharged from the Army
670
00:37:18,181 --> 00:37:20,646
after posting online about
overthrowing the government.
671
00:37:20,671 --> 00:37:23,294
They bought the guns
from Yorba's crew.
672
00:37:23,319 --> 00:37:24,302
When Raymont Harris
673
00:37:24,327 --> 00:37:25,575
gets accidentally shot,
674
00:37:25,601 --> 00:37:26,982
they take advantage of all the anger.
675
00:37:27,007 --> 00:37:28,912
Drummond shoots the two
people at the rally
676
00:37:28,937 --> 00:37:30,559
to get this city to turn on itself.
677
00:37:30,583 --> 00:37:32,216
This isn't racial.
678
00:37:32,241 --> 00:37:34,341
It's political.
679
00:38:07,478 --> 00:38:09,628
What was his plan? They can't shoot
680
00:38:09,653 --> 00:38:11,786
- any schoolkids from here.
- So what's the target?
681
00:38:12,940 --> 00:38:14,466
Get me through, get me through.
682
00:38:14,863 --> 00:38:16,396
Left side clear.
683
00:38:16,421 --> 00:38:17,802
Right side clear.
684
00:38:17,827 --> 00:38:19,784
Room clear.
685
00:38:23,577 --> 00:38:26,443
"And the dead officers are
proof of your stupidity.
686
00:38:26,468 --> 00:38:29,100
"The money we took from your
bank will go towards destroying
687
00:38:29,125 --> 00:38:31,108
the corrupt system you
foolishly worship."
688
00:38:31,133 --> 00:38:32,334
Dead officers?
689
00:38:32,359 --> 00:38:34,585
I don't think we were
supposed to find that yet.
690
00:38:34,886 --> 00:38:36,018
Let's roll out.
691
00:38:36,770 --> 00:38:38,365
Hondo.
692
00:38:38,390 --> 00:38:40,390
They're planning on
taking down some bank.
693
00:38:41,639 --> 00:38:43,195
Is that Mumford and his guys?
694
00:38:43,220 --> 00:38:45,367
Yeah. What the hell?
695
00:38:45,521 --> 00:38:46,942
Cortez!
696
00:38:46,967 --> 00:38:48,656
What's 50-David doing downtown?
697
00:38:48,681 --> 00:38:50,802
There's a silent alarm
at First Finance Bank.
698
00:38:50,827 --> 00:38:52,755
Mumford's team was the
only one in the area.
699
00:38:52,787 --> 00:38:54,568
Wait a minute. Wait a minute.
700
00:38:54,593 --> 00:38:56,886
Didn't you say there was
a bank robbery during
701
00:38:56,911 --> 00:38:59,129
the rally shootings and most of
the cops in the city were there?
702
00:38:59,154 --> 00:39:00,098
That's right.
703
00:39:00,123 --> 00:39:01,395
And now there's another bank job.
704
00:39:01,420 --> 00:39:02,855
And all our cops
705
00:39:02,880 --> 00:39:04,309
are watching the schools.
706
00:39:04,535 --> 00:39:05,905
These are the same guys.
707
00:39:05,930 --> 00:39:07,063
It's an ambush.
708
00:39:07,088 --> 00:39:09,805
Cortez. We need...
709
00:39:19,507 --> 00:39:21,928
Go! Go!
710
00:39:28,171 --> 00:39:29,904
Deac, there's a robbery going down
711
00:39:29,929 --> 00:39:31,662
at First Finance Bank on Grand.
712
00:39:31,687 --> 00:39:32,886
Head straight there.
713
00:39:32,911 --> 00:39:34,645
You heard him.
714
00:39:41,746 --> 00:39:43,813
Their cars got trashed.
715
00:39:53,002 --> 00:39:55,124
Get back!
716
00:39:58,101 --> 00:40:00,609
I got the rabbit! Get Mumford!
717
00:40:16,188 --> 00:40:18,586
Take care of business, fellas.
718
00:40:25,479 --> 00:40:27,507
Why'd we let him drive?
719
00:40:27,917 --> 00:40:30,551
Come on, come on!
720
00:40:34,405 --> 00:40:37,146
Quit shooting, get inside!
721
00:40:42,218 --> 00:40:43,651
Street.
722
00:40:43,809 --> 00:40:45,375
Street!
723
00:40:45,407 --> 00:40:47,530
Street!
724
00:40:59,250 --> 00:41:01,250
Rick, get up!
725
00:41:41,684 --> 00:41:43,050
Hey.
726
00:41:44,042 --> 00:41:45,775
I would've had him.
727
00:41:52,342 --> 00:41:54,782
No catch? All I got to
do is not get pinned
728
00:41:54,807 --> 00:41:56,313
inside a second,
729
00:41:56,338 --> 00:41:58,179
- cash is mine.
- That easy.
730
00:41:58,259 --> 00:41:59,604
Beautiful.
731
00:41:59,629 --> 00:42:00,995
All right.
732
00:42:01,628 --> 00:42:03,128
One...
733
00:42:03,322 --> 00:42:04,688
two...
734
00:42:04,713 --> 00:42:05,789
three!
735
00:42:07,310 --> 00:42:08,911
Luca's department champ,
736
00:42:08,937 --> 00:42:10,240
three years running.
737
00:42:10,265 --> 00:42:11,834
That's the easiest money ever.
738
00:42:11,859 --> 00:42:13,668
Better luck next time, Long Beach.
739
00:42:13,693 --> 00:42:14,708
- Anyway.
- Hey, man.
740
00:42:14,733 --> 00:42:16,333
Congratulations, Luca.
741
00:42:16,358 --> 00:42:17,524
Here's your cut.
742
00:42:17,782 --> 00:42:19,099
- Really?
- Here's your cut.
743
00:42:19,124 --> 00:42:20,757
Where you going?
744
00:42:22,890 --> 00:42:25,992
Nobody likes the boss messing
up a perfectly good party.
745
00:42:26,017 --> 00:42:27,457
Hey!
746
00:42:27,482 --> 00:42:29,631
Good work today.
747
00:42:29,656 --> 00:42:31,969
I'm out. All right.
748
00:42:31,994 --> 00:42:33,260
Have a good one, boss.
749
00:42:33,285 --> 00:42:34,785
Night.
750
00:42:34,810 --> 00:42:36,042
- Deac.
- Ah!
751
00:42:43,292 --> 00:42:45,756
I forgot my toothbrush.
752
00:42:50,029 --> 00:42:53,780
You disobeyed my order not to
see Raymont in the hospital.
753
00:43:06,732 --> 00:43:08,899
I'm sorry.
754
00:43:48,132 --> 00:43:49,665
We're up!
755
00:43:49,690 --> 00:43:51,598
Ooh!
756
00:44:10,076 --> 00:44:18,860
- Synced and corrected by martythecrazy -
Resynced by Sunflower_king
757
00:44:20,076 --> 00:44:22,860
- www.addic7ed.com -
49703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.