All language subtitles for Over.the.Red.River.2024.x264.WEBRip-DL-HD-USA-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,986 --> 00:01:04,135 Ke sini, jalang! 2 00:01:04,135 --> 00:01:05,474 Bisa diamkan perempuan itu? 3 00:01:05,486 --> 00:01:05,936 Diam! 4 00:01:06,806 --> 00:01:08,970 Ambil mereka dari belakang. 5 00:01:08,970 --> 00:01:09,799 Sudah kubilang. 6 00:01:09,811 --> 00:01:11,324 Seharusnya kau mendengar. 7 00:01:12,865 --> 00:01:14,889 Tapi kau tak mendengarkan. 8 00:01:28,521 --> 00:01:29,884 Ya. 9 00:01:33,750 --> 00:01:35,730 Ayo, cepatlah. 10 00:01:35,730 --> 00:01:36,583 Kita harus pergi. 11 00:01:43,744 --> 00:01:45,914 Pertunjukan selesai, kawan. 12 00:01:45,914 --> 00:01:48,664 Tolong, tolong, tolong! 13 00:01:50,790 --> 00:01:53,161 John. 14 00:01:53,161 --> 00:01:54,131 Maafkan aku. 15 00:02:29,091 --> 00:02:31,123 Baiklah. Bersiaplah. 16 00:02:31,123 --> 00:02:31,956 Ayo pergi! 17 00:02:33,682 --> 00:02:34,629 Ayo, Wyatt. Kau sudah 18 00:02:34,641 --> 00:02:35,782 cukup bersenang-senang. 19 00:02:35,782 --> 00:02:38,298 Kumpulkan kuda mereka. 20 00:04:00,639 --> 00:04:02,222 Nona Worthington. 21 00:04:13,855 --> 00:04:15,272 Di mana kau? 22 00:04:21,047 --> 00:04:22,297 Di mana kau? 23 00:04:23,948 --> 00:04:24,895 Di mana kau? 24 00:04:24,895 --> 00:04:25,670 Sekarang, Nona Worthington- 25 00:04:25,682 --> 00:04:26,116 Di mana kau? 26 00:04:26,116 --> 00:04:27,229 Di mana kau? 27 00:04:27,241 --> 00:04:28,366 Charlotte! 28 00:04:34,183 --> 00:04:35,645 Lihat. Tidak pantas bagi 29 00:04:35,657 --> 00:04:37,623 seorang wanita seperti dirimu. 30 00:04:41,340 --> 00:04:42,450 Aku... 31 00:04:42,450 --> 00:04:43,500 Jangan sentuh aku! 32 00:04:45,943 --> 00:04:47,081 Jangan sentuh aku! 33 00:04:47,093 --> 00:04:48,243 Oh, maafkan aku. 34 00:04:51,644 --> 00:04:52,843 Apakah ada hal lain yang 35 00:04:52,855 --> 00:04:54,570 bisa kulakukan untukmu hari ini, 36 00:04:54,570 --> 00:04:55,443 Nona Worthington? 37 00:04:57,270 --> 00:04:58,500 Lihat. 38 00:04:58,500 --> 00:04:59,676 Aku sudah membahas ini 39 00:04:59,688 --> 00:05:01,200 dengan warga kota lainnya, 40 00:05:01,200 --> 00:05:02,073 Nona Worthington. 41 00:05:03,240 --> 00:05:05,700 Jika ini ulah anak buah Billy, 42 00:05:05,700 --> 00:05:09,363 tidak ada yang bisa kulakukan. 43 00:05:16,990 --> 00:05:18,907 Mereka menembak suamiku, 44 00:05:20,901 --> 00:05:23,318 di kepala, tepat di depan mataku. 45 00:05:28,109 --> 00:05:31,192 Sementara mereka... 46 00:05:32,760 --> 00:05:33,777 Mereka... 47 00:05:33,777 --> 00:05:35,145 Sheriff? 48 00:05:35,145 --> 00:05:37,680 Sheriff, mereka menculik adik perempuanku. 49 00:05:37,680 --> 00:05:39,840 Mereka menculik adikku. 50 00:05:39,840 --> 00:05:41,607 Tak bisakah kau melakukan sesuatu? 51 00:05:41,607 --> 00:05:43,459 Bisakah kau memanggil kavaleri? 52 00:05:43,471 --> 00:05:44,786 Tidak, dengarkan aku! 53 00:05:46,380 --> 00:05:47,213 Tolong. 54 00:05:47,213 --> 00:05:48,810 Ini adalah risiko yang kalian hadapi 55 00:05:48,810 --> 00:05:50,553 saat kalian para pendatang datang ke sini. 56 00:05:51,990 --> 00:05:54,311 Aku hanya seorang diri. 57 00:05:54,311 --> 00:05:55,710 Kau bukan laki-laki. 58 00:05:55,710 --> 00:05:57,120 Aku hanya... 59 00:05:57,120 --> 00:05:57,953 tidak... 60 00:05:58,830 --> 00:06:00,106 memiliki cukup orang untuk 61 00:06:00,118 --> 00:06:01,803 mengejar Billy dan anak buahnya. 62 00:06:03,360 --> 00:06:05,539 Belum lagi aku tak punya cara untuk 63 00:06:05,551 --> 00:06:07,560 menemukannya, meskipun aku bisa. 64 00:06:07,560 --> 00:06:09,393 Mereka membawa semua kuda sialan itu. 65 00:06:10,320 --> 00:06:11,153 Sial. 66 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 Bahkan jika aku punya kudaku, 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,283 perjalanan itu terlalu berbahaya sendirian. 68 00:06:18,270 --> 00:06:19,280 Gurun terlalu... 69 00:06:20,610 --> 00:06:22,360 terlalu panas di waktu seperti ini. 70 00:06:24,192 --> 00:06:25,323 Kau pengecut. 71 00:06:26,640 --> 00:06:27,684 Menurutku, sebaiknya 72 00:06:27,696 --> 00:06:29,280 kau naik gerobak berikutnya, 73 00:06:29,280 --> 00:06:30,753 menuju Santa Fe. 74 00:06:33,480 --> 00:06:37,050 Dan berusahalah melupakan semua ini. 75 00:06:37,050 --> 00:06:38,035 Yang berikutnya akan 76 00:06:38,047 --> 00:06:39,393 tiba dalam beberapa hari. 77 00:06:51,436 --> 00:06:53,927 Kau tidak pantas mengenakan lencana itu. 78 00:06:57,520 --> 00:06:59,493 Aku akan menemukan adikku, 79 00:07:00,570 --> 00:07:01,893 dengan atau tanpa bantuanmu. 80 00:07:07,410 --> 00:07:10,113 Tapi pertama, aku harus mengubur suamiku. 81 00:07:28,590 --> 00:07:30,090 Aku tahu di mana mereka berkemah. 82 00:07:36,867 --> 00:07:39,270 Tapi kau takkan sampai ke sana hidup-hidup. 83 00:07:39,270 --> 00:07:40,320 Tidak sendirian. 84 00:07:43,860 --> 00:07:44,616 Tapi jika kau cukup 85 00:07:44,628 --> 00:07:45,720 gila untuk pergi ke sana, 86 00:07:45,720 --> 00:07:47,470 mencari adikmu... 87 00:07:49,386 --> 00:07:51,186 Kau tahu di mana Jalur Jackson. 88 00:07:53,070 --> 00:07:53,878 Sekitar perjalanan dua 89 00:07:53,890 --> 00:07:54,933 hari dengan berjalan kaki. 90 00:07:56,190 --> 00:07:57,423 Melewati Sungai Merah. 91 00:08:00,660 --> 00:08:02,110 Di sanalah kau akan menemukannya. 92 00:08:09,840 --> 00:08:11,190 Semoga adikmu juga ada di sana. 93 00:08:15,000 --> 00:08:16,683 Ada lima peluru di dalamnya. 94 00:08:17,820 --> 00:08:18,887 Gunakan dengan bijak. 95 00:12:58,422 --> 00:13:00,589 Tepat di seberang Sungai Merah. 96 00:13:04,022 --> 00:13:05,439 Aku datang, Mary. 97 00:13:46,725 --> 00:13:48,725 Tepat di seberang Sungai Merah. 98 00:16:19,258 --> 00:16:20,091 Mary. 99 00:16:21,223 --> 00:16:22,056 Mary? 100 00:16:29,273 --> 00:16:30,106 Mary! 101 00:16:41,258 --> 00:16:42,559 Tidak. 102 00:16:42,559 --> 00:16:43,392 Tidak. Mary? 103 00:16:45,718 --> 00:16:47,420 Tidak! 104 00:16:55,737 --> 00:16:57,708 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 105 00:16:57,708 --> 00:16:58,958 Tidak, tidak, tidak, tidak. 106 00:16:59,897 --> 00:17:01,958 Tidak, tidak, tidak. Mary. 107 00:17:01,958 --> 00:17:05,958 Mary. 108 00:17:10,578 --> 00:17:11,411 Mary. 109 00:18:10,411 --> 00:18:20,411 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 110 00:18:20,411 --> 00:18:35,411 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 111 00:19:21,883 --> 00:19:23,300 Aku datang, Mary. 112 00:19:44,233 --> 00:19:45,471 Jangan sentuh aku. 113 00:19:45,483 --> 00:19:46,921 Ayolah, anak kecil. 114 00:19:46,921 --> 00:19:47,868 Ayolah, gadis kecil! 115 00:19:47,880 --> 00:19:48,447 Lepaskan! 116 00:19:48,447 --> 00:19:50,037 Baiklah! Sudah cukup. 117 00:19:50,037 --> 00:19:50,651 Hentikan! 118 00:19:50,663 --> 00:19:51,061 Oh! 119 00:19:51,061 --> 00:19:52,830 Dia liar sekali, ya? 120 00:19:52,830 --> 00:19:53,418 Berhenti! 121 00:19:53,430 --> 00:19:54,030 Ayolah. 122 00:19:54,030 --> 00:19:55,500 Ayolah, manis. 123 00:19:55,500 --> 00:19:57,184 Biarkan aku sedikit mencicipi. 124 00:19:57,184 --> 00:19:59,075 Aduh! Sialan... 125 00:20:06,720 --> 00:20:08,343 Kau sudah puas di kota. 126 00:20:11,880 --> 00:20:13,023 Sekarang lepaskan gadis itu. 127 00:20:19,140 --> 00:20:23,577 Kau tak peduli kemarin, saat Wyatt... 128 00:20:23,577 --> 00:20:24,460 sudah menancapkan 129 00:20:24,472 --> 00:20:26,103 dirinya dua inci ke dalamnya. 130 00:20:28,980 --> 00:20:30,723 Itu bukan urusanku. 131 00:20:35,190 --> 00:20:36,590 Dan takkan pernah lagi. 132 00:20:42,600 --> 00:20:43,563 Apa maksudmu? 133 00:20:45,750 --> 00:20:46,983 Apa yang baru saja kudengar? 134 00:20:50,337 --> 00:20:52,143 Apa kalian dengar itu, anak-anak? 135 00:20:53,730 --> 00:20:55,633 Sepertinya si Indian ingin pergi. 136 00:21:03,300 --> 00:21:04,133 Jesse. 137 00:21:08,066 --> 00:21:08,983 Sarungkan senjatamu. 138 00:21:57,517 --> 00:21:59,135 Ingat apa yang kukatakan 139 00:21:59,147 --> 00:22:01,184 padamu saat kau masih kecil? 140 00:22:02,856 --> 00:22:03,811 Satu-satunya jalan 141 00:22:03,823 --> 00:22:05,273 keluar dari permainan ini 142 00:22:06,356 --> 00:22:08,061 adalah lewat apa yang 143 00:22:08,073 --> 00:22:10,689 keluar dari laras senapan ini. 144 00:22:11,800 --> 00:22:13,133 Kalau begitu, tembak aku. 145 00:22:17,341 --> 00:22:19,762 Dengar, aku yang membesarkanmu. 146 00:22:19,762 --> 00:22:23,971 Aku merawatmu sejak kau masih kecil. 147 00:22:23,971 --> 00:22:25,401 Begitu mudah bagimu pergi begitu saja 148 00:22:25,401 --> 00:22:27,201 meninggalkan keluarga, ya? 149 00:22:27,201 --> 00:22:29,155 Kau bukan keluargaku. 150 00:22:29,155 --> 00:22:31,405 Kau yang menculikku dari keluargaku. 151 00:22:32,282 --> 00:22:34,180 Oh, bagaimana waktu telah 152 00:22:34,192 --> 00:22:36,032 meracuni ingatanmu, Nak! 153 00:22:39,801 --> 00:22:42,540 Tapi kau sudah menunaikan waktumu. 154 00:22:42,540 --> 00:22:43,713 Wyatt, tembak kudanya. 155 00:22:45,540 --> 00:22:46,410 Pastikan dia pergi tanpa apa-apa 156 00:22:46,410 --> 00:22:47,910 selain pakaian di tubuhnya. 157 00:22:47,910 --> 00:22:48,750 Bos. 158 00:22:48,750 --> 00:22:50,000 Tembak kudanya, Wyatt! 159 00:22:54,540 --> 00:22:57,090 Oh, ya, Nak. Aku sudah menunggu momen ini. 160 00:22:59,578 --> 00:23:02,557 Ooh. Kau suka itu? 161 00:23:02,557 --> 00:23:04,596 Itu dia. Bagaimana rasanya? 162 00:23:04,596 --> 00:23:06,013 Selamat menikmati perjalanan. 163 00:23:16,152 --> 00:23:17,249 Sekarang kau hanyalah 164 00:23:17,261 --> 00:23:18,634 orang Indian merah lagi. 165 00:23:21,352 --> 00:23:22,185 Sebaiknya pergi. 166 00:23:23,682 --> 00:23:25,682 Sebelum aku berubah pikiran. 167 00:23:27,162 --> 00:23:29,513 Dan meledakkan kepalamu dari leher kecilmu. 168 00:23:33,510 --> 00:23:35,130 Pergi! 169 00:23:35,130 --> 00:23:35,970 Cepat! 170 00:23:35,970 --> 00:23:36,803 Sekarang juga! 171 00:23:48,984 --> 00:23:50,160 Kita punya beberapa rekrutan baru 172 00:23:50,172 --> 00:23:51,150 untuk pekerjaan di Lincoln, 173 00:23:51,150 --> 00:23:52,353 dalam beberapa hari ke depan. 174 00:23:53,285 --> 00:23:54,690 Kita tak membutuhkannya lagi. 175 00:23:54,690 --> 00:23:57,420 Sementara menunggu mereka, 176 00:23:57,420 --> 00:24:01,056 kita akan bersenang-senang dulu di sini. 177 00:24:01,056 --> 00:24:02,256 Kemari, sayang. 178 00:24:02,256 --> 00:24:04,005 Oh, pasti dia gadis yang manis. 179 00:24:04,005 --> 00:24:05,197 Selamat tidur, Nona. 180 00:28:12,864 --> 00:28:14,031 Tolong, Tuhan. 181 00:28:15,206 --> 00:28:17,200 Jangan ada ilusi lagi. 182 00:28:23,018 --> 00:28:23,851 Tidak. 183 00:29:55,981 --> 00:29:58,290 Hei! Apa yang kau lakukan di sini? 184 00:29:58,290 --> 00:29:59,123 Mundur! 185 00:30:00,576 --> 00:30:01,653 Kau terluka. 186 00:30:01,665 --> 00:30:02,909 Putar balik! 187 00:30:05,040 --> 00:30:06,063 Kubilang putar balik! 188 00:30:13,050 --> 00:30:13,883 Siapa kau? 189 00:30:15,000 --> 00:30:15,833 Siapa kau? 190 00:30:16,890 --> 00:30:17,893 Aku yang memegang senjata. 191 00:30:17,905 --> 00:30:18,960 Aku takkan bertanya lagi. 192 00:30:18,960 --> 00:30:20,190 Apa maksudmu datang 193 00:30:20,202 --> 00:30:22,293 mendekatiku seperti itu, Tuan? 194 00:30:23,971 --> 00:30:24,810 Aku tak berbicara bahasa Indian. 195 00:30:24,810 --> 00:30:25,833 Jadi sebaiknya kau bicara dengan 196 00:30:25,845 --> 00:30:26,880 benar saat berbicara denganku. 197 00:30:26,880 --> 00:30:27,900 Ini bahasa Lakota. 198 00:30:27,900 --> 00:30:28,822 Aku tahu kami semua tampak 199 00:30:28,834 --> 00:30:30,270 sama bagi orang kulit putih sepertimu, 200 00:30:30,270 --> 00:30:31,953 tapi kami berbicara bahasa yang berbeda. 201 00:30:35,670 --> 00:30:36,551 Hei, tetap di situ, atau 202 00:30:36,563 --> 00:30:37,560 aku akan menembak kepalamu! 203 00:30:37,560 --> 00:30:38,403 Aku bersumpah. 204 00:30:39,600 --> 00:30:41,396 Kau tak akan menembakku. 205 00:30:42,840 --> 00:30:44,130 Hei. 206 00:30:44,130 --> 00:30:46,043 Masih ada lagi di sini. 207 00:30:47,130 --> 00:30:49,296 Tak banyak lagi, kelihatannya. 208 00:30:49,296 --> 00:30:50,996 Hanya butuh satu untuk membunuhmu. 209 00:30:53,040 --> 00:30:54,123 Aku tak bermaksud jahat. 210 00:30:56,370 --> 00:30:57,453 Tetap di situ! 211 00:31:06,180 --> 00:31:07,140 Apa yang dilakukan wanita sepertimu 212 00:31:07,140 --> 00:31:08,490 di gurun ini? 213 00:31:12,540 --> 00:31:13,940 Aku mencari adikku. 214 00:31:20,310 --> 00:31:21,143 Semoga beruntung. 215 00:31:23,280 --> 00:31:24,113 Tunggu! 216 00:31:25,650 --> 00:31:26,882 Aku diberitahu untuk mengambil 217 00:31:26,894 --> 00:31:28,470 Jalur Jackson melewati Sungai Merah. 218 00:31:28,470 --> 00:31:29,303 Bisakah kau setidaknya memberitahuku 219 00:31:29,303 --> 00:31:31,070 apakah aku menuju ke arah yang benar? 220 00:31:34,440 --> 00:31:35,369 Satu-satunya yang akan kau 221 00:31:35,381 --> 00:31:36,540 temukan di ujung Jalur Jackson 222 00:31:36,540 --> 00:31:38,760 adalah Apache yang siap mencabik kepalamu. 223 00:31:38,760 --> 00:31:39,588 Siapa pun yang menyuruhmu 224 00:31:39,600 --> 00:31:40,440 mengambil Jalur Jackson 225 00:31:40,440 --> 00:31:41,903 sedang mengarahkanmu ke kematian. 226 00:31:45,494 --> 00:31:46,327 Tidak. 227 00:31:47,713 --> 00:31:48,546 Mary. 228 00:32:00,030 --> 00:32:00,863 Adikmu? 229 00:32:02,880 --> 00:32:03,713 Pirang? 230 00:32:03,713 --> 00:32:06,546 Kau melihat Mary? Kau melihat adikku? 231 00:32:06,546 --> 00:32:07,313 Aku melihat sekelompok pria 232 00:32:07,325 --> 00:32:08,220 membawa seorang wanita pirang 233 00:32:08,220 --> 00:32:09,780 ke pegunungan, itu saja. 234 00:32:09,780 --> 00:32:10,911 Ke mana mereka pergi? Bisakah kau 235 00:32:10,923 --> 00:32:12,235 memberitahuku di mana mereka berkemah? 236 00:32:12,235 --> 00:32:14,610 Aku bisa, jika aku ingin mati. 237 00:32:14,610 --> 00:32:15,589 Kalau begitu, bisakah kau hanya 238 00:32:15,601 --> 00:32:16,560 menunjukkan arah yang benar? 239 00:32:16,560 --> 00:32:17,393 Tolong. 240 00:32:22,320 --> 00:32:24,139 Tolong! Bisakah kau hanya menunjukkan 241 00:32:24,151 --> 00:32:24,970 arah yang benar? 242 00:32:28,980 --> 00:32:30,630 Tolong, tolong, tolong, tolong. 243 00:32:30,630 --> 00:32:32,280 Kau melihat Mary. Kau melihat adikku. 244 00:32:32,280 --> 00:32:34,030 Tolong. Ke arah mana mereka pergi? 245 00:32:39,120 --> 00:32:40,953 Aku akan membawamu ke sana. 246 00:32:43,197 --> 00:32:45,310 Lagian, kau tak punya cukup peluru. 247 00:33:55,080 --> 00:33:57,150 Tak jauh lagi. 248 00:33:57,150 --> 00:33:58,113 Sehari perjalanan lagi. 249 00:34:01,950 --> 00:34:03,090 Sepertinya mereka akan berkemah 250 00:34:03,090 --> 00:34:04,440 di balik tikungan sungai. 251 00:34:21,420 --> 00:34:22,370 Aku akan menyalakan api. 252 00:36:01,892 --> 00:36:03,725 Jadi, Nebraska rumahmu? 253 00:36:09,793 --> 00:36:12,994 Kurasa tak ada rumah bagi pria sepertiku. 254 00:36:14,550 --> 00:36:15,946 Kau bicara seolah punya 255 00:36:15,958 --> 00:36:17,550 dosa yang harus ditebus. 256 00:36:20,880 --> 00:36:21,980 Kita semua punya itu. 257 00:36:25,740 --> 00:36:26,673 Tidak dengan adikku. 258 00:36:28,956 --> 00:36:31,683 Dia tak bersalah. 259 00:36:31,683 --> 00:36:33,093 Mereka mengambilnya dariku. 260 00:36:38,460 --> 00:36:40,587 Mereka mengambil segalanya dariku. 261 00:36:49,453 --> 00:36:50,620 Semua ini, 262 00:36:51,930 --> 00:36:53,680 segala yang kau lihat saat datang ke sini, 263 00:36:56,040 --> 00:36:57,063 dari laut ke laut, 264 00:36:58,770 --> 00:37:00,270 diambil dari orang-orang sepertiku. 265 00:37:03,420 --> 00:37:04,653 Jadi aku tahu perasaanmu. 266 00:37:10,020 --> 00:37:11,270 Sebaiknya kau beristirahat. 267 00:37:12,143 --> 00:37:13,587 Masih ada perjalanan 268 00:37:13,599 --> 00:37:15,711 panjang yang menunggu kita. 269 00:37:15,711 --> 00:37:17,051 Dia akan membutuhkan 270 00:37:17,063 --> 00:37:19,294 semua kekuatan yang kau miliki. 271 00:39:28,157 --> 00:39:30,157 Tunggu di sana, di bawah bayangan. 272 00:39:31,184 --> 00:39:32,267 Aku akan kembali. 273 00:40:36,590 --> 00:40:37,423 Air. 274 00:40:39,697 --> 00:40:41,313 Bumi akan memberikannya. 275 00:40:44,460 --> 00:40:45,723 Tapi kau harus menghematnya. 276 00:40:50,723 --> 00:41:00,723 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 277 00:41:00,723 --> 00:41:15,723 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 278 00:41:17,198 --> 00:41:19,198 Kita harus merawat ini. 279 00:41:43,387 --> 00:41:44,507 Terima kasih. 280 00:41:48,619 --> 00:41:49,452 Baiklah. 281 00:41:51,139 --> 00:41:52,556 Aku akan pergi mengambil lagi. 282 00:42:07,910 --> 00:42:09,130 Jika kita berkemah lebih dekat, 283 00:42:09,142 --> 00:42:10,413 mereka akan melihat asap kita. 284 00:42:11,550 --> 00:42:12,147 Atau lebih buruk lagi, 285 00:42:12,159 --> 00:42:12,850 Apache akan melihatnya. 286 00:42:20,066 --> 00:42:22,620 Aku akan menangkapkan makan malam untukmu. 287 00:42:22,620 --> 00:42:24,353 Menurutmu, kau bisa- 288 00:42:24,365 --> 00:42:25,000 Api? 289 00:43:27,603 --> 00:43:30,090 Sepertinya aku lebih lapar 290 00:43:30,102 --> 00:43:32,313 daripada yang kukira. 291 00:43:32,313 --> 00:43:33,541 Hah. 292 00:43:33,541 --> 00:43:34,374 Ya. 293 00:43:35,293 --> 00:43:36,126 Aku juga. 294 00:44:02,460 --> 00:44:03,171 Mungkin dia sudah 295 00:44:03,183 --> 00:44:04,460 tidak ada di luar sana lagi. 296 00:44:09,150 --> 00:44:10,200 Mereka mungkin saja... 297 00:44:16,650 --> 00:44:18,500 Dia tidak tahu apa-apa tentang dunia ini. 298 00:44:23,487 --> 00:44:25,206 Dan sekarang dia entah di mana, 299 00:44:25,218 --> 00:44:26,223 di sarang iblis. 300 00:44:28,140 --> 00:44:28,973 Sendirian. 301 00:44:34,410 --> 00:44:35,243 Takut. 302 00:44:37,740 --> 00:44:39,063 Dia adik perempuanku. 303 00:44:41,430 --> 00:44:42,235 Dia satu-satunya yang 304 00:44:42,247 --> 00:44:43,180 kumiliki di dunia ini. 305 00:44:59,310 --> 00:45:00,920 Aku juga tahu bagaimana rasanya 306 00:45:00,932 --> 00:45:02,973 kehilangan seseorang yang kau cintai. 307 00:45:09,780 --> 00:45:10,964 Aku kehilangan seseorang 308 00:45:10,976 --> 00:45:12,123 yang sangat kucintai. 309 00:45:13,170 --> 00:45:14,003 Belum lama ini. 310 00:45:23,790 --> 00:45:25,195 Aku rasa aku tidak akan pernah memaafkan 311 00:45:25,207 --> 00:45:26,520 diri sendiri karena tidak ada di sana 312 00:45:26,520 --> 00:45:27,363 untuk melindungi mereka. 313 00:45:32,700 --> 00:45:34,679 Aku yakin dia pasti rela melakukan 314 00:45:34,691 --> 00:45:36,967 apa pun untuk berada di sana bersamamu. 315 00:45:39,610 --> 00:45:40,443 "Laki-laki"? 316 00:45:46,200 --> 00:45:47,482 Kau bilang "Laki-laki". 317 00:45:47,494 --> 00:45:48,270 Maksudku... 318 00:45:48,270 --> 00:45:49,072 Aku bilang aku sedang 319 00:45:49,084 --> 00:45:50,130 mencari adik perempuanku. 320 00:45:50,130 --> 00:45:51,949 Bagaimana kau tahu tentang suamiku? 321 00:45:51,949 --> 00:45:54,139 Saat aku menerjemahkan, aku... 322 00:45:56,820 --> 00:45:58,357 Aku mengeluarkan pelurunya malam itu, 323 00:45:58,357 --> 00:46:01,940 agar kau tidak menembak kakimu sendiri. 324 00:46:03,437 --> 00:46:04,679 Kau ada di sana malam itu. 325 00:46:04,679 --> 00:46:05,512 Tidak, tunggu. Tolong. 326 00:46:05,512 --> 00:46:06,621 Kau membawaku langsung kepada mereka. 327 00:46:06,621 --> 00:46:07,454 Tunggu, tunggu! 328 00:47:11,591 --> 00:47:12,424 Ini. 329 00:47:13,590 --> 00:47:14,423 Ambillah. 330 00:47:16,320 --> 00:47:17,153 Sekarang sudah terisi. 331 00:47:18,390 --> 00:47:19,223 Tolong ambillah. 332 00:47:28,710 --> 00:47:29,760 Bunuh aku, jika kau mau. 333 00:47:35,133 --> 00:47:36,383 Itu hukuman yang pantas untukku. 334 00:47:42,750 --> 00:47:45,667 Aku telah melakukan banyak hal buruk, 335 00:47:45,679 --> 00:47:47,220 dan untuk itu saja, 336 00:47:47,220 --> 00:47:47,980 aku pantas mendapatkan 337 00:47:47,992 --> 00:47:49,220 peluru di kepalaku sekarang juga. 338 00:47:52,740 --> 00:47:54,170 Kadang-kadang aku berharap punya cukup 339 00:47:54,182 --> 00:47:55,623 keberanian untuk melakukannya sendiri. 340 00:47:57,900 --> 00:47:59,823 Tapi aku tidak membunuh suamimu. 341 00:48:01,710 --> 00:48:03,090 Ya. 342 00:48:03,090 --> 00:48:03,923 Aku ada di sana. 343 00:48:06,090 --> 00:48:09,393 Aku hanya diam saat mereka membawa adikmu. 344 00:48:11,160 --> 00:48:11,993 Saat mereka... 345 00:48:14,220 --> 00:48:15,370 melakukan apa yang mereka mau padamu. 346 00:48:20,070 --> 00:48:21,369 Aku mendengar 347 00:48:21,381 --> 00:48:24,003 permohonan dan tangisan, 348 00:48:25,950 --> 00:48:26,793 dan aku tidak melakukan apa pun. 349 00:48:30,690 --> 00:48:31,914 Dan untuk itu, sekali 350 00:48:31,926 --> 00:48:33,573 lagi, aku pantas ditembak. 351 00:48:34,737 --> 00:48:37,154 Aku pantas mendapat seribu peluru. 352 00:48:39,290 --> 00:48:41,025 Tapi membunuhku sekarang tidak akan 353 00:48:41,037 --> 00:48:42,153 mengembalikan suamimu, 354 00:48:44,130 --> 00:48:45,160 dan tentu saja tidak akan 355 00:48:45,172 --> 00:48:46,130 menyelamatkan adikmu. 356 00:48:49,020 --> 00:48:50,270 Aku akan membantumu menemukannya, 357 00:48:51,750 --> 00:48:52,592 dan membunuh para lelaki 358 00:48:52,604 --> 00:48:53,493 yang bertanggung jawab, 359 00:48:55,860 --> 00:48:56,733 jika kau mengizinkanku. 360 00:49:01,980 --> 00:49:03,210 Percayalah, aku punya alasan 361 00:49:03,222 --> 00:49:04,863 untuk balas dendam sebanyak dirimu. 362 00:49:26,274 --> 00:49:29,490 Saat aku masih anak-anak, 363 00:49:29,490 --> 00:49:31,323 Billy membawaku dari keluargaku. 364 00:49:33,930 --> 00:49:35,193 Desaku dibakar. 365 00:49:38,250 --> 00:49:39,700 Semua orang yang kukenal dibantai. 366 00:49:44,460 --> 00:49:46,713 Sejak saat itu, aku menjadi semacam budak. 367 00:49:48,780 --> 00:49:50,106 Kau pikir aku harus merasa 368 00:49:50,118 --> 00:49:50,993 kasihan padamu? 369 00:49:52,830 --> 00:49:54,793 Kisah sedihmu tak berarti apa-apa bagiku. 370 00:50:22,557 --> 00:50:24,453 Simpan yang terakhir untukku. 371 00:50:34,770 --> 00:50:35,858 Mereka berkemah di gua 372 00:50:35,870 --> 00:50:37,170 di atas tikungan sungai. 373 00:50:37,170 --> 00:50:38,696 Mereka kebanyakan tidur di siang hari 374 00:50:38,708 --> 00:50:39,720 untuk menghindari panas. 375 00:50:40,920 --> 00:50:42,920 Aku akan kembali ke kemah dan menunggumu. 376 00:50:48,030 --> 00:50:48,808 Jika kau tidak ada di sana 377 00:50:48,820 --> 00:50:49,580 saat matahari terbenam, 378 00:50:51,780 --> 00:50:53,000 aku tetap akan pergi. 379 00:51:54,264 --> 00:51:58,653 Tidak. 380 00:52:03,820 --> 00:52:05,883 Berhenti! Aku tahu cara menggunakannya! 381 00:52:05,883 --> 00:52:07,411 Dasar gila, aku akan membunuhmu! 382 00:52:07,423 --> 00:52:08,674 Dia menggigit telingaku! 383 00:52:10,941 --> 00:52:12,390 Kau akan menyesal, jalang! 384 00:52:12,390 --> 00:52:13,431 Jesse suka yang kasar! 385 00:52:13,443 --> 00:52:14,640 Bukankah begitu, Jesse? 386 00:52:14,640 --> 00:52:15,850 Menjauh dariku. 387 00:52:22,956 --> 00:52:24,663 Wyatt, bersihkan dirimu. 388 00:52:24,663 --> 00:52:26,190 Aku akan membunuhmu! 389 00:52:26,190 --> 00:52:28,253 Kau mempermalukan dirimu sendiri, lagi. 390 00:52:38,940 --> 00:52:39,773 Tunggu. 391 00:52:39,773 --> 00:52:41,440 Jangan. Tolong jangan pergi. 392 00:52:48,630 --> 00:52:50,180 Jangan khawatir, gadis kecil. 393 00:52:51,810 --> 00:52:53,253 Aku punya anak perempuan sepertimu. 394 00:52:54,795 --> 00:52:56,550 Tolong. 395 00:52:56,550 --> 00:52:59,722 Aku akan menghangatkanmu. 396 00:53:01,550 --> 00:53:06,550 Sialan. 397 00:53:07,972 --> 00:53:10,770 Aku akan mengajarimu cara bersikap. 398 00:53:10,770 --> 00:53:12,827 Aku suka yang liar! 399 00:53:12,827 --> 00:53:14,730 Aku suka yang benar-benar liar. 400 00:53:14,730 --> 00:53:16,112 Ayo. 401 00:53:16,112 --> 00:53:17,483 Sial, ya! 402 00:53:17,483 --> 00:53:19,213 Oh, sial... 403 00:53:19,213 --> 00:53:20,499 Oh, sial... 404 00:53:22,875 --> 00:53:24,029 Oh! 405 00:53:37,433 --> 00:53:39,063 Sialan! 406 00:53:40,020 --> 00:53:41,283 Kembali ke sini, jalang! 407 00:54:08,895 --> 00:54:10,857 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 408 00:54:10,857 --> 00:54:13,194 Aku mendengar seseorang di bawah sana. 409 00:54:13,194 --> 00:54:14,027 Ayo. 410 00:54:42,889 --> 00:54:43,724 Aku tahu. 411 00:54:43,724 --> 00:54:45,057 Hei, tidak, tidak, tidak. 412 00:54:55,531 --> 00:54:57,330 Sekarang apa yang kau lakukan? 413 00:54:57,330 --> 00:54:58,163 Bos, aku... 414 00:55:00,383 --> 00:55:02,790 Dia masih bernapas. 415 00:55:02,790 --> 00:55:04,680 Nyaris. Bodoh. 416 00:55:04,680 --> 00:55:05,255 Aku, aku- 417 00:55:05,267 --> 00:55:06,120 Diam, Wyatt! 418 00:55:06,120 --> 00:55:06,898 Aku akan pergi membantu 419 00:55:06,910 --> 00:55:08,010 saudaramu yang bodoh sekarang. 420 00:55:08,010 --> 00:55:11,430 Baiklah, lempar dia ke sungai. 421 00:55:11,430 --> 00:55:12,922 Tapi bos, bukankah tadi kau bilang 422 00:55:12,934 --> 00:55:13,793 dia masih bernapas? 423 00:55:15,450 --> 00:55:16,500 Tidak lama lagi. 424 00:55:17,880 --> 00:55:19,533 Ayo, lakukan! 425 00:55:19,533 --> 00:55:20,989 Pergi lakukan apa pun yang 426 00:55:21,001 --> 00:55:22,920 ingin kau lakukan yang terkutuk. 427 00:55:22,920 --> 00:55:23,850 Saat kau melemparkannya ke sungai, 428 00:55:23,850 --> 00:55:26,016 pastikan dia terbawa arus ke hilir. 429 00:55:26,016 --> 00:55:27,354 Kita tidak ingin menarik perhatian 430 00:55:27,366 --> 00:55:28,523 yang tidak diinginkan, bukan? 431 00:55:29,903 --> 00:55:31,290 Ya. 432 00:55:38,280 --> 00:55:40,410 Dia tidak akan menyakitimu. 433 00:55:40,410 --> 00:55:41,610 Dia tidak akan menyakitimu. 434 00:55:44,760 --> 00:55:45,960 Dia tidak akan menyakitimu. 435 00:55:50,590 --> 00:55:51,677 Aku harus turun ke sana dan 436 00:55:51,689 --> 00:55:52,950 melihat apa yang dia lakukan. 437 00:55:52,950 --> 00:55:54,298 Tak ada yang pergi sejauh itu dari 438 00:55:54,310 --> 00:55:55,943 perkemahan tanpa alasan yang sangat kuat. 439 00:55:58,140 --> 00:55:58,973 Tetap di sini. 440 00:56:01,710 --> 00:56:02,910 Tunggu. 441 00:56:02,910 --> 00:56:03,898 Aku ikut denganmu. 442 00:56:03,910 --> 00:56:04,860 Ini tidak aman! 443 00:56:04,860 --> 00:56:05,641 Berani sekali kau 444 00:56:05,653 --> 00:56:07,053 memberitahuku apa yang aman. 445 00:56:08,340 --> 00:56:10,890 Lelaki di bawah sana telah memperkosaku, 446 00:56:10,890 --> 00:56:13,410 berulang kali. 447 00:56:13,410 --> 00:56:14,354 Dan kau hanya berdiri dan 448 00:56:14,366 --> 00:56:15,360 tidak melakukan apa-apa. 449 00:56:18,439 --> 00:56:19,773 Aku berhak mendapatkan balas dendamku. 450 00:56:20,850 --> 00:56:22,676 Dan kau akan mendapatkannya, 451 00:56:22,688 --> 00:56:24,723 dan keadilan akan ditegakkan. 452 00:56:26,430 --> 00:56:27,837 Tapi sekarang, aku harus tahu 453 00:56:27,849 --> 00:56:30,003 apakah kita sedang masuk ke dalam jebakan. 454 00:56:32,070 --> 00:56:33,420 Jika mereka melihatku, 455 00:56:33,420 --> 00:56:34,597 kau masih punya kesempatan 456 00:56:34,609 --> 00:56:36,210 untuk mendapatkan adikmu kembali. 457 00:56:36,210 --> 00:56:38,186 Jika kita berdua pergi, satu-satunya cara 458 00:56:38,198 --> 00:56:39,570 kau bisa melihat adikmu lagi 459 00:56:39,570 --> 00:56:41,082 adalah jika mereka mengubur kalian berdua 460 00:56:41,094 --> 00:56:42,183 di kuburan dangkal yang sama. 461 00:56:43,860 --> 00:56:44,703 Tetap di sini. 462 00:56:46,530 --> 00:56:47,363 Tunggu. 463 00:56:49,830 --> 00:56:50,663 Ambil ini. 464 00:56:51,630 --> 00:56:52,593 Untuk berjaga-jaga. 465 00:56:53,550 --> 00:56:55,110 Simpan. 466 00:56:55,110 --> 00:56:56,040 Untuk berjaga-jaga. 467 00:57:44,753 --> 00:57:46,436 Apa-apaan ini? 468 00:57:46,436 --> 00:57:47,192 Tunggu, tunggu. Tunggu, 469 00:57:47,204 --> 00:57:48,039 tunggu, tunggu, tunggu. 470 00:58:09,405 --> 00:58:12,164 Aku sudah lama menunggu ini, kawan. 471 00:59:11,035 --> 00:59:12,368 Apa yang terjadi? 472 00:59:16,011 --> 00:59:16,844 Wajahmu! 473 00:59:25,384 --> 00:59:27,064 Apa kau baik-baik saja? 474 00:59:27,064 --> 00:59:27,981 Aku baik-baik saja. 475 00:59:47,260 --> 00:59:50,301 Kau membunuh pria di bawah sana, bukan? 476 01:00:02,850 --> 01:00:03,683 Ya. 477 01:00:12,752 --> 01:00:15,335 Apa yang dia lakukan di bawah sana? 478 01:00:21,374 --> 01:00:23,457 Apakah adikku ada di bawah sana? 479 01:00:28,734 --> 01:00:30,317 Apakah dia ada di bawah sana? 480 01:00:33,257 --> 01:00:35,340 Apakah adikku ada di bawah sana? 481 01:00:37,536 --> 01:00:40,123 Apakah dia ada di bawah sana? 482 01:00:40,123 --> 01:00:41,613 Tolong katakan padaku. 483 01:00:41,625 --> 01:00:43,742 Apakah dia ada di bawah sana? 484 01:00:43,742 --> 01:00:45,289 Bisakah kau memberitahuku? 485 01:00:45,301 --> 01:00:47,159 Apakah dia ada di bawah sana? 486 01:00:48,523 --> 01:00:50,273 Adikku ada di bawah sana? 487 01:00:52,038 --> 01:00:53,020 Hei! 488 01:00:53,020 --> 01:00:55,020 Apakah adikku ada di bawah sana? 489 01:00:56,211 --> 01:00:58,731 Apakah dia ada di bawah sana? 490 01:00:58,731 --> 01:01:00,163 Apakah dia ada di bawah sana? 491 01:01:00,175 --> 01:01:02,367 Katakan padaku jika dia ada di bawah sana! 492 01:01:02,367 --> 01:01:03,867 Apakah dia ada di bawah sana? 493 01:01:04,759 --> 01:01:06,919 Apakah adikku ada di sana? 494 01:01:06,919 --> 01:01:09,079 Apakah dia ada di bawah sana? Mary! 495 01:01:09,079 --> 01:01:09,912 Mary! 496 01:01:11,278 --> 01:01:12,111 Mary! 497 01:01:13,133 --> 01:01:15,823 Mary! Mary! 498 01:01:15,823 --> 01:01:18,982 Apakah dia ada di bawah sana? 499 01:01:20,069 --> 01:01:22,550 Apakah adikku ada di bawah sana? 500 01:01:22,550 --> 01:01:23,383 Mary! 501 01:01:24,895 --> 01:01:26,895 Apakah adikku ada di bawah sana? 502 01:01:27,769 --> 01:01:29,247 Apakah dia ada di bawah sana? 503 01:01:29,259 --> 01:01:30,852 Apakah dia ada di bawah sana? 504 01:01:32,242 --> 01:01:37,192 Apakah adikku ada... 505 01:01:37,192 --> 01:01:42,192 Apakah adikku ada di bawah sana? 506 01:02:00,192 --> 01:02:10,192 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 507 01:02:10,192 --> 01:02:25,192 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 508 01:03:26,148 --> 01:03:28,065 Apa yang kau lakukan dengannya? 509 01:03:31,530 --> 01:03:32,973 Aku meninggalkannya untuk hewan-hewan. 510 01:03:38,520 --> 01:03:39,188 Berapa banyak lagi 511 01:03:39,200 --> 01:03:40,220 dari mereka yang tersisa? 512 01:03:42,420 --> 01:03:43,378 Mereka biasanya 513 01:03:43,390 --> 01:03:45,330 bergerombol hingga 10 orang. 514 01:03:45,330 --> 01:03:46,074 Seharusnya sekarang 515 01:03:46,086 --> 01:03:47,280 tidak lebih dari tiga orang. 516 01:03:55,380 --> 01:03:56,583 Ini berakhir sekarang. 517 01:04:01,830 --> 01:04:02,793 Kau berhutang padanya. 518 01:04:08,160 --> 01:04:08,996 Kau berhutang pada 519 01:04:09,008 --> 01:04:10,327 setiap wanita sebelum dia. 520 01:04:17,526 --> 01:04:18,443 Wanita-wanitamu. 521 01:04:20,758 --> 01:04:21,758 Orang-orangmu. 522 01:04:45,601 --> 01:04:47,934 Aku akan kembali. Aku berjanji padamu. 523 01:06:32,785 --> 01:06:34,702 Kita harus terus bergerak. 524 01:06:44,693 --> 01:06:46,893 Hidup tidak terpisah dari kematian. 525 01:06:48,360 --> 01:06:49,653 Itu hanya terlihat seperti itu. 526 01:06:53,190 --> 01:06:54,833 Kau akan melihat adikmu lagi. 527 01:07:03,788 --> 01:07:05,205 Tidak jauh lagi. 528 01:08:09,873 --> 01:08:12,000 Penjaga itu seharusnya satu-satunya orang 529 01:08:12,000 --> 01:08:14,200 yang berdiri di antara kita dan orang-orang 530 01:08:14,212 --> 01:08:15,570 yang menyerang keluargamu. 531 01:08:27,403 --> 01:08:29,547 Oke. Jadi kita tembak penjaganya, laluโ€” 532 01:08:29,547 --> 01:08:30,483 Tidak. Tidak pakai senjata. 533 01:08:31,770 --> 01:08:33,020 Itu akan memberi tahu yang lain. 534 01:08:37,050 --> 01:08:38,400 Oke, jadi apa rencananya? 535 01:08:40,530 --> 01:08:41,490 Aku punya ide. 536 01:08:49,352 --> 01:08:50,026 Pak? 537 01:08:50,038 --> 01:08:50,839 Bu. 538 01:08:50,839 --> 01:08:52,187 Tolong, bisakah kau membantu? 539 01:08:52,199 --> 01:08:53,076 Tunggu sebentar. 540 01:08:53,076 --> 01:08:53,407 Tolong, 541 01:08:53,419 --> 01:08:54,447 Pak. Bisakah kau membantuku, Pak? 542 01:09:33,894 --> 01:09:36,244 Aku sudah membunuh lebih dari 50 pria, dan 543 01:09:36,256 --> 01:09:38,673 aku telah membunuh lebih dari 100 binatang. 544 01:09:38,673 --> 01:09:40,666 Dan saat aku bilang binatang, 545 01:09:40,678 --> 01:09:42,268 aku bicara tentang... 546 01:09:42,268 --> 01:09:43,268 Orang Indian. 547 01:09:49,015 --> 01:09:49,763 Siapa kau sebenarnya? 548 01:09:49,775 --> 01:09:50,535 Kau tahu siapa aku. 549 01:09:52,147 --> 01:09:53,111 Apa... 550 01:09:54,733 --> 01:09:56,293 Apa-apaan ini? 551 01:09:58,264 --> 01:09:59,097 Sial! 552 01:10:00,594 --> 01:10:03,617 Kejar dia, idiot! 553 01:10:03,617 --> 01:10:05,550 Itu terakhir kali 554 01:10:05,550 --> 01:10:08,311 kau berbicara padaku seperti aku bawahanmu. 555 01:10:52,570 --> 01:10:54,564 Pasti kau tak pernah mengira 556 01:10:54,576 --> 01:10:56,153 akan melihatku lagi. 557 01:10:58,351 --> 01:11:01,231 Aku rasa kita belum pernah berkenalan. 558 01:11:08,984 --> 01:11:09,901 Kau meleset. 559 01:11:15,583 --> 01:11:16,416 Tidak mungkin. 560 01:11:20,144 --> 01:11:21,144 Apa mungkin? 561 01:11:21,144 --> 01:11:22,304 Percayalah. 562 01:11:22,304 --> 01:11:23,622 Aku sengaja. 563 01:11:23,622 --> 01:11:25,292 Oh, tidak. 564 01:11:31,290 --> 01:11:32,730 Ayo! 565 01:11:32,730 --> 01:11:34,680 Pacar Wyatt. 566 01:11:34,680 --> 01:11:35,981 Kau datang sejauh ini 567 01:11:35,993 --> 01:11:37,493 hanya untuk menemuiku? 568 01:11:38,850 --> 01:11:40,504 Seharusnya aku menembak kepalamu, 569 01:11:40,504 --> 01:11:42,554 sama seperti yang kulakukan pada suamimu. 570 01:11:42,554 --> 01:11:43,913 Kau tak punya nyali. 571 01:11:44,985 --> 01:11:46,603 Oh ya? Lakukan. 572 01:11:48,894 --> 01:11:51,075 Sial! Kau benar-benar menembakku! 573 01:11:51,075 --> 01:11:52,822 Dasar jalang! 574 01:11:55,603 --> 01:11:56,436 Ayo! 575 01:11:57,470 --> 01:11:59,092 Aku menyimpan yang terakhir untuk kepalamu. 576 01:11:59,092 --> 01:12:01,420 Sial, kau menembakku lagi! 577 01:12:02,780 --> 01:12:04,754 Baiklah! Ayo! 578 01:12:08,372 --> 01:12:10,103 Sial, peluruku habis juga. 579 01:12:14,371 --> 01:12:16,711 Aku selalu bilang aku lebih baik darimu. 580 01:12:32,949 --> 01:12:34,789 Oke. Tidak apa-apa. 581 01:12:34,789 --> 01:12:37,418 Semuanya akan baik-baik saja. 582 01:12:37,418 --> 01:12:38,869 Hm. 583 01:12:38,869 --> 01:12:39,702 Tidak apa-apa. 584 01:12:45,037 --> 01:12:47,303 Ke sini. 585 01:12:47,303 --> 01:12:48,136 Dasar wanita jalang! 586 01:12:49,365 --> 01:12:51,233 Oh. 587 01:12:51,233 --> 01:12:53,563 Ke sini kau, dasar perempuan sialan! 588 01:12:56,726 --> 01:12:58,643 Sekarang, waktu bermain sudah selesai. 589 01:13:30,478 --> 01:13:31,774 Hei. 590 01:13:33,675 --> 01:13:34,508 Sudah selesai. 591 01:13:35,795 --> 01:13:36,628 Sudah selesai. 592 01:14:03,314 --> 01:14:04,961 Apa kau terluka? 593 01:14:04,961 --> 01:14:05,878 Aku baik-baik saja. 594 01:14:07,662 --> 01:14:08,745 Apa kau terluka? 595 01:14:21,974 --> 01:14:23,886 Kau tertembak. 596 01:14:23,886 --> 01:14:25,795 Kita harus pergi. 597 01:15:46,093 --> 01:15:48,010 Mungkin kita duduk sebentar. 598 01:15:49,178 --> 01:15:51,432 Mari kita duduk di sini. 599 01:15:51,432 --> 01:15:52,599 Tidak. Aku baik-baik saja. 600 01:15:53,893 --> 01:15:57,177 Aku hanya akan melihat lukamu, oke? 601 01:15:57,177 --> 01:15:58,860 Aku hanya akan melihatnya. 602 01:15:58,860 --> 01:15:59,693 Aku hanya akan melihatnya, oke? 603 01:15:59,693 --> 01:16:01,796 Berhenti. Berhenti. 604 01:16:01,796 --> 01:16:03,897 Aku hanya akan melihatnya. 605 01:16:03,897 --> 01:16:04,730 Berhenti. 606 01:16:07,087 --> 01:16:07,920 Berhenti. 607 01:16:11,426 --> 01:16:12,826 Tidak apa-apa. 608 01:16:17,207 --> 01:16:18,040 Tidak apa-apa. 609 01:16:32,795 --> 01:16:33,878 Air adalah kehidupan. 610 01:16:50,470 --> 01:16:52,387 Yang tersisa dari rumahku. 611 01:16:53,259 --> 01:16:54,342 Dari keluargaku. 612 01:17:07,758 --> 01:17:08,591 Siapa tahu? 613 01:17:11,620 --> 01:17:13,989 Mungkin sungai ini akan membawaku 614 01:17:14,001 --> 01:17:16,453 ke tempat yang benar-benar kutuju. 615 01:17:17,720 --> 01:17:20,220 Aku bahkan belum tahu namamu. 616 01:17:26,438 --> 01:17:27,271 Mene. 617 01:17:28,285 --> 01:17:29,868 Aku sudah memberitahumu. 618 01:17:34,096 --> 01:17:35,679 Air yang mengalir bebas. 619 01:20:00,679 --> 01:20:10,679 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 620 01:20:10,679 --> 01:20:25,679 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 621 01:23:39,201 --> 01:23:42,480 Sheriff. 622 01:23:42,480 --> 01:23:45,072 Mereka menunggumu. 36974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.