Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,986 --> 00:01:04,135
Ke sini, jalang!
2
00:01:04,135 --> 00:01:05,474
Bisa diamkan perempuan itu?
3
00:01:05,486 --> 00:01:05,936
Diam!
4
00:01:06,806 --> 00:01:08,970
Ambil mereka dari belakang.
5
00:01:08,970 --> 00:01:09,799
Sudah kubilang.
6
00:01:09,811 --> 00:01:11,324
Seharusnya kau mendengar.
7
00:01:12,865 --> 00:01:14,889
Tapi kau tak mendengarkan.
8
00:01:28,521 --> 00:01:29,884
Ya.
9
00:01:33,750 --> 00:01:35,730
Ayo, cepatlah.
10
00:01:35,730 --> 00:01:36,583
Kita harus pergi.
11
00:01:43,744 --> 00:01:45,914
Pertunjukan selesai, kawan.
12
00:01:45,914 --> 00:01:48,664
Tolong, tolong, tolong!
13
00:01:50,790 --> 00:01:53,161
John.
14
00:01:53,161 --> 00:01:54,131
Maafkan aku.
15
00:02:29,091 --> 00:02:31,123
Baiklah. Bersiaplah.
16
00:02:31,123 --> 00:02:31,956
Ayo pergi!
17
00:02:33,682 --> 00:02:34,629
Ayo, Wyatt. Kau sudah
18
00:02:34,641 --> 00:02:35,782
cukup bersenang-senang.
19
00:02:35,782 --> 00:02:38,298
Kumpulkan kuda mereka.
20
00:04:00,639 --> 00:04:02,222
Nona Worthington.
21
00:04:13,855 --> 00:04:15,272
Di mana kau?
22
00:04:21,047 --> 00:04:22,297
Di mana kau?
23
00:04:23,948 --> 00:04:24,895
Di mana kau?
24
00:04:24,895 --> 00:04:25,670
Sekarang, Nona Worthington-
25
00:04:25,682 --> 00:04:26,116
Di mana kau?
26
00:04:26,116 --> 00:04:27,229
Di mana kau?
27
00:04:27,241 --> 00:04:28,366
Charlotte!
28
00:04:34,183 --> 00:04:35,645
Lihat. Tidak pantas bagi
29
00:04:35,657 --> 00:04:37,623
seorang wanita seperti dirimu.
30
00:04:41,340 --> 00:04:42,450
Aku...
31
00:04:42,450 --> 00:04:43,500
Jangan sentuh aku!
32
00:04:45,943 --> 00:04:47,081
Jangan sentuh aku!
33
00:04:47,093 --> 00:04:48,243
Oh, maafkan aku.
34
00:04:51,644 --> 00:04:52,843
Apakah ada hal lain yang
35
00:04:52,855 --> 00:04:54,570
bisa kulakukan untukmu hari ini,
36
00:04:54,570 --> 00:04:55,443
Nona Worthington?
37
00:04:57,270 --> 00:04:58,500
Lihat.
38
00:04:58,500 --> 00:04:59,676
Aku sudah membahas ini
39
00:04:59,688 --> 00:05:01,200
dengan warga kota lainnya,
40
00:05:01,200 --> 00:05:02,073
Nona Worthington.
41
00:05:03,240 --> 00:05:05,700
Jika ini ulah anak buah Billy,
42
00:05:05,700 --> 00:05:09,363
tidak ada yang bisa kulakukan.
43
00:05:16,990 --> 00:05:18,907
Mereka menembak suamiku,
44
00:05:20,901 --> 00:05:23,318
di kepala, tepat di depan mataku.
45
00:05:28,109 --> 00:05:31,192
Sementara mereka...
46
00:05:32,760 --> 00:05:33,777
Mereka...
47
00:05:33,777 --> 00:05:35,145
Sheriff?
48
00:05:35,145 --> 00:05:37,680
Sheriff, mereka menculik adik perempuanku.
49
00:05:37,680 --> 00:05:39,840
Mereka menculik adikku.
50
00:05:39,840 --> 00:05:41,607
Tak bisakah kau melakukan sesuatu?
51
00:05:41,607 --> 00:05:43,459
Bisakah kau
memanggil kavaleri?
52
00:05:43,471 --> 00:05:44,786
Tidak, dengarkan aku!
53
00:05:46,380 --> 00:05:47,213
Tolong.
54
00:05:47,213 --> 00:05:48,810
Ini adalah risiko yang kalian hadapi
55
00:05:48,810 --> 00:05:50,553
saat kalian para pendatang datang ke sini.
56
00:05:51,990 --> 00:05:54,311
Aku hanya seorang diri.
57
00:05:54,311 --> 00:05:55,710
Kau bukan laki-laki.
58
00:05:55,710 --> 00:05:57,120
Aku hanya...
59
00:05:57,120 --> 00:05:57,953
tidak...
60
00:05:58,830 --> 00:06:00,106
memiliki cukup orang untuk
61
00:06:00,118 --> 00:06:01,803
mengejar Billy dan anak buahnya.
62
00:06:03,360 --> 00:06:05,539
Belum lagi aku tak
punya cara untuk
63
00:06:05,551 --> 00:06:07,560
menemukannya, meskipun aku bisa.
64
00:06:07,560 --> 00:06:09,393
Mereka membawa semua kuda sialan itu.
65
00:06:10,320 --> 00:06:11,153
Sial.
66
00:06:12,600 --> 00:06:15,000
Bahkan jika aku punya kudaku,
67
00:06:15,000 --> 00:06:17,283
perjalanan itu terlalu berbahaya sendirian.
68
00:06:18,270 --> 00:06:19,280
Gurun terlalu...
69
00:06:20,610 --> 00:06:22,360
terlalu panas di waktu seperti ini.
70
00:06:24,192 --> 00:06:25,323
Kau pengecut.
71
00:06:26,640 --> 00:06:27,684
Menurutku, sebaiknya
72
00:06:27,696 --> 00:06:29,280
kau naik gerobak berikutnya,
73
00:06:29,280 --> 00:06:30,753
menuju Santa Fe.
74
00:06:33,480 --> 00:06:37,050
Dan berusahalah melupakan semua ini.
75
00:06:37,050 --> 00:06:38,035
Yang berikutnya akan
76
00:06:38,047 --> 00:06:39,393
tiba dalam beberapa hari.
77
00:06:51,436 --> 00:06:53,927
Kau tidak pantas mengenakan lencana itu.
78
00:06:57,520 --> 00:06:59,493
Aku akan menemukan adikku,
79
00:07:00,570 --> 00:07:01,893
dengan atau tanpa bantuanmu.
80
00:07:07,410 --> 00:07:10,113
Tapi pertama, aku harus mengubur suamiku.
81
00:07:28,590 --> 00:07:30,090
Aku tahu di mana mereka berkemah.
82
00:07:36,867 --> 00:07:39,270
Tapi kau takkan sampai ke sana hidup-hidup.
83
00:07:39,270 --> 00:07:40,320
Tidak sendirian.
84
00:07:43,860 --> 00:07:44,616
Tapi jika kau cukup
85
00:07:44,628 --> 00:07:45,720
gila untuk pergi ke sana,
86
00:07:45,720 --> 00:07:47,470
mencari adikmu...
87
00:07:49,386 --> 00:07:51,186
Kau tahu di mana Jalur Jackson.
88
00:07:53,070 --> 00:07:53,878
Sekitar perjalanan dua
89
00:07:53,890 --> 00:07:54,933
hari dengan berjalan kaki.
90
00:07:56,190 --> 00:07:57,423
Melewati Sungai Merah.
91
00:08:00,660 --> 00:08:02,110
Di sanalah kau akan menemukannya.
92
00:08:09,840 --> 00:08:11,190
Semoga adikmu juga ada di sana.
93
00:08:15,000 --> 00:08:16,683
Ada lima peluru di dalamnya.
94
00:08:17,820 --> 00:08:18,887
Gunakan dengan bijak.
95
00:12:58,422 --> 00:13:00,589
Tepat di seberang Sungai Merah.
96
00:13:04,022 --> 00:13:05,439
Aku datang, Mary.
97
00:13:46,725 --> 00:13:48,725
Tepat di seberang Sungai Merah.
98
00:16:19,258 --> 00:16:20,091
Mary.
99
00:16:21,223 --> 00:16:22,056
Mary?
100
00:16:29,273 --> 00:16:30,106
Mary!
101
00:16:41,258 --> 00:16:42,559
Tidak.
102
00:16:42,559 --> 00:16:43,392
Tidak. Mary?
103
00:16:45,718 --> 00:16:47,420
Tidak!
104
00:16:55,737 --> 00:16:57,708
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
105
00:16:57,708 --> 00:16:58,958
Tidak, tidak, tidak, tidak.
106
00:16:59,897 --> 00:17:01,958
Tidak, tidak, tidak. Mary.
107
00:17:01,958 --> 00:17:05,958
Mary.
108
00:17:10,578 --> 00:17:11,411
Mary.
109
00:18:10,411 --> 00:18:20,411
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
110
00:18:20,411 --> 00:18:35,411
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
111
00:19:21,883 --> 00:19:23,300
Aku datang, Mary.
112
00:19:44,233 --> 00:19:45,471
Jangan sentuh aku.
113
00:19:45,483 --> 00:19:46,921
Ayolah, anak kecil.
114
00:19:46,921 --> 00:19:47,868
Ayolah, gadis kecil!
115
00:19:47,880 --> 00:19:48,447
Lepaskan!
116
00:19:48,447 --> 00:19:50,037
Baiklah! Sudah cukup.
117
00:19:50,037 --> 00:19:50,651
Hentikan!
118
00:19:50,663 --> 00:19:51,061
Oh!
119
00:19:51,061 --> 00:19:52,830
Dia liar sekali, ya?
120
00:19:52,830 --> 00:19:53,418
Berhenti!
121
00:19:53,430 --> 00:19:54,030
Ayolah.
122
00:19:54,030 --> 00:19:55,500
Ayolah, manis.
123
00:19:55,500 --> 00:19:57,184
Biarkan aku sedikit mencicipi.
124
00:19:57,184 --> 00:19:59,075
Aduh! Sialan...
125
00:20:06,720 --> 00:20:08,343
Kau sudah puas di kota.
126
00:20:11,880 --> 00:20:13,023
Sekarang lepaskan gadis itu.
127
00:20:19,140 --> 00:20:23,577
Kau tak peduli kemarin, saat Wyatt...
128
00:20:23,577 --> 00:20:24,460
sudah menancapkan
129
00:20:24,472 --> 00:20:26,103
dirinya dua inci ke dalamnya.
130
00:20:28,980 --> 00:20:30,723
Itu bukan urusanku.
131
00:20:35,190 --> 00:20:36,590
Dan takkan pernah lagi.
132
00:20:42,600 --> 00:20:43,563
Apa maksudmu?
133
00:20:45,750 --> 00:20:46,983
Apa yang baru saja kudengar?
134
00:20:50,337 --> 00:20:52,143
Apa kalian dengar itu, anak-anak?
135
00:20:53,730 --> 00:20:55,633
Sepertinya si Indian ingin pergi.
136
00:21:03,300 --> 00:21:04,133
Jesse.
137
00:21:08,066 --> 00:21:08,983
Sarungkan senjatamu.
138
00:21:57,517 --> 00:21:59,135
Ingat apa yang kukatakan
139
00:21:59,147 --> 00:22:01,184
padamu saat kau masih kecil?
140
00:22:02,856 --> 00:22:03,811
Satu-satunya jalan
141
00:22:03,823 --> 00:22:05,273
keluar dari permainan ini
142
00:22:06,356 --> 00:22:08,061
adalah lewat apa yang
143
00:22:08,073 --> 00:22:10,689
keluar dari laras senapan ini.
144
00:22:11,800 --> 00:22:13,133
Kalau begitu, tembak aku.
145
00:22:17,341 --> 00:22:19,762
Dengar, aku yang membesarkanmu.
146
00:22:19,762 --> 00:22:23,971
Aku merawatmu sejak kau masih kecil.
147
00:22:23,971 --> 00:22:25,401
Begitu mudah bagimu pergi begitu saja
148
00:22:25,401 --> 00:22:27,201
meninggalkan keluarga, ya?
149
00:22:27,201 --> 00:22:29,155
Kau bukan keluargaku.
150
00:22:29,155 --> 00:22:31,405
Kau yang menculikku dari keluargaku.
151
00:22:32,282 --> 00:22:34,180
Oh, bagaimana waktu telah
152
00:22:34,192 --> 00:22:36,032
meracuni ingatanmu, Nak!
153
00:22:39,801 --> 00:22:42,540
Tapi kau sudah menunaikan waktumu.
154
00:22:42,540 --> 00:22:43,713
Wyatt, tembak kudanya.
155
00:22:45,540 --> 00:22:46,410
Pastikan dia pergi tanpa apa-apa
156
00:22:46,410 --> 00:22:47,910
selain pakaian di tubuhnya.
157
00:22:47,910 --> 00:22:48,750
Bos.
158
00:22:48,750 --> 00:22:50,000
Tembak kudanya, Wyatt!
159
00:22:54,540 --> 00:22:57,090
Oh, ya, Nak. Aku sudah menunggu momen ini.
160
00:22:59,578 --> 00:23:02,557
Ooh. Kau suka itu?
161
00:23:02,557 --> 00:23:04,596
Itu dia. Bagaimana rasanya?
162
00:23:04,596 --> 00:23:06,013
Selamat menikmati perjalanan.
163
00:23:16,152 --> 00:23:17,249
Sekarang kau hanyalah
164
00:23:17,261 --> 00:23:18,634
orang Indian merah lagi.
165
00:23:21,352 --> 00:23:22,185
Sebaiknya pergi.
166
00:23:23,682 --> 00:23:25,682
Sebelum aku berubah pikiran.
167
00:23:27,162 --> 00:23:29,513
Dan meledakkan kepalamu dari leher kecilmu.
168
00:23:33,510 --> 00:23:35,130
Pergi!
169
00:23:35,130 --> 00:23:35,970
Cepat!
170
00:23:35,970 --> 00:23:36,803
Sekarang juga!
171
00:23:48,984 --> 00:23:50,160
Kita punya beberapa
rekrutan baru
172
00:23:50,172 --> 00:23:51,150
untuk pekerjaan di Lincoln,
173
00:23:51,150 --> 00:23:52,353
dalam beberapa hari ke depan.
174
00:23:53,285 --> 00:23:54,690
Kita tak membutuhkannya lagi.
175
00:23:54,690 --> 00:23:57,420
Sementara menunggu mereka,
176
00:23:57,420 --> 00:24:01,056
kita akan bersenang-senang dulu di sini.
177
00:24:01,056 --> 00:24:02,256
Kemari, sayang.
178
00:24:02,256 --> 00:24:04,005
Oh, pasti dia gadis yang manis.
179
00:24:04,005 --> 00:24:05,197
Selamat tidur, Nona.
180
00:28:12,864 --> 00:28:14,031
Tolong, Tuhan.
181
00:28:15,206 --> 00:28:17,200
Jangan ada ilusi lagi.
182
00:28:23,018 --> 00:28:23,851
Tidak.
183
00:29:55,981 --> 00:29:58,290
Hei! Apa yang kau lakukan di sini?
184
00:29:58,290 --> 00:29:59,123
Mundur!
185
00:30:00,576 --> 00:30:01,653
Kau terluka.
186
00:30:01,665 --> 00:30:02,909
Putar balik!
187
00:30:05,040 --> 00:30:06,063
Kubilang putar balik!
188
00:30:13,050 --> 00:30:13,883
Siapa kau?
189
00:30:15,000 --> 00:30:15,833
Siapa kau?
190
00:30:16,890 --> 00:30:17,893
Aku yang memegang senjata.
191
00:30:17,905 --> 00:30:18,960
Aku takkan bertanya lagi.
192
00:30:18,960 --> 00:30:20,190
Apa maksudmu datang
193
00:30:20,202 --> 00:30:22,293
mendekatiku seperti itu, Tuan?
194
00:30:23,971 --> 00:30:24,810
Aku tak berbicara bahasa Indian.
195
00:30:24,810 --> 00:30:25,833
Jadi sebaiknya kau bicara dengan
196
00:30:25,845 --> 00:30:26,880
benar saat berbicara denganku.
197
00:30:26,880 --> 00:30:27,900
Ini bahasa Lakota.
198
00:30:27,900 --> 00:30:28,822
Aku tahu kami semua tampak
199
00:30:28,834 --> 00:30:30,270
sama bagi orang
kulit putih sepertimu,
200
00:30:30,270 --> 00:30:31,953
tapi kami berbicara bahasa yang berbeda.
201
00:30:35,670 --> 00:30:36,551
Hei, tetap di situ, atau
202
00:30:36,563 --> 00:30:37,560
aku akan menembak kepalamu!
203
00:30:37,560 --> 00:30:38,403
Aku bersumpah.
204
00:30:39,600 --> 00:30:41,396
Kau tak akan menembakku.
205
00:30:42,840 --> 00:30:44,130
Hei.
206
00:30:44,130 --> 00:30:46,043
Masih ada lagi di sini.
207
00:30:47,130 --> 00:30:49,296
Tak banyak lagi, kelihatannya.
208
00:30:49,296 --> 00:30:50,996
Hanya butuh satu untuk membunuhmu.
209
00:30:53,040 --> 00:30:54,123
Aku tak bermaksud jahat.
210
00:30:56,370 --> 00:30:57,453
Tetap di situ!
211
00:31:06,180 --> 00:31:07,140
Apa yang dilakukan wanita sepertimu
212
00:31:07,140 --> 00:31:08,490
di gurun ini?
213
00:31:12,540 --> 00:31:13,940
Aku mencari adikku.
214
00:31:20,310 --> 00:31:21,143
Semoga beruntung.
215
00:31:23,280 --> 00:31:24,113
Tunggu!
216
00:31:25,650 --> 00:31:26,882
Aku diberitahu untuk mengambil
217
00:31:26,894 --> 00:31:28,470
Jalur Jackson
melewati Sungai Merah.
218
00:31:28,470 --> 00:31:29,303
Bisakah kau setidaknya memberitahuku
219
00:31:29,303 --> 00:31:31,070
apakah aku menuju ke arah yang benar?
220
00:31:34,440 --> 00:31:35,369
Satu-satunya yang akan kau
221
00:31:35,381 --> 00:31:36,540
temukan di ujung Jalur Jackson
222
00:31:36,540 --> 00:31:38,760
adalah Apache yang siap mencabik kepalamu.
223
00:31:38,760 --> 00:31:39,588
Siapa pun yang menyuruhmu
224
00:31:39,600 --> 00:31:40,440
mengambil Jalur Jackson
225
00:31:40,440 --> 00:31:41,903
sedang mengarahkanmu ke kematian.
226
00:31:45,494 --> 00:31:46,327
Tidak.
227
00:31:47,713 --> 00:31:48,546
Mary.
228
00:32:00,030 --> 00:32:00,863
Adikmu?
229
00:32:02,880 --> 00:32:03,713
Pirang?
230
00:32:03,713 --> 00:32:06,546
Kau melihat Mary? Kau melihat adikku?
231
00:32:06,546 --> 00:32:07,313
Aku melihat sekelompok pria
232
00:32:07,325 --> 00:32:08,220
membawa seorang wanita pirang
233
00:32:08,220 --> 00:32:09,780
ke pegunungan, itu saja.
234
00:32:09,780 --> 00:32:10,911
Ke mana mereka
pergi? Bisakah kau
235
00:32:10,923 --> 00:32:12,235
memberitahuku di
mana mereka berkemah?
236
00:32:12,235 --> 00:32:14,610
Aku bisa, jika aku ingin mati.
237
00:32:14,610 --> 00:32:15,589
Kalau begitu, bisakah kau hanya
238
00:32:15,601 --> 00:32:16,560
menunjukkan arah yang benar?
239
00:32:16,560 --> 00:32:17,393
Tolong.
240
00:32:22,320 --> 00:32:24,139
Tolong! Bisakah kau
hanya menunjukkan
241
00:32:24,151 --> 00:32:24,970
arah yang benar?
242
00:32:28,980 --> 00:32:30,630
Tolong, tolong, tolong, tolong.
243
00:32:30,630 --> 00:32:32,280
Kau melihat Mary. Kau melihat adikku.
244
00:32:32,280 --> 00:32:34,030
Tolong. Ke arah mana mereka pergi?
245
00:32:39,120 --> 00:32:40,953
Aku akan membawamu ke sana.
246
00:32:43,197 --> 00:32:45,310
Lagian, kau tak punya cukup peluru.
247
00:33:55,080 --> 00:33:57,150
Tak jauh lagi.
248
00:33:57,150 --> 00:33:58,113
Sehari perjalanan lagi.
249
00:34:01,950 --> 00:34:03,090
Sepertinya mereka akan berkemah
250
00:34:03,090 --> 00:34:04,440
di balik tikungan sungai.
251
00:34:21,420 --> 00:34:22,370
Aku akan menyalakan api.
252
00:36:01,892 --> 00:36:03,725
Jadi, Nebraska rumahmu?
253
00:36:09,793 --> 00:36:12,994
Kurasa tak ada rumah bagi pria sepertiku.
254
00:36:14,550 --> 00:36:15,946
Kau bicara seolah punya
255
00:36:15,958 --> 00:36:17,550
dosa yang harus ditebus.
256
00:36:20,880 --> 00:36:21,980
Kita semua punya itu.
257
00:36:25,740 --> 00:36:26,673
Tidak dengan adikku.
258
00:36:28,956 --> 00:36:31,683
Dia tak bersalah.
259
00:36:31,683 --> 00:36:33,093
Mereka mengambilnya dariku.
260
00:36:38,460 --> 00:36:40,587
Mereka mengambil segalanya dariku.
261
00:36:49,453 --> 00:36:50,620
Semua ini,
262
00:36:51,930 --> 00:36:53,680
segala yang kau lihat saat datang ke sini,
263
00:36:56,040 --> 00:36:57,063
dari laut ke laut,
264
00:36:58,770 --> 00:37:00,270
diambil dari orang-orang sepertiku.
265
00:37:03,420 --> 00:37:04,653
Jadi aku tahu perasaanmu.
266
00:37:10,020 --> 00:37:11,270
Sebaiknya kau beristirahat.
267
00:37:12,143 --> 00:37:13,587
Masih ada perjalanan
268
00:37:13,599 --> 00:37:15,711
panjang yang menunggu kita.
269
00:37:15,711 --> 00:37:17,051
Dia akan membutuhkan
270
00:37:17,063 --> 00:37:19,294
semua kekuatan yang kau miliki.
271
00:39:28,157 --> 00:39:30,157
Tunggu di sana, di bawah bayangan.
272
00:39:31,184 --> 00:39:32,267
Aku akan kembali.
273
00:40:36,590 --> 00:40:37,423
Air.
274
00:40:39,697 --> 00:40:41,313
Bumi akan memberikannya.
275
00:40:44,460 --> 00:40:45,723
Tapi kau harus menghematnya.
276
00:40:50,723 --> 00:41:00,723
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
277
00:41:00,723 --> 00:41:15,723
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
278
00:41:17,198 --> 00:41:19,198
Kita harus merawat ini.
279
00:41:43,387 --> 00:41:44,507
Terima kasih.
280
00:41:48,619 --> 00:41:49,452
Baiklah.
281
00:41:51,139 --> 00:41:52,556
Aku akan pergi mengambil lagi.
282
00:42:07,910 --> 00:42:09,130
Jika kita berkemah lebih dekat,
283
00:42:09,142 --> 00:42:10,413
mereka akan melihat asap kita.
284
00:42:11,550 --> 00:42:12,147
Atau lebih buruk lagi,
285
00:42:12,159 --> 00:42:12,850
Apache akan melihatnya.
286
00:42:20,066 --> 00:42:22,620
Aku akan menangkapkan makan malam untukmu.
287
00:42:22,620 --> 00:42:24,353
Menurutmu, kau bisa-
288
00:42:24,365 --> 00:42:25,000
Api?
289
00:43:27,603 --> 00:43:30,090
Sepertinya aku lebih lapar
290
00:43:30,102 --> 00:43:32,313
daripada yang kukira.
291
00:43:32,313 --> 00:43:33,541
Hah.
292
00:43:33,541 --> 00:43:34,374
Ya.
293
00:43:35,293 --> 00:43:36,126
Aku juga.
294
00:44:02,460 --> 00:44:03,171
Mungkin dia sudah
295
00:44:03,183 --> 00:44:04,460
tidak ada di luar sana lagi.
296
00:44:09,150 --> 00:44:10,200
Mereka mungkin saja...
297
00:44:16,650 --> 00:44:18,500
Dia tidak tahu apa-apa tentang dunia ini.
298
00:44:23,487 --> 00:44:25,206
Dan sekarang dia entah di mana,
299
00:44:25,218 --> 00:44:26,223
di sarang iblis.
300
00:44:28,140 --> 00:44:28,973
Sendirian.
301
00:44:34,410 --> 00:44:35,243
Takut.
302
00:44:37,740 --> 00:44:39,063
Dia adik perempuanku.
303
00:44:41,430 --> 00:44:42,235
Dia satu-satunya yang
304
00:44:42,247 --> 00:44:43,180
kumiliki di dunia ini.
305
00:44:59,310 --> 00:45:00,920
Aku juga tahu bagaimana rasanya
306
00:45:00,932 --> 00:45:02,973
kehilangan seseorang
yang kau cintai.
307
00:45:09,780 --> 00:45:10,964
Aku kehilangan seseorang
308
00:45:10,976 --> 00:45:12,123
yang sangat kucintai.
309
00:45:13,170 --> 00:45:14,003
Belum lama ini.
310
00:45:23,790 --> 00:45:25,195
Aku rasa aku tidak
akan pernah memaafkan
311
00:45:25,207 --> 00:45:26,520
diri sendiri karena
tidak ada di sana
312
00:45:26,520 --> 00:45:27,363
untuk melindungi mereka.
313
00:45:32,700 --> 00:45:34,679
Aku yakin dia pasti
rela melakukan
314
00:45:34,691 --> 00:45:36,967
apa pun untuk berada
di sana bersamamu.
315
00:45:39,610 --> 00:45:40,443
"Laki-laki"?
316
00:45:46,200 --> 00:45:47,482
Kau bilang "Laki-laki".
317
00:45:47,494 --> 00:45:48,270
Maksudku...
318
00:45:48,270 --> 00:45:49,072
Aku bilang aku sedang
319
00:45:49,084 --> 00:45:50,130
mencari adik perempuanku.
320
00:45:50,130 --> 00:45:51,949
Bagaimana kau tahu tentang suamiku?
321
00:45:51,949 --> 00:45:54,139
Saat aku menerjemahkan, aku...
322
00:45:56,820 --> 00:45:58,357
Aku mengeluarkan pelurunya malam itu,
323
00:45:58,357 --> 00:46:01,940
agar kau tidak menembak kakimu sendiri.
324
00:46:03,437 --> 00:46:04,679
Kau ada di sana malam itu.
325
00:46:04,679 --> 00:46:05,512
Tidak, tunggu. Tolong.
326
00:46:05,512 --> 00:46:06,621
Kau membawaku langsung kepada mereka.
327
00:46:06,621 --> 00:46:07,454
Tunggu, tunggu!
328
00:47:11,591 --> 00:47:12,424
Ini.
329
00:47:13,590 --> 00:47:14,423
Ambillah.
330
00:47:16,320 --> 00:47:17,153
Sekarang sudah terisi.
331
00:47:18,390 --> 00:47:19,223
Tolong ambillah.
332
00:47:28,710 --> 00:47:29,760
Bunuh aku, jika kau mau.
333
00:47:35,133 --> 00:47:36,383
Itu hukuman yang pantas untukku.
334
00:47:42,750 --> 00:47:45,667
Aku telah melakukan
banyak hal buruk,
335
00:47:45,679 --> 00:47:47,220
dan untuk itu saja,
336
00:47:47,220 --> 00:47:47,980
aku pantas mendapatkan
337
00:47:47,992 --> 00:47:49,220
peluru di kepalaku
sekarang juga.
338
00:47:52,740 --> 00:47:54,170
Kadang-kadang aku
berharap punya cukup
339
00:47:54,182 --> 00:47:55,623
keberanian untuk
melakukannya sendiri.
340
00:47:57,900 --> 00:47:59,823
Tapi aku tidak membunuh suamimu.
341
00:48:01,710 --> 00:48:03,090
Ya.
342
00:48:03,090 --> 00:48:03,923
Aku ada di sana.
343
00:48:06,090 --> 00:48:09,393
Aku hanya diam saat mereka membawa adikmu.
344
00:48:11,160 --> 00:48:11,993
Saat mereka...
345
00:48:14,220 --> 00:48:15,370
melakukan apa yang mereka mau padamu.
346
00:48:20,070 --> 00:48:21,369
Aku mendengar
347
00:48:21,381 --> 00:48:24,003
permohonan dan tangisan,
348
00:48:25,950 --> 00:48:26,793
dan aku tidak melakukan apa pun.
349
00:48:30,690 --> 00:48:31,914
Dan untuk itu, sekali
350
00:48:31,926 --> 00:48:33,573
lagi, aku pantas ditembak.
351
00:48:34,737 --> 00:48:37,154
Aku pantas mendapat seribu peluru.
352
00:48:39,290 --> 00:48:41,025
Tapi membunuhku
sekarang tidak akan
353
00:48:41,037 --> 00:48:42,153
mengembalikan suamimu,
354
00:48:44,130 --> 00:48:45,160
dan tentu saja tidak akan
355
00:48:45,172 --> 00:48:46,130
menyelamatkan adikmu.
356
00:48:49,020 --> 00:48:50,270
Aku akan membantumu menemukannya,
357
00:48:51,750 --> 00:48:52,592
dan membunuh para lelaki
358
00:48:52,604 --> 00:48:53,493
yang bertanggung jawab,
359
00:48:55,860 --> 00:48:56,733
jika kau mengizinkanku.
360
00:49:01,980 --> 00:49:03,210
Percayalah, aku punya alasan
361
00:49:03,222 --> 00:49:04,863
untuk balas dendam
sebanyak dirimu.
362
00:49:26,274 --> 00:49:29,490
Saat aku masih anak-anak,
363
00:49:29,490 --> 00:49:31,323
Billy membawaku dari keluargaku.
364
00:49:33,930 --> 00:49:35,193
Desaku dibakar.
365
00:49:38,250 --> 00:49:39,700
Semua orang yang kukenal dibantai.
366
00:49:44,460 --> 00:49:46,713
Sejak saat itu, aku menjadi semacam budak.
367
00:49:48,780 --> 00:49:50,106
Kau pikir aku harus merasa
368
00:49:50,118 --> 00:49:50,993
kasihan padamu?
369
00:49:52,830 --> 00:49:54,793
Kisah sedihmu tak berarti apa-apa bagiku.
370
00:50:22,557 --> 00:50:24,453
Simpan yang terakhir untukku.
371
00:50:34,770 --> 00:50:35,858
Mereka berkemah di gua
372
00:50:35,870 --> 00:50:37,170
di atas tikungan sungai.
373
00:50:37,170 --> 00:50:38,696
Mereka kebanyakan
tidur di siang hari
374
00:50:38,708 --> 00:50:39,720
untuk menghindari panas.
375
00:50:40,920 --> 00:50:42,920
Aku akan kembali ke kemah dan menunggumu.
376
00:50:48,030 --> 00:50:48,808
Jika kau tidak ada di sana
377
00:50:48,820 --> 00:50:49,580
saat matahari terbenam,
378
00:50:51,780 --> 00:50:53,000
aku tetap akan pergi.
379
00:51:54,264 --> 00:51:58,653
Tidak.
380
00:52:03,820 --> 00:52:05,883
Berhenti! Aku tahu cara menggunakannya!
381
00:52:05,883 --> 00:52:07,411
Dasar gila, aku akan membunuhmu!
382
00:52:07,423 --> 00:52:08,674
Dia menggigit telingaku!
383
00:52:10,941 --> 00:52:12,390
Kau akan menyesal, jalang!
384
00:52:12,390 --> 00:52:13,431
Jesse suka yang kasar!
385
00:52:13,443 --> 00:52:14,640
Bukankah begitu, Jesse?
386
00:52:14,640 --> 00:52:15,850
Menjauh dariku.
387
00:52:22,956 --> 00:52:24,663
Wyatt, bersihkan dirimu.
388
00:52:24,663 --> 00:52:26,190
Aku akan membunuhmu!
389
00:52:26,190 --> 00:52:28,253
Kau mempermalukan dirimu sendiri, lagi.
390
00:52:38,940 --> 00:52:39,773
Tunggu.
391
00:52:39,773 --> 00:52:41,440
Jangan. Tolong jangan pergi.
392
00:52:48,630 --> 00:52:50,180
Jangan khawatir, gadis kecil.
393
00:52:51,810 --> 00:52:53,253
Aku punya anak perempuan sepertimu.
394
00:52:54,795 --> 00:52:56,550
Tolong.
395
00:52:56,550 --> 00:52:59,722
Aku akan menghangatkanmu.
396
00:53:01,550 --> 00:53:06,550
Sialan.
397
00:53:07,972 --> 00:53:10,770
Aku akan mengajarimu cara bersikap.
398
00:53:10,770 --> 00:53:12,827
Aku suka yang liar!
399
00:53:12,827 --> 00:53:14,730
Aku suka yang benar-benar liar.
400
00:53:14,730 --> 00:53:16,112
Ayo.
401
00:53:16,112 --> 00:53:17,483
Sial, ya!
402
00:53:17,483 --> 00:53:19,213
Oh, sial...
403
00:53:19,213 --> 00:53:20,499
Oh, sial...
404
00:53:22,875 --> 00:53:24,029
Oh!
405
00:53:37,433 --> 00:53:39,063
Sialan!
406
00:53:40,020 --> 00:53:41,283
Kembali ke sini, jalang!
407
00:54:08,895 --> 00:54:10,857
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
408
00:54:10,857 --> 00:54:13,194
Aku mendengar seseorang di bawah sana.
409
00:54:13,194 --> 00:54:14,027
Ayo.
410
00:54:42,889 --> 00:54:43,724
Aku tahu.
411
00:54:43,724 --> 00:54:45,057
Hei, tidak, tidak, tidak.
412
00:54:55,531 --> 00:54:57,330
Sekarang apa yang kau lakukan?
413
00:54:57,330 --> 00:54:58,163
Bos, aku...
414
00:55:00,383 --> 00:55:02,790
Dia masih bernapas.
415
00:55:02,790 --> 00:55:04,680
Nyaris. Bodoh.
416
00:55:04,680 --> 00:55:05,255
Aku, aku-
417
00:55:05,267 --> 00:55:06,120
Diam, Wyatt!
418
00:55:06,120 --> 00:55:06,898
Aku akan pergi membantu
419
00:55:06,910 --> 00:55:08,010
saudaramu yang bodoh sekarang.
420
00:55:08,010 --> 00:55:11,430
Baiklah, lempar dia ke sungai.
421
00:55:11,430 --> 00:55:12,922
Tapi bos, bukankah
tadi kau bilang
422
00:55:12,934 --> 00:55:13,793
dia masih bernapas?
423
00:55:15,450 --> 00:55:16,500
Tidak lama lagi.
424
00:55:17,880 --> 00:55:19,533
Ayo, lakukan!
425
00:55:19,533 --> 00:55:20,989
Pergi lakukan apa pun yang
426
00:55:21,001 --> 00:55:22,920
ingin kau lakukan yang terkutuk.
427
00:55:22,920 --> 00:55:23,850
Saat kau melemparkannya ke sungai,
428
00:55:23,850 --> 00:55:26,016
pastikan dia terbawa arus ke hilir.
429
00:55:26,016 --> 00:55:27,354
Kita tidak ingin
menarik perhatian
430
00:55:27,366 --> 00:55:28,523
yang tidak diinginkan, bukan?
431
00:55:29,903 --> 00:55:31,290
Ya.
432
00:55:38,280 --> 00:55:40,410
Dia tidak akan menyakitimu.
433
00:55:40,410 --> 00:55:41,610
Dia tidak akan menyakitimu.
434
00:55:44,760 --> 00:55:45,960
Dia tidak akan menyakitimu.
435
00:55:50,590 --> 00:55:51,677
Aku harus turun ke sana dan
436
00:55:51,689 --> 00:55:52,950
melihat apa yang dia lakukan.
437
00:55:52,950 --> 00:55:54,298
Tak ada yang
pergi sejauh itu dari
438
00:55:54,310 --> 00:55:55,943
perkemahan tanpa
alasan yang sangat kuat.
439
00:55:58,140 --> 00:55:58,973
Tetap di sini.
440
00:56:01,710 --> 00:56:02,910
Tunggu.
441
00:56:02,910 --> 00:56:03,898
Aku ikut denganmu.
442
00:56:03,910 --> 00:56:04,860
Ini tidak aman!
443
00:56:04,860 --> 00:56:05,641
Berani sekali kau
444
00:56:05,653 --> 00:56:07,053
memberitahuku apa yang aman.
445
00:56:08,340 --> 00:56:10,890
Lelaki di bawah sana telah memperkosaku,
446
00:56:10,890 --> 00:56:13,410
berulang kali.
447
00:56:13,410 --> 00:56:14,354
Dan kau hanya berdiri dan
448
00:56:14,366 --> 00:56:15,360
tidak melakukan apa-apa.
449
00:56:18,439 --> 00:56:19,773
Aku berhak mendapatkan balas dendamku.
450
00:56:20,850 --> 00:56:22,676
Dan kau akan mendapatkannya,
451
00:56:22,688 --> 00:56:24,723
dan keadilan akan ditegakkan.
452
00:56:26,430 --> 00:56:27,837
Tapi sekarang, aku harus tahu
453
00:56:27,849 --> 00:56:30,003
apakah kita sedang
masuk ke dalam jebakan.
454
00:56:32,070 --> 00:56:33,420
Jika mereka melihatku,
455
00:56:33,420 --> 00:56:34,597
kau masih punya kesempatan
456
00:56:34,609 --> 00:56:36,210
untuk mendapatkan
adikmu kembali.
457
00:56:36,210 --> 00:56:38,186
Jika kita berdua pergi,
satu-satunya cara
458
00:56:38,198 --> 00:56:39,570
kau bisa melihat adikmu lagi
459
00:56:39,570 --> 00:56:41,082
adalah jika mereka
mengubur kalian berdua
460
00:56:41,094 --> 00:56:42,183
di kuburan dangkal yang sama.
461
00:56:43,860 --> 00:56:44,703
Tetap di sini.
462
00:56:46,530 --> 00:56:47,363
Tunggu.
463
00:56:49,830 --> 00:56:50,663
Ambil ini.
464
00:56:51,630 --> 00:56:52,593
Untuk berjaga-jaga.
465
00:56:53,550 --> 00:56:55,110
Simpan.
466
00:56:55,110 --> 00:56:56,040
Untuk berjaga-jaga.
467
00:57:44,753 --> 00:57:46,436
Apa-apaan ini?
468
00:57:46,436 --> 00:57:47,192
Tunggu, tunggu. Tunggu,
469
00:57:47,204 --> 00:57:48,039
tunggu, tunggu, tunggu.
470
00:58:09,405 --> 00:58:12,164
Aku sudah lama menunggu ini, kawan.
471
00:59:11,035 --> 00:59:12,368
Apa yang terjadi?
472
00:59:16,011 --> 00:59:16,844
Wajahmu!
473
00:59:25,384 --> 00:59:27,064
Apa kau baik-baik saja?
474
00:59:27,064 --> 00:59:27,981
Aku baik-baik saja.
475
00:59:47,260 --> 00:59:50,301
Kau membunuh pria di bawah sana, bukan?
476
01:00:02,850 --> 01:00:03,683
Ya.
477
01:00:12,752 --> 01:00:15,335
Apa yang dia lakukan di bawah sana?
478
01:00:21,374 --> 01:00:23,457
Apakah adikku ada di bawah sana?
479
01:00:28,734 --> 01:00:30,317
Apakah dia ada di bawah sana?
480
01:00:33,257 --> 01:00:35,340
Apakah adikku ada di bawah sana?
481
01:00:37,536 --> 01:00:40,123
Apakah dia ada di bawah sana?
482
01:00:40,123 --> 01:00:41,613
Tolong katakan padaku.
483
01:00:41,625 --> 01:00:43,742
Apakah dia ada di bawah sana?
484
01:00:43,742 --> 01:00:45,289
Bisakah kau memberitahuku?
485
01:00:45,301 --> 01:00:47,159
Apakah dia ada di bawah sana?
486
01:00:48,523 --> 01:00:50,273
Adikku ada di bawah sana?
487
01:00:52,038 --> 01:00:53,020
Hei!
488
01:00:53,020 --> 01:00:55,020
Apakah adikku ada di bawah sana?
489
01:00:56,211 --> 01:00:58,731
Apakah dia ada di bawah sana?
490
01:00:58,731 --> 01:01:00,163
Apakah dia ada di bawah sana?
491
01:01:00,175 --> 01:01:02,367
Katakan padaku jika
dia ada di bawah sana!
492
01:01:02,367 --> 01:01:03,867
Apakah dia ada di bawah sana?
493
01:01:04,759 --> 01:01:06,919
Apakah adikku ada di sana?
494
01:01:06,919 --> 01:01:09,079
Apakah dia ada di bawah sana? Mary!
495
01:01:09,079 --> 01:01:09,912
Mary!
496
01:01:11,278 --> 01:01:12,111
Mary!
497
01:01:13,133 --> 01:01:15,823
Mary! Mary!
498
01:01:15,823 --> 01:01:18,982
Apakah dia ada di bawah sana?
499
01:01:20,069 --> 01:01:22,550
Apakah adikku ada di bawah sana?
500
01:01:22,550 --> 01:01:23,383
Mary!
501
01:01:24,895 --> 01:01:26,895
Apakah adikku ada di bawah sana?
502
01:01:27,769 --> 01:01:29,247
Apakah dia ada di bawah sana?
503
01:01:29,259 --> 01:01:30,852
Apakah dia ada di bawah sana?
504
01:01:32,242 --> 01:01:37,192
Apakah adikku ada...
505
01:01:37,192 --> 01:01:42,192
Apakah adikku ada di bawah sana?
506
01:02:00,192 --> 01:02:10,192
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
507
01:02:10,192 --> 01:02:25,192
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
508
01:03:26,148 --> 01:03:28,065
Apa yang kau lakukan dengannya?
509
01:03:31,530 --> 01:03:32,973
Aku meninggalkannya untuk hewan-hewan.
510
01:03:38,520 --> 01:03:39,188
Berapa banyak lagi
511
01:03:39,200 --> 01:03:40,220
dari mereka yang tersisa?
512
01:03:42,420 --> 01:03:43,378
Mereka biasanya
513
01:03:43,390 --> 01:03:45,330
bergerombol hingga 10 orang.
514
01:03:45,330 --> 01:03:46,074
Seharusnya sekarang
515
01:03:46,086 --> 01:03:47,280
tidak lebih dari tiga orang.
516
01:03:55,380 --> 01:03:56,583
Ini berakhir sekarang.
517
01:04:01,830 --> 01:04:02,793
Kau berhutang padanya.
518
01:04:08,160 --> 01:04:08,996
Kau berhutang pada
519
01:04:09,008 --> 01:04:10,327
setiap wanita sebelum dia.
520
01:04:17,526 --> 01:04:18,443
Wanita-wanitamu.
521
01:04:20,758 --> 01:04:21,758
Orang-orangmu.
522
01:04:45,601 --> 01:04:47,934
Aku akan kembali. Aku berjanji padamu.
523
01:06:32,785 --> 01:06:34,702
Kita harus terus bergerak.
524
01:06:44,693 --> 01:06:46,893
Hidup tidak terpisah dari kematian.
525
01:06:48,360 --> 01:06:49,653
Itu hanya terlihat seperti itu.
526
01:06:53,190 --> 01:06:54,833
Kau akan melihat adikmu lagi.
527
01:07:03,788 --> 01:07:05,205
Tidak jauh lagi.
528
01:08:09,873 --> 01:08:12,000
Penjaga itu seharusnya satu-satunya orang
529
01:08:12,000 --> 01:08:14,200
yang berdiri di antara
kita dan orang-orang
530
01:08:14,212 --> 01:08:15,570
yang menyerang keluargamu.
531
01:08:27,403 --> 01:08:29,547
Oke. Jadi kita tembak penjaganya, laluโ
532
01:08:29,547 --> 01:08:30,483
Tidak. Tidak pakai senjata.
533
01:08:31,770 --> 01:08:33,020
Itu akan memberi tahu yang lain.
534
01:08:37,050 --> 01:08:38,400
Oke, jadi apa rencananya?
535
01:08:40,530 --> 01:08:41,490
Aku punya ide.
536
01:08:49,352 --> 01:08:50,026
Pak?
537
01:08:50,038 --> 01:08:50,839
Bu.
538
01:08:50,839 --> 01:08:52,187
Tolong, bisakah kau membantu?
539
01:08:52,199 --> 01:08:53,076
Tunggu sebentar.
540
01:08:53,076 --> 01:08:53,407
Tolong,
541
01:08:53,419 --> 01:08:54,447
Pak. Bisakah kau
membantuku, Pak?
542
01:09:33,894 --> 01:09:36,244
Aku sudah membunuh
lebih dari 50 pria, dan
543
01:09:36,256 --> 01:09:38,673
aku telah membunuh
lebih dari 100 binatang.
544
01:09:38,673 --> 01:09:40,666
Dan saat aku bilang binatang,
545
01:09:40,678 --> 01:09:42,268
aku bicara tentang...
546
01:09:42,268 --> 01:09:43,268
Orang Indian.
547
01:09:49,015 --> 01:09:49,763
Siapa kau sebenarnya?
548
01:09:49,775 --> 01:09:50,535
Kau tahu siapa aku.
549
01:09:52,147 --> 01:09:53,111
Apa...
550
01:09:54,733 --> 01:09:56,293
Apa-apaan ini?
551
01:09:58,264 --> 01:09:59,097
Sial!
552
01:10:00,594 --> 01:10:03,617
Kejar dia, idiot!
553
01:10:03,617 --> 01:10:05,550
Itu terakhir kali
554
01:10:05,550 --> 01:10:08,311
kau berbicara padaku seperti aku bawahanmu.
555
01:10:52,570 --> 01:10:54,564
Pasti kau tak pernah mengira
556
01:10:54,576 --> 01:10:56,153
akan melihatku lagi.
557
01:10:58,351 --> 01:11:01,231
Aku rasa kita belum pernah berkenalan.
558
01:11:08,984 --> 01:11:09,901
Kau meleset.
559
01:11:15,583 --> 01:11:16,416
Tidak mungkin.
560
01:11:20,144 --> 01:11:21,144
Apa mungkin?
561
01:11:21,144 --> 01:11:22,304
Percayalah.
562
01:11:22,304 --> 01:11:23,622
Aku sengaja.
563
01:11:23,622 --> 01:11:25,292
Oh, tidak.
564
01:11:31,290 --> 01:11:32,730
Ayo!
565
01:11:32,730 --> 01:11:34,680
Pacar Wyatt.
566
01:11:34,680 --> 01:11:35,981
Kau datang sejauh ini
567
01:11:35,993 --> 01:11:37,493
hanya untuk menemuiku?
568
01:11:38,850 --> 01:11:40,504
Seharusnya aku menembak kepalamu,
569
01:11:40,504 --> 01:11:42,554
sama seperti yang kulakukan pada suamimu.
570
01:11:42,554 --> 01:11:43,913
Kau tak punya nyali.
571
01:11:44,985 --> 01:11:46,603
Oh ya? Lakukan.
572
01:11:48,894 --> 01:11:51,075
Sial! Kau benar-benar menembakku!
573
01:11:51,075 --> 01:11:52,822
Dasar jalang!
574
01:11:55,603 --> 01:11:56,436
Ayo!
575
01:11:57,470 --> 01:11:59,092
Aku menyimpan yang terakhir untuk kepalamu.
576
01:11:59,092 --> 01:12:01,420
Sial, kau menembakku lagi!
577
01:12:02,780 --> 01:12:04,754
Baiklah! Ayo!
578
01:12:08,372 --> 01:12:10,103
Sial, peluruku habis juga.
579
01:12:14,371 --> 01:12:16,711
Aku selalu bilang aku lebih baik darimu.
580
01:12:32,949 --> 01:12:34,789
Oke. Tidak apa-apa.
581
01:12:34,789 --> 01:12:37,418
Semuanya akan baik-baik saja.
582
01:12:37,418 --> 01:12:38,869
Hm.
583
01:12:38,869 --> 01:12:39,702
Tidak apa-apa.
584
01:12:45,037 --> 01:12:47,303
Ke sini.
585
01:12:47,303 --> 01:12:48,136
Dasar wanita jalang!
586
01:12:49,365 --> 01:12:51,233
Oh.
587
01:12:51,233 --> 01:12:53,563
Ke sini kau, dasar perempuan sialan!
588
01:12:56,726 --> 01:12:58,643
Sekarang, waktu bermain sudah selesai.
589
01:13:30,478 --> 01:13:31,774
Hei.
590
01:13:33,675 --> 01:13:34,508
Sudah selesai.
591
01:13:35,795 --> 01:13:36,628
Sudah selesai.
592
01:14:03,314 --> 01:14:04,961
Apa kau terluka?
593
01:14:04,961 --> 01:14:05,878
Aku baik-baik saja.
594
01:14:07,662 --> 01:14:08,745
Apa kau terluka?
595
01:14:21,974 --> 01:14:23,886
Kau tertembak.
596
01:14:23,886 --> 01:14:25,795
Kita harus pergi.
597
01:15:46,093 --> 01:15:48,010
Mungkin kita duduk sebentar.
598
01:15:49,178 --> 01:15:51,432
Mari kita duduk di sini.
599
01:15:51,432 --> 01:15:52,599
Tidak. Aku baik-baik saja.
600
01:15:53,893 --> 01:15:57,177
Aku hanya akan melihat lukamu, oke?
601
01:15:57,177 --> 01:15:58,860
Aku hanya akan melihatnya.
602
01:15:58,860 --> 01:15:59,693
Aku hanya akan melihatnya, oke?
603
01:15:59,693 --> 01:16:01,796
Berhenti. Berhenti.
604
01:16:01,796 --> 01:16:03,897
Aku hanya akan melihatnya.
605
01:16:03,897 --> 01:16:04,730
Berhenti.
606
01:16:07,087 --> 01:16:07,920
Berhenti.
607
01:16:11,426 --> 01:16:12,826
Tidak apa-apa.
608
01:16:17,207 --> 01:16:18,040
Tidak apa-apa.
609
01:16:32,795 --> 01:16:33,878
Air adalah kehidupan.
610
01:16:50,470 --> 01:16:52,387
Yang tersisa dari rumahku.
611
01:16:53,259 --> 01:16:54,342
Dari keluargaku.
612
01:17:07,758 --> 01:17:08,591
Siapa tahu?
613
01:17:11,620 --> 01:17:13,989
Mungkin sungai ini
akan membawaku
614
01:17:14,001 --> 01:17:16,453
ke tempat yang
benar-benar kutuju.
615
01:17:17,720 --> 01:17:20,220
Aku bahkan belum tahu namamu.
616
01:17:26,438 --> 01:17:27,271
Mene.
617
01:17:28,285 --> 01:17:29,868
Aku sudah memberitahumu.
618
01:17:34,096 --> 01:17:35,679
Air yang mengalir bebas.
619
01:20:00,679 --> 01:20:10,679
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
620
01:20:10,679 --> 01:20:25,679
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
621
01:23:39,201 --> 01:23:42,480
Sheriff.
622
01:23:42,480 --> 01:23:45,072
Mereka menunggumu.
36974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.