Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,520 --> 00:00:54,480
Hi, Fahad.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,800
Hi, Sara. I'm at the carnival.
Where are you?
5
00:00:56,880 --> 00:00:58,760
Why did you leave Dad alone?
6
00:00:58,840 --> 00:01:00,520
He's eaten, and he's sleeping.
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,920
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,800
- Is Yasam with you?
- Yes, she's here.
9
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
{\an8}- Great. I'm on my way.
- Okay.
10
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Sara?
11
00:02:01,800 --> 00:02:03,680
Sara! Where's Yasam?
12
00:02:05,080 --> 00:02:07,520
- Hey, you.
- Uncle Fahad!
13
00:02:07,600 --> 00:02:09,280
Hey, baby.
14
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
I missed you.
15
00:02:12,440 --> 00:02:14,840
Do you want to ride the elephant
or go on foot?
16
00:02:14,920 --> 00:02:16,120
The elephant.
17
00:02:16,200 --> 00:02:18,080
Come on, saddle up.
18
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
Here we go.
19
00:02:23,560 --> 00:02:25,240
One, two, three. Go.
20
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
The ship or the wheel?
21
00:02:27,200 --> 00:02:28,200
The ship.
22
00:02:29,880 --> 00:02:32,200
We'll go on it if it's not crowded, okay?
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,800
Oh, there's a taxi. Nice!
24
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
A proper taxi!
25
00:02:40,560 --> 00:02:42,320
Salaam, taxi.
26
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
Hey, there, taxi man.
27
00:02:45,040 --> 00:02:46,480
Is your taxi working?
28
00:02:47,480 --> 00:02:48,680
Is your meter on?
29
00:02:49,880 --> 00:02:52,880
Could my girl ride with you?
Turn on the meter, please.
30
00:02:52,960 --> 00:02:54,120
Get in.
31
00:02:54,960 --> 00:02:57,400
When was the last time
you did maintenance?
32
00:02:57,480 --> 00:02:58,880
Turn on the meter, please.
33
00:03:00,320 --> 00:03:02,080
Let's see. Pop the hood.
34
00:03:03,960 --> 00:03:05,440
I'll check the radiator.
35
00:03:32,480 --> 00:03:33,760
- Yasam.
- Yeah?
36
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Stay put.
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
Finish the game and go back to Mommy.
38
00:03:38,560 --> 00:03:40,240
I'll be right back.
39
00:04:11,840 --> 00:04:13,040
Open the door!
40
00:04:14,200 --> 00:04:15,720
Wait, no!
41
00:04:15,800 --> 00:04:17,560
- Open up!
- I will, I will!
42
00:04:17,640 --> 00:04:19,920
Just wait! Let's talk first!
43
00:04:25,480 --> 00:04:26,880
Open the door!
44
00:04:58,120 --> 00:05:00,160
The National Meteorological Service
45
00:05:00,240 --> 00:05:03,240
forecasts thunderstormsin most regions of the kingdom
46
00:05:03,320 --> 00:05:06,840
tomorrow, on Saturday,up until next Tuesday.
47
00:05:06,920 --> 00:05:10,520
The weather forecast for today
48
00:05:11,120 --> 00:05:14,800
says there is a chance
49
00:05:14,880 --> 00:05:19,320
of moderate to heavy thunderstormswith high winds
50
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
that could lead to flooding
51
00:05:21,480 --> 00:05:24,280
in the regions of Riyadh and Sharqiaa…
52
00:05:27,560 --> 00:05:30,360
- Hello, Abu Saud.
- Fahad, where are you?
53
00:05:30,440 --> 00:05:33,520
My break is 45 minutes, man.
I'm barely five minutes in.
54
00:05:33,600 --> 00:05:35,760
Are you serious? You playing dumb?
55
00:05:35,840 --> 00:05:38,520
I'm stuck in traffic. You know how it is.
56
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
The break ended an hour ago.
57
00:05:41,280 --> 00:05:43,640
Didn't you see the HR invitein your schedule?
58
00:05:44,440 --> 00:05:45,760
Okay, okay.
59
00:05:45,840 --> 00:05:49,000
You shouldn't be lateto a HR meeting! Hurry back!
60
00:05:49,080 --> 00:05:50,920
Come to my office right now!
61
00:05:51,000 --> 00:05:53,080
- I'm coming.
- Make it quick.
62
00:05:53,680 --> 00:05:56,480
We're all waiting here.
63
00:05:56,560 --> 00:05:57,680
I'm on my way.
64
00:05:57,760 --> 00:06:00,040
You know how bad the traffic is.
65
00:06:00,120 --> 00:06:01,960
How long will it take?
66
00:06:02,840 --> 00:06:04,200
I'm coming.
67
00:06:07,200 --> 00:06:08,640
{\an8}- Hi, Osama.
- Hi, Fahad.
68
00:06:08,720 --> 00:06:10,280
{\an8}This asshole is killing me!
69
00:06:10,360 --> 00:06:11,960
{\an8}- Who?
- Abu Saud!
70
00:06:12,040 --> 00:06:15,320
Man, he's fuming over here. Don't be late.
71
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
Has he nothing better to do?
72
00:07:43,480 --> 00:07:44,720
Not now.
73
00:08:04,760 --> 00:08:05,920
How's it going?
74
00:08:06,000 --> 00:08:08,040
Salaam.
75
00:08:08,560 --> 00:08:10,360
I just saw Maha rush out.
76
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
I think she came
to finish clearing her stuff.
77
00:08:13,280 --> 00:08:15,680
- Is she coming back to work?
- No, she's not.
78
00:08:15,760 --> 00:08:18,600
She's clearly leaving,
all upset and grumpy.
79
00:08:19,360 --> 00:08:20,960
I saw her flouncing out.
80
00:08:21,040 --> 00:08:22,560
She looked mad.
81
00:08:32,320 --> 00:08:34,960
Hello, Fahad Nassir speaking.
How may I help you?
82
00:08:35,039 --> 00:08:36,679
Finally!
83
00:08:36,760 --> 00:08:38,440
I've been on hold for an hour.
84
00:08:38,520 --> 00:08:41,280
- May I have your name?
- Latifa Mesha'al.
85
00:08:42,240 --> 00:08:47,000
- Could you give me your ID number?
- 8546215.
86
00:08:50,320 --> 00:08:53,360
- Account number?
- 5621.
87
00:08:54,160 --> 00:08:57,040
This is unacceptable.I've been on hold for two hours.
88
00:08:57,120 --> 00:08:58,760
Very well, ma'am.
89
00:09:16,600 --> 00:09:17,640
Yes, Abu Saud.
90
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
All right.
91
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
Welcome, Fahad. Have a seat.
92
00:09:27,680 --> 00:09:28,840
Salaam alaikum.
93
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
You can start, Mr. Alaa.
94
00:09:33,120 --> 00:09:37,280
Fahad, we already talked about
the customer service rules, right?
95
00:09:38,480 --> 00:09:40,600
Yes, I know them very well.
96
00:09:40,680 --> 00:09:42,240
Let's keep this short
97
00:09:42,320 --> 00:09:45,160
and not pretend we don't do this
every two weeks.
98
00:09:45,240 --> 00:09:49,440
Listen to this and tell me
if anything sounds wrong.
99
00:09:50,880 --> 00:09:52,040
Hello?
100
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Hello?
101
00:09:57,080 --> 00:09:58,120
Hello?
102
00:09:58,200 --> 00:10:00,640
Fahad Nassir. How may I help you?
103
00:10:04,120 --> 00:10:06,360
- What's wrong?
- See anything wrong with this?
104
00:10:06,440 --> 00:10:07,680
Nothing.
105
00:10:07,760 --> 00:10:11,360
What do you mean, "nothing"?
You were silent for 24 seconds.
106
00:10:12,320 --> 00:10:15,400
- You started the call with a violation.
- Two, Abu Saud.
107
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
He was talking to someone else.
108
00:10:18,520 --> 00:10:21,480
We have sent a memo to all employees
109
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
regarding this matter.
110
00:10:24,080 --> 00:10:27,720
We know the rules, guys.
You're making too much of this.
111
00:10:27,800 --> 00:10:29,160
Continue.
112
00:10:29,240 --> 00:10:32,080
My line has been disconnectedfor a few days.
113
00:10:32,160 --> 00:10:34,920
I want the service back for one day.
114
00:10:35,920 --> 00:10:37,440
Your name?
115
00:10:37,520 --> 00:10:39,000
Fatima Mohammed.
116
00:10:39,080 --> 00:10:41,280
Your ID number please, Miss Fatima?
117
00:10:41,360 --> 00:10:46,920
33920454.
118
00:10:49,920 --> 00:10:51,800
But this isn't your ID.
119
00:10:51,880 --> 00:10:53,480
Yes, it's my father's.
120
00:10:54,000 --> 00:10:56,720
Then we can't help you with this.
121
00:10:57,560 --> 00:11:00,320
What? I want to talk to the manager.
122
00:11:01,400 --> 00:11:04,960
I would love to help,but if you need anything else,
123
00:11:05,040 --> 00:11:07,000
I'll transfer you to the manager now.
124
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
I swear, she hung up!
125
00:11:12,280 --> 00:11:13,880
- Fahad, stop it.
- I swear!
126
00:11:13,960 --> 00:11:15,920
You hung up. Just stop it!
127
00:11:16,000 --> 00:11:19,160
- I swear! I even talked to IT about it!
- You hung up!
128
00:11:19,240 --> 00:11:22,680
Yes, the IT report shows
that you ended the call.
129
00:11:23,840 --> 00:11:26,040
It says, "Operator ended the call."
130
00:11:26,800 --> 00:11:28,920
- Guys, what is it with you?
- Read it.
131
00:11:29,000 --> 00:11:31,720
Even if I read it,
it was her, I swear to God.
132
00:11:31,800 --> 00:11:35,320
So everyone is lying
and conspiring against you?
133
00:11:35,400 --> 00:11:38,400
- Things happen, Abu Saud.
- No way.
134
00:11:38,480 --> 00:11:39,840
You hung up.
135
00:11:40,360 --> 00:11:42,720
This is a violation we can't let slip.
136
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
This isn't your first blunder.
137
00:11:44,640 --> 00:11:46,840
- It's okay--
- It's not the second time, okay?
138
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
It's not okay. You know what's even worse?
139
00:11:49,520 --> 00:11:51,640
This is the vice president's daughter!
140
00:11:51,720 --> 00:11:53,640
- I'll call her and her father.
- You can't.
141
00:11:53,720 --> 00:11:55,960
No, we can't keep doing this.
142
00:11:56,040 --> 00:11:59,080
HR is telling me we have to terminate you.
143
00:11:59,160 --> 00:12:01,520
We're done repeating this.
144
00:12:01,600 --> 00:12:03,280
How many warnings has he had?
145
00:12:03,360 --> 00:12:05,880
You had one, right?
146
00:12:05,960 --> 00:12:07,080
Two.
147
00:12:08,200 --> 00:12:09,480
Repeated violations.
148
00:12:09,560 --> 00:12:12,840
After three warnings,
the employee gets terminated.
149
00:12:16,120 --> 00:12:18,880
I honestly don't see anything wrong.
150
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Fahad…
151
00:12:21,080 --> 00:12:23,920
I've been trying to convince them
not to fire you.
152
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
I don't want to fire you.
153
00:12:25,920 --> 00:12:29,120
Let's make this civil.
Here's your resignation letter.
154
00:12:29,200 --> 00:12:30,560
Read it.
155
00:12:30,640 --> 00:12:32,840
Let's get this over with. Sign it.
156
00:12:32,920 --> 00:12:34,000
And that's it.
157
00:12:39,520 --> 00:12:41,360
I've sorted it. Don't worry.
158
00:12:41,440 --> 00:12:46,000
Let me talk to you, just the two of us.
159
00:12:46,080 --> 00:12:49,160
It's already out of my hands.
That's the best I can do for you.
160
00:12:49,240 --> 00:12:50,960
I just forgot to put it on mute.
161
00:12:51,040 --> 00:12:54,160
Either you resign, or we fire you.
It's out of my hands.
162
00:12:54,240 --> 00:12:56,640
Sign the resignation, and we're done here.
163
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Brother Fahad…
164
00:13:01,080 --> 00:13:05,440
sign it so you can get
your end-of-service benefits.
165
00:13:06,080 --> 00:13:07,640
And your résumé stays clean.
166
00:13:07,720 --> 00:13:09,880
In one month tops, you'll find a new job.
167
00:13:09,960 --> 00:13:12,720
Abu Saud will do his best
to help you get back on your feet.
168
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Just sign it, man.
169
00:13:17,600 --> 00:13:19,520
I've got this. Don't worry.
170
00:13:55,480 --> 00:13:58,760
By God and all that is holy,
I will not sign.
171
00:13:58,840 --> 00:13:59,880
Yes, you will!
172
00:13:59,960 --> 00:14:01,320
I won't!
173
00:14:01,400 --> 00:14:03,960
- Don't raise your voice!
- I won't!
174
00:14:04,040 --> 00:14:06,000
You will sign it!
175
00:14:06,080 --> 00:14:08,680
You're conspiring against me!
176
00:14:08,760 --> 00:14:10,120
There's no coming back!
177
00:14:10,200 --> 00:14:12,920
I won't sign it,
and I will raise my voice!
178
00:14:13,000 --> 00:14:16,200
I won't sign anything,
and I'm not going anywhere!
179
00:14:16,280 --> 00:14:17,960
- You'll sign!
- Never!
180
00:14:18,040 --> 00:14:20,320
- Let go of me!
- Sign it, little bitch!
181
00:14:22,080 --> 00:14:23,760
Get the fuck out of my face.
182
00:14:27,560 --> 00:14:31,040
You did your best, Abu Saud.
Some people just won't cooperate.
183
00:14:40,960 --> 00:14:42,000
ACCESS DENIED
184
00:14:50,600 --> 00:14:54,160
He should resign,
or he won't get any benefits.
185
00:14:54,240 --> 00:14:56,920
Abu Saud is so kind, so helpful to him.
186
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
I heard they were friends.
187
00:14:58,680 --> 00:15:02,520
We need to call security
and have them escort him.
188
00:15:02,600 --> 00:15:05,560
Yeah, this guy is unstable.
189
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Fahad!
190
00:15:11,120 --> 00:15:14,000
- Fahad, what are you doing?
- Fahad, come back!
191
00:15:19,280 --> 00:15:21,480
You call me a bitch, bitch?
192
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
Fahad Nassir.
193
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
Fahad!
194
00:15:43,600 --> 00:15:45,640
Write these names down
so you won't forget.
195
00:15:48,680 --> 00:15:50,160
Salaam alaikum.
196
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
Fahad, sign here.
197
00:15:52,240 --> 00:15:53,880
Sure, but what's happening?
198
00:15:54,640 --> 00:15:56,840
- Do you know Sultan Al-Lahi?
- He's my cousin.
199
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
He bailed you out.
200
00:15:59,880 --> 00:16:01,360
Can I have a pen, please?
201
00:16:03,040 --> 00:16:04,560
Sorry, but what's going on?
202
00:16:04,640 --> 00:16:08,240
Your boss filed a complaint,
and your cousin bailed you out.
203
00:16:08,320 --> 00:16:10,800
Is this considered a prior?
204
00:16:10,880 --> 00:16:14,080
You're free. Just sign and go.
205
00:16:14,160 --> 00:16:15,280
All clear?
206
00:16:53,840 --> 00:16:55,400
Give me some tissues.
207
00:17:02,320 --> 00:17:04,440
The man changed.
208
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
We used to be very close, you know?
209
00:17:08,839 --> 00:17:12,200
But since he got promoted,
he started giving me shit.
210
00:17:12,280 --> 00:17:14,359
- Weird.
- A wage slave.
211
00:17:14,440 --> 00:17:17,640
Double wage slave.
I hope he suffers for what he did.
212
00:17:17,720 --> 00:17:19,040
I don't get it.
213
00:17:19,119 --> 00:17:21,920
He came by the hangout the other day.
Lovable guy.
214
00:17:22,000 --> 00:17:23,319
You know what?
215
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
I don't know why
I got him the job in the first place.
216
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
It should have been me.
217
00:17:30,200 --> 00:17:31,680
I should've been in his position.
218
00:17:31,760 --> 00:17:34,040
You know why I let him have it?
219
00:17:34,120 --> 00:17:37,240
So I can have more time with Dad.
220
00:17:37,320 --> 00:17:40,680
Check his blood pressure, carry him,
221
00:17:40,760 --> 00:17:42,280
help him shower.
222
00:17:42,360 --> 00:17:45,680
But tell me,
why a fire extinguisher, though?
223
00:17:45,760 --> 00:17:48,200
I know you. It's so unlike you.
224
00:17:48,880 --> 00:17:50,960
I don't know what happened.
225
00:17:51,040 --> 00:17:54,960
It was so weird. I just did it.
226
00:17:55,040 --> 00:17:57,200
No sweat. It's gonna be fine.
227
00:17:57,280 --> 00:17:58,440
I've got a call.
228
00:17:59,320 --> 00:18:01,680
I'll take it, and I'll be back.
229
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
Hey, baby!
230
00:18:05,400 --> 00:18:06,840
When? Tonight?
231
00:18:08,840 --> 00:18:10,920
Okay, bye.
232
00:18:14,200 --> 00:18:17,760
Listen, dude,
enough of the gloom and doom.
233
00:18:17,840 --> 00:18:20,720
Let's go have fun.
234
00:18:21,520 --> 00:18:23,320
I have an appointment.
235
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
No worries. Call me if you need anything.
236
00:18:26,480 --> 00:18:28,800
- Sure you won't come?
- I can't.
237
00:18:28,880 --> 00:18:30,040
- Really?
- Yes.
238
00:18:30,840 --> 00:18:32,360
- Come with me.
- No!
239
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
See you soon.
240
00:18:36,080 --> 00:18:38,360
- Have a good evening.
- Love you, Cousin.
241
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Listen.
242
00:18:46,760 --> 00:18:49,680
Don't worry. I'll find you a good lawyer.
243
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Don't forget.
244
00:18:50,840 --> 00:18:52,280
I won't. Don't worry.
245
00:19:37,840 --> 00:19:39,480
Fahad.
246
00:19:39,560 --> 00:19:41,680
Hey, Dad. How do you feel?
247
00:19:41,760 --> 00:19:44,560
- How are you, Sara?
- Fine.
248
00:19:45,200 --> 00:19:46,520
Praise be to God.
249
00:19:46,600 --> 00:19:48,040
How's everything?
250
00:19:48,120 --> 00:19:50,800
Hopefully this will be
your last time in a hospital.
251
00:19:54,840 --> 00:19:57,720
Why don't you answer your phone?
252
00:19:58,480 --> 00:20:00,920
Busy. Finishing Dad's papers.
253
00:20:01,000 --> 00:20:03,720
I called you a hundred times.
What's going on?
254
00:20:03,800 --> 00:20:06,760
Life's onus makes one weary.
255
00:20:06,840 --> 00:20:09,560
Eighty years of living is surely dreary.
256
00:20:09,640 --> 00:20:11,000
My car's in the basement.
257
00:20:11,080 --> 00:20:13,200
There's a car waiting for us.
258
00:20:13,280 --> 00:20:15,440
You're not taking him home in a taxi.
259
00:20:16,240 --> 00:20:20,120
Let's not do this, Fahad. Go back to work.
I kept him waiting. I'm not canceling.
260
00:20:28,320 --> 00:20:29,440
All right, Dad.
261
00:20:30,680 --> 00:20:32,440
Take care of yourself.
262
00:20:32,520 --> 00:20:33,760
Of course.
263
00:20:33,840 --> 00:20:36,120
- I'll finish work and be back.
- Sure.
264
00:20:36,200 --> 00:20:39,160
If I don't catch you,
I'll check on you and kiss your head.
265
00:20:39,240 --> 00:20:42,400
- Thank you, Son. Bless you.
- Bye.
266
00:21:13,400 --> 00:21:16,400
Come on, put the plate here.
267
00:21:17,080 --> 00:21:19,000
And give him another one.
268
00:21:23,640 --> 00:21:26,480
Head straight southwest.
269
00:21:26,560 --> 00:21:29,000
Then make a left.
270
00:21:30,280 --> 00:21:33,560
I paid online.
271
00:21:34,360 --> 00:21:35,400
Received.
272
00:21:41,640 --> 00:21:45,600
In 500 feet, make a right.
273
00:21:56,360 --> 00:21:59,240
Hey, boss. Give me a new one.
274
00:21:59,920 --> 00:22:00,960
This is new.
275
00:22:12,840 --> 00:22:14,080
Order 21.
276
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
Here.
277
00:22:16,960 --> 00:22:18,360
Excuse me.
278
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
Where's the ketchup?
279
00:22:22,640 --> 00:22:23,840
Hey, watch it!
280
00:22:27,040 --> 00:22:30,680
Sleep now so you can help me tomorrow.
I'm taking Dad to the sheikh.
281
00:22:30,760 --> 00:22:34,400
Think it's worth it?Will he help us treat my uncle?
282
00:22:34,480 --> 00:22:38,600
I'm sure he will.
He wouldn't let Dad suffer like this.
283
00:22:38,680 --> 00:22:39,920
All right, let's see.
284
00:22:40,480 --> 00:22:42,320
I'm at the door.
285
00:22:42,920 --> 00:22:45,480
- Here you go, sir.
- Thank you. I'm paying online.
286
00:22:45,560 --> 00:22:47,080
Received.
287
00:23:27,840 --> 00:23:31,800
Hello. I'm on my way.
I'll be there in two minutes.
288
00:23:32,680 --> 00:23:34,400
So you didn't save my number?
289
00:23:35,200 --> 00:23:36,760
No. Who is this?
290
00:23:37,920 --> 00:23:38,960
It's Maha.
291
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
Hey, Maha! How are you?
292
00:23:43,280 --> 00:23:45,720
Fine. You?
293
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
I'm fine. What about you?
294
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
I already answered that.
295
00:23:50,840 --> 00:23:53,360
I heard you beat the shit out of Abu Saud.
296
00:23:54,800 --> 00:23:56,320
No, I didn't.
297
00:23:56,400 --> 00:24:00,520
Liar. Noura told me everything.You really hit him with an extinguisher?
298
00:24:02,240 --> 00:24:03,880
Actually, yes, I did.
299
00:24:05,440 --> 00:24:08,560
You're a beast! He had it coming.
300
00:24:08,640 --> 00:24:09,520
Thanks.
301
00:24:10,320 --> 00:24:12,680
I thought I saw you in the office
the other day.
302
00:24:13,480 --> 00:24:16,000
You looked so pissed.
303
00:24:16,800 --> 00:24:19,880
I was. I've been chasing themfor five months for my end-of-service.
304
00:24:20,560 --> 00:24:22,720
How's the new job?
305
00:24:22,800 --> 00:24:25,680
I'm done with Abu Saud,but my new boss is worse.
306
00:24:25,760 --> 00:24:27,920
The guy's a real pain.
307
00:24:28,000 --> 00:24:31,880
You should visit us.We have an extinguisher.
308
00:24:33,200 --> 00:24:36,640
No, I don't want to make a habit of this.
309
00:24:38,680 --> 00:24:40,640
Did they fire you?
310
00:24:40,720 --> 00:24:44,040
Of course they did. What do you expect?
311
00:24:46,600 --> 00:24:49,640
How about you send me your CV?
312
00:24:50,320 --> 00:24:52,440
I could find you something.
313
00:24:53,120 --> 00:24:55,520
I'll fix up my CV and send it to you.
314
00:24:56,080 --> 00:24:58,360
I'll be waiting.
315
00:24:59,360 --> 00:25:00,840
Do you need anything?
316
00:25:00,920 --> 00:25:03,200
I wanted to ask you…
317
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
What?
318
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
No, never mind.
319
00:25:10,600 --> 00:25:12,400
Okay, fine.
320
00:25:14,080 --> 00:25:15,320
Bye, then.
321
00:25:15,400 --> 00:25:16,600
Bye.
322
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
Bye-bye.
323
00:25:33,080 --> 00:25:34,320
- Hey.
- Yeah?
324
00:25:34,400 --> 00:25:36,520
- Get me a green binder. A stately one.
- Okay.
325
00:25:38,560 --> 00:25:42,040
- That's not necessary.
- The professor deserves better.
326
00:25:42,120 --> 00:25:43,480
Here you go, Son.
327
00:25:44,200 --> 00:25:46,840
- How much?
- It's on us this time.
328
00:25:46,920 --> 00:25:49,160
Take care of your father, Fahad.
329
00:25:49,240 --> 00:25:50,760
May God speed his recovery.
330
00:25:50,840 --> 00:25:53,800
- Let me know if you need anything.
- Thank you, Fahad.
331
00:25:58,000 --> 00:25:59,840
- Hello, Abdallah.
- Hey, dude.
332
00:25:59,920 --> 00:26:02,000
- How are you doing?
- Hanging.
333
00:26:02,080 --> 00:26:04,520
- Any orders today?
- Better than usual.
334
00:26:04,600 --> 00:26:06,280
How's the traffic?
335
00:26:06,360 --> 00:26:08,680
Is this an investigation?Get your ass here.
336
00:26:08,760 --> 00:26:10,600
I'll be right there.
337
00:26:24,560 --> 00:26:25,960
Salaam.
338
00:26:26,040 --> 00:26:27,600
Hey, hey.
339
00:26:30,560 --> 00:26:31,640
What's the score?
340
00:26:32,840 --> 00:26:34,040
Nil-nil still.
341
00:26:34,760 --> 00:26:36,320
Who's doing better so far?
342
00:26:37,280 --> 00:26:39,760
Ittihad, but these guys are scary, man.
343
00:26:41,240 --> 00:26:42,800
- What's up?
- All good.
344
00:26:43,480 --> 00:26:44,600
How's your dad?
345
00:26:45,720 --> 00:26:47,040
He's all right.
346
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
We hope it'll all work out.
347
00:26:50,440 --> 00:26:53,840
I know people who applied
and got sent abroad for treatment.
348
00:26:54,760 --> 00:26:56,440
It'll work out. No sweat.
349
00:27:00,000 --> 00:27:01,240
Did you get the same?
350
00:27:02,280 --> 00:27:04,640
- How much?
- 2,700.
351
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
- It's yours.
- No, it's yours.
352
00:27:07,800 --> 00:27:08,840
No, you take it.
353
00:27:13,000 --> 00:27:14,360
Seriously?
354
00:27:22,200 --> 00:27:23,880
- Go, go!
- I'm going.
355
00:27:25,640 --> 00:27:26,960
Drive slow, homey.
356
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Bye.
357
00:27:43,800 --> 00:27:44,960
Salaam.
358
00:27:45,040 --> 00:27:46,920
Couriers that way, please.
359
00:28:10,200 --> 00:28:11,240
Salaam alaikum.
360
00:28:12,280 --> 00:28:13,480
- Salaam.
- Salaam.
361
00:28:16,000 --> 00:28:17,240
Order 95.
362
00:28:18,160 --> 00:28:19,760
Wait a moment.
363
00:28:19,840 --> 00:28:20,840
Okay.
364
00:28:48,840 --> 00:28:50,360
- Hello?
- Hi, Maha.
365
00:28:51,560 --> 00:28:53,360
Fahad, how are you? Sorry, I'm busy.
366
00:28:54,360 --> 00:28:56,960
- Sorry to bother you.
- It's okay.
367
00:28:57,040 --> 00:29:00,520
I updated my CV.
368
00:29:01,160 --> 00:29:04,040
- Okay.
- And tidied it up.
369
00:29:04,720 --> 00:29:06,480
Like you told me to.
370
00:29:07,200 --> 00:29:08,760
Fine. Send it to me.
371
00:29:09,440 --> 00:29:14,600
I also found a really nice restaurant.
372
00:29:14,680 --> 00:29:16,760
And I wanted to take you out
373
00:29:17,920 --> 00:29:19,480
and talk about the CV.
374
00:29:20,880 --> 00:29:22,840
Why not? Where is it?
375
00:29:24,760 --> 00:29:27,000
I'll send you the location.
376
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
Okay.
377
00:29:29,360 --> 00:29:31,480
Girl, shush! I'm on a call!
378
00:29:31,560 --> 00:29:32,600
One second!
379
00:29:35,560 --> 00:29:36,720
I just sent it.
380
00:29:38,320 --> 00:29:42,000
Oh, I know this place.I always go there after work.
381
00:29:50,240 --> 00:29:51,800
- Salaam, sir.
- Hello.
382
00:29:51,880 --> 00:29:53,440
- I'm the deliveryman.
- Yes?
383
00:29:53,520 --> 00:29:56,840
- I'll be there in two minutes.
- Come up to apartment 420.
384
00:29:56,920 --> 00:29:59,720
Got it. Apartment 420. See you soon.
385
00:31:54,840 --> 00:31:56,160
Hey, hey!
386
00:31:57,280 --> 00:31:59,960
Well, you're a sight for sore eyes.
387
00:32:00,040 --> 00:32:04,160
Come in, man.
Abu Bader is really treating us tonight.
388
00:32:04,240 --> 00:32:06,360
Put it down.
389
00:32:08,640 --> 00:32:09,680
Here.
390
00:32:09,760 --> 00:32:12,680
The 18,000 we agreed on with Abu Bader.
391
00:32:13,560 --> 00:32:14,920
Let's see.
392
00:32:18,880 --> 00:32:20,080
What is this? Salad?
393
00:32:21,520 --> 00:32:24,360
Wait, sorry. You're the food mandoob?
394
00:32:24,440 --> 00:32:26,600
Yes, food delivery.
395
00:32:26,680 --> 00:32:27,840
Yeah.
396
00:32:27,920 --> 00:32:30,840
- You asked for salad.
- Okay, sorry. Grab the box.
397
00:32:31,640 --> 00:32:33,360
Sorry, man.
398
00:32:33,440 --> 00:32:36,120
Put it on the table there.
399
00:32:36,200 --> 00:32:37,920
Sorry. Thank you.
400
00:32:38,880 --> 00:32:39,880
Go.
401
00:32:43,320 --> 00:32:44,320
Hey.
402
00:32:45,480 --> 00:32:46,840
Where the hell are you?
403
00:32:49,720 --> 00:32:53,560
Just stay where you are.
I'll call you in a minute.
404
00:32:54,520 --> 00:32:58,840
I've talked to the other investors,
and they're all very excited.
405
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
It's up to you.
But I really recommend this.
406
00:33:01,760 --> 00:33:04,280
It's your call,
407
00:33:04,360 --> 00:33:08,240
but round B is better
than taking the debt route.
408
00:33:10,040 --> 00:33:13,360
We're at your disposal, sir. Anytime.
409
00:33:13,920 --> 00:33:15,720
The conference went very well.
410
00:33:15,800 --> 00:33:17,120
Thank you, my friend.
411
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
All right.
412
00:33:19,360 --> 00:33:21,520
I'll pay you through the app, okay?
413
00:33:23,760 --> 00:33:25,160
It's easier that way.
414
00:33:25,840 --> 00:33:27,880
There. You got it.
415
00:33:28,840 --> 00:33:30,120
Thank you.
416
00:33:32,200 --> 00:33:33,880
Is that the football player?
417
00:33:34,400 --> 00:33:37,520
No, it's one of the guys.
He just looks like him.
418
00:33:37,600 --> 00:33:39,920
People are always
asking him for a picture.
419
00:33:40,000 --> 00:33:42,080
Can I take a picture with him?
420
00:33:42,160 --> 00:33:43,800
A picture? He's one of the guys.
421
00:33:43,880 --> 00:33:46,800
You wanna take a picture
with one of the guys? Here.
422
00:33:48,000 --> 00:33:49,040
Goodbye.
423
00:33:49,120 --> 00:33:51,800
And you haven't seen anything. Goodbye.
424
00:33:59,600 --> 00:34:00,640
Hey, there.
425
00:34:02,160 --> 00:34:04,120
I'm here at the door.
426
00:34:05,000 --> 00:34:06,120
Where are you?
427
00:34:06,200 --> 00:34:07,480
At the door. Open up.
428
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
What a mess.
429
00:34:12,800 --> 00:34:15,080
Got the bottles?
430
00:34:16,960 --> 00:34:19,080
What? Only two?
431
00:34:19,159 --> 00:34:20,199
Yes, two.
432
00:34:21,239 --> 00:34:24,120
That's it? Nothing else?
433
00:34:24,199 --> 00:34:26,480
No, that's what they gave me.
434
00:34:26,560 --> 00:34:28,120
Okay, wait.
435
00:34:28,880 --> 00:34:30,040
How much?
436
00:34:31,440 --> 00:34:32,520
3,200.
437
00:34:33,120 --> 00:34:34,120
3,200?
438
00:34:34,800 --> 00:34:36,840
Come on, make it 3,000.
439
00:34:36,920 --> 00:34:38,320
Give them to me.
440
00:34:40,040 --> 00:34:41,960
Fine. No problem.
441
00:34:42,639 --> 00:34:44,360
- I'll talk to Abu Bader.
- Okay, fine.
442
00:34:44,440 --> 00:34:45,480
Thank you.
443
00:37:17,600 --> 00:37:18,840
TREATMENT ABROAD REQUEST
444
00:37:18,920 --> 00:37:21,000
Why did you write "history professor"?
445
00:37:21,080 --> 00:37:23,000
I told you to change nothing.
446
00:37:23,080 --> 00:37:25,640
Uncle Ibrahim did it, Dad.
447
00:37:25,720 --> 00:37:29,160
We're not going there to show off.
448
00:37:30,040 --> 00:37:33,320
We're asking for money for treatment.
449
00:37:33,400 --> 00:37:34,680
Salaam, Dad.
450
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Salaam.
451
00:37:36,480 --> 00:37:37,840
Hey, Baba.
452
00:37:41,040 --> 00:37:43,480
Dad, Aunt said
she's making lunch for tomorrow.
453
00:37:43,560 --> 00:37:45,440
They'll be here after prayers.
454
00:37:45,520 --> 00:37:48,320
They're welcome.
455
00:37:48,400 --> 00:37:50,200
Sara, who's with you?
456
00:37:50,280 --> 00:37:51,480
Naddo and Samia.
457
00:37:52,480 --> 00:37:55,280
Yasam, turn down the TV.
458
00:37:56,240 --> 00:38:00,120
How long are you and your sister
going to keep this up?
459
00:38:00,200 --> 00:38:01,760
You want the truth?
460
00:38:01,840 --> 00:38:05,400
She wants to do as she pleases.
And I'm not convinced.
461
00:38:05,480 --> 00:38:08,160
She got divorced.
I'll have to take care of them.
462
00:38:09,320 --> 00:38:11,600
I tried to make amends many times.
463
00:38:11,680 --> 00:38:15,960
Why would she do that? He's a good guy.
464
00:38:16,040 --> 00:38:19,760
He's got a job,
and he got her a maid and a driver.
465
00:38:19,840 --> 00:38:24,000
Homes are full of secrets. Who knows
what goes on behind closed doors?
466
00:38:24,080 --> 00:38:25,840
I know.
467
00:38:27,200 --> 00:38:31,840
Take it easy with that.
468
00:38:35,400 --> 00:38:36,520
It's all right.
469
00:38:39,720 --> 00:38:41,960
200! How many dates did you eat?
470
00:38:42,600 --> 00:38:44,320
Only two.
471
00:38:47,440 --> 00:38:50,320
Take this lock to the construction site.
472
00:38:50,400 --> 00:38:53,080
The contractor wants money.
Let's keep it locked.
473
00:38:53,160 --> 00:38:54,560
Good night.
474
00:38:55,200 --> 00:38:56,200
Don't forget.
475
00:38:58,400 --> 00:38:59,960
Yasam, honey, open the box.
476
00:39:01,120 --> 00:39:02,320
Put two in.
477
00:39:02,400 --> 00:39:05,120
Smile, Yasam. You're gonna be on TV!
478
00:39:05,200 --> 00:39:07,080
The idea of the iced date cookie
479
00:39:07,920 --> 00:39:12,920
is that it's from Saudi culture,
but with ice cream.
480
00:39:37,240 --> 00:39:38,240
Hello, Maha.
481
00:39:38,320 --> 00:39:40,920
- I was thinking about you.
- What's up?
482
00:39:41,000 --> 00:39:44,440
This guy on TV looks just like you.Same mustache.
483
00:39:45,120 --> 00:39:48,560
- How was your day?
- I just drive around the city.
484
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
Aimlessly.
485
00:39:51,280 --> 00:39:52,560
Quit grouching.
486
00:39:52,640 --> 00:39:55,680
I've been waiting foreverto take my driving test.
487
00:39:55,760 --> 00:39:58,600
Wait till I get my license.
488
00:39:58,680 --> 00:40:01,320
He who is dishonest
shall have no retribution.
489
00:40:01,400 --> 00:40:04,600
All thanks to God, who encourages patience
490
00:40:04,680 --> 00:40:08,160
and who made it a key to all desires.
491
00:40:08,240 --> 00:40:10,600
Those who are patient are most virtuous,
492
00:40:10,680 --> 00:40:13,120
and their desires will be fulfilled,
493
00:40:13,200 --> 00:40:15,840
their prayers will be answered,
494
00:40:16,680 --> 00:40:18,920
and they will be mercifully guided.
495
00:40:19,560 --> 00:40:21,440
Know that the sign of faith
496
00:40:21,520 --> 00:40:24,600
is patience during hard times
497
00:40:24,680 --> 00:40:26,560
and thanks when you receive.
498
00:40:26,640 --> 00:40:28,400
I repent to God.
499
00:40:28,480 --> 00:40:30,920
There is no God but Allah.
500
00:40:31,720 --> 00:40:34,840
He rewards patience.
501
00:40:35,400 --> 00:40:39,280
And Muhammad is the Messenger of God.
502
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Holy shit!
503
00:41:24,800 --> 00:41:27,280
- Did you taste it?
- Told you.
504
00:41:27,360 --> 00:41:29,720
- Couldn't stop drinking.
- So sweet.
505
00:41:31,360 --> 00:41:33,960
- Goddamn.
- So damn delicious.
506
00:41:35,120 --> 00:41:36,840
When are your uncles coming?
507
00:41:36,920 --> 00:41:38,520
At 2:00 in the afternoon.
508
00:41:39,440 --> 00:41:40,440
2:00!
509
00:41:43,480 --> 00:41:45,480
Refined a thousand times.
510
00:41:45,560 --> 00:41:48,200
Can I take some in a bottle?
511
00:41:50,200 --> 00:41:52,160
Hello, there. Welcome.
512
00:41:52,240 --> 00:41:54,440
- Mr. Nacer, Mr. Fahad.
- Yes.
513
00:41:54,520 --> 00:41:55,960
Welcome. Please come in.
514
00:41:59,440 --> 00:42:01,240
- Have a seat.
- I'm with them.
515
00:42:06,360 --> 00:42:07,520
How's the sheikh?
516
00:42:07,600 --> 00:42:10,320
Fine. He's waiting for you.
517
00:42:10,400 --> 00:42:11,840
This way, please.
518
00:42:11,920 --> 00:42:13,200
I hope you're well.
519
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
Welcome.
520
00:42:15,920 --> 00:42:17,080
This way.
521
00:42:22,400 --> 00:42:23,400
This way.
522
00:42:30,920 --> 00:42:32,680
Salaam.
523
00:42:32,760 --> 00:42:34,880
Please don't get up.
524
00:42:34,960 --> 00:42:37,960
I insist, sir.
We're blessed by your visit.
525
00:42:38,040 --> 00:42:40,600
Hello. Welcome.
526
00:42:40,680 --> 00:42:43,120
I'm Nacer Saud Al-Gada'ani.
527
00:42:43,200 --> 00:42:45,000
- An honor.
- Professor Nacer.
528
00:42:45,080 --> 00:42:47,920
Pleased to meet you all.
You grace us with your visit.
529
00:42:48,000 --> 00:42:49,840
We're a little embarrassed.
530
00:42:49,920 --> 00:42:51,800
We're here to ask for a favor.
531
00:42:51,880 --> 00:42:56,280
Don't apologize. Your wish is my command.
532
00:42:56,360 --> 00:42:59,680
- Our father is sick.
- May he get well soon. What is it?
533
00:43:01,120 --> 00:43:02,400
Kidney failure.
534
00:43:02,480 --> 00:43:06,400
That's dreadful. I hope he gets better.
535
00:43:06,480 --> 00:43:07,600
Thank you.
536
00:43:08,640 --> 00:43:09,800
God bless.
537
00:43:09,880 --> 00:43:11,920
It's simple, God willing.
538
00:43:12,520 --> 00:43:15,160
Don't worry.
Treatment takes priority over everything.
539
00:43:15,240 --> 00:43:16,960
We'll look into it.
540
00:43:17,040 --> 00:43:18,480
Thank you so much.
541
00:43:18,560 --> 00:43:22,120
You're very welcome.
Where do you work, Fahad?
542
00:43:24,400 --> 00:43:25,560
Public relations.
543
00:43:26,240 --> 00:43:27,640
Customer service.
544
00:43:28,760 --> 00:43:30,240
Any job is a good job.
545
00:43:30,320 --> 00:43:33,720
You're still young and enthusiastic.
Your whole future lies ahead of you.
546
00:43:33,800 --> 00:43:34,840
Thank God.
547
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
And most importantly, he's a good son.
548
00:43:37,480 --> 00:43:39,360
He's a good son.
549
00:43:39,440 --> 00:43:41,280
It's all down to your parenting.
550
00:43:41,360 --> 00:43:44,640
Don't worry. Your problem is solved.
551
00:43:44,720 --> 00:43:47,440
- Take this, Riyadh, and take care of it.
- Certainly.
552
00:43:47,520 --> 00:43:50,200
- Have some coffee.
- Thank you so much.
553
00:44:08,720 --> 00:44:10,120
Hello, Fahad.
554
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
Hi, Sara.
555
00:44:11,560 --> 00:44:13,000
- What's wrong?
- Nothing.
556
00:44:14,000 --> 00:44:16,040
Is he here?
The one who shall not be named?
557
00:44:16,120 --> 00:44:19,320
- Yeah. Why do you care?
- Did he bring any gifts?
558
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Happy with the new iPad?
559
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
Yes.
560
00:44:25,880 --> 00:44:28,640
I don't know. I'm not sure
if there were witnesses.
561
00:44:30,320 --> 00:44:33,600
But honestly, I want you to talk to him.
562
00:44:35,200 --> 00:44:36,920
We're really worried
563
00:44:37,000 --> 00:44:39,800
about this lawsuit.
564
00:44:39,880 --> 00:44:42,040
Anyway,
what's your availability these days?
565
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Okay, he's here.
566
00:44:57,240 --> 00:44:58,440
Here he is.
567
00:44:58,520 --> 00:45:00,120
It's the lawyer, Abduljabbar.
568
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Who's Abduljabbar?
569
00:45:02,080 --> 00:45:04,720
I told you about him
that day in the parking lot.
570
00:45:04,800 --> 00:45:06,640
The one who solved the Lebanese's problem?
571
00:45:06,720 --> 00:45:08,120
- Yes.
- Okay.
572
00:45:08,200 --> 00:45:10,360
- He's good. Don't worry.
- That guy sucks, man.
573
00:45:11,080 --> 00:45:12,080
Hello.
574
00:45:12,960 --> 00:45:14,120
Hello, Fahad.
575
00:45:14,200 --> 00:45:15,200
Hello.
576
00:45:15,800 --> 00:45:19,920
I was telling Sultan that the judgehas looked into the case.
577
00:45:20,000 --> 00:45:21,720
They'll set a court date.
578
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
The case has a public right
579
00:45:23,880 --> 00:45:25,520
and a private right.
580
00:45:25,600 --> 00:45:28,480
They each carry different sentences.
581
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
We can work on the public right.
582
00:45:32,480 --> 00:45:35,520
The guy verbally assaulted you, right?
583
00:45:37,040 --> 00:45:39,960
He offended my late mother,
may she rest in peace.
584
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
And I have witnesses.
585
00:45:41,600 --> 00:45:45,600
Excellent.We can discuss this with the judge.
586
00:45:46,360 --> 00:45:48,000
Hopefully, he'll look into it.
587
00:45:48,080 --> 00:45:50,640
You need to convince your bossto drop the charges.
588
00:45:52,840 --> 00:45:53,840
Okay.
589
00:45:55,120 --> 00:45:57,000
What if he doesn't?
590
00:45:57,080 --> 00:45:59,840
Well, if he doesn't, it'll be tough.
591
00:45:59,920 --> 00:46:03,240
We'll try to avoid jail time and whatnot.
592
00:46:03,320 --> 00:46:07,520
You just set yourself upand have about 60,000 ready.
593
00:46:08,080 --> 00:46:11,720
This judge is known for his quick rulings.
594
00:46:13,240 --> 00:46:16,080
Keep your phone on you.They'll call you this week.
595
00:46:18,000 --> 00:46:19,840
What if I don't have 60,000?
596
00:46:19,920 --> 00:46:23,880
Find a way. I'm rooting for you.Hopefully, it won't be too hard.
597
00:46:24,640 --> 00:46:25,640
Goodbye.
598
00:46:27,080 --> 00:46:28,400
Good evening, Fahad.
599
00:46:29,360 --> 00:46:32,600
Sorry I didn't see your calls.
600
00:46:33,240 --> 00:46:34,560
I'm sorry…
601
00:46:35,960 --> 00:46:39,640
I don't have that kind of money.
602
00:46:39,720 --> 00:46:43,280
60,000 is a lot.
603
00:46:45,400 --> 00:46:48,560
You know that with my salary,
604
00:46:49,200 --> 00:46:54,000
I barely have enoughfor my kids and my house.
605
00:46:54,080 --> 00:46:56,720
I hope your dad is better.
606
00:46:57,520 --> 00:46:58,840
Best of luck.
607
00:47:31,040 --> 00:47:32,840
- Hello, Fahad.
- Hello, Sara.
608
00:47:33,400 --> 00:47:35,240
- Hey.
- Where have you been?
609
00:47:35,760 --> 00:47:37,480
- I'm on my way.
- Don't bother.
610
00:47:37,560 --> 00:47:38,880
I'm downtown.
611
00:47:38,960 --> 00:47:40,840
Don't bother. I got a driver.
612
00:47:40,920 --> 00:47:43,360
What is it with you?
I'll be there in five.
613
00:47:43,440 --> 00:47:44,680
Just don't.
614
00:47:45,920 --> 00:47:46,920
Bye.
615
00:47:50,760 --> 00:47:52,440
- Salaam.
- Hello.
616
00:47:52,520 --> 00:47:54,880
Is this the place
for the entrepreneurship TV show?
617
00:47:54,960 --> 00:47:57,320
I need to go backstage.
I got stuck in traffic.
618
00:47:57,400 --> 00:47:59,000
Okay. Hey.
619
00:48:01,160 --> 00:48:02,160
Ask him.
620
00:48:02,240 --> 00:48:04,720
- Hi. Who are you with?
- Sara Nassir.
621
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
They're about to start. You're late.
622
00:48:09,920 --> 00:48:12,000
Hi. Sorry I'm late.
623
00:48:14,320 --> 00:48:16,000
How did she do?
624
00:48:16,080 --> 00:48:18,840
She's not on yet. Two more to go.
625
00:48:19,400 --> 00:48:20,920
How are the kids?
626
00:48:21,920 --> 00:48:23,960
Are they shooting?
627
00:48:24,040 --> 00:48:26,640
We're ten minutes in. It's okay.
628
00:48:29,960 --> 00:48:32,320
This is the worst idea I've ever heard.
629
00:48:33,360 --> 00:48:34,880
- No offense…
- Camera two.
630
00:48:34,960 --> 00:48:37,880
- …but did you fall on your head as a kid?
- Lower the frame a bit.
631
00:48:39,760 --> 00:48:42,440
This is the first contestant,
then the second,
632
00:48:42,520 --> 00:48:44,560
and there are eight more.
633
00:48:44,640 --> 00:48:47,960
You're not made for this.
634
00:48:48,040 --> 00:48:49,560
Tell him to fix his frame.
635
00:48:49,640 --> 00:48:50,920
This isn't your thing.
636
00:48:51,640 --> 00:48:53,200
I am sorry.
637
00:48:54,080 --> 00:48:55,480
It's a no for me.
638
00:48:57,360 --> 00:49:00,480
Now for the second candidate.
639
00:49:01,680 --> 00:49:03,440
Sara, come in.
640
00:49:09,320 --> 00:49:10,920
Salaam, everyone.
641
00:49:11,000 --> 00:49:12,520
Wait, who is this?
642
00:49:12,600 --> 00:49:15,080
- He's with me.
- Okay.
643
00:49:15,160 --> 00:49:18,720
My project is ice-cream date cookies.
644
00:49:18,800 --> 00:49:24,000
I thought of ice cream
645
00:49:24,080 --> 00:49:26,480
because we live in a hot country.
646
00:49:26,560 --> 00:49:29,520
We sell ice cream all year round.
647
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
Is that your sister?
648
00:49:32,440 --> 00:49:33,920
My sister Sara.
649
00:49:34,520 --> 00:49:37,040
Good luck. My friends liked the idea.
650
00:49:37,120 --> 00:49:38,760
That's how our project started.
651
00:49:39,720 --> 00:49:43,120
This idea is already on the market.You bring nothing new.
652
00:49:43,200 --> 00:49:47,600
You're taking somethingentirely traditional…
653
00:49:47,680 --> 00:49:49,760
You think she'll win?
654
00:49:49,840 --> 00:49:53,160
We have nothing to do with it.
We're just technicians.
655
00:49:53,240 --> 00:49:54,680
But I'll pray for you.
656
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
We'll see what the judges say.
657
00:49:57,680 --> 00:50:00,880
Sounds delicious.Why don't you give us a taste?
658
00:50:01,960 --> 00:50:03,440
Is everything okay?
659
00:50:06,600 --> 00:50:09,200
Sorry, but the ice cream has melted.
660
00:50:11,600 --> 00:50:15,360
I wanted to bring the ice-cream maker,but thought this would do.
661
00:50:16,040 --> 00:50:21,040
How can you say a thing like that?"I'm not ready. The ice cream melted."
662
00:50:21,120 --> 00:50:23,600
You'll get no sympathy from us.
663
00:50:23,680 --> 00:50:26,200
The market would give you none either.
664
00:50:26,800 --> 00:50:28,920
So, Sara, if you aren't ready,
665
00:50:29,440 --> 00:50:33,480
don't take the opportunityfrom someone who deserves it more.
666
00:50:34,320 --> 00:50:36,920
You're supposed to have morethan just one sample.
667
00:50:37,560 --> 00:50:40,320
Your lack of preparation meansyou'll get nothing from us.
668
00:50:40,400 --> 00:50:42,120
To be quite frank,
669
00:50:42,200 --> 00:50:45,040
it's not good enough.
670
00:50:45,120 --> 00:50:47,560
Let's be kind here…
671
00:50:47,640 --> 00:50:50,200
- I'm being honest.
- I understand.
672
00:50:50,280 --> 00:50:54,640
Sara, dear, it is realistic,even if it's a little harsh.
673
00:50:54,720 --> 00:50:58,320
But hopefully next time…
674
00:50:59,560 --> 00:51:01,320
Hello, Maha. How are you?
675
00:51:02,000 --> 00:51:03,800
I hope this is a good time.
676
00:51:05,080 --> 00:51:07,200
Don't forget our appointment.
677
00:51:07,280 --> 00:51:09,640
Just tell them my name,
678
00:51:11,400 --> 00:51:16,520
and they'll show you to the table.
679
00:51:22,920 --> 00:51:24,400
Hi, Fahad.
680
00:51:24,480 --> 00:51:27,000
Don't worry. I know the restaurant.
681
00:51:27,080 --> 00:51:29,360
But I had to do some shopping.
682
00:51:29,440 --> 00:51:32,200
I misjudged how long it would take.
683
00:51:32,280 --> 00:51:34,600
So I'll be a little late. Sorry.
684
00:51:34,680 --> 00:51:36,040
See you soon.
685
00:51:56,680 --> 00:51:58,400
Good evening.
686
00:51:59,600 --> 00:52:01,560
Can I get you anything?
687
00:52:02,320 --> 00:52:03,960
No. I'm just waiting.
688
00:52:04,040 --> 00:52:05,360
Our pleasure.
689
00:52:22,360 --> 00:52:23,520
- Hi!
- Hello.
690
00:52:23,600 --> 00:52:26,280
How are you? You look great!
691
00:52:26,360 --> 00:52:29,480
These are friends from work,
Talal and Suha.
692
00:52:29,560 --> 00:52:30,600
Hi.
693
00:52:30,680 --> 00:52:33,200
- How are you?
- Fine. Have a seat.
694
00:52:33,840 --> 00:52:35,000
Thank you.
695
00:52:35,960 --> 00:52:38,160
Finally! So nice to see you.
696
00:52:39,240 --> 00:52:42,200
This is our favorite restaurant.
We come every day after work.
697
00:52:42,280 --> 00:52:44,040
Our office is right there.
698
00:53:01,280 --> 00:53:04,960
I want to punish James
for the email he sent us.
699
00:53:05,040 --> 00:53:07,680
I literally just got an email from him.
700
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
This guy makes me so mad.
701
00:53:11,440 --> 00:53:14,720
No self-respecting director
would put a smiley face in an email.
702
00:53:16,160 --> 00:53:18,480
Let us enjoy dinner.
703
00:53:18,560 --> 00:53:20,280
Fahad, how are you?
704
00:53:21,200 --> 00:53:25,160
So unprofessional.
705
00:53:25,240 --> 00:53:29,240
Imagine how tired I am of him.
706
00:53:29,320 --> 00:53:31,960
What does he even want?
707
00:53:34,200 --> 00:53:37,040
He thinks he's the king of the jungle.
708
00:53:37,120 --> 00:53:41,160
The other day he said,
"I really want to try some exotic"--
709
00:53:41,240 --> 00:53:44,840
First off, the word "exotic"
should be banned.
710
00:53:46,400 --> 00:53:49,640
He talks about kabsa, jareesh, maqluba,
711
00:53:49,720 --> 00:53:52,200
as if he's interested in Saudi culture.
712
00:53:52,280 --> 00:53:54,640
I just…
713
00:53:55,760 --> 00:54:00,040
Let's enjoy the meal, guys.
714
00:54:02,720 --> 00:54:06,680
It's the same every day.
We come here and grouch.
715
00:54:06,760 --> 00:54:08,840
That's all we have!
716
00:54:08,920 --> 00:54:10,960
That's office life for you.
717
00:54:11,040 --> 00:54:14,800
They bring someone in from abroad,
as if he's better than us.
718
00:54:14,880 --> 00:54:15,880
Water, please.
719
00:54:15,960 --> 00:54:19,160
His background is solid,
720
00:54:19,240 --> 00:54:24,240
but he's such a bad communicator.
721
00:54:24,320 --> 00:54:28,000
It's impossible to complain about him.
722
00:54:32,560 --> 00:54:33,920
How's your food?
723
00:54:34,000 --> 00:54:36,320
So good.
724
00:54:36,400 --> 00:54:39,080
Talking about James ruined my appetite.
725
00:54:39,160 --> 00:54:40,560
Let's forget about him.
726
00:54:40,640 --> 00:54:44,520
We should all file official complaints…
727
00:54:52,920 --> 00:54:54,520
Man, I had too much.
728
00:54:54,600 --> 00:54:56,200
Thanks for the dinner.
729
00:54:56,280 --> 00:54:58,040
I'm gonna order some drinks.
730
00:54:58,120 --> 00:54:59,760
What do you recommend?
731
00:54:59,840 --> 00:55:01,160
Their mojitos are fire.
732
00:55:01,240 --> 00:55:03,080
I'll hit the toilet for a sec.
733
00:55:12,800 --> 00:55:14,040
Excuse me.
734
00:55:24,080 --> 00:55:26,640
Poor guy feels left out.
Let's include him.
735
00:55:27,320 --> 00:55:29,120
I don't know. He creeps me out.
736
00:55:29,840 --> 00:55:32,160
Poor guy doesn't understand a word we say.
737
00:55:33,760 --> 00:55:36,720
Honey, I'll call in half an hour.
I'm at a restaurant.
738
00:55:36,800 --> 00:55:38,800
I'll finish up and be on my way.
739
00:55:53,800 --> 00:55:56,360
What brings you here?
740
00:55:56,440 --> 00:55:58,120
What are you doing here?
741
00:55:58,200 --> 00:56:00,240
Fahad, are you following me?
742
00:56:00,320 --> 00:56:01,760
I come here every day.
743
00:56:19,680 --> 00:56:23,000
What are you doing here at the restaurant?
744
00:56:23,080 --> 00:56:26,000
I come here every week with my team.
745
00:56:26,080 --> 00:56:27,520
Our office is right here.
746
00:56:27,600 --> 00:56:28,880
What team? What office?
747
00:56:28,960 --> 00:56:30,840
That's Maha with me at the table.
748
00:56:30,920 --> 00:56:34,440
- What are you talking about?
- Maha from HR.
749
00:56:34,520 --> 00:56:36,840
You think people you fire stop existing?
750
00:56:36,920 --> 00:56:39,960
I'm with my team.
Things have never been better.
751
00:56:40,040 --> 00:56:41,840
- You're kidding me, right?
- No.
752
00:56:41,920 --> 00:56:44,360
- You acting up again?
- Why would I do that?
753
00:56:44,440 --> 00:56:47,080
You attack me with an extinguisher,
then follow me around?
754
00:56:47,720 --> 00:56:50,880
Cool it, center of the universe.
755
00:56:50,960 --> 00:56:51,960
Relax.
756
00:56:52,040 --> 00:56:56,960
Chill. Let's have fun. Come join my table.
757
00:56:57,040 --> 00:57:01,040
Fahad, your cousin calls me endlessly.
758
00:57:01,120 --> 00:57:04,400
He calls me every day,
asking me to drop the case.
759
00:57:04,480 --> 00:57:06,800
"They're not doing well.
His father is sick.
760
00:57:06,880 --> 00:57:10,560
He drives around in his car
all day and night."
761
00:57:10,640 --> 00:57:11,640
Are you serious?
762
00:57:11,720 --> 00:57:16,080
I haven't spoken to my cousin
in two years.
763
00:57:16,160 --> 00:57:17,400
What is your problem?
764
00:57:18,800 --> 00:57:21,840
Chill. We're all good.
765
00:57:22,480 --> 00:57:25,160
Fahad, are you on drugs?
766
00:57:25,240 --> 00:57:26,720
- Are you drunk?
- No, no.
767
00:57:26,800 --> 00:57:30,080
I already dropped the charges.
I forgive you.
768
00:57:30,160 --> 00:57:32,080
Just get out of my life!
769
00:57:32,160 --> 00:57:36,000
Don't drop anything.
I'll pay you what you want and more.
770
00:57:36,080 --> 00:57:38,560
How? Where would you get the money?
771
00:57:38,640 --> 00:57:40,680
My sister and I started a new business.
772
00:57:40,760 --> 00:57:43,800
Business is good,
and I gave her a job at the company.
773
00:57:43,880 --> 00:57:46,960
We have investors. We're in round B now.
774
00:57:48,160 --> 00:57:52,680
And don't forget,
I got you your job at the call center.
775
00:57:52,760 --> 00:57:55,400
"Fahad Nassir speaking.
How may I help you?"
776
00:57:55,480 --> 00:57:58,560
My ears are swollen all the fucking time,
you piece of shit.
777
00:57:58,640 --> 00:58:02,480
Chill out. Our office is right up there.
778
00:58:02,560 --> 00:58:04,720
Thank God, life has never been…
779
00:58:04,800 --> 00:58:06,640
Fahad-- Fahad--
780
00:58:07,400 --> 00:58:10,360
take care of yourself and your father.
781
00:58:11,280 --> 00:58:12,840
Get well soon, psychopath.
782
00:58:23,000 --> 00:58:25,720
- Why did you pay the bill?
- Come on, man.
783
00:58:26,360 --> 00:58:27,880
But I'm the host.
784
00:58:27,960 --> 00:58:31,080
Don't worry. This one's on me.
785
00:58:37,600 --> 00:58:38,840
I'll call you later.
786
01:03:07,600 --> 01:03:09,840
- Hello, boss.
- What do you want?
787
01:03:09,920 --> 01:03:11,520
Did you send a guy?
788
01:03:12,440 --> 01:03:13,960
No. What guy?
789
01:03:14,720 --> 01:03:16,120
To get the goods.
790
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
- What color is the car?
- Black.
791
01:03:20,080 --> 01:03:21,640
No, don't let him in.
792
01:03:22,320 --> 01:03:23,680
Okay.
793
01:04:44,040 --> 01:04:45,200
Goddamn it!
794
01:04:46,640 --> 01:04:48,000
Take him!
795
01:04:53,680 --> 01:04:55,160
Take this.
796
01:04:58,360 --> 01:04:59,280
Quick!
797
01:05:19,960 --> 01:05:21,480
Hello, Abu Sager.
798
01:05:21,560 --> 01:05:24,800
I sent you a picture of a car.
799
01:05:24,880 --> 01:05:26,200
Yes, the black one.
800
01:05:27,280 --> 01:05:32,560
I need a name and an address.
801
01:10:34,880 --> 01:10:36,840
Uncle Fahad, is something wrong?
802
01:10:36,920 --> 01:10:38,400
No, I'm fine.
803
01:10:39,160 --> 01:10:41,480
Go back to Mommy.
I'll be down in a minute.
804
01:10:49,560 --> 01:10:50,560
Sara?
805
01:10:52,240 --> 01:10:53,240
Sara!
806
01:10:54,920 --> 01:10:56,320
- Sara.
- What?
807
01:10:57,320 --> 01:10:59,160
When is your appointment tomorrow?
808
01:11:00,160 --> 01:11:03,760
Early. I'll leave around 8:00 a.m.
809
01:11:03,840 --> 01:11:06,560
Listen, I'll take you there.
810
01:11:06,640 --> 01:11:09,560
I've arranged everything. There's no need.
811
01:11:10,120 --> 01:11:12,560
No, I'll take you.
812
01:11:12,640 --> 01:11:13,960
Okay, fine.
813
01:11:31,120 --> 01:11:33,240
Hello. Can I speak to Fahad?
814
01:11:34,440 --> 01:11:35,720
Hi.
815
01:11:35,800 --> 01:11:37,160
Oh, are you okay?
816
01:11:38,240 --> 01:11:39,240
Fine.
817
01:11:39,320 --> 01:11:41,880
Fahad, are you with someone?What's up with you?
818
01:11:43,360 --> 01:11:44,640
Nothing's wrong.
819
01:11:44,720 --> 01:11:48,600
If you're busy, I'll hang up.I'm free. I thought we could chat.
820
01:11:48,680 --> 01:11:50,760
- You're free, huh?
- Yeah.
821
01:11:50,840 --> 01:11:52,800
What? It's my turn now?
822
01:11:52,880 --> 01:11:54,320
I don't understand.
823
01:11:56,520 --> 01:11:59,600
- You should ask the guy with the G-class.
- Who?
824
01:11:59,680 --> 01:12:01,240
Let him "fill your schedule."
825
01:12:01,320 --> 01:12:03,640
What is that supposed to mean?
826
01:12:03,720 --> 01:12:05,480
You know what I mean.
827
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
No, I don't!
828
01:12:06,920 --> 01:12:10,320
The guy with the glasses
sitting next to you in the restaurant.
829
01:12:10,400 --> 01:12:12,400
He's my colleague.
830
01:12:12,480 --> 01:12:14,200
Just a colleague, huh?
831
01:12:14,280 --> 01:12:16,000
Don't talk to me like this!
832
01:12:16,080 --> 01:12:19,320
My colleague, exactly as you were.
833
01:12:19,400 --> 01:12:22,120
I have no feelings for him or for you.
834
01:12:22,200 --> 01:12:25,960
It's my fault for thinking about you
835
01:12:26,720 --> 01:12:29,000
and wanting to marry you.
836
01:12:29,760 --> 01:12:30,960
I can't believe I…
837
01:12:31,040 --> 01:12:34,480
Nobody asked you to think about me.
838
01:12:35,400 --> 01:12:38,480
- You're imagining things.
- I'm not imagining it.
839
01:12:38,560 --> 01:12:40,200
Good grief. I don't get--
840
01:12:40,280 --> 01:12:42,600
I'm not imagining anything.
841
01:12:42,680 --> 01:12:46,240
And what about the pictures
you send me every day?
842
01:12:46,320 --> 01:12:48,880
Fahad, don't talk to me like that.
843
01:12:49,600 --> 01:12:52,600
Fahad? What's going on?
844
01:13:01,720 --> 01:13:03,440
- What's going on?
- Good evening.
845
01:13:03,520 --> 01:13:05,000
What the fuck?
846
01:13:05,080 --> 01:13:06,440
Salaam.
847
01:13:06,520 --> 01:13:08,640
Sorry. This is my fault.
848
01:13:08,720 --> 01:13:13,080
I'm glad you didn't get hurt.
849
01:13:13,680 --> 01:13:15,200
May God forgive you…
850
01:13:15,280 --> 01:13:17,320
Calm down.
851
01:13:17,400 --> 01:13:19,240
You're clearly a busy man.
852
01:13:19,320 --> 01:13:22,720
- Here's my number.
- What's your number?
853
01:13:24,440 --> 01:13:28,120
05000102.
854
01:13:28,200 --> 01:13:29,680
Give me a call.
855
01:13:31,360 --> 01:13:33,640
- That's mine.
- It ends with 11?
856
01:13:33,720 --> 01:13:35,280
- Yes.
- Cool. Got it.
857
01:13:36,040 --> 01:13:40,160
Take a picture of my license plate.
All will be fine.
858
01:13:40,240 --> 01:13:43,200
- Keep your eyes on the road.
- May God protect you.
859
01:13:45,200 --> 01:13:46,400
Safe trip.
860
01:13:47,800 --> 01:13:49,480
Quick, follow him.
861
01:13:49,560 --> 01:13:51,120
- Is that the guy?
- Yes.
862
01:13:51,200 --> 01:13:52,840
Hang back.
863
01:13:52,920 --> 01:13:55,120
- Did you get his number?
- Yes. Hurry.
864
01:13:57,520 --> 01:14:00,000
Follow him.
865
01:14:22,800 --> 01:14:24,840
Tomorrow is gonna be a long day.
866
01:14:24,920 --> 01:14:27,200
Everyone be here on time.
867
01:14:27,280 --> 01:14:31,160
Haddaddi, this is your last warning.
868
01:14:37,040 --> 01:14:39,320
Thank you for your presentation, hon.
869
01:14:40,600 --> 01:14:44,080
We'll be in touch and let you know.
870
01:14:44,160 --> 01:14:45,400
Welcome.
871
01:14:46,560 --> 01:14:47,840
Sara?
872
01:14:47,920 --> 01:14:49,640
- Are you feeling okay?
- I'm good.
873
01:14:52,520 --> 01:14:53,600
Sara Nassir?
874
01:14:53,680 --> 01:14:54,800
That's me.
875
01:14:55,480 --> 01:14:56,840
We're here.
876
01:14:56,920 --> 01:14:59,080
Sorry. We only see the applicants.
877
01:15:00,480 --> 01:15:02,240
I'll leave my stuff here, okay?
878
01:15:02,320 --> 01:15:03,840
Sara Nassir.
879
01:15:04,920 --> 01:15:07,120
With the date-cookie ice cream.
880
01:15:09,000 --> 01:15:10,960
Welcome, hon.
881
01:15:11,040 --> 01:15:13,000
- How are you?
- Fine.
882
01:15:19,520 --> 01:15:23,160
Sara, please introduce yourself
and your project.
883
01:15:25,040 --> 01:15:26,600
I'm Sara Al-Gada'ani.
884
01:15:27,240 --> 01:15:29,600
Sorry, I'm a little nervous.
885
01:15:29,680 --> 01:15:31,600
It's okay. Don't worry.
886
01:15:32,160 --> 01:15:35,160
I'm looking for funding
for my small business.
887
01:15:37,120 --> 01:15:41,040
My idea was always about mixing
888
01:15:41,880 --> 01:15:45,600
things that are from our culture…
889
01:15:54,720 --> 01:15:58,600
I didn't expect to get accepted,
but somehow I did.
890
01:15:59,280 --> 01:16:03,000
Two others and I were chosen
out of 50 applicants.
891
01:16:03,080 --> 01:16:04,720
I knew you'd make it.
892
01:16:04,800 --> 01:16:06,880
Yasam, give me more bread.
893
01:16:06,960 --> 01:16:09,600
Thank you, Dad.
894
01:16:12,480 --> 01:16:16,200
And where will you find
a date-cookie factory?
895
01:16:16,280 --> 01:16:17,720
Factory?
896
01:16:17,800 --> 01:16:19,720
Sadly, I haven't found one yet.
897
01:16:20,960 --> 01:16:23,200
There's one on Instagram.
898
01:16:23,280 --> 01:16:24,440
I contacted them.
899
01:16:24,520 --> 01:16:27,240
He hasn't replied yet. But I hope he will.
900
01:16:27,320 --> 01:16:28,680
I know a guy.
901
01:16:30,040 --> 01:16:32,400
- A guy who owns a factory?
- Yes.
902
01:16:33,200 --> 01:16:35,160
It does really good work.
903
01:16:35,240 --> 01:16:37,160
A friend of mine did business with them.
904
01:16:37,960 --> 01:16:40,640
Great. Your brother can help you.
905
01:16:40,720 --> 01:16:45,000
Fahad is already busy with his job.
I don't want to burden him.
906
01:16:50,720 --> 01:16:52,280
What do you want?
907
01:16:52,360 --> 01:16:54,240
He's your brother.
908
01:16:55,120 --> 01:16:57,800
He's kind. He loves you.
He wants to help you.
909
01:16:57,880 --> 01:17:00,880
- Yes, sir.
- Let him help you.
910
01:17:00,960 --> 01:17:03,960
Fahad is a good guy. He's kindhearted.
911
01:17:04,560 --> 01:17:06,840
- That's your guy, huh?
- We'll show him.
912
01:17:25,920 --> 01:17:27,560
Fahad, what are you doing?
913
01:17:27,640 --> 01:17:30,000
- Hi, Sara.
- Let me help you.
914
01:17:30,080 --> 01:17:33,120
- Why aren't you with Dad?
- Yasam's with him.
915
01:17:33,200 --> 01:17:35,440
- How many chickens are there?
- Two.
916
01:17:38,200 --> 01:17:39,880
Would you pass me the salt?
917
01:17:47,080 --> 01:17:48,440
Fahad,
918
01:17:48,520 --> 01:17:51,320
they gave us the money
for the project today.
919
01:17:52,280 --> 01:17:54,080
It's more than I need.
920
01:17:54,680 --> 01:17:56,720
I want you to have 1,000.
921
01:17:57,600 --> 01:18:00,280
You might need it for something,
but you'll pay me back.
922
01:18:00,360 --> 01:18:01,800
You're kidding, right?
923
01:18:01,880 --> 01:18:05,440
You never let me forget the ten riyals
I borrowed ten years ago.
924
01:18:05,520 --> 01:18:08,000
So now it's 1,010. Keep it.
925
01:18:08,080 --> 01:18:12,200
And pay me back whenever you can.
I'll go see Dad. Need anything?
926
01:18:12,920 --> 01:18:14,120
No, thanks.
927
01:19:30,240 --> 01:19:32,080
- Hello, Sultan.
- Hey, man.
928
01:19:32,160 --> 01:19:34,120
- How are you?
- Fine.
929
01:19:34,200 --> 01:19:37,960
I received a strange call
from an unknown number.
930
01:19:38,040 --> 01:19:40,320
Any idea who it might be?
931
01:19:40,400 --> 01:19:42,320
No, I have no idea.
932
01:19:42,400 --> 01:19:44,280
It may be the court.
933
01:19:44,360 --> 01:19:47,320
Take the call and don't mess around.
934
01:19:47,400 --> 01:19:49,360
That's right. It's probably them.
935
01:19:49,440 --> 01:19:52,880
What did you do about the money?
936
01:19:52,960 --> 01:19:55,800
It's cool. I always keep emergency cash.
937
01:19:55,880 --> 01:19:57,280
Smart cousin.
938
01:19:57,360 --> 01:20:00,080
And what about that chick?
939
01:20:00,160 --> 01:20:03,320
Forget it. It's over. I'll tell you later.
940
01:20:03,400 --> 01:20:05,240
I have to go.
941
01:20:05,320 --> 01:20:06,320
Bye.
942
01:21:32,560 --> 01:21:34,720
I'm your mandoob,here to carry your burdens.
943
01:21:35,520 --> 01:21:36,960
The stuff is here.
944
01:21:43,920 --> 01:21:46,720
- Hello.
- Hello.
945
01:21:46,800 --> 01:21:51,160
- I'm your courier.
- Wow, you guys are fast.
946
01:21:51,840 --> 01:21:53,240
Got our food?
947
01:21:57,640 --> 01:21:58,640
Here.
948
01:21:59,360 --> 01:22:01,480
What's in there?
949
01:22:01,560 --> 01:22:03,400
Paying by card or envelope, sir?
950
01:22:05,040 --> 01:22:09,320
Card or envelope?
You're the guy who came before?
951
01:22:09,400 --> 01:22:10,280
Yes.
952
01:22:11,120 --> 01:22:14,520
I don't understand.
What's happening right now?
953
01:22:15,120 --> 01:22:17,600
I deliver pizza,
and I deliver you know what, sir.
954
01:22:18,360 --> 01:22:21,280
Really? You sell?
955
01:22:21,360 --> 01:22:22,880
You have the good stuff?
956
01:22:22,960 --> 01:22:24,760
Whatever you need, I've got it.
957
01:22:24,840 --> 01:22:27,680
Bring it in.
958
01:22:27,760 --> 01:22:29,880
The guys need to see this.
959
01:22:29,960 --> 01:22:32,560
They've been giving me shit for a week.
960
01:22:32,640 --> 01:22:34,200
Here, take this.
961
01:22:34,920 --> 01:22:36,840
You know what you did to me that day?
962
01:22:36,920 --> 01:22:40,480
You know what they did?
I was their laughingstock.
963
01:22:40,560 --> 01:22:42,440
Put it there on the floor.
964
01:22:42,520 --> 01:22:44,560
Show me the stuff.
965
01:22:45,160 --> 01:22:47,160
Show me what you've got.
966
01:22:49,480 --> 01:22:50,760
Here are two.
967
01:22:50,840 --> 01:22:52,000
Only two?
968
01:22:52,080 --> 01:22:55,200
I have five crates of this,
and my place is close.
969
01:22:55,280 --> 01:22:56,920
- Five crates?
- Yeah.
970
01:22:57,000 --> 01:22:59,880
- Wow, five!
- Yes, I swear.
971
01:22:59,960 --> 01:23:03,840
Look, I'll go see the guys
and be right back.
972
01:23:14,680 --> 01:23:16,680
Remember the guy I told you about?
973
01:23:16,760 --> 01:23:19,160
The one I mistook for a dealer?
974
01:23:22,720 --> 01:23:23,960
There he is.
975
01:23:25,040 --> 01:23:27,080
Turns out he actually is a dealer.
976
01:23:27,160 --> 01:23:28,440
No fucking way!
977
01:23:42,360 --> 01:23:44,120
You're a mandoob?
978
01:23:44,200 --> 01:23:45,200
Yes.
979
01:23:46,160 --> 01:23:49,320
In disguise, huh?
Got that pepperoni to throw off the scent?
980
01:23:50,160 --> 01:23:52,640
- Whatever you need.
- Do you have more?
981
01:23:52,720 --> 01:23:57,280
I have two right now
and five more crates at my place.
982
01:23:57,360 --> 01:23:58,720
Great. I'll take two.
983
01:23:58,800 --> 01:24:00,880
Wait. Did you ask these guys?
984
01:24:00,960 --> 01:24:04,000
No, I talked to the other group.
985
01:24:04,080 --> 01:24:06,400
- What about those guys?
- Didn't talk to them.
986
01:24:07,040 --> 01:24:08,960
Come on, let's ask them.
987
01:24:09,040 --> 01:24:10,360
Wait here, please.
988
01:25:09,440 --> 01:25:12,560
They're acting like
they've never seen fireworks before.
989
01:25:12,640 --> 01:25:14,720
Come on, man. Fireworks are fun.
990
01:25:14,800 --> 01:25:16,520
Fireworks are fireworks.
991
01:25:16,600 --> 01:25:19,360
Sorry to keep you waiting.
We'll take these two for now.
992
01:25:19,440 --> 01:25:21,560
- I'll give your number to the others.
- Sure.
993
01:25:21,640 --> 01:25:25,400
If anyone tells you they're from
Shabab Hitteen's side, that's us.
994
01:25:25,480 --> 01:25:27,680
At your service.
995
01:25:27,760 --> 01:25:31,680
- We'll take these two for now.
- Help yourself.
996
01:25:31,760 --> 01:25:34,360
- How much for this?
- 3,000 riyals.
997
01:25:36,240 --> 01:25:40,840
One, two, three, four, five, six…
998
01:25:40,920 --> 01:25:43,120
Here's your 3,000.
999
01:25:43,200 --> 01:25:44,400
Thanks.
1000
01:25:44,480 --> 01:25:45,840
We'll get the rest later.
1001
01:27:29,840 --> 01:27:30,840
Yasam!
1002
01:27:32,880 --> 01:27:33,960
Where are you?
1003
01:27:37,960 --> 01:27:38,960
Sara!
1004
01:28:09,960 --> 01:28:11,200
Sara, where are you?
1005
01:28:13,160 --> 01:28:14,600
Dad's okay!
1006
01:28:15,960 --> 01:28:17,680
Calm down. Dad's okay!
1007
01:28:19,200 --> 01:28:23,160
The son of a bitch
thinks he's a tough guy.
1008
01:28:42,080 --> 01:28:45,040
To the right.
I want to see the whole street.
1009
01:28:47,360 --> 01:28:48,360
More!
1010
01:28:48,960 --> 01:28:52,800
- Mohammed, I want to see the whole street.
- Yes. Yeah.
1011
01:28:52,880 --> 01:28:54,280
More to the right.
1012
01:28:56,520 --> 01:28:58,480
- That's it. Yes.
- Now?
1013
01:28:59,960 --> 01:29:02,720
Can they change the sauce inside?
1014
01:29:02,800 --> 01:29:04,600
I want it to be toffee flavored.
1015
01:29:05,240 --> 01:29:08,280
Just a hint of toffee.
1016
01:29:08,360 --> 01:29:11,400
I also want the date cookie cut in half,
1017
01:29:11,480 --> 01:29:13,280
like a boat, so I can stuff it.
1018
01:29:13,880 --> 01:29:15,840
And I need supplies daily.
1019
01:29:15,920 --> 01:29:18,120
Fresh, made that day.
1020
01:29:18,640 --> 01:29:21,480
Nothing dry, or I won't take it.
1021
01:29:21,560 --> 01:29:22,880
No problem.
1022
01:29:22,960 --> 01:29:28,640
This will come to a total
of about 9,000 riyals.
1023
01:29:28,720 --> 01:29:31,720
- Including daily delivery?
- Yes.
1024
01:29:32,880 --> 01:29:34,760
Okay. Okay.
1025
01:29:34,840 --> 01:29:39,040
Here are our bank details
to make a transfer.
1026
01:29:39,120 --> 01:29:41,400
Or you can pay cash.
I'll get you an invoice.
1027
01:29:41,480 --> 01:29:43,600
Can I pay in installments?
1028
01:29:44,360 --> 01:29:47,880
No, you have to pay everything up front.
1029
01:29:47,960 --> 01:29:49,760
I want to pay just 3,000.
1030
01:29:49,840 --> 01:29:52,520
And I'll pay as we go.
1031
01:29:52,600 --> 01:29:55,200
Impossible.
Our product is here. You can try it.
1032
01:29:55,280 --> 01:29:57,160
- I'll pay a part--
- Sorry.
1033
01:29:57,240 --> 01:29:59,880
Why are you haggling over money?
1034
01:29:59,960 --> 01:30:02,960
Where do I pay? I'll give you 50%.
1035
01:30:03,040 --> 01:30:05,360
That's acceptable.
1036
01:30:05,440 --> 01:30:07,840
- Where's the accountant?
- Downstairs. To your right.
1037
01:30:07,920 --> 01:30:09,640
Wait for me here. Thank you.
1038
01:30:09,720 --> 01:30:10,920
You're welcome.
1039
01:30:12,240 --> 01:30:14,640
What a fucking cheapskate!
1040
01:30:15,200 --> 01:30:17,520
Don't worry. I got this.
1041
01:30:19,440 --> 01:30:21,240
Hello? Yes?
1042
01:30:25,160 --> 01:30:27,640
- What's all this?
- You deserve more than this.
1043
01:30:27,720 --> 01:30:30,680
Thank you, but why so much?
1044
01:30:30,760 --> 01:30:33,120
It's too much for me.
1045
01:30:33,200 --> 01:30:35,360
I won't hear it. You're like my mother.
1046
01:30:35,440 --> 01:30:38,520
How is your old man doing?
1047
01:30:38,600 --> 01:30:40,440
Praise be to God.
1048
01:30:40,520 --> 01:30:42,960
- How is your sister?
- She's fine.
1049
01:30:43,040 --> 01:30:45,760
We need to find her a good husband.
1050
01:30:45,840 --> 01:30:51,200
And I will look
for a very pretty bride for you.
1051
01:30:51,280 --> 01:30:53,880
- Thank you.
- May God protect you.
1052
01:30:54,640 --> 01:30:57,000
- Take this, Son.
- What's this?
1053
01:30:57,080 --> 01:30:58,720
- Take this for gas.
- No way.
1054
01:30:58,800 --> 01:31:00,040
For gas!
1055
01:31:00,920 --> 01:31:03,120
I can't. You're like a mother to me.
1056
01:31:03,200 --> 01:31:07,680
And from now on,
this will be a monthly habit.
1057
01:31:12,440 --> 01:31:13,440
Hello.
1058
01:31:14,320 --> 01:31:15,720
Hello. Good evening.
1059
01:31:15,800 --> 01:31:17,600
Good evening. How can I help you?
1060
01:31:18,440 --> 01:31:20,560
A friend gave us your number.
1061
01:31:22,040 --> 01:31:23,880
Yes, how can I help you?
1062
01:31:24,680 --> 01:31:26,360
What do you have?
1063
01:31:26,440 --> 01:31:27,640
I have red.
1064
01:31:29,200 --> 01:31:31,240
- Do you have white?
- No, I don't.
1065
01:31:32,960 --> 01:31:34,760
I'll take two bottles.
1066
01:31:36,280 --> 01:31:37,960
Two bottles of red, then.
1067
01:31:38,040 --> 01:31:41,800
Okay, send the order via WhatsApp.
1068
01:31:41,880 --> 01:31:43,880
I communicate only via WhatsApp.
1069
01:31:43,960 --> 01:31:46,000
Who were you talking to?
1070
01:31:46,080 --> 01:31:47,600
One of the guys.
1071
01:31:48,920 --> 01:31:51,240
- One of the guys? At work?
- Yeah.
1072
01:31:51,320 --> 01:31:53,920
He's telling me about a business trip.
1073
01:31:54,000 --> 01:31:55,320
For work?
1074
01:31:55,400 --> 01:31:57,640
Are you going to see your sister's ex?
1075
01:31:58,480 --> 01:31:59,480
We'll see.
1076
01:32:01,800 --> 01:32:03,320
Have you been working out, Dad?
1077
01:32:06,040 --> 01:32:07,400
Do you even lift, bro?
1078
01:32:13,200 --> 01:32:15,600
- Hello, Turki. How are you?
- Hey. How are you?
1079
01:32:15,680 --> 01:32:17,880
Can you meet me to take the stuff?
1080
01:32:18,600 --> 01:32:20,480
I'd rather you bring it over.
1081
01:34:10,440 --> 01:34:11,600
Hello.
1082
01:34:11,680 --> 01:34:13,040
Turki. I just called you.
1083
01:34:13,120 --> 01:34:14,160
Hey, hey.
1084
01:34:14,240 --> 01:34:16,360
Turki, I have five crates at my place.
1085
01:34:16,440 --> 01:34:17,640
You really are a mandoob!
1086
01:34:17,720 --> 01:34:20,880
I don't need five,
just the stuff I ordered.
1087
01:34:23,840 --> 01:34:27,040
I can bring a ton of booze.
My place is 45 minutes away.
1088
01:34:27,120 --> 01:34:29,400
I don't need five crates.
1089
01:34:29,480 --> 01:34:31,600
Let me pay you for this.
1090
01:34:31,680 --> 01:34:33,360
Who gave you my number?
1091
01:34:33,440 --> 01:34:35,160
Tariq, from flat 420.
1092
01:34:35,240 --> 01:34:36,600
Is he here?
1093
01:34:36,680 --> 01:34:38,760
I don't know. Is it all in the bag?
1094
01:34:39,280 --> 01:34:40,280
Yes.
1095
01:34:40,360 --> 01:34:42,360
I'll get the money. Be right back.
1096
01:34:43,160 --> 01:34:44,680
Where's Tariq?
1097
01:34:44,760 --> 01:34:46,200
I don't know. I'm not his mom.
1098
01:34:46,280 --> 01:34:47,720
Don't forget the bag.
1099
01:34:47,800 --> 01:34:49,880
Calm your tits. I'll get you the bag.
1100
01:35:08,840 --> 01:35:10,960
Here's your bag. And here's your money.
1101
01:35:11,040 --> 01:35:14,480
You need anything?
Stick around and have fun!
1102
01:35:15,240 --> 01:35:18,720
I have five crates, I swear.
I can be back in an hour.
1103
01:35:18,800 --> 01:35:21,840
Dude, what the fuck?
I don't need five crates.
1104
01:35:21,920 --> 01:35:25,080
We throw a party like this every weekend.
1105
01:35:25,160 --> 01:35:27,840
I'll be in touch. Don't worry. Okay?
1106
01:35:27,920 --> 01:35:29,160
Enjoy yourself.
1107
01:36:30,760 --> 01:36:33,320
- Hey, Dad.
- Hey.
1108
01:36:33,400 --> 01:36:35,840
- How are you feeling?
- Praise be to God.
1109
01:36:36,360 --> 01:36:38,120
Have you seen Sara?
1110
01:36:38,200 --> 01:36:40,640
I've been looking for her.
1111
01:36:41,240 --> 01:36:45,520
She's just left for the carnival.
1112
01:36:46,120 --> 01:36:47,120
Okay.
1113
01:36:47,600 --> 01:36:49,160
I'm heading out.
1114
01:36:49,240 --> 01:36:50,440
Okay. Bye.
1115
01:37:14,640 --> 01:37:18,240
Calm down and take it slow.
Just follow my lead.
1116
01:37:30,440 --> 01:37:32,320
Sara?
1117
01:37:32,400 --> 01:37:33,400
I'm here.
1118
01:37:34,840 --> 01:37:36,120
Where is Yasam?
1119
01:37:36,200 --> 01:37:38,120
Yasam, go to your uncle.
1120
01:37:39,760 --> 01:37:42,760
- Uncle Fahad.
- Hey, baby! I missed you!
1121
01:37:47,440 --> 01:37:50,000
Do you want to ride the elephant
or go on foot?
1122
01:37:50,080 --> 01:37:51,280
The elephant!
1123
01:37:51,360 --> 01:37:53,320
Come on, saddle up.
1124
01:37:55,120 --> 01:37:56,400
Here we go.
1125
01:37:58,920 --> 01:38:00,440
One, two, three. Go.
1126
01:38:08,640 --> 01:38:10,120
Let me check the radiator.
1127
01:38:27,880 --> 01:38:29,520
WHO'S THE CUTIE?
1128
01:39:17,640 --> 01:39:18,920
Open up!
1129
01:39:19,000 --> 01:39:21,280
- Wait a minute! No, no, no!
- Open the door!
1130
01:39:21,360 --> 01:39:22,680
I'll open it!
1131
01:39:22,760 --> 01:39:24,120
- Open up!
- I will!
1132
01:39:35,600 --> 01:39:38,440
- I said open up!
- Let's talk it out, please!
1133
01:39:39,120 --> 01:39:41,880
- Where's the stuff?
- Wait, let's talk!
1134
01:39:57,360 --> 01:40:00,800
- Found you, you bastard!
- Where's our stuff?
1135
01:40:00,880 --> 01:40:04,280
We're on our way, so keep the door open.
1136
01:40:04,360 --> 01:40:08,240
- Let's talk. Please!
- You stole our fucking shit, bitch?
1137
01:40:08,320 --> 01:40:10,920
- Shut up!
- I swear I know nothing!
1138
01:40:12,800 --> 01:40:14,000
Yasam!
1139
01:40:18,200 --> 01:40:20,800
Floor it. Go, go.
1140
01:40:20,880 --> 01:40:24,360
Let's talk this through!
I don't wanna die!
1141
01:40:24,440 --> 01:40:26,360
Step on the gas!
1142
01:40:26,440 --> 01:40:28,640
Let me fasten my seat belt.
1143
01:40:28,720 --> 01:40:31,320
- He wants to fasten his seat belt!
- Let me go!
1144
01:40:36,920 --> 01:40:38,400
What a fine-looking girl.
1145
01:40:39,240 --> 01:40:40,720
Is this your daughter?
1146
01:40:42,200 --> 01:40:44,560
Scared for your life?
1147
01:40:45,200 --> 01:40:46,960
Go easy on him, guys.
1148
01:40:47,680 --> 01:40:49,280
Please, calm down.
1149
01:40:59,280 --> 01:41:00,280
No, no, no!
1150
01:41:53,080 --> 01:41:54,200
My phone.
1151
01:41:58,440 --> 01:41:59,680
Where's my phone?
1152
01:42:52,240 --> 01:42:53,360
Yasam!
1153
01:42:57,360 --> 01:42:58,920
Baby! Where were you?
1154
01:42:59,000 --> 01:43:00,640
I was buying popcorn.
1155
01:43:00,720 --> 01:43:03,320
Where did your uncle go?
Where's your uncle?
1156
01:43:03,400 --> 01:43:04,960
He got a call.
1157
01:43:05,040 --> 01:43:07,680
- Was he with you?
- Yes.
1158
01:45:12,800 --> 01:45:15,360
Hello, Fahad. This is Mubarak.
1159
01:45:16,160 --> 01:45:18,840
We've been trying to reach youfor three days.
1160
01:45:19,440 --> 01:45:21,600
Perhaps it's becauseour number is blocked.
1161
01:45:21,680 --> 01:45:24,560
You came to see the sheikhwith your father.
1162
01:45:25,160 --> 01:45:28,400
Your father's request has been accepted.
1163
01:45:28,480 --> 01:45:31,040
Get in touch to organizethe paperwork for the trip.
1164
01:45:31,680 --> 01:45:33,000
May God heal your father.
1165
01:45:33,080 --> 01:45:35,280
I am at your disposal.You can call me anytime.
1166
01:45:35,880 --> 01:45:37,000
Salaam.
1167
01:52:16,400 --> 01:52:21,400
Subtitle translation by: Liz Scrimgeour
77452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.