Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:11,312 --> 00:00:13,890
Gibbs failed his psych eval.
2
00:00:13,914 --> 00:00:15,625
That is the definition of crazy.
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,548
If my wife and daughter
were murdered,
4
00:00:17,572 --> 00:00:20,102
- I would be crazy, too.
- You okay, man?
5
00:00:20,126 --> 00:00:22,450
I'm on your squad. Folks call me Randy.
6
00:00:22,474 --> 00:00:24,768
I ain't your commanding officer,
I'm just your boss.
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,970
Lala. So, you're on my squad then?
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,972
- Nope. You're on mine.
- I see you scratching him up
9
00:00:28,996 --> 00:00:30,440
like a dog in heat.
10
00:00:30,464 --> 00:00:32,247
So, lady, if you're gonna bang him,
11
00:00:32,271 --> 00:00:34,911
you get it over with so we can
get back to our damn jobs.
12
00:00:34,935 --> 00:00:36,176
You're a Navy cop now?
13
00:00:36,201 --> 00:00:37,313
What are you doing, Leroy?
14
00:00:37,338 --> 00:00:39,440
You're not built for that, son.
15
00:00:42,543 --> 00:00:46,046
I've seen
more than my fair share of war.
16
00:00:47,848 --> 00:00:52,996
Sometimes the worst part about
losing a battle isn't the losing.
17
00:00:53,020 --> 00:00:56,357
It's the surviving
that comes after.
18
00:00:57,416 --> 00:01:00,704
I put off having
a real funeral for them.
19
00:01:01,336 --> 00:01:03,773
I put off selling that house.
20
00:01:04,143 --> 00:01:06,980
I put off moving on.
21
00:01:07,501 --> 00:01:09,003
And that morning,
22
00:01:09,027 --> 00:01:12,606
I couldn't find the strength
to pack a thing.
23
00:01:15,143 --> 00:01:17,745
But I didn't leave
empty-handed, either.
24
00:01:24,885 --> 00:01:26,296
My wife believed
25
00:01:26,320 --> 00:01:28,598
we all should
have a code to live by,
26
00:01:28,915 --> 00:01:30,717
a set of rules.
27
00:01:31,533 --> 00:01:33,470
And I believed in her.
28
00:01:34,454 --> 00:01:38,808
So, for years,
I wrote my own rules down on napkins,
29
00:01:38,832 --> 00:01:40,768
scraps of paper.
30
00:01:41,796 --> 00:01:45,422
I followed all of them
to the letter.
31
00:01:59,287 --> 00:02:01,531
And there I was, thinking,
32
00:02:01,915 --> 00:02:03,717
"Look where it got me."
33
00:02:06,560 --> 00:02:08,172
Lose your pager, probie?
34
00:02:08,654 --> 00:02:11,432
Them beep-bops that thing
makes... they ain't suggestions.
35
00:02:14,041 --> 00:02:16,576
Sorry, boss, didn't hear it.
36
00:02:17,538 --> 00:02:19,183
How'd you find me?
37
00:02:19,207 --> 00:02:22,376
Got a body waiting for us
out in Case Springs. Get in.
38
00:02:24,194 --> 00:02:26,081
The rules gave my life order.
39
00:02:26,667 --> 00:02:29,062
But now, without
Shannon and Kelly...
40
00:02:32,042 --> 00:02:33,811
...there was no order.
41
00:02:34,658 --> 00:02:36,827
There was only surviving.
42
00:02:38,796 --> 00:02:46,796
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
43
00:02:53,651 --> 00:02:55,286
Ain't this life at its finest?
44
00:02:55,447 --> 00:02:58,559
One day you're smiling
pretty for the cameras,
45
00:02:58,583 --> 00:03:02,663
telling the world how
you nabbed a serial sniper.
46
00:03:02,687 --> 00:03:04,998
Next thing you know,
you're out here trashing
47
00:03:05,022 --> 00:03:07,300
the crocodile boots your mama gave you.
48
00:03:07,324 --> 00:03:10,438
You want the rundown or you
want to keep talking footwear?
49
00:03:10,462 --> 00:03:12,384
I would like the rundown, please.
50
00:03:12,864 --> 00:03:15,643
Emmett Sawyer, 22, local civilian.
51
00:03:15,667 --> 00:03:18,178
Corporal found his body while
he was out fishing this morning.
52
00:03:18,202 --> 00:03:21,549
Looks like he was dragged
53
00:03:21,573 --> 00:03:23,451
onto base and then dumped.
54
00:03:23,475 --> 00:03:26,654
Tracks lead to a parking lot
at the nature conservatory.
55
00:03:26,678 --> 00:03:29,690
I've fished largemouth bass
in the stream down the way.
56
00:03:29,714 --> 00:03:32,321
Lot of times civilians
wander over from the preserve.
57
00:03:32,390 --> 00:03:34,191
Hell of a beatdown this boy took.
58
00:03:34,360 --> 00:03:35,903
Where's the chief at?
59
00:03:35,928 --> 00:03:37,906
I just radioed.
60
00:03:37,931 --> 00:03:40,610
Oh. Son of a gun.
61
00:03:40,758 --> 00:03:44,271
Dr. Tango's office said he's out
surfing over at Lower Trestles.
62
00:03:44,295 --> 00:03:46,073
Hanging ten. Of course he is.
63
00:03:46,097 --> 00:03:49,004
Yeah, they sent a tech to track
him down. Might be a while, though.
64
00:03:49,501 --> 00:03:50,911
You wearing boat shoes, Rando?
65
00:03:50,935 --> 00:03:52,507
Unfortunately.
66
00:03:54,405 --> 00:03:56,574
Evidence bag.
67
00:04:02,947 --> 00:04:05,793
What's that... plastic egg?
68
00:04:05,817 --> 00:04:08,328
- Hmm.
- Ah.
69
00:04:08,352 --> 00:04:10,263
It might have fallen
from his fanny pack.
70
00:04:10,287 --> 00:04:12,692
Eddie's aunt wears fanny packs
like it's a religion.
71
00:04:12,716 --> 00:04:14,201
Stuff's coming out of it all the time.
72
00:04:14,225 --> 00:04:15,636
Who's Eddie?
73
00:04:15,660 --> 00:04:16,894
Boyfriend.
74
00:04:18,796 --> 00:04:19,873
It's okay to open it?
75
00:04:20,357 --> 00:04:23,094
Unless you got X-ray vision.
76
00:04:24,034 --> 00:04:25,246
Hmm.
77
00:04:26,373 --> 00:04:28,274
- Mike.
- What you got?
78
00:04:28,540 --> 00:04:29,907
Marijuana.
79
00:04:32,597 --> 00:04:33,708
Ooh. Mm.
80
00:04:33,733 --> 00:04:34,721
Oh.
81
00:04:34,746 --> 00:04:36,056
Got another one over here.
82
00:04:36,080 --> 00:04:37,691
It ain't primo, but yeah.
83
00:04:37,715 --> 00:04:40,193
Looks like we got ourselves
a dope dealing Easter Bunny.
84
00:04:40,217 --> 00:04:43,254
Sweep the area, see what
else you can dig up.
85
00:04:43,881 --> 00:04:45,616
Dominguez.
86
00:04:52,764 --> 00:04:54,695
I need to tell you...
87
00:04:55,433 --> 00:04:57,200
I had a chat with Tish.
88
00:04:58,903 --> 00:05:00,638
I might have mentioned...
89
00:05:01,373 --> 00:05:03,708
...to her that, you know...
90
00:05:04,516 --> 00:05:06,361
...what I said about
91
00:05:06,751 --> 00:05:08,458
you and probie.
92
00:05:12,571 --> 00:05:14,406
"Dog in heat."
93
00:05:16,287 --> 00:05:17,330
Okay.
94
00:05:17,354 --> 00:05:19,469
Okay, yeah, well, um...
95
00:05:21,679 --> 00:05:23,849
Tish said I should tell you I'm sorry.
96
00:05:26,297 --> 00:05:27,965
Well, are you?
97
00:05:29,814 --> 00:05:31,565
I just told you what she said.
98
00:05:32,970 --> 00:05:37,341
All right. Let's hurry this up
so we can get home and hose off.
99
00:05:47,227 --> 00:05:48,938
Dad?
100
00:05:49,186 --> 00:05:50,321
Yep?
101
00:05:57,494 --> 00:05:58,630
What?
102
00:05:59,631 --> 00:06:02,066
That mattress doesn't
belong on the floor.
103
00:06:03,723 --> 00:06:05,658
You been walking through a swamp?
104
00:06:06,491 --> 00:06:07,668
You hungry?
105
00:06:07,939 --> 00:06:09,449
Headed back to work.
106
00:06:09,473 --> 00:06:11,051
Just came home to clean up.
107
00:06:11,075 --> 00:06:12,209
Hey.
108
00:06:13,410 --> 00:06:15,088
That boss of yours...
109
00:06:15,112 --> 00:06:17,649
does he walk through
the swamps with you?
110
00:06:18,075 --> 00:06:19,577
Never leaves my side.
111
00:06:24,089 --> 00:06:25,591
Yeah.
112
00:06:37,294 --> 00:06:38,639
Mama gave me those boots.
113
00:06:38,664 --> 00:06:40,007
And I told you how many times
114
00:06:40,032 --> 00:06:41,844
to keep your mowing Reeboks
in the trunk?
115
00:06:41,869 --> 00:06:43,680
Did you talk to Lala?
116
00:06:43,705 --> 00:06:45,550
Yeah, I told you I would.
117
00:06:45,677 --> 00:06:46,944
And?
118
00:06:49,306 --> 00:06:50,784
And you were right.
119
00:06:50,809 --> 00:06:52,477
I feel cleansed.
120
00:06:56,988 --> 00:06:58,355
Mike.
121
00:06:59,458 --> 00:07:00,801
Jackson.
122
00:07:00,826 --> 00:07:01,903
When'd you get in?
123
00:07:01,928 --> 00:07:03,305
No, no, no. We're not doing that.
124
00:07:03,330 --> 00:07:04,975
How many times I stood on this porch
125
00:07:05,000 --> 00:07:06,745
and you dance around my questions,
126
00:07:06,770 --> 00:07:08,848
you usher me back to my car?
Not this time.
127
00:07:08,873 --> 00:07:11,151
You and me are gonna sit down like men,
128
00:07:11,176 --> 00:07:12,454
talk about my boy.
129
00:07:12,479 --> 00:07:14,814
- Well...
- I'm coming in, Mike.
130
00:07:21,011 --> 00:07:23,757
I get this honey fresh from a
stand on the side of the road.
131
00:07:23,782 --> 00:07:24,826
Hmm.
132
00:07:24,851 --> 00:07:26,161
It'll knock your socks off.
133
00:07:27,919 --> 00:07:29,897
Did I, uh... did I
really hear you right?
134
00:07:29,921 --> 00:07:32,332
You're... going with him?
135
00:07:32,356 --> 00:07:35,026
Can't make sense of it myself.
136
00:07:35,960 --> 00:07:38,086
Well, you just blink twice if
you're in danger, sweetheart.
137
00:07:39,230 --> 00:07:41,408
You two have fun catching up.
138
00:07:41,432 --> 00:07:43,822
Nice to finally meet you, Mr. Gibbs.
139
00:07:52,010 --> 00:07:53,411
Well, let's have it.
140
00:07:54,779 --> 00:07:56,857
You didn't think
to call me with an update?
141
00:07:56,881 --> 00:07:58,883
You left. You weren't here.
142
00:07:59,344 --> 00:08:00,721
I was here.
143
00:08:00,971 --> 00:08:02,716
Minute I got the call
about Shannon and Kelly,
144
00:08:02,741 --> 00:08:03,984
I was on a plane.
145
00:08:04,009 --> 00:08:06,546
- I was here.
- I ain't talking about back then.
146
00:08:06,964 --> 00:08:08,242
Leroy couldn't come.
147
00:08:08,379 --> 00:08:09,522
I came for him.
148
00:08:09,654 --> 00:08:11,131
- I was here.
- I know you were here.
149
00:08:11,156 --> 00:08:12,634
You were riding my ass
the whole damn investigation.
150
00:08:12,703 --> 00:08:14,515
Yeah. And then what?
151
00:08:14,540 --> 00:08:16,751
And then Gibbs came back
and you skipped out on him.
152
00:08:16,776 --> 00:08:18,392
- You disappeared.
- No.
153
00:08:18,416 --> 00:08:21,038
No. I left town to get my head right.
154
00:08:21,552 --> 00:08:23,129
And you let that son of a bitch
155
00:08:23,380 --> 00:08:26,651
that killed my granddaughter
run off to Mexico.
156
00:08:28,145 --> 00:08:29,513
You see that?
157
00:08:31,382 --> 00:08:33,450
He took everything from me.
158
00:08:34,473 --> 00:08:36,240
And you let him go.
159
00:08:37,922 --> 00:08:39,523
You let him go.
160
00:08:41,304 --> 00:08:42,416
Ain't that simple.
161
00:08:42,441 --> 00:08:44,151
We ain't got jurisdiction down there.
162
00:08:44,176 --> 00:08:45,578
Huh.
163
00:08:46,797 --> 00:08:50,176
Why'd you recruit Leroy to NIS?
164
00:08:50,200 --> 00:08:51,678
Boy's a sniper,
165
00:08:51,702 --> 00:08:53,013
not a Navy cop.
166
00:08:53,037 --> 00:08:54,214
Why'd he agree to it?
167
00:08:54,238 --> 00:08:56,306
He's got the makings of a good agent.
168
00:08:57,074 --> 00:08:58,819
He needs time to heal,
169
00:08:58,843 --> 00:09:00,020
not a gun and a badge.
170
00:09:00,044 --> 00:09:01,922
Now, you tell him the...
171
00:09:01,946 --> 00:09:03,724
the job didn't pan out.
172
00:09:03,748 --> 00:09:06,717
Can't do that.
This job is what he wants.
173
00:09:07,785 --> 00:09:10,130
And I'm telling you what he needs!
174
00:09:10,154 --> 00:09:13,434
That boy's got a death wish!
You know that!
175
00:09:13,458 --> 00:09:16,827
And you're handing him a
million ways to do himself in.
176
00:09:17,828 --> 00:09:19,830
You want that on your hands, too?
177
00:09:32,403 --> 00:09:33,890
"Agent Franks.
178
00:09:35,058 --> 00:09:36,685
The best we got."
179
00:09:37,314 --> 00:09:39,092
Huh.
180
00:09:39,116 --> 00:09:41,856
That's what that moron
Cliff Wheeler said to me.
181
00:09:42,587 --> 00:09:43,797
Huh.
182
00:09:43,821 --> 00:09:45,490
What a crock.
183
00:09:48,659 --> 00:09:50,170
What a crock.
184
00:09:53,631 --> 00:09:54,641
Here we go.
185
00:09:54,665 --> 00:09:56,501
Put the eggs on the counter.
186
00:09:57,301 --> 00:09:58,812
Grab yourself an ECD.
187
00:09:58,836 --> 00:10:01,482
Hey, we got an epic moment out here.
188
00:10:01,506 --> 00:10:02,916
Kowalski, you back there?
189
00:10:02,940 --> 00:10:04,709
Nah, he's down in the vault.
190
00:10:05,543 --> 00:10:07,311
Inventory days are a bitch.
191
00:10:08,178 --> 00:10:09,446
Oh. Thanks.
192
00:10:10,314 --> 00:10:11,658
What's going on?
193
00:10:11,682 --> 00:10:13,093
Gibbs is learning how
to check in evidence.
194
00:10:13,117 --> 00:10:14,495
All right, look at you.
195
00:10:14,519 --> 00:10:16,296
Fill it out in full,
I'll get you a receipt.
196
00:10:16,320 --> 00:10:18,031
And make sure you write legibly
197
00:10:18,055 --> 00:10:19,857
or Kowalski will whup your ass.
198
00:10:20,691 --> 00:10:22,002
- Hear about Artie?
- Yeah.
199
00:10:22,026 --> 00:10:23,470
I got the invite to his retirement party
200
00:10:23,494 --> 00:10:24,505
down at the Golden Corral.
201
00:10:24,529 --> 00:10:27,173
Guess who Wheeler tapped
to take over K-9 ops part-time.
202
00:10:27,197 --> 00:10:28,374
My man.
203
00:10:28,398 --> 00:10:30,238
You're gonna be the new Artie?
204
00:10:31,166 --> 00:10:33,547
- We have a K-9 unit?
- It's just the one dog,
205
00:10:33,571 --> 00:10:34,915
but he's all the dog you need.
206
00:10:34,939 --> 00:10:36,517
So you're back in the field,
then. That's great.
207
00:10:36,541 --> 00:10:37,818
Well, I still got my evidence thing,
208
00:10:37,842 --> 00:10:39,352
but, you know, I got the go-ahead
209
00:10:39,376 --> 00:10:40,687
to be out as needed.
210
00:10:40,711 --> 00:10:41,788
Baby steps, you know.
211
00:10:41,812 --> 00:10:43,389
Make sure you're writing legibly
212
00:10:43,413 --> 00:10:44,991
or I'll whip your ass.
213
00:10:45,015 --> 00:10:46,192
Oh.
214
00:10:46,216 --> 00:10:47,994
I've seen these before.
215
00:10:48,018 --> 00:10:49,029
Mary Jane in 'em, right?
216
00:10:49,053 --> 00:10:50,664
As I recall, a couple
217
00:10:50,688 --> 00:10:53,299
of petty officers
got pinched with these things
218
00:10:53,323 --> 00:10:55,368
- a few weeks ago.
- Can you pull us the file?
219
00:10:55,392 --> 00:10:57,240
I can, but you're gonna
have to wait a minute.
220
00:10:57,265 --> 00:11:00,177
Hey, Herm, where's the log?
221
00:11:00,230 --> 00:11:01,478
I just had it.
222
00:11:02,012 --> 00:11:03,556
Just had it.
223
00:11:03,734 --> 00:11:05,946
Inventory day.
224
00:11:05,970 --> 00:11:07,734
Separates the men from the boys.
225
00:11:07,759 --> 00:11:09,360
It's okay, we'll come back.
226
00:11:10,407 --> 00:11:13,286
Hey. If you want to know
where those guys got pinched,
227
00:11:13,310 --> 00:11:16,747
it was the Shorewood Pines Mall.
228
00:11:18,122 --> 00:11:19,829
And you're welcome.
229
00:11:38,924 --> 00:11:40,267
Make this quick.
230
00:11:40,370 --> 00:11:42,644
Mall folk ain't my thing.
231
00:11:42,873 --> 00:11:44,118
I talked to Sawyer's mom.
232
00:11:44,143 --> 00:11:46,521
No known enemies, no known employment.
233
00:11:47,011 --> 00:11:49,943
She did say he spent
a crap-ton of time here.
234
00:11:49,968 --> 00:11:51,913
So do his buyers.
235
00:11:52,316 --> 00:11:54,127
If you were blitzed out
of your gourd on grass,
236
00:11:54,151 --> 00:11:56,787
- where would you be loitering?
- Food court or arcade.
237
00:11:57,254 --> 00:11:59,932
You answered that a little too quick.
238
00:12:02,292 --> 00:12:03,873
Giddyup. Get out of here.
239
00:12:04,189 --> 00:12:05,466
Probie.
240
00:12:05,491 --> 00:12:07,193
With me.
241
00:12:12,856 --> 00:12:15,358
There is no manager. Place runs itself.
242
00:12:15,383 --> 00:12:17,593
Mall security came over,
said he knew Sawyer.
243
00:12:17,618 --> 00:12:19,420
Eggs are over there.
244
00:12:22,273 --> 00:12:23,883
Probie.
245
00:12:24,113 --> 00:12:26,249
You and me need
to grab a beer after work.
246
00:12:27,204 --> 00:12:28,914
Okay.
247
00:12:29,132 --> 00:12:31,010
These are what I was telling you about.
248
00:12:31,035 --> 00:12:33,013
Arcade owner stocks 'em in the back.
249
00:12:33,038 --> 00:12:34,383
Sawyer would steal a bunch,
250
00:12:34,408 --> 00:12:36,118
take out the toy, put in his product.
251
00:12:36,219 --> 00:12:37,329
Dan Prado.
252
00:12:37,354 --> 00:12:38,866
You have many run-ins with this Sawyer?
253
00:12:38,891 --> 00:12:40,368
He's usually around the mall somewhere.
254
00:12:40,393 --> 00:12:41,971
Keeps getting picked up
and then released.
255
00:12:41,996 --> 00:12:44,374
Him and his partner.
They selling to Marines again?
256
00:12:44,568 --> 00:12:46,880
- You working last night?
- Yeah.
257
00:12:46,904 --> 00:12:49,196
I usually clock out at 11:00.
Right after lockup.
258
00:12:49,220 --> 00:12:51,451
You see Sawyer or this partner
you're talking about?
259
00:12:51,475 --> 00:12:53,089
Last night? No.
260
00:12:53,223 --> 00:12:54,401
Partner's name's what?
261
00:12:54,426 --> 00:12:56,260
Dougie. I don't have a last name.
262
00:12:58,329 --> 00:13:00,106
Sawyer was found dead this morning.
263
00:13:00,383 --> 00:13:01,927
Beaten.
264
00:13:01,952 --> 00:13:03,897
You see him get into
it with anyone lately?
265
00:13:03,922 --> 00:13:06,291
No, um...
266
00:13:07,809 --> 00:13:09,578
That's his partner right there.
267
00:13:10,787 --> 00:13:12,122
That's Dougie.
268
00:13:19,122 --> 00:13:20,933
Did you see Emmett last night or not?
269
00:13:20,958 --> 00:13:22,560
Federal agents! Stop!
270
00:13:24,574 --> 00:13:25,743
Stop!
271
00:13:50,267 --> 00:13:52,569
Hands on your head. Turn around.
272
00:13:52,594 --> 00:13:54,030
Now.
273
00:13:54,964 --> 00:13:57,201
- You good?
- Yeah, good.
274
00:14:03,106 --> 00:14:05,075
Running is never a good idea, dude.
275
00:14:05,223 --> 00:14:06,800
- This our guy?
- He was running 'cause
276
00:14:06,825 --> 00:14:08,469
he doesn't want to
get booked for dealing or he was
277
00:14:08,494 --> 00:14:09,671
running 'cause he doesn't
want to get booked for murder.
278
00:14:09,696 --> 00:14:11,332
Which one was it, huh?
279
00:14:16,393 --> 00:14:17,762
Gibbs!
280
00:14:18,355 --> 00:14:19,789
We're all gonna die!
281
00:14:20,077 --> 00:14:21,552
He's coming for us!
282
00:14:21,867 --> 00:14:23,801
We're all gonna die!
283
00:14:29,819 --> 00:14:32,131
- You're gonna think I'm crazy.
- No.
284
00:14:32,376 --> 00:14:34,220
I don't think you're crazy.
285
00:14:34,244 --> 00:14:36,389
Look, I-I thought I saw him
in the hallway again.
286
00:14:36,413 --> 00:14:37,617
That-That's why I headbutted your man.
287
00:14:37,641 --> 00:14:39,525
- I'm sorry.
- Sorry, my ass.
288
00:14:39,549 --> 00:14:42,028
Okay. Yeah, I hear you.
289
00:14:42,052 --> 00:14:44,158
How about we take a breath
and back up, yeah?
290
00:14:44,353 --> 00:14:46,197
What happened last night?
291
00:14:46,415 --> 00:14:48,393
Me and Emmett, we were
out back of the mall,
292
00:14:48,418 --> 00:14:49,996
by the loading docks.
293
00:14:50,353 --> 00:14:52,022
Selling weed?
294
00:14:53,049 --> 00:14:55,494
Little past midnight,
Emmett left to take a leak.
295
00:14:55,699 --> 00:14:58,131
So I-I was all alone.
296
00:14:58,156 --> 00:14:59,834
And then-then I heard something.
297
00:14:59,859 --> 00:15:01,676
S... Up above me.
298
00:15:10,590 --> 00:15:12,268
Dougie.
299
00:15:12,292 --> 00:15:13,469
It's okay.
300
00:15:13,493 --> 00:15:15,461
Tell me what you saw.
301
00:15:16,296 --> 00:15:17,406
It was...
302
00:15:17,430 --> 00:15:20,560
it was, um... a thing.
303
00:15:20,584 --> 00:15:22,944
Just-just straight-up stuck
up by the roof of the mall.
304
00:15:22,968 --> 00:15:26,114
Like, 30 feet in the air
and-and it was moving.
305
00:15:26,138 --> 00:15:27,449
A person?
306
00:15:27,473 --> 00:15:29,285
Nah, it was black, like...
307
00:15:29,309 --> 00:15:30,552
like a shadow.
308
00:15:30,576 --> 00:15:32,120
But with glowing eyes.
309
00:15:32,144 --> 00:15:34,876
Red devil eyes and big-ass wings.
310
00:15:36,334 --> 00:15:38,463
It was the Mothman.
311
00:15:42,455 --> 00:15:44,766
The hell is this idiot talking about?
312
00:15:44,790 --> 00:15:46,134
The Mothman's, like, an urban legend.
313
00:15:46,158 --> 00:15:47,469
I know what it is. I'm asking
314
00:15:47,493 --> 00:15:49,128
what kind of dumbass believes in it.
315
00:15:50,496 --> 00:15:52,608
- What happened then?
- It started hovering
316
00:15:52,632 --> 00:15:54,310
down towards me and I panicked.
317
00:15:54,334 --> 00:15:57,479
I-I ran to the car
and I slammed it in reverse.
318
00:15:57,503 --> 00:15:59,080
It was...
319
00:15:59,104 --> 00:16:00,582
it was an accident. Uh...
320
00:16:00,606 --> 00:16:04,320
Emmett was walking back
and I knocked him over.
321
00:16:04,344 --> 00:16:07,055
I just kept flooring it
and-and flooring it.
322
00:16:07,079 --> 00:16:08,890
I was freaking out. Like...
323
00:16:08,914 --> 00:16:11,226
I felt the car go over
his body. I heard it.
324
00:16:11,250 --> 00:16:13,118
I knew he was dead.
325
00:16:15,355 --> 00:16:16,832
Like, y'all don't understand.
326
00:16:16,856 --> 00:16:19,000
O-Once you see the Mothman,
it's like a curse.
327
00:16:19,024 --> 00:16:21,036
Everyone around you starts to die.
328
00:16:21,060 --> 00:16:22,604
That's probably why Emmett died.
329
00:16:22,628 --> 00:16:25,398
And-and now you guys are
probably gonna die, too.
330
00:16:26,366 --> 00:16:29,177
And then you did something
with Emmett's body, didn't you?
331
00:16:29,201 --> 00:16:30,779
I-I put Emmett in the car
332
00:16:30,803 --> 00:16:33,349
and I-I drove
to the nature place. 'Cause...
333
00:16:33,373 --> 00:16:36,217
I knew there was gonna be coyotes there.
334
00:16:36,241 --> 00:16:37,453
Y-You know,
335
00:16:37,477 --> 00:16:40,255
the Mothman... he don't like coyotes.
336
00:16:41,614 --> 00:16:43,592
What on God's green earth
is this guy smoking?
337
00:16:43,616 --> 00:16:46,762
There must be angel dust laced
in that dope of his.
338
00:16:51,391 --> 00:16:53,369
Then the guy says, "The Mothman
339
00:16:53,393 --> 00:16:55,704
doesn't like coyotes."
340
00:16:57,730 --> 00:16:59,240
I mean, it's not really funny,
341
00:16:59,264 --> 00:17:01,176
'cause the other kid is dead, but...
342
00:17:01,200 --> 00:17:03,044
Hey, if you don't find a way to laugh...
343
00:17:03,068 --> 00:17:06,181
This job is gonna kill your ass.
344
00:17:06,205 --> 00:17:07,649
Amen.
345
00:17:07,673 --> 00:17:09,509
Where's probie at?
346
00:17:10,309 --> 00:17:12,053
If you want me to keep tabs on him,
347
00:17:12,077 --> 00:17:13,288
you got to ask, Mike.
348
00:17:14,514 --> 00:17:15,691
All right.
349
00:17:15,715 --> 00:17:17,058
The ending. Give us the ending.
350
00:17:17,082 --> 00:17:18,527
Well, the car was
right where Dougie said
351
00:17:18,551 --> 00:17:21,397
it would be, with all
of the appropriate damage.
352
00:17:21,421 --> 00:17:24,657
Dr. Tango called
it vehicular manslaughter.
353
00:17:25,491 --> 00:17:27,403
Probie, where you been?
354
00:17:27,427 --> 00:17:29,004
I know Dougie was out of his mind,
355
00:17:29,028 --> 00:17:30,896
but the way he was talking...
356
00:17:31,764 --> 00:17:33,241
I read over his statement.
357
00:17:33,265 --> 00:17:34,976
He wrote something in there
he didn't say in the room...
358
00:17:35,000 --> 00:17:36,545
Yeah, Dominguez told me.
359
00:17:36,569 --> 00:17:38,046
He said he saw the mall cop outside
360
00:17:38,070 --> 00:17:39,539
while he was peeling out.
361
00:17:40,245 --> 00:17:41,245
Prado. Yeah.
362
00:17:41,270 --> 00:17:43,256
Guy probably didn't mention it
'cause he wanted to stay out of it.
363
00:17:43,281 --> 00:17:44,875
We'll give him a talk tomorrow.
364
00:17:46,546 --> 00:17:48,424
Listen, um...
365
00:17:50,349 --> 00:17:53,453
I've been thinking maybe we
put you in the field too quick.
366
00:17:54,212 --> 00:17:55,263
What?
367
00:17:55,287 --> 00:17:56,264
Yeah. Happens sometimes.
368
00:17:56,288 --> 00:17:57,833
Happened to Herm, for instance.
369
00:17:57,857 --> 00:17:59,435
So, you know,
you ride the desk for a bit,
370
00:17:59,459 --> 00:18:00,802
go back out in the field
when you're ready,
371
00:18:00,826 --> 00:18:02,303
all right? Because I tackled Dougie?
372
00:18:02,327 --> 00:18:04,239
No. No.
373
00:18:04,263 --> 00:18:05,807
Although the rule book
says you should have waited
374
00:18:05,831 --> 00:18:07,809
for my go-ahead.
You were practically knocked out.
375
00:18:07,833 --> 00:18:09,001
Probie.
376
00:18:12,772 --> 00:18:14,940
Pop came to see me.
377
00:18:15,407 --> 00:18:17,609
Said some things that made sense.
378
00:18:19,344 --> 00:18:22,123
I want you on a desk till
you get your feet under you.
379
00:18:32,692 --> 00:18:35,170
Good timing, son. Wash your hands.
380
00:18:35,194 --> 00:18:36,337
What did you say to Franks?
381
00:18:38,498 --> 00:18:41,308
He told you the job wasn't
the best fit for you?
382
00:18:41,332 --> 00:18:42,709
He benched me.
383
00:18:42,733 --> 00:18:44,844
I'm strapped to my desk now
because of you.
384
00:18:50,206 --> 00:18:52,042
I, uh...
385
00:18:54,378 --> 00:18:56,079
...got us some empties.
386
00:18:57,748 --> 00:18:59,583
We'll do it together.
387
00:19:01,365 --> 00:19:03,166
Listen, son, I know what that, uh,
388
00:19:03,191 --> 00:19:04,768
house meant to you and the girls.
389
00:19:04,793 --> 00:19:05,870
But you can't just let it sit.
390
00:19:05,895 --> 00:19:06,972
You got to...
391
00:19:07,157 --> 00:19:08,868
You got to pack it up.
392
00:19:08,892 --> 00:19:10,661
And I'm not leaving till you do.
393
00:19:11,462 --> 00:19:13,740
I'm not packing it up.
I'm throwing it out.
394
00:19:13,764 --> 00:19:15,241
What? What...
395
00:19:15,265 --> 00:19:16,443
I'm throwing it out.
396
00:19:16,467 --> 00:19:17,610
What do I need it for?
397
00:19:17,634 --> 00:19:18,978
I was there throwing it out today.
398
00:19:19,002 --> 00:19:21,271
I don't need your damn boxes.
399
00:19:25,275 --> 00:19:27,644
I want you to come back
to Stillwater with me.
400
00:19:28,445 --> 00:19:30,990
I can use an extra hand
around the store.
401
00:19:31,014 --> 00:19:32,659
People care about you there.
402
00:19:32,683 --> 00:19:34,961
- You'll have support.
- Support for what?
403
00:19:34,985 --> 00:19:35,995
Bagging groceries?
404
00:19:36,019 --> 00:19:37,833
Rebuilding your life.
405
00:19:37,857 --> 00:19:39,366
I'm fine here, Dad.
406
00:19:39,390 --> 00:19:40,991
I'm-I'm good.
407
00:19:42,505 --> 00:19:44,350
You know, I walked in here,
408
00:19:44,628 --> 00:19:46,739
lot of words popped into my head,
409
00:19:46,763 --> 00:19:49,800
and "fine" was not one of 'em.
410
00:19:50,701 --> 00:19:52,111
You think I don't know?
411
00:19:52,135 --> 00:19:54,681
Took me a minute, but I put it together.
412
00:19:54,705 --> 00:19:56,783
That son of a bitch
killed Shannon and Kelly
413
00:19:56,807 --> 00:19:59,610
runs to Mexico and
you're just gonna let that go?
414
00:20:00,477 --> 00:20:01,788
No.
415
00:20:01,812 --> 00:20:04,256
You didn't join NIS to be a cop.
416
00:20:04,280 --> 00:20:06,426
You joined to hunt him down.
417
00:20:06,450 --> 00:20:08,595
And not just to cuff him and walk away.
418
00:20:08,619 --> 00:20:10,863
No, I'm not gonna let you do it.
419
00:20:10,887 --> 00:20:12,331
Not gonna let you throw your life away
420
00:20:12,355 --> 00:20:15,134
just to put that bastard down.
421
00:20:15,158 --> 00:20:16,503
What for?
422
00:20:16,527 --> 00:20:17,937
Vengeance, son?
423
00:20:17,961 --> 00:20:19,205
It's not worth it.
424
00:20:21,197 --> 00:20:22,999
You don't tell me what it's worth.
425
00:20:23,867 --> 00:20:24,944
Leroy. Leroy.
426
00:20:24,968 --> 00:20:28,147
You do not tell me what it's worth!
427
00:20:28,171 --> 00:20:30,040
- Son, son...
- Go home!
428
00:20:31,875 --> 00:20:35,078
I want you out by the time I get back.
429
00:20:56,332 --> 00:20:58,001
Hey.
430
00:21:05,976 --> 00:21:07,820
Rule number 29.
431
00:21:07,844 --> 00:21:10,146
"Learn to obey before you command."
432
00:21:11,615 --> 00:21:13,517
I like it.
433
00:21:17,507 --> 00:21:20,076
You figure out what number one is yet?
434
00:21:22,258 --> 00:21:23,860
Not yet.
435
00:21:36,106 --> 00:21:38,317
Dispatch to all cars. We've got a 211.
436
00:21:38,341 --> 00:21:41,187
Happened ten minutes ago
at Shorewood Pines Mall.
437
00:21:41,211 --> 00:21:43,355
Confirming the sporting goods
store was hit.
438
00:21:43,379 --> 00:21:45,091
Large amount of firearms were stolen.
439
00:21:45,115 --> 00:21:46,493
All units respond.
440
00:21:48,384 --> 00:21:51,021
Copy, Dispatch, 27 en route.
441
00:21:57,933 --> 00:22:00,771
I've been working in
sporting goods, for ten years.
442
00:22:00,795 --> 00:22:02,139
Nothing like this
has ever happened before.
443
00:22:02,163 --> 00:22:04,141
How many guns did they get?
444
00:22:04,165 --> 00:22:06,577
Couple dozen, at least.
445
00:22:06,601 --> 00:22:08,246
They only took the MAC-10s,
446
00:22:08,270 --> 00:22:10,538
but they got 'em all.
447
00:22:11,772 --> 00:22:13,984
I need a hard count on those guns.
448
00:22:14,008 --> 00:22:14,985
I'm on it.
449
00:22:15,359 --> 00:22:16,987
Gibbs. Hey.
450
00:22:17,011 --> 00:22:18,422
Boss said you were gonna ride the desk
451
00:22:18,446 --> 00:22:19,690
for a bit. He not tell you?
452
00:22:19,714 --> 00:22:21,759
- No, he did.
- Gotcha. Listen,
453
00:22:21,783 --> 00:22:24,161
um, unless he moved your
desk to the food court,
454
00:22:24,185 --> 00:22:26,654
if I'm you, I'm going
back to the office.
455
00:22:29,557 --> 00:22:31,935
Okay, um, Wetzel's over there
456
00:22:31,959 --> 00:22:33,604
got in early to do pretzel stuff.
457
00:22:33,628 --> 00:22:35,138
She saw a yellow cargo van screech off
458
00:22:35,162 --> 00:22:36,674
from the loading dock out back.
459
00:22:36,698 --> 00:22:38,976
BOLO's out. Franks and Lala
left to track it down.
460
00:22:39,000 --> 00:22:40,278
Any cameras on the dock?
461
00:22:40,302 --> 00:22:41,779
Yeah, all pointed up to the sky.
462
00:22:41,803 --> 00:22:44,448
Dougie said he saw Prado
outside the night before last.
463
00:22:44,472 --> 00:22:45,783
Prado just denied it.
464
00:22:45,807 --> 00:22:47,050
Scene's coming together, though.
465
00:22:47,074 --> 00:22:48,452
Dougie's out there selling weed.
466
00:22:48,476 --> 00:22:51,289
He sees the Mothman
up on the building, freaks out.
467
00:22:51,771 --> 00:22:53,557
Someone's up there tipping the cameras,
468
00:22:53,581 --> 00:22:55,293
Prado was supervising.
469
00:22:55,317 --> 00:22:56,860
He's got a crew.
470
00:22:56,884 --> 00:22:58,898
- Let's bring him in.
- We don't have the evidence
471
00:22:58,922 --> 00:23:01,399
to hold him and he's not
gonna come voluntarily.
472
00:23:01,423 --> 00:23:04,067
Lala did some digging.
Guy's fresh out the Marines.
473
00:23:04,091 --> 00:23:05,769
Force Recon.
474
00:23:05,793 --> 00:23:07,938
Decorated. No criminal record, but...
475
00:23:07,962 --> 00:23:10,107
There's another one.
476
00:23:10,131 --> 00:23:11,775
I got a second robbery reported.
477
00:23:11,799 --> 00:23:13,744
The toy store was hit, too.
478
00:23:14,084 --> 00:23:15,950
Wait, you think they hit the whole mall?
479
00:23:15,974 --> 00:23:17,415
I'll check it out.
480
00:23:17,439 --> 00:23:18,982
What if Prado tries to leave?
481
00:23:19,006 --> 00:23:20,975
You got to let him go.
We got nothing to hold him on.
482
00:23:40,928 --> 00:23:44,031
- Hey, Prado.
- Done answering questions, man.
483
00:23:48,290 --> 00:23:49,591
Really?
484
00:23:50,672 --> 00:23:51,815
Where you headed?
485
00:23:52,425 --> 00:23:53,833
Home.
486
00:24:16,097 --> 00:24:17,632
Dude.
487
00:24:22,964 --> 00:24:23,998
The hell are you doing?
488
00:24:24,666 --> 00:24:26,044
Holding you
489
00:24:26,234 --> 00:24:28,445
till we have the evidence
to hold you for real.
490
00:24:28,776 --> 00:24:30,388
I'm looking for a yellow van
491
00:24:30,412 --> 00:24:32,279
that was involved
in a robbery this morning.
492
00:24:33,080 --> 00:24:35,348
No, no, no, no, no, a yellow van.
493
00:24:35,373 --> 00:24:36,616
Beautiful.
494
00:24:36,641 --> 00:24:37,852
If I had a plate, I wouldn't be
495
00:24:37,877 --> 00:24:40,179
- talking to you, sir.
- Thank you.
496
00:24:40,204 --> 00:24:41,514
Got a hit on the BOLO.
497
00:24:41,539 --> 00:24:42,916
Vista PD said they saw a yellow van
498
00:24:42,941 --> 00:24:44,800
parked outside a Denny's
on 5th ten minutes ago.
499
00:24:44,825 --> 00:24:46,302
You think they boosted
500
00:24:46,327 --> 00:24:48,205
a bunch of guns
and then stopped for an omelet?
501
00:24:48,229 --> 00:24:49,407
Got a better lead?
502
00:24:49,431 --> 00:24:50,974
He had a crew
that could scale the building
503
00:24:50,998 --> 00:24:52,943
like the Mothman and turn cameras.
504
00:24:52,967 --> 00:24:54,745
I'll look into his Force Recon team.
505
00:24:54,769 --> 00:24:56,647
- Could be something there.
- Yeah.
506
00:24:56,671 --> 00:24:57,981
Vera still here?
507
00:24:58,005 --> 00:24:59,481
If you want me to keep tabs on her,
508
00:24:59,505 --> 00:25:01,443
you got to ask.
509
00:25:02,510 --> 00:25:05,447
She's off the clock.
Queen of the rec room.
510
00:25:07,682 --> 00:25:09,292
Strickland.
511
00:25:09,316 --> 00:25:10,528
No, no, no.
512
00:25:10,552 --> 00:25:12,195
Oh, come on!
513
00:25:12,219 --> 00:25:14,031
The high score on this thing is BS.
514
00:25:14,055 --> 00:25:15,699
Strickland.
515
00:25:15,723 --> 00:25:19,418
I need your gentle touch
on this microfilm thing.
516
00:25:21,896 --> 00:25:23,197
Elevator's stopped.
517
00:25:24,031 --> 00:25:26,043
A guy in here broke off the switch.
518
00:25:26,067 --> 00:25:27,445
Hello?
519
00:25:31,573 --> 00:25:33,541
I'm gonna press charges, man.
520
00:25:34,341 --> 00:25:36,319
And I hope they take
your badge for this.
521
00:25:36,343 --> 00:25:39,688
I'm sure they will. I'm not
even supposed to be in the field.
522
00:25:40,848 --> 00:25:44,061
You know, I think there's
something really wrong with you.
523
00:25:44,085 --> 00:25:45,687
Like, in the head.
524
00:25:46,621 --> 00:25:48,405
I failed my psych eval.
525
00:25:49,256 --> 00:25:50,866
I got nothing to lose.
526
00:25:51,293 --> 00:25:53,194
I guess this is what happens.
527
00:25:59,601 --> 00:26:01,503
Your partner looks worried.
528
00:26:02,537 --> 00:26:05,306
Looks like he's got something to lose.
529
00:26:06,674 --> 00:26:08,251
He's probably weighing his options.
530
00:26:08,275 --> 00:26:10,320
Calls for help, gets you in trouble.
531
00:26:10,344 --> 00:26:11,855
Doesn't matter.
532
00:26:11,879 --> 00:26:13,657
Sooner or later, one of these cops
533
00:26:13,681 --> 00:26:15,650
will walk by and realize we're in here.
534
00:26:28,029 --> 00:26:29,531
Come on, man.
535
00:26:30,532 --> 00:26:33,343
Just signal down to him
that we need help.
536
00:26:33,367 --> 00:26:35,145
I'll tell everyone
we got stuck by accident,
537
00:26:35,169 --> 00:26:36,971
pretend this never happened.
538
00:26:43,310 --> 00:26:45,388
The weapons you stole...
where they headed?
539
00:26:47,348 --> 00:26:49,550
You got me trapped in here,
and now what...
540
00:26:50,317 --> 00:26:52,329
think you're gonna
interrogate me till I break?
541
00:26:52,353 --> 00:26:54,732
I haven't learned interrogation yet.
542
00:26:54,756 --> 00:26:57,440
I did not steal any weapons.
543
00:26:57,464 --> 00:26:59,060
Yeah, you did!
544
00:27:01,756 --> 00:27:03,291
Yeah, you did.
545
00:27:06,994 --> 00:27:08,171
Mm-mmm.
546
00:27:08,196 --> 00:27:10,842
No. No, this Smith guy
wasn't in Prado's unit.
547
00:27:11,005 --> 00:27:13,250
And you said Ivanov served with Prado
548
00:27:13,274 --> 00:27:14,552
but is deceased, right?
549
00:27:14,576 --> 00:27:16,410
All right, Ivanov.
550
00:27:16,570 --> 00:27:19,089
Ivanov... Big money, big money.
551
00:27:19,113 --> 00:27:20,991
No whammies. And...
552
00:27:22,183 --> 00:27:23,561
No, come on. It's stuck again.
553
00:27:23,585 --> 00:27:25,655
Come on.
554
00:27:25,680 --> 00:27:27,124
Be good for Mama. Come on.
555
00:27:27,149 --> 00:27:28,660
Come on! Yeah, yeah.
556
00:27:28,685 --> 00:27:30,162
Okay, here we go.
557
00:27:30,187 --> 00:27:31,598
That's how you like it. Attaboy.
558
00:27:31,759 --> 00:27:34,437
See, this is why I needed you.
559
00:27:34,461 --> 00:27:36,280
Uh-uh. Ivanov is dead.
560
00:27:36,305 --> 00:27:37,448
Great.
561
00:27:37,473 --> 00:27:39,050
I mean, not great for his family. But
562
00:27:39,075 --> 00:27:41,788
that leaves three members
from Prado's team
563
00:27:41,813 --> 00:27:43,123
that currently live in the area.
564
00:27:43,148 --> 00:27:45,662
Skylar, Molina and Yee.
565
00:27:45,973 --> 00:27:47,816
Pull what you can
on those three, will you?
566
00:27:47,841 --> 00:27:48,978
Already on it.
567
00:27:49,003 --> 00:27:51,782
Come on, baby, come on.
568
00:27:51,807 --> 00:27:53,318
- Dominguez.
- Lala.
569
00:27:53,343 --> 00:27:55,154
Is-is Franks anywhere near where
he can read your face?
570
00:27:55,179 --> 00:27:56,447
No. Why, what happened?
571
00:27:56,472 --> 00:27:58,473
Well, judging by the context clues,
572
00:27:58,498 --> 00:28:00,041
I think Prado tried to leave the scene
573
00:28:00,066 --> 00:28:01,944
- and Gibbs trapped him on the elevator.
- What?
574
00:28:01,969 --> 00:28:04,281
Didn't Franks just bench him?
Is he crazy?
575
00:28:04,306 --> 00:28:07,215
Not sure. In other news,
the toy store was also hit.
576
00:28:07,239 --> 00:28:09,622
How do you trap someone on an elevator?
577
00:28:09,647 --> 00:28:11,224
Well, apparently,
you pull the emergency stop,
578
00:28:11,249 --> 00:28:12,760
then break it off with your boot.
579
00:28:12,785 --> 00:28:13,962
Just learned myself.
580
00:28:13,987 --> 00:28:15,131
Oh, that's insanity.
581
00:28:15,156 --> 00:28:16,166
You got to get him out of there.
582
00:28:16,191 --> 00:28:17,503
What am I supposed to do?
583
00:28:17,528 --> 00:28:19,071
If I call for help, he'll get reported.
584
00:28:19,096 --> 00:28:20,608
Well, we can't just leave him in there.
585
00:28:20,633 --> 00:28:22,677
If I let him stay a little bit longer,
586
00:28:22,702 --> 00:28:25,083
maybe he can get
what we need to arrest Prado,
587
00:28:25,108 --> 00:28:27,418
and no one'll even care
about the elevator.
588
00:28:27,443 --> 00:28:28,687
Where are you with the evidence?
589
00:28:28,712 --> 00:28:31,525
Randy, Franks will murder us all.
590
00:28:31,550 --> 00:28:33,994
I have three weeks' seniority over you.
591
00:28:34,019 --> 00:28:36,031
Call security. Get him down.
592
00:28:36,056 --> 00:28:38,992
I don't know. I need to process.
593
00:28:39,521 --> 00:28:40,632
No...
594
00:28:43,564 --> 00:28:44,875
What, problem with Gibbs?
595
00:28:44,899 --> 00:28:46,443
He's gone rogue.
596
00:28:46,467 --> 00:28:49,647
Just when you think the guy
can't get any hotter.
597
00:28:49,671 --> 00:28:50,960
You got something?
598
00:28:50,984 --> 00:28:52,235
Oh, yeah. Okay,
599
00:28:52,270 --> 00:28:54,151
team member Prado
served with the longest?
600
00:28:54,175 --> 00:28:56,654
Yee. Yee happens to own one of those,
601
00:28:56,678 --> 00:28:59,056
uh, mobile auto detailing companies.
602
00:28:59,080 --> 00:29:01,816
All those places have cargo vans.
603
00:29:02,564 --> 00:29:03,907
We'll radio Franks,
604
00:29:03,932 --> 00:29:06,735
tell him to meet us there.
Let's go, let's go.
605
00:29:33,915 --> 00:29:36,718
Looks like they
were busy doing something.
606
00:29:42,056 --> 00:29:44,926
Oh, they wrote some kind of a code.
607
00:30:05,380 --> 00:30:07,582
Found our Mothman.
608
00:30:21,662 --> 00:30:23,397
Strickland.
609
00:30:24,217 --> 00:30:25,853
Guns?
610
00:30:27,081 --> 00:30:28,616
The hell?
611
00:30:36,978 --> 00:30:38,622
Denny's was a bust.
612
00:30:38,647 --> 00:30:39,791
Van wasn't there.
613
00:30:39,980 --> 00:30:41,458
No guns, I take it?
614
00:30:41,816 --> 00:30:43,084
No.
615
00:30:43,411 --> 00:30:45,112
What's the update from the mall?
616
00:31:20,254 --> 00:31:22,589
Oh, come on. Don't do this to me, man.
617
00:31:30,597 --> 00:31:32,366
Your buddy's right.
618
00:31:33,908 --> 00:31:35,509
Just tell me who
you're selling the weapons to
619
00:31:35,534 --> 00:31:37,878
and this'll be done for both of us.
620
00:31:37,903 --> 00:31:39,939
So, I'm an arms dealer now?
621
00:31:42,497 --> 00:31:45,032
You don't have anything on me.
622
00:31:48,936 --> 00:31:52,740
Give it up.
We've been up here long enough.
623
00:31:55,457 --> 00:31:56,958
Come on, man.
624
00:32:08,535 --> 00:32:10,237
What happened to Emmett?
625
00:32:13,067 --> 00:32:15,311
- What?
- Emmett.
626
00:32:15,642 --> 00:32:17,354
You said he was killed.
627
00:32:17,378 --> 00:32:20,021
You were out there when it happened.
You would know better than me.
628
00:32:20,165 --> 00:32:21,532
I wasn't out there.
629
00:32:24,832 --> 00:32:26,767
I didn't see.
630
00:32:29,891 --> 00:32:32,351
I didn't see.
631
00:32:33,309 --> 00:32:36,312
Dougie got spooked by your guys
moving the cameras.
632
00:32:37,191 --> 00:32:40,261
He accidentally ran over Emmett
with his car.
633
00:33:19,934 --> 00:33:21,746
Evidence from your buddy's garage
634
00:33:21,771 --> 00:33:23,649
gives us enough to hold
you long as we need.
635
00:33:23,674 --> 00:33:26,571
But you want to play ball,
tell us where the weapons are...
636
00:33:27,244 --> 00:33:29,256
you might make your life easier.
637
00:33:37,658 --> 00:33:39,793
You're a damn disgrace to the uniform.
638
00:33:56,558 --> 00:33:58,694
Oh, God.
639
00:34:01,155 --> 00:34:02,799
Hey.
640
00:34:02,824 --> 00:34:04,669
You know what would have been lovely?
641
00:34:04,825 --> 00:34:06,069
For one of you two
642
00:34:06,094 --> 00:34:08,529
to hold the frickin' door for me.
643
00:34:08,877 --> 00:34:10,054
Okay.
644
00:34:10,531 --> 00:34:12,867
So, you see how the screw is stripped?
645
00:34:13,641 --> 00:34:16,263
- Oh, yeah.
- That's what gave me the idea.
646
00:34:16,288 --> 00:34:18,165
Philip should be back
any minute to test it out, but,
647
00:34:18,465 --> 00:34:20,644
I mean, unless they gave
him a hard time at the armory.
648
00:34:20,669 --> 00:34:21,946
Hey, Dominguez.
649
00:34:21,971 --> 00:34:23,549
I, uh, I got a gentleman caller
650
00:34:23,574 --> 00:34:25,575
waiting for me on my couch,
and this is technically
651
00:34:25,600 --> 00:34:27,578
- not my case, so...
- Are you hearing this?
652
00:34:27,603 --> 00:34:29,604
Woody thinks they're taking
apart these squirt guns
653
00:34:29,629 --> 00:34:31,940
and using the heat guns
to reassemble them.
654
00:34:31,965 --> 00:34:33,442
What?
655
00:34:33,480 --> 00:34:35,125
What would anybody do that for?
656
00:34:35,150 --> 00:34:36,293
Why are you yelling?
657
00:34:36,318 --> 00:34:37,630
I'm not yelling. That's how I talk.
658
00:34:37,655 --> 00:34:40,090
You yell. It's hurtful.
659
00:34:41,019 --> 00:34:42,760
Hey, what up, Philly Phil?
660
00:34:42,785 --> 00:34:44,062
Hey, did you got it?
661
00:34:44,087 --> 00:34:45,150
Yeah.
662
00:34:46,694 --> 00:34:48,706
Scottie was working the armory.
663
00:34:49,330 --> 00:34:52,009
Yep. There it is.
664
00:34:52,033 --> 00:34:54,284
Okay. All right.
665
00:34:54,321 --> 00:34:56,323
Everybody clench your butt cheeks.
666
00:35:03,658 --> 00:35:05,502
Oh, that's right, I'm a genius.
667
00:35:05,527 --> 00:35:07,139
Damn! Woodrow.
668
00:35:07,164 --> 00:35:08,474
Yeah, no. This feels good.
669
00:35:08,499 --> 00:35:09,743
I feel good about this.
Fits in there tight.
670
00:35:09,768 --> 00:35:12,480
Rando. Prado and his guys
671
00:35:12,505 --> 00:35:14,587
were hiding the guns inside the toys.
672
00:35:14,612 --> 00:35:16,422
No. You mean to smuggle them?
673
00:35:16,447 --> 00:35:17,958
Yeah. Does that link up with anything
674
00:35:17,983 --> 00:35:19,484
you guys got going on there?
675
00:35:19,855 --> 00:35:22,334
Uh, yeah.
Some interesting stuff going on
676
00:35:22,359 --> 00:35:23,993
here, too. Hang on a minute.
677
00:35:25,686 --> 00:35:28,132
Boss, Prado and his guys
were hiding the weapons
678
00:35:28,157 --> 00:35:30,735
inside toy squirt guns to smuggle them.
679
00:35:30,760 --> 00:35:32,565
Mary Jo, I transferred a call.
680
00:35:32,590 --> 00:35:34,074
I got you, honey.
681
00:35:34,975 --> 00:35:36,759
Thanks. Okay, yeah, totally weird here.
682
00:35:36,784 --> 00:35:38,027
Tell me everything.
683
00:35:38,052 --> 00:35:39,464
So, Franks is working that code
you found
684
00:35:39,489 --> 00:35:40,832
at the garage. It looked like a VIN.
685
00:35:40,857 --> 00:35:42,869
But he figured out
it was MGRS coordinates.
686
00:35:42,894 --> 00:35:44,171
A location? You think that's where
687
00:35:44,196 --> 00:35:45,497
- they're sending the weapons?
- Yes.
688
00:35:45,522 --> 00:35:47,132
But then Gibbs wanted to help figure out
689
00:35:47,157 --> 00:35:48,635
where the coordinates landed
because, you know,
690
00:35:48,660 --> 00:35:50,204
snipers do this navigation stuff
all the time.
691
00:35:50,229 --> 00:35:51,846
Okay, get to the weird part.
692
00:35:51,871 --> 00:35:53,743
So, Franks said no to Gibbs helping him.
693
00:35:53,768 --> 00:35:55,245
He's icing Gibbs out.
694
00:35:55,270 --> 00:35:56,848
But then Gibbs... God love him...
695
00:35:56,873 --> 00:35:58,383
he tiptoed up to Franks
696
00:35:58,408 --> 00:36:00,921
like a big old GQ mouse
697
00:36:00,946 --> 00:36:02,924
and he asked permission to have Gail
698
00:36:02,949 --> 00:36:04,893
print out Prado's
entire military history
699
00:36:04,918 --> 00:36:06,763
because he's convinced from the elevator
700
00:36:06,788 --> 00:36:08,232
that Prado's a good guy
701
00:36:08,257 --> 00:36:09,801
and that there's something
that we're missing.
702
00:36:09,826 --> 00:36:11,638
Well, Franks made, like,
uh, like, a grunting noise,
703
00:36:11,663 --> 00:36:13,306
and Gibbs took it as a yes,
704
00:36:13,331 --> 00:36:16,144
and so now Gibbs is watching
Prado's file print at his desk,
705
00:36:16,169 --> 00:36:19,549
but not too close because
the printer freaks him out.
706
00:36:19,827 --> 00:36:22,105
- Wow.
- Yeah, make sure you breathing, honey.
707
00:36:22,130 --> 00:36:23,915
I can't have you passing out on my desk.
708
00:36:23,940 --> 00:36:25,044
Rando?
709
00:36:25,069 --> 00:36:26,620
Coordinates landed us in El Salvador.
710
00:36:26,645 --> 00:36:28,288
Let's go intercept us some weapons.
711
00:36:28,313 --> 00:36:29,991
Got to go. Command center
in the conference room.
712
00:36:32,708 --> 00:36:34,218
Yeah, I heard it.
713
00:36:34,243 --> 00:36:36,386
We gonna have to get ourselves
a drink later
714
00:36:36,411 --> 00:36:39,423
and analyze the heck out of all this.
715
00:37:15,231 --> 00:37:17,448
Gibbs. Hey.
716
00:37:17,473 --> 00:37:19,317
Gibbs. Did you hear what I said?
717
00:37:19,342 --> 00:37:21,487
Port authority got our message.
718
00:37:21,512 --> 00:37:23,323
It's done.
719
00:37:32,466 --> 00:37:34,378
Your crew was intercepted
loading weapons
720
00:37:34,403 --> 00:37:36,906
onto a barge headed for El Salvador.
721
00:37:38,913 --> 00:37:40,924
You have any idea what you just did?
722
00:37:40,949 --> 00:37:42,894
I do.
723
00:37:42,919 --> 00:37:44,621
I read your file.
724
00:37:45,726 --> 00:37:47,928
Your team witnessed a massacre.
725
00:37:48,795 --> 00:37:50,272
Six months ago in Perquín,
726
00:37:50,296 --> 00:37:53,309
141 men, women and children
727
00:37:53,333 --> 00:37:55,311
were tortured, tied to mango trees
728
00:37:55,335 --> 00:37:57,738
and shot by a government death squad.
729
00:37:59,139 --> 00:38:01,374
But some of the families survived.
730
00:38:02,542 --> 00:38:04,974
You and your team were
passing through on a mission.
731
00:38:05,646 --> 00:38:08,625
The surviving families
pleaded for your help.
732
00:38:08,649 --> 00:38:10,827
You escorted them to a church,
733
00:38:10,851 --> 00:38:12,524
then you were ordered to leave
734
00:38:12,549 --> 00:38:14,317
and resume your mission.
735
00:38:15,155 --> 00:38:17,533
Civil war down there's ending.
736
00:38:17,557 --> 00:38:19,726
Death squads are moving fast.
737
00:38:20,894 --> 00:38:23,897
They'll sweep that church.
It's only a matter of time.
738
00:38:28,735 --> 00:38:32,105
Those families need a way
to protect themselves.
739
00:38:32,839 --> 00:38:34,875
What happened to Emmett is on me.
740
00:38:35,842 --> 00:38:38,511
What happens to those families...
741
00:38:39,960 --> 00:38:41,662
...is on you.
742
00:39:05,972 --> 00:39:07,950
You know why he did what he did.
743
00:39:07,974 --> 00:39:09,831
And why his team helped him.
744
00:39:10,884 --> 00:39:12,529
Yeah.
745
00:39:12,846 --> 00:39:14,691
His heart was in the right place,
746
00:39:14,715 --> 00:39:16,838
but his plan was dumb as a wad of chaw.
747
00:39:17,851 --> 00:39:20,987
Broke the rules, he's gonna do his time.
748
00:39:26,526 --> 00:39:29,730
I want to know what you learned
from that stunt you pulled.
749
00:39:33,133 --> 00:39:35,368
Stop an elevator, you stop the world.
750
00:39:36,369 --> 00:39:38,715
You can look inside a person,
see what's real.
751
00:39:38,739 --> 00:39:40,236
That ain't what I meant.
752
00:39:47,881 --> 00:39:49,191
Gave you an order, probie.
753
00:39:49,215 --> 00:39:51,247
You couldn't just sit at your damn desk.
754
00:40:16,102 --> 00:40:18,337
Everything that's ever mattered...
755
00:40:19,946 --> 00:40:22,548
...it was either taken from me
or I threw it away.
756
00:40:23,610 --> 00:40:25,114
This job...
757
00:40:26,352 --> 00:40:27,909
it's all that I have left.
758
00:40:29,983 --> 00:40:32,163
And I won't let you, my dad
759
00:40:32,425 --> 00:40:34,457
or anyone take it from me.
760
00:40:39,465 --> 00:40:41,673
Permission to return to the field, sir.
761
00:40:47,974 --> 00:40:52,254
Pull a move like that again,
riding the bench won't be the issue.
762
00:40:52,278 --> 00:40:54,102
You'll be off the damn roster.
763
00:40:56,950 --> 00:40:58,523
Get out of here.
764
00:41:03,857 --> 00:41:07,336
A few months later,
I found out a covert op
765
00:41:07,360 --> 00:41:10,618
had saved the families
of Perquín from slaughter.
766
00:41:11,564 --> 00:41:15,290
Franks knew there was a time
and a place to bend the rules.
767
00:41:23,209 --> 00:41:25,354
And my dad... well,
768
00:41:25,378 --> 00:41:29,049
in his own way,
he knew that, too.
769
00:41:30,884 --> 00:41:32,394
Excuse me.
770
00:41:32,418 --> 00:41:34,496
I need you to make a quick stop.
771
00:41:47,233 --> 00:41:50,046
He knew more than I ever
gave him credit for.
772
00:41:53,706 --> 00:41:56,853
In a lot of ways, he knew me
773
00:41:56,877 --> 00:41:58,855
better than I ever knew myself.
774
00:42:03,616 --> 00:42:06,762
I wish I could go back
and tell him that.
775
00:42:10,523 --> 00:42:14,527
I wish I could go back
and thank him.
776
00:42:37,284 --> 00:42:41,130
He knew that without
any rules at all,
777
00:42:41,155 --> 00:42:44,392
a man has nothing left
to hold on to.
54672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.