All language subtitles for Nami.yo.Kiitekure.EP05.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 〈さあ 今夜も始まりました→ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 金曜ナイトドラマ 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 『波よ聞いてくれ』〉 4 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 〈実の兄から6年もの間 5 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 監禁されていた事を告白したマキエ〉 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 〈自由の身になり 7 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 目標を見つけたと語るも→ 8 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 内容までは明かさず〉 9 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 〈ミナレと中原の不在時には 10 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 何者かから謎の電話を受けるなど→ 11 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 まだまだ秘密を抱えている様子〉 12 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 〈そんな中 13 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 入院していた店長 宝田と共に→ 14 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 兄 亨が 15 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 VOYAGERに現れて…〉 16 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (城華 亨)マキエ…。 17 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 (城華マキエ)兄さん…。 18 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ああーーっ…! 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 〈さあ 今夜のミナレは 20 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 どう動く!?〉 21 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 〈以上 お相手は 22 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 RHYMESTER 宇多丸でした〉 23 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 〈『波よ聞いてくれ』 今夜も 24 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 じっくりウォッチしてください〉 25 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 ううーっ…! 26 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 (鼓田ミナレ)何やってんだよ! 27 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 あんた! 28 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 兄さん! やめて! 29 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 (宝田嘉樹)勘弁して! 30 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 私の店で殺人事件なんて! 31 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 いい加減にしろ! 32 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 (マキエ)ああっ! 33 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ああっ…! 34 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 申し訳ありません! 35 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 申し訳ありません! 36 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 私 なんという事を…! 37 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 (マキエ)大丈夫ですか? 38 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 (中原忠也)なんとか…。 39 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 私 昔から妹の事で頭に血が上ると 40 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 我を忘れてしまいまして…。 41 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 兄さん! ただでさえ 42 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 お店にご迷惑をかけてるのに! 43 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 すまん! 44 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 ありがとうございます。 45 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 これで落ち着いて話せます。 46 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 (宝田)落ち着くんだ それ。 47 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 あの… それで 48 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 今日は どういうご用件で? 49 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 宝田様が退院されましたので 50 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 直接 お詫びに…。 51 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 それと 妹の今後の事で。 52 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 今後の事って? 53 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 マキエ そろそろ家に戻ってこい。 54 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 嫌です。 55 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 (亨)何? 56 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 また兄さんに 57 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 自由を奪われるなんて絶対に嫌。 58 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 ほら 窓という窓がふさがれて→ 59 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 出入り口の外側から 60 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 かんぬきがかけられたような→ 61 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 あんな家には 62 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 死んでも帰りたくありません。 63 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 あんな家には 64 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 死んでも帰りたくありません。 65 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 かんぬきって 66 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 江戸時代の牢獄かよ! 67 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 城華さん どうやって→ 68 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 そんな家から 69 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 出てこられたんですか? 70 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 それは…。 71 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 (マキエの声)兄さんが隠してあった 72 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 電動ノコギリで…。 73 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 電ノコって… 74 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 何 そのリアル脱出ゲーム。 75 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 (宝田)いろいろと 76 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 激しいご兄妹ねえ…。 77 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 それもこれも 78 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 全部 妹のためです。 79 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 私には 亡くなった両親に代わって 80 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 妹を守り→ 81 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 幸せにする義務があるんです。 82 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 幸せにする義務があるんです。 83 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 兄さんの考えてる私の幸せって→ 84 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 安定した職業の男性と 85 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 お見合いさせて結婚とか→ 86 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 そういう事でしょ!? 87 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 私には 自分の人生を切り開く力が 88 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 ないからって決めつけて…。 89 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 お前のためを思っての事だ! 90 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 (マキエ)兄さん! 私は もう→ 91 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 兄さんが思ってるような 92 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 子供じゃないんだよ!? 93 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 それに 家を出て→ 94 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 こちらの中原さんのお宅に 95 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 ご厄介になってるんだから! 96 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 なんだと!? 97 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 そういう事なの? 中原くん。 98 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 誤解っすよ! 誤解。 99 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 俺んち 今 姉と姪っ子がいて 100 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 一人住まいじゃないんですから。 101 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 ほら! 102 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 (太宰芽衣子) 103 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 「どうも〜 中原忠也の姉です」 104 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 す… すでに家族に紹介まで!? 105 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 じゃなくて! 106 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 わかった。 亨くんは 107 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 マキエさんが心配だし→ 108 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 マキエさんは自立がしたい。 109 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 なら いい解決方法があったわ。 110 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 なんです? 解決方法って。 111 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 亨くんに 112 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 うちの店で働いてもらうの。 113 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 私も まだ こんなだし→ 114 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 それなら 亨くんも 115 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 マキエさんのそばにいられるし。 116 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 よろしいんですか!? 117 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 (マキエ)嫌です! そんなの。 118 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 よろしいんですか!? 119 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (マキエ)嫌です! そんなの。 120 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 ああ…。 121 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 というか 店長 この店に 122 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 スタッフ5人は多いっすよ? 123 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 えっ? 4人でしょ? 124 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 だって 鼓田さんはクビだし。 125 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 ちょっと待て コラッ! なんで 126 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 いきなり そういう話になった!? 127 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 いきなりじゃないでしょ! 128 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 あんた 私が入院中のやり取り 129 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 忘れたとは言わせないからね! 130 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 早く良くなってくださいね〜 131 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 店長。 132 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 わあーっ! 133 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 あんた 私が復帰したら 134 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 ソッコーでクビだからね! 135 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 ソッコーで! 136 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 それ 多分 昏睡状態で 137 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 夢見てたんですよ! 夢! 138 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 それ 多分 昏睡状態で 139 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 夢見てたんですよ! 夢! 140 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 私 新巻鮭とか全然知らないんで! 141 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 事故で昏睡状態の時に 142 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 あんな生臭い夢見てたまるか! 143 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 マキエ… マキエ! 144 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 一体 どこに行く気だ!? 145 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 今の私には人生の目標があるの。 146 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 絶対に 兄さんの言いなりには 147 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 ならないから。 148 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 城華さん! 149 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 お願いです! 150 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 妹を連れ戻してください。 妹ー! 151 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 黙れ! 監禁シスコン男! 152 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 こっちは 今 てめえのせいで→ 153 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 生活のかかったバトルが 154 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 勃発してんだよ! 155 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 城華さん 待ちなって! 156 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 すみません。 157 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 お騒がせしてしまって。 158 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 いや そりゃ 159 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 別にいいんだけどさ→ 160 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 お兄さんと 161 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 ちゃんと話したほうがよくない? 162 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 こんなふうに 163 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 逃げるんじゃなくて。 164 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 私 今日は行く所があるんです。 165 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 約束があって。 166 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 こんな時間から? 167 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 帰りは遅くなるかもしれません。 168 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 けど 心配しないでください。 169 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 では。 170 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 どうすっかな お兄さん。 171 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 (アナグマ治郎)じゃあ まあ 172 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 いつもどおりって事ね。 173 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 (西木いさむ)そうね。 後半に 174 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 トークをぶち込みたいので→ 175 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 前半は なるべく抑えてください。 176 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 いつもどおり いつもどおり。 177 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 (治郎)じゃあ このオープニングの 178 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 卵 値上がりのニュース…。 179 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 失礼します。 180 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 アナグマさん 西木さん→ 181 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 投稿者のジョーカーさんが 182 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 お見えになりました。 183 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (アナグマ泰三)おっ! 来たか。 184 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (西木)じゃあ お連れして。 185 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 あれ? 女の人でしたっけ? 186 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ジョーカーって名前とか 187 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ネタの内容的に→ 188 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 絶対 男だと思った。 189 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 (西木)電話だと 190 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 清楚なお嬢さんって感じだった。 191 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 投稿ネームは 192 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 名字の読みを変えたんだとさ。 193 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 (スタッフ)どうぞ。 194 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 はい。 失礼します。 195 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 マジで…? 196 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 すっげえ美人じゃん。 197 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 あっ… はじめまして。 198 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 ジョーカー・スコンスキーこと 199 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 城華マキエと申します。 200 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 ジョーカー・スコンスキーこと 201 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 城華マキエと申します。 202 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 よろしくお願いします。 203 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 (南波瑞穂)フフッ…。 204 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 フフッ…! 205 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 みーずほ! 206 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 うわっ! 207 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 もう 208 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 びっくりさせないでくださいよ! 209 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 打ち合わせ呼ばれて来たら→ 210 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 瑞穂 ニヤニヤしてるからさ…。 211 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 何 聴いてるの? 212 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 瑞穂 ニヤニヤしてるからさ…。 213 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 何 聴いてるの? 214 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 昨日 放送されてた 215 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 『アナグマ禁猟時間』です。 216 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 芸人のアナグマ泰治さんが 217 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 やってる番組で。 218 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 ああ〜! 聴いた事ないけど 219 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 そんな おもろいんだ? 220 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 3年も続いてる人気番組ですよ。 221 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 特に昨日のは神回だったって 222 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 富美さんが。 223 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 (箱坂富美)お疲れ お疲れ。 224 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 おつー! 225 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 聴いた? 『アナ禁』。 226 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 (瑞穂)はい! 227 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 すごいですね 228 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 今回のリスナーさん。 229 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 でしょ? 230 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 多分 あのジョーカーって人→ 231 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 すぐスタジオ呼ばれると思う。 232 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 ちょちょ ちょちょ ちょちょ…。 233 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 リスナーがすごいって何? 234 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 アナグマの2人が 235 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 すごいんじゃなくて? 236 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 ああ… 『アナ禁』って 237 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 ちょっと作り方 違うんですよ。 238 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 ああ… 『アナ禁』って 239 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 ちょっと作り方 違うんですよ。 240 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 普通のラジオは 241 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 たくさんのリスナーからの投稿を→ 242 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 繋いで作りますけど→ 243 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 『アナグマ禁猟時間』は 244 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 一回の放送で→ 245 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 たった一つの投稿だけを 246 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 採用するんです。 247 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 ほう…。 248 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (瑞穂の声)ただし 249 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 採用される条件は→ 250 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 1時間放送の全コーナーを 251 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 パッケージする事。 252 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 音楽 悩み相談 大喜利 コント。 253 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 どんなコーナーを盛り込むのも 254 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 自由で→ 255 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 1万字を超えるメールを 256 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 送ってくるリスナーも→ 257 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 珍しくないそうです。 258 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 そのメールを→ 259 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ディレクターと 260 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 アナグマさんたちが→ 261 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 いろいろと脚色して→ 262 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 ラジオ番組として 263 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 成立させるんですよ。 264 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 お前らが聴きたいラジオ 265 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 教えてくれ! 266 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 俺たちが それを形にしてやる! 267 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 (2人)アナグマ泰治の 268 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 『アナグマ禁猟時間』! 269 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 へえ〜! 270 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 まあ 素人にネタ作らせて 271 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 楽してるって意見も→ 272 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 たまーにありますけどね。 273 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 でも これ→ 274 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 芸人としての実力がないと 275 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 できない力技ですよ。 276 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 何より 放送作家を育成する 277 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 って意図があるわけで。 278 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 ふ〜ん。 279 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 で 今回のリスナー投稿者は 280 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 そんなに面白かったんだ? 281 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 ええ! ジョーカー・スコンスキー 282 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 ってリスナーなんですけど→ 283 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 かなり攻めた内容でしたね。 284 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 へえ〜! 285 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 刑務所の受刑者が作った 286 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 家具だけで→ 287 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 トータルコーディネートする 288 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 ってネタで。 289 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 (瑞穂)その一つ一つに→ 290 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 メッセージが隠されてた 291 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 っていうミステリーと→ 292 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 大どんでん返しの最後のオチが 293 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 もう 特に秀逸でしたよね! 294 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 どんなオチ? 295 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 それは 実際に聴いてみたほうが。 296 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 いいじゃん! 297 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 気になるから教えてよ! 298 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 あとは ほら 299 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 最初 メッセージ読み間違えて→ 300 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 あとは ほら 301 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 最初 メッセージ読み間違えて→ 302 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 実の兄に 303 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 アルゼンチン・バックブリーカー→ 304 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 仕掛けようとするくだりね! 305 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 (瑞穂)そこ! 私 306 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 もう おかしくて おかしくて。 307 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 それ どういう流れで 308 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 そうなるの? 309 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 私 そろそろ行かないと。 310 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 お疲れさまです。 311 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 ミナレさん 312 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 私たちも打ち合わせです。 313 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 いや だから オチは!? 314 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 (麻藤兼嗣)はあ? 『アナ禁』と 315 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 同じ方式でやりたい? 316 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 ええ まあ。 317 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 なんか 瑞穂も富美ちゃんも 318 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 盛り上がってますし→ 319 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 毎度毎度 ネタ考えるの 320 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 こっちも しんどいんで。 321 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 お前の場合 毎度毎度 322 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 行き当たりばったりで→ 323 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 アクシデントに 324 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 巻き込まれてるだけだろ。 325 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 アクシデントに 326 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 巻き込まれてるだけだろ。 327 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 先週は 久連木の台本に 328 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 助けてもらって→ 329 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 次はリスナー頼りかよ。 330 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 アクシデントも久連木さん頼ったのも 331 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 全部 あんたのせいでしょうが! 332 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 っていうか 333 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 今 ピンチなんですよ! 334 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 忘れかけてた バイトをクビになる 335 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 って話が再浮上してきて。 336 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 事故って入院してた店長が 337 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 復帰したか。 338 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 ええ。 入院中に→ 339 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 とどめを刺しときゃよかったと 340 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 後悔してます。 341 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 まだ完全復帰じゃないんで 342 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 執行猶予中の身ですけど→ 343 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 新しいバイト探しとかで 344 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 忙しいんですよ! 私は。 345 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 っつってもな お前→ 346 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 メールだけで番組回すって 347 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 そんな簡単な事じゃねえぞ? 348 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 メールだけで番組回すって 349 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 そんな簡単な事じゃねえぞ? 350 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 この間の ヒグマと格闘しながらの 351 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 相談メールコーナーも→ 352 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 あれが好評だったのも 353 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 台本ありきだ。 354 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 いや それは 355 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 メールの内容次第でしょ。 356 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 瑞穂 どう? 357 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 まあ 面白いというか→ 358 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 変な相談メールなら 359 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 いくつも来てますけど。 360 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 「こんばんは。 専門学校に通ってる 361 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 ブサメンです」 362 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 「付き合ってる彼女から 363 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 すごくいいにおいが漂ってきて→ 364 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 よく脇に蝶が寄ってきます」? 365 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 「寄ってくるだけじゃなくて 366 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 卵も びっしり産んでいきます」 367 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 「寄ってくるだけじゃなくて 368 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 卵も びっしり産んでいきます」 369 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 「ミナレさん 僕の彼女は 370 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 天女か何かなんでしょうか?」 371 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 いや 知らんわ! 372 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 なんなのよ! この 373 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 スットコドッコイな相談は。 374 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 でも こういう 375 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 ネタ投稿が集まるのって→ 376 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 芸人さんの番組以外じゃ 377 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 まず ない事ですよ。 378 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 これって 379 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 ミナレさんの人徳だと思います。 380 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 嬉しくない! 381 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 芸人の番組枠と比べられる事も→ 382 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 こんな訳わかんない 383 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 キテレツな人徳あんのも! 384 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 次回 お前が どうしても→ 385 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 リスナーの相談メール中心でやりたい 386 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 っつうなら 俺は止めねえけど→ 387 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 リスナーが 388 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 お前に期待してんのって→ 389 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 そういう事じゃ 390 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 ねえんじゃねえか? 391 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 じゃあ 一体 何を期待されてる 392 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 っていうんですか? 私は。 393 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 そりゃ お前 王道と対極の 394 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 邪道で外道なラジオ番組だろ。 395 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 ハプニング アクシデント満載→ 396 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 放送事故スレスレのやつだよ! 397 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 お前。 398 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 それ 麻藤さん個人の希望でしょ。 399 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 申し訳ないですけど 次は 400 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 いい意味でそれを裏切りますから。 401 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 王道のリスナー相談で 402 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 ビシッと結果出しますよ! 403 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 ビシッと! 404 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 城華さーん! 405 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 おっつー! 406 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 鼓田さん。 407 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 買い出し? 408 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 ええ。 パプリカが足りなくて。 409 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 買い出し? 410 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 ええ。 パプリカが足りなくて。 411 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 言ってくれたら 412 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 帰りしな買ってきたのに。 413 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 てか ごめんね。 414 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 最近 午後休み抜ける事 多くて。 415 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 いえ。 416 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 私のラジオなんか→ 417 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 大した打ち合わせしないんだから 418 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 電話でいいのにさ。 419 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ったく 昭和生まれのオッサンは 420 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 何かってえと→ 421 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 顔見て話したがるから 422 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 参っちゃうよ まったく。 423 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 あの…。 424 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 んっ? 425 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 よかったら その自転車 426 00:11:22,000 --> 00:11:27,000 乗ってみてもいいですか? 427 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 これ? いいよ。 はい。 428 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 ありがとうございます。 429 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ありがとうございます。 430 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 あっ! 431 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 ちょちょ ちょちょ ちょちょ…。 432 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 大丈夫!? 自転車 乗れないの? 433 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 運動神経が悪くて。 434 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 すみません。 435 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 ああ… ううん。 436 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 昔 練習してた時に 437 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 兄に止められた事があったので。 438 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 ああ…。 439 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 やっぱり 難しいですね。 440 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 鼓田さんみたいには…。 441 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 やっぱり 難しいですね。 442 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 鼓田さんみたいには…。 443 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 私みたいとは? 444 00:12:04,000 --> 00:12:22,000 ♬〜 445 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 お疲れ。 446 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 あっ お疲れさまです。 あの…。 447 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 治郎でいいよ。 448 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 治郎でいいよ。 449 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 はい どうぞ。 450 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 ありがとうございます。 451 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 でも 頑張ってるね。 452 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 カレー屋 終わって 453 00:12:36,000 --> 00:12:40,000 局に来てネタ作りなんて。 454 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 今は 同僚のお宅に 455 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 居候させて頂いていて→ 456 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 とても助かってます。 457 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 こんなプロでもない私に 458 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 こうして お部屋も貸して頂けて。 459 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 (治郎)礼ならディレクターの 460 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 西木さんに言ってよ。 461 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 ジョーカー・スコンスキーが 462 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 放送作家志望って知って→ 463 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 一番喜んでるの あの人だし 464 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 本気で育てたいみたいだからさ。 465 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 私には 本当になれるかどうか 466 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 わからないですけど…。 467 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 (治郎)ちょっと見せて。 468 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 (マキエ)えっ? 469 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 あっ… はい。 470 00:13:09,000 --> 00:13:15,000 ♬〜 471 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 フフッ… 面白いわ。 472 00:13:17,000 --> 00:13:22,000 俺 これでも芸人だから 473 00:13:17,000 --> 00:13:22,000 ネタでお世辞は言わないし。 474 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 ありがとうございます。 475 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 でも…。 476 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 何? 477 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 西木さんが 478 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 おっしゃってたんですけど→ 479 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 放送作家志望の投稿者は 480 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 たくさんいたとしても→ 481 00:13:39,000 --> 00:13:44,000 結局 家の事情でやめてしまう人が 482 00:13:39,000 --> 00:13:44,000 多いみたいで。 483 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 私 家族に相談せずに 484 00:13:44,000 --> 00:13:49,000 始めてしまったので。 485 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 なんか事情あるなら聞こうか? 486 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 軽く飲みながらでも。 487 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 いえ。 今日は 488 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 帰ろうと思っていたので。 489 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 (治郎)そっか。 490 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 (治郎)そっか。 491 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 なんか吐き出したい事あったら 492 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 言ってよ。 493 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ありがとうございます。 494 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 お待たせしました。 495 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Bセットでーす。 496 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 (久古 蘭)下剋上ね。 497 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 あなたが くすぶってる気持ち 498 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 よーくわかるわ。 499 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 はい? 500 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 お店のホームページで 501 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 城華さんの人気が急上昇中なのよ。 502 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 やっぱり この間 503 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 私が調合して与えてあげた→ 504 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 媚薬スパイスの効果かしら? 505 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 媚薬スパイスの効果かしら? 506 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 あのですね 常連のお客様だから 507 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 目をつぶりましたけど→ 508 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 普通 あんな事したら 509 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 出禁ですからね! 出禁! 510 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 だから お詫びに→ 511 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 今のあなたに ぴったりの 512 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 カレー企画 持ってきたの。 513 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 「〜不運なあなたをうんと応援〜」 514 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 「黄金色の開運ウコンカレー」 515 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 って どう? 516 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 いや 昼時のカレー屋で→ 517 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 そんなウンまみれの 518 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 カレーの話をされましても…。 519 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 大丈夫です。 520 00:14:51,000 --> 00:14:59,000 ♬〜 521 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 いつの間に! 522 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 いつの間に! 523 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 こっちはクビになりかけてる 524 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 っつうのに…! 525 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 いやあ なかなか筋がいいっすよ 526 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 城華さん。 527 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 あん? 528 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 えっ? いや 城華さんが 529 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 調理の補助もしたいって言うんで。 530 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 店長がお兄さんの事 531 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 雇うとか言い出しちゃったから→ 532 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 それを止めるためってのも 533 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 あるかもしれないですけど。 534 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 なんか すでに この店に 535 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 私の居場所がないような気が…。 536 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 何 言ってんすか。 537 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 店長はクビとか言ってますけど 538 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 いざって時は 俺が…。 539 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 (マキエ)あの… 540 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 味見して頂いてもいいですか? 541 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 いや どうしたよ それ…。 542 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 (マキエ)中原さん そんなラジオ女→ 543 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 いつクビになっても 544 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 構わないじゃありませんか。 545 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 はあ!? 546 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 中原さんの気持ちに 547 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 応える気もないくせに…。 548 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 (舌を鳴らす音) 549 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 (マキエ)ずうずうしい女。 550 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 あなたは 551 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 安い安いギャラをもらいながら→ 552 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 深夜の低俗ラジオ番組で 553 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 ダミ声 張り上げてりゃいいのよ。 554 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 はい。 中原さん あ〜ん。 555 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 てめえ 言わせておけば…! 556 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 (マキエ)シーッ…。 557 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 もう 決着はついてるの。 558 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 私の新しい目標っていうのはね→ 559 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 あなたから ボイジャーの 560 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 美人カリスマ店員の地位を→ 561 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 奪う事だったのよ! 562 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 アハハハハ…! アハハハハッ…! 563 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ああっ… うわあーっ!! 564 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 ミナレさんも どうすか? 565 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 なかなか いけてますよ。 566 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 あの… どうかされました? 567 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 あの… どうかされました? 568 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 えっ? 自分の中の心象風景に 569 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 追い詰められてただけ…。 570 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 うわ うまっ! 571 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 本当ですか? フフッ… よかった。 572 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 《上等だよ! もしクビになっても 573 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 私にはラジオが…→ 574 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 冠番組の 575 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 『波よ聞いてくれ』がある!》 576 00:16:53,924 --> 00:16:55,924 ♬〜(音楽) 577 00:16:55,924 --> 00:17:00,000 『鼓田ミナレの波よ聞いてくれ』〜。 578 00:17:00,000 --> 00:17:01,924 『鼓田ミナレの波よ聞いてくれ』〜。 579 00:17:01,924 --> 00:17:05,924 皆さん 起きててくれて 580 00:17:01,924 --> 00:17:05,924 ありがとうございますぅ。 581 00:17:05,924 --> 00:17:09,924 金曜の深夜 皆さんを 582 00:17:05,924 --> 00:17:09,924 もんもんと とろけさせる→ 583 00:17:09,924 --> 00:17:13,924 MRSのウィスパーボイス… 584 00:17:09,924 --> 00:17:13,924 鼓田ミナレですぅ。 585 00:17:13,924 --> 00:17:16,924 本日は やや趣を変えまして→ 586 00:17:16,924 --> 00:17:19,924 ヒグマなど出るはずもない 587 00:17:16,924 --> 00:17:19,924 スタジオから→ 588 00:17:19,924 --> 00:17:24,924 つややかに むしろ ねっとりと 589 00:17:19,924 --> 00:17:24,924 お届けさせて頂きますぅ。 590 00:17:24,924 --> 00:17:28,924 思いっきりコンセプト変えてきた 591 00:17:24,924 --> 00:17:28,924 って感じね…。 592 00:17:28,924 --> 00:17:30,000 昼で失った人気を 夜で取り戻す 593 00:17:28,924 --> 00:17:30,000 とか言ってましたけど。 594 00:17:30,000 --> 00:17:32,924 昼で失った人気を 夜で取り戻す 595 00:17:30,000 --> 00:17:32,924 とか言ってましたけど。 596 00:17:32,924 --> 00:17:34,924 あいつは 597 00:17:32,924 --> 00:17:34,924 一体 何を目指してんだよ。 598 00:17:34,924 --> 00:17:36,924 まったく もう…。 599 00:17:37,924 --> 00:17:39,924 ミナレさん こんばんは。 600 00:17:39,924 --> 00:17:43,924 結婚10年目にして 601 00:17:39,924 --> 00:17:43,924 妻が不審な行動をしています。 602 00:17:43,924 --> 00:17:48,924 夜な夜な こっそりと家を抜け出し 603 00:17:43,924 --> 00:17:48,924 出かけていくのです。 604 00:17:48,924 --> 00:17:52,924 まさか 浮気かと思い 605 00:17:48,924 --> 00:17:52,924 ある晩 ついに妻の後をつけると→ 606 00:17:52,924 --> 00:17:55,924 妻は 近くの公園にいました。 607 00:17:55,924 --> 00:17:59,924 そして なんと 一心不乱に→ 608 00:17:59,924 --> 00:18:00,000 インドの国技 カバディを 609 00:17:59,924 --> 00:18:00,000 練習していたのです! 610 00:18:00,000 --> 00:18:02,924 インドの国技 カバディを 611 00:18:00,000 --> 00:18:02,924 練習していたのです! 612 00:18:02,924 --> 00:18:05,924 妻は インド人と 613 00:18:02,924 --> 00:18:05,924 不倫しているのでしょうか? 614 00:18:05,924 --> 00:18:09,924 それとも なんらかの霊に 615 00:18:05,924 --> 00:18:09,924 とりつかれているのでしょうか? 616 00:18:09,924 --> 00:18:11,924 城華さん。 617 00:18:13,924 --> 00:18:16,924 あっ… 中原さん。 618 00:18:16,924 --> 00:18:18,924 来てくださったんですか? 619 00:18:18,924 --> 00:18:20,924 いやあ そりゃ来るでしょ。 620 00:18:20,924 --> 00:18:24,924 姉貴も心配してて 621 00:18:20,924 --> 00:18:24,924 迎えに行けって言われちゃって。 622 00:18:24,924 --> 00:18:28,924 すみません。 寄り道した揚げ句に 623 00:18:24,924 --> 00:18:28,924 ご足労おかけして。 624 00:18:28,924 --> 00:18:30,000 いや 別にいいんだけどさ。 625 00:18:30,000 --> 00:18:31,924 いや 別にいいんだけどさ。 626 00:18:31,924 --> 00:18:34,924 最近 城華さん 627 00:18:31,924 --> 00:18:34,924 夜 出かける事 多いし…。 628 00:18:34,924 --> 00:18:36,924 あっ お兄さんも→ 629 00:18:36,924 --> 00:18:40,924 俺んちから店に通うの とりあえず 630 00:18:36,924 --> 00:18:40,924 許してくれてるんだから→ 631 00:18:40,924 --> 00:18:42,924 なんかあったら まずいし。 632 00:18:42,924 --> 00:18:45,924 ありがとうございます。 633 00:18:45,924 --> 00:18:50,924 中原さんのお宅に居座るのも 634 00:18:45,924 --> 00:18:50,924 ご迷惑でしょうから→ 635 00:18:50,924 --> 00:18:55,924 私も 一日も早く出ていくべきだと 636 00:18:50,924 --> 00:18:55,924 思っているんですけど…。 637 00:18:55,924 --> 00:18:58,924 いや そんなの 638 00:18:55,924 --> 00:18:58,924 気にしなくていいって。 639 00:18:58,924 --> 00:19:00,000 もう 同じ職場の仲間なんだから。 640 00:19:00,000 --> 00:19:01,924 もう 同じ職場の仲間なんだから。 641 00:19:05,924 --> 00:19:07,924 えっ? 642 00:19:07,924 --> 00:19:10,924 あっ いえ…。 643 00:19:10,924 --> 00:19:18,924 ♬〜 644 00:19:18,924 --> 00:19:22,924 その… 夜 出かけてるのって→ 645 00:19:22,924 --> 00:19:27,924 この前 言ってた 646 00:19:22,924 --> 00:19:27,924 新しい夢とか目標絡み? 647 00:19:27,924 --> 00:19:30,000 あの… 648 00:19:27,924 --> 00:19:30,000 いずれ ちゃんとお話しします。 649 00:19:30,000 --> 00:19:32,924 あの… 650 00:19:30,000 --> 00:19:32,924 いずれ ちゃんとお話しします。 651 00:19:32,924 --> 00:19:35,924 ああ… そう。 652 00:19:35,924 --> 00:19:38,924 まあ それなら それで…。 653 00:19:42,924 --> 00:19:46,924 中原さん。 654 00:19:42,924 --> 00:19:46,924 何? 655 00:19:46,924 --> 00:19:54,924 私 今 すごく怖くて 656 00:19:46,924 --> 00:19:54,924 ドキドキしてます。 657 00:19:57,924 --> 00:20:00,000 兄に逆らって こんなに多くの事を 658 00:19:57,924 --> 00:20:00,000 自分で決めるのが初めてで…。 659 00:20:00,000 --> 00:20:03,924 兄に逆らって こんなに多くの事を 660 00:20:00,000 --> 00:20:03,924 自分で決めるのが初めてで…。 661 00:20:05,924 --> 00:20:08,924 本当に 私には→ 662 00:20:08,924 --> 00:20:14,924 自分の人生を切り開く力が 663 00:20:08,924 --> 00:20:14,924 あるのかどうか わからなくて…。 664 00:20:14,924 --> 00:20:17,924 間違ってるのかもしれない。 665 00:20:17,924 --> 00:20:20,924 いろんな人に 666 00:20:17,924 --> 00:20:20,924 迷惑をかけるかもしれない。 667 00:20:20,924 --> 00:20:23,924 でも…→ 668 00:20:23,924 --> 00:20:29,924 中原さんには 私の行く末を 669 00:20:23,924 --> 00:20:29,924 最後まで見ていてほしくて…。 670 00:20:33,924 --> 00:20:36,924 中原さんにだけは…! 671 00:20:40,924 --> 00:20:45,924 えっと… 672 00:20:40,924 --> 00:20:45,924 事情は よくわかんないから→ 673 00:20:45,924 --> 00:20:48,924 なんとも言いようが 674 00:20:45,924 --> 00:20:48,924 ないんだけど…。 675 00:20:49,924 --> 00:20:54,924 ただ 俺も いずれは 676 00:20:49,924 --> 00:20:54,924 ボイジャー出て→ 677 00:20:54,924 --> 00:20:58,924 自分の店を構えるつもりだからさ→ 678 00:20:58,924 --> 00:21:00,000 もし この先 城華さんが 679 00:20:58,924 --> 00:21:00,000 自分の進む道を間違えまくって→ 680 00:21:00,000 --> 00:21:04,924 もし この先 城華さんが 681 00:21:00,000 --> 00:21:04,924 自分の進む道を間違えまくって→ 682 00:21:04,924 --> 00:21:08,924 にっちもさっちも 683 00:21:04,924 --> 00:21:08,924 いかなくなったら→ 684 00:21:08,924 --> 00:21:11,924 よければ 俺の店 手伝ってよ。 685 00:21:12,924 --> 00:21:15,924 城華さん いてくれたら 686 00:21:12,924 --> 00:21:15,924 俺も助かるし。 687 00:21:19,924 --> 00:21:23,924 えっ? えっ!? えっ…? 688 00:21:23,924 --> 00:21:25,924 ちょっ ちょっ…! 689 00:21:25,924 --> 00:21:29,924 (泣き声) 690 00:21:29,924 --> 00:21:30,000 (マキエ)本当に…→ 691 00:21:30,000 --> 00:21:33,924 (マキエ)本当に…→ 692 00:21:33,924 --> 00:21:36,924 あなたは いつもいつも→ 693 00:21:36,924 --> 00:21:40,924 優しさだけで 694 00:21:36,924 --> 00:21:40,924 そんな事を言うから→ 695 00:21:40,924 --> 00:21:43,924 だから 私…。 696 00:21:43,924 --> 00:21:46,924 あの… ごめん! 697 00:21:46,924 --> 00:21:51,924 というか 今の会話の どの辺に 698 00:21:46,924 --> 00:21:51,924 泣く要素が…? 699 00:21:55,924 --> 00:21:58,924 「聴いたか? 700 00:21:55,924 --> 00:21:58,924 この間の『波よ聞いてくれ』」 701 00:21:58,924 --> 00:22:00,000 「ああ。 最高だったな」 702 00:22:00,000 --> 00:22:00,924 「ああ。 最高だったな」 703 00:22:00,924 --> 00:22:02,924 「ちなみに 俺たち亀の耳は→ 704 00:22:02,924 --> 00:22:05,924 目の後ろのほうに 705 00:22:02,924 --> 00:22:05,924 直接 鼓膜がついてるぜ」 706 00:22:05,924 --> 00:22:07,924 「これ 豆な」 707 00:22:07,924 --> 00:22:09,924 「おう。 じゃあ 今度→ 708 00:22:09,924 --> 00:22:12,924 美人ラジオパーソナリティー 709 00:22:09,924 --> 00:22:12,924 ミナレさんに→ 710 00:22:12,924 --> 00:22:14,924 亀特集やってもらおうぜ」 711 00:22:14,924 --> 00:22:17,924 (瑞穂)ミナレさん 大丈夫ですか? 712 00:22:17,924 --> 00:22:20,924 昨日も おとといも 713 00:22:17,924 --> 00:22:20,924 それ やってましたけど…。 714 00:22:20,924 --> 00:22:23,924 自分で自分にエール送んないと 715 00:22:20,924 --> 00:22:23,924 仕事 行く気しないんだよね。 716 00:22:23,924 --> 00:22:25,924 というか 何もしたくない。 717 00:22:25,924 --> 00:22:28,924 この子たちに 718 00:22:25,924 --> 00:22:28,924 竜宮城に連れてってもらいたい。 719 00:22:28,924 --> 00:22:30,000 多分 3匹 力を合わせても 720 00:22:28,924 --> 00:22:30,000 無理だと思いますけど…。 721 00:22:30,000 --> 00:22:32,924 多分 3匹 力を合わせても 722 00:22:30,000 --> 00:22:32,924 無理だと思いますけど…。 723 00:22:32,924 --> 00:22:34,924 じゃあ 私も亀になる。 724 00:22:34,924 --> 00:22:37,924 (瑞穂) 725 00:22:34,924 --> 00:22:37,924 いや もはや意味不明ですって! 726 00:22:40,924 --> 00:22:42,924 (瑞穂)ああ…。 727 00:22:42,924 --> 00:22:44,924 (麻藤の声) 728 00:22:42,924 --> 00:22:44,924 まだ落ち込んでんのかよ。 729 00:22:44,924 --> 00:22:46,924 (瑞穂)ええ まあ…。 730 00:22:46,924 --> 00:22:50,924 この間の放送の反応 731 00:22:46,924 --> 00:22:50,924 いまだに引きずってるみたいです。 732 00:22:50,924 --> 00:22:53,924 「さすがに狙い過ぎ」 733 00:22:53,924 --> 00:22:56,924 「『波よ聞いてくれ』らしくない」 734 00:22:56,924 --> 00:23:00,000 「リスナーの相談メールなら 735 00:22:56,924 --> 00:23:00,000 茅代まどかの番組で十分」 736 00:23:00,000 --> 00:23:01,924 「リスナーの相談メールなら 737 00:23:00,000 --> 00:23:01,924 茅代まどかの番組で十分」 738 00:23:01,924 --> 00:23:04,924 好き勝手 言われてるな 確かに。 739 00:23:04,924 --> 00:23:07,924 面白かったって意見も 740 00:23:04,924 --> 00:23:07,924 ちゃんとあるんですけどね。 741 00:23:07,924 --> 00:23:10,924 (瑞穂)そうなんですよ。 742 00:23:07,924 --> 00:23:10,924 リスナーさんの数が増えれば→ 743 00:23:10,924 --> 00:23:13,924 それだけ いろんな意見が出る 744 00:23:10,924 --> 00:23:13,924 って事も伝えたんですけど…。 745 00:23:13,924 --> 00:23:15,924 まあ あいつは 正攻法とか→ 746 00:23:15,924 --> 00:23:19,924 リスナーを気にして どうこう 747 00:23:15,924 --> 00:23:19,924 っていうのは向いてねえんだよな。 748 00:23:19,924 --> 00:23:23,924 まあ 腐ってるなら腐ってるで 749 00:23:19,924 --> 00:23:23,924 しばらくほっとけ。 750 00:23:23,924 --> 00:23:27,924 いや でも 次回放送のネタだって 751 00:23:23,924 --> 00:23:27,924 考えなきゃいけませんし…。 752 00:23:27,924 --> 00:23:29,924 だから ほっとけっつってんだ。 753 00:23:29,924 --> 00:23:30,000 あいつは 754 00:23:29,924 --> 00:23:30,000 ギリギリまで追い込んだほうが→ 755 00:23:30,000 --> 00:23:32,924 あいつは 756 00:23:30,000 --> 00:23:32,924 ギリギリまで追い込んだほうが→ 757 00:23:32,924 --> 00:23:35,924 前に突き進むパワーが湧いてくる。 758 00:23:35,924 --> 00:23:37,924 そういうタイプだろ。 759 00:23:41,924 --> 00:23:43,924 (ため息) 760 00:23:41,924 --> 00:23:43,924 (ドアの開く音) 761 00:23:46,924 --> 00:23:49,924 女の人の情緒って どういう時に 762 00:23:46,924 --> 00:23:49,924 不安定になるんすかね? 763 00:23:49,924 --> 00:23:51,924 ああ? 764 00:23:51,924 --> 00:23:53,924 あっ いや 765 00:23:51,924 --> 00:23:53,924 ずっと相談したかったんですけど→ 766 00:23:53,924 --> 00:23:55,924 ミナレさん ここ何日か 767 00:23:53,924 --> 00:23:55,924 元気なさそうだったんで…。 768 00:23:55,924 --> 00:23:57,924 別に 今だって 769 00:23:55,924 --> 00:23:57,924 元気は ないんだけどさ。 770 00:23:57,924 --> 00:24:00,000 女の情緒って 城華さんの事? 771 00:24:00,000 --> 00:24:00,924 女の情緒って 城華さんの事? 772 00:24:00,924 --> 00:24:02,924 なんで わかったんすか? 773 00:24:00,924 --> 00:24:02,924 そりゃ わかるでしょうよ! 774 00:24:02,924 --> 00:24:04,924 あの子に 買い出しに 775 00:24:02,924 --> 00:24:04,924 行ってもらった直後に→ 776 00:24:04,924 --> 00:24:06,924 そんな話 始められたらさ。 777 00:24:06,924 --> 00:24:08,924 で なんかあったわけ? 778 00:24:08,924 --> 00:24:11,924 ええ。 3日前の夜中に公園で…。 779 00:24:11,924 --> 00:24:13,924 カバディしてた? 780 00:24:11,924 --> 00:24:13,924 いや そうじゃなくて…。 781 00:24:13,924 --> 00:24:15,924 えっ カバディ? 782 00:24:16,924 --> 00:24:18,924 (ミナレの声)ふーん…。 783 00:24:18,924 --> 00:24:22,924 頻繁な夜の外出に 突然の涙ねえ。 784 00:24:22,924 --> 00:24:25,924 そうなんすよ。 いや なんか もう 785 00:24:22,924 --> 00:24:25,924 わけわかんないですし→ 786 00:24:25,924 --> 00:24:28,924 かといって このまま放置するのも 787 00:24:25,924 --> 00:24:28,924 心配ですし…。 788 00:24:28,924 --> 00:24:30,000 あのね 中原くん まず 789 00:24:28,924 --> 00:24:30,000 基本的な事を言っておくけど→ 790 00:24:30,000 --> 00:24:31,924 あのね 中原くん まず 791 00:24:30,000 --> 00:24:31,924 基本的な事を言っておくけど→ 792 00:24:31,924 --> 00:24:34,924 女が情緒不安定になるのは 793 00:24:31,924 --> 00:24:34,924 執着してる相手にだけだから。 794 00:24:34,924 --> 00:24:36,924 はい? 795 00:24:36,924 --> 00:24:39,924 どうでもいい男に対して 796 00:24:36,924 --> 00:24:39,924 女は泣きも怒りもしないって事。 797 00:24:39,924 --> 00:24:42,924 あんたと話してる時の 798 00:24:39,924 --> 00:24:42,924 私の温度の低さ 見てたら→ 799 00:24:42,924 --> 00:24:44,924 わかるでしょうよ。 800 00:24:42,924 --> 00:24:44,924 いや なんか→ 801 00:24:44,924 --> 00:24:47,924 今 ものすごく傷つく事を 802 00:24:44,924 --> 00:24:47,924 言われたような気はしますけど…。 803 00:24:47,924 --> 00:24:49,924 だから 結局 どういう事っすか? 804 00:24:49,924 --> 00:24:53,924 だから… 城華さんは 805 00:24:49,924 --> 00:24:53,924 あんたの事が好きだっつってんの。 806 00:24:53,924 --> 00:24:55,924 普通 わかるでしょうが 807 00:24:53,924 --> 00:24:55,924 それぐらい。 808 00:24:55,924 --> 00:24:57,924 ないっすよ それは。 809 00:24:57,924 --> 00:25:00,000 寝床を提供してる事への 810 00:24:57,924 --> 00:25:00,000 感謝とかは あると思いますけど。 811 00:25:00,000 --> 00:25:00,924 寝床を提供してる事への 812 00:25:00,000 --> 00:25:00,924 感謝とかは あると思いますけど。 813 00:25:00,924 --> 00:25:02,924 そもそも 814 00:25:00,924 --> 00:25:02,924 俺がミナレさんに惚れてる事→ 815 00:25:02,924 --> 00:25:04,924 彼女も知ってるわけですし。 816 00:25:02,924 --> 00:25:04,924 あんたね…! 817 00:25:04,924 --> 00:25:07,924 まあ でも 夜の外出については 818 00:25:04,924 --> 00:25:07,924 一回 問いただすべきっすかね。 819 00:25:07,924 --> 00:25:10,924 なんか 変な事に巻き込まれてたら 820 00:25:07,924 --> 00:25:10,924 まずいし…。 821 00:25:10,924 --> 00:25:12,924 よし わかった。 822 00:25:10,924 --> 00:25:12,924 何がっすか? 823 00:25:12,924 --> 00:25:15,924 改めて あんたが 824 00:25:12,924 --> 00:25:15,924 鈍感で無神経で心配性だって事! 825 00:25:15,924 --> 00:25:18,924 大体ね こっちは 826 00:25:15,924 --> 00:25:18,924 クビになる日が近づいてる上に→ 827 00:25:18,924 --> 00:25:21,924 この間のラジオがダダ滑りして 828 00:25:18,924 --> 00:25:21,924 面白いネタ探しに飢えてるわけよ。 829 00:25:21,924 --> 00:25:24,924 クビの件についてだったら 830 00:25:21,924 --> 00:25:24,924 俺が なんとかしますし→ 831 00:25:24,924 --> 00:25:27,924 ラジオのネタだって 832 00:25:24,924 --> 00:25:27,924 一緒に考えますよ。 例えば…。 833 00:25:27,924 --> 00:25:29,924 カレーのスパイスの 834 00:25:27,924 --> 00:25:29,924 意外な隠し味とか→ 835 00:25:29,924 --> 00:25:30,000 カレー屋の裏メニュー紹介とか? 836 00:25:30,000 --> 00:25:31,924 カレー屋の裏メニュー紹介とか? 837 00:25:31,924 --> 00:25:34,924 すげえ。 なんで わかったんすか? 838 00:25:31,924 --> 00:25:34,924 やっぱ 俺ら 通じ合ってんすね! 839 00:25:34,924 --> 00:25:36,924 あんたの 1ミリも面白くない 840 00:25:34,924 --> 00:25:36,924 アイデアなんか→ 841 00:25:36,924 --> 00:25:38,924 すぐ読めんだよ! 842 00:25:38,924 --> 00:25:41,924 私は 今 もっと過激で熱いネタを 843 00:25:38,924 --> 00:25:41,924 求めてんの。 844 00:25:41,924 --> 00:25:44,924 そんな私に 話 振ってきた以上 845 00:25:41,924 --> 00:25:44,924 覚悟してもらうから。 846 00:25:44,924 --> 00:25:47,924 覚悟… とは? 847 00:25:52,924 --> 00:25:54,924 (泰三)へえ〜 848 00:25:52,924 --> 00:25:54,924 投稿し始めたきっかけって→ 849 00:25:54,924 --> 00:25:57,924 働いてるカレー屋で 850 00:25:54,924 --> 00:25:57,924 ラジオ流してたからなんだ。 851 00:25:57,924 --> 00:26:00,000 ええ。 お店で働いてる方の 852 00:25:57,924 --> 00:26:00,000 影響もあって→ 853 00:26:00,000 --> 00:26:01,924 ええ。 お店で働いてる方の 854 00:26:00,000 --> 00:26:01,924 影響もあって→ 855 00:26:01,924 --> 00:26:04,924 なんというか 856 00:26:01,924 --> 00:26:04,924 運命を感じたというか…。 857 00:26:04,924 --> 00:26:07,924 (西木) 858 00:26:04,924 --> 00:26:07,924 一緒に働いてる人の影響って→ 859 00:26:07,924 --> 00:26:09,924 その人がラジオ好きとか? 860 00:26:09,924 --> 00:26:14,924 うーん 861 00:26:09,924 --> 00:26:14,924 ラジオが好きかどうかは…。 862 00:26:14,924 --> 00:26:20,924 ただ 一人は とても優しい方で→ 863 00:26:20,924 --> 00:26:25,924 もう一人は 864 00:26:20,924 --> 00:26:25,924 私と正反対の 強い人なので。 865 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 えっ? それ もしかして 866 00:26:25,924 --> 00:26:28,924 どっちかが彼氏とか? 867 00:26:28,924 --> 00:26:30,000 (マキエ)いえ。 868 00:26:28,924 --> 00:26:30,000 私 彼氏いた事ないですから…。 869 00:26:30,000 --> 00:26:31,924 (マキエ)いえ。 870 00:26:30,000 --> 00:26:31,924 私 彼氏いた事ないですから…。 871 00:26:31,924 --> 00:26:34,924 (治郎)ふーん… 872 00:26:31,924 --> 00:26:34,924 そうは見えないけどね。 873 00:26:41,924 --> 00:26:44,924 ᗒ瑞穂! 瑞穂! 874 00:26:44,924 --> 00:26:46,924 あっ… こっち こっち。 おっす。 875 00:26:46,924 --> 00:26:48,924 あっ…! 876 00:26:50,924 --> 00:26:52,924 ミナレさん! 877 00:26:52,924 --> 00:26:55,924 中原さんも どうしたんですか? 878 00:26:52,924 --> 00:26:55,924 その格好。 879 00:26:55,924 --> 00:26:58,924 見てのとおり 変装よ。 880 00:26:55,924 --> 00:26:58,924 私は 過激で熱いネタ集め。 881 00:26:58,924 --> 00:27:00,000 中原くんは 保護者的な心配で 882 00:26:58,924 --> 00:27:00,000 城華さんの事 尾行中なの。 883 00:27:00,000 --> 00:27:01,924 中原くんは 保護者的な心配で 884 00:27:00,000 --> 00:27:01,924 城華さんの事 尾行中なの。 885 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 いや 俺は反対なんすけどね 886 00:27:01,924 --> 00:27:04,924 こんな事するの。 887 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 で カメラとレコーダーは? 888 00:27:06,924 --> 00:27:09,924 あっ 一応 持ってきましたけど…。 889 00:27:06,924 --> 00:27:09,924 ナイス〜。 890 00:27:09,924 --> 00:27:11,924 肝心の城華さんは? 891 00:27:11,924 --> 00:27:13,924 あそこの居酒屋に入ったんすよね。 892 00:27:13,924 --> 00:27:16,924 個室で 入っても意味ないし 893 00:27:13,924 --> 00:27:16,924 ここで 出てくるの張ってんすよ。 894 00:27:16,924 --> 00:27:18,924 ミナレさんが 895 00:27:16,924 --> 00:27:18,924 雰囲気 出したいからって→ 896 00:27:18,924 --> 00:27:20,924 こんなの買ってきて。 897 00:27:20,924 --> 00:27:22,924 張り込みといえば 898 00:27:20,924 --> 00:27:22,924 パンと牛乳でしょうが。 899 00:27:22,924 --> 00:27:24,924 どうぞ。 900 00:27:22,924 --> 00:27:24,924 いらない。 901 00:27:24,924 --> 00:27:26,924 でも ミナレさん 902 00:27:24,924 --> 00:27:26,924 やっぱり まずいですって。 903 00:27:26,924 --> 00:27:28,924 職場の同僚のプライベート 904 00:27:26,924 --> 00:27:28,924 つついて→ 905 00:27:28,924 --> 00:27:30,000 ラジオのネタにしようなんて。 906 00:27:30,000 --> 00:27:30,924 ラジオのネタにしようなんて。 907 00:27:30,924 --> 00:27:32,924 中原くん 908 00:27:30,924 --> 00:27:32,924 私を誰だと思ってんの? 909 00:27:32,924 --> 00:27:34,924 プライベートな愚痴を 910 00:27:32,924 --> 00:27:34,924 公共の電波にのせられて→ 911 00:27:34,924 --> 00:27:36,924 ラジオ業界に 912 00:27:34,924 --> 00:27:36,924 引きずり込まれた女よ。 913 00:27:36,924 --> 00:27:38,924 常識とか 倫理観とか 914 00:27:36,924 --> 00:27:38,924 知ったこっちゃねえし! 915 00:27:38,924 --> 00:27:40,924 悪いのは 何もかも→ 916 00:27:40,924 --> 00:27:42,924 私を こんな女に変えた 917 00:27:40,924 --> 00:27:42,924 麻藤さんだから。 918 00:27:42,924 --> 00:27:44,924 ミナレさん 919 00:27:42,924 --> 00:27:44,924 元々 そういう人だったような…。 920 00:27:44,924 --> 00:27:47,924 おっ 出てきた! ターゲット確認。 921 00:27:48,924 --> 00:27:51,924 (治郎)おいしかった? 922 00:27:48,924 --> 00:27:51,924 (マキエ)はい おいしかったです。 923 00:27:51,924 --> 00:27:54,924 ああ? 誰だ? あの男。 924 00:27:51,924 --> 00:27:54,924 どっかで見た事あるんだけど…。 925 00:27:54,924 --> 00:27:57,924 あの人 アナグマ治郎さんですよ! 926 00:27:57,924 --> 00:27:59,924 アナグマ泰治の! 927 00:27:57,924 --> 00:27:59,924 えっ! 928 00:27:59,924 --> 00:28:00,000 ああ そういや 929 00:27:59,924 --> 00:28:00,000 テレビで見た事ある芸人さんすね。 930 00:28:00,000 --> 00:28:01,924 ああ そういや 931 00:28:00,000 --> 00:28:01,924 テレビで見た事ある芸人さんすね。 932 00:28:01,924 --> 00:28:03,924 ちょい ちょい! 933 00:28:01,924 --> 00:28:03,924 これ 大スクープなんじゃねえの? 934 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 ほら 治郎って 935 00:28:03,924 --> 00:28:05,924 確かさ ひと月ぐらい前にもさ→ 936 00:28:05,924 --> 00:28:07,924 グラドルだかモデルの子と 937 00:28:05,924 --> 00:28:07,924 スクープされてたでしょ。 938 00:28:07,924 --> 00:28:09,924 ええ まあ…。 939 00:28:09,924 --> 00:28:13,924 (カメラのシャッター音) 940 00:28:14,924 --> 00:28:17,924 (瑞穂)元々 女性関係が派手で 941 00:28:14,924 --> 00:28:17,924 有名な人ですから。 942 00:28:17,924 --> 00:28:20,924 あの2人って付き合ってる 943 00:28:17,924 --> 00:28:20,924 って事なんすかね? 944 00:28:20,924 --> 00:28:22,924 でも だったら やっぱり 945 00:28:20,924 --> 00:28:22,924 ミナレさんが言ってた事→ 946 00:28:22,924 --> 00:28:25,924 間違いっすよ。 947 00:28:22,924 --> 00:28:25,924 城華さんが 俺の事 好きとか…。 948 00:28:25,924 --> 00:28:28,924 チッ… 嬉しそうな顔すんなよ! 949 00:28:25,924 --> 00:28:28,924 だからといって→ 950 00:28:28,924 --> 00:28:30,000 私の気持ちが あんたに 951 00:28:28,924 --> 00:28:30,000 傾くわけじゃないんだから。 952 00:28:30,000 --> 00:28:31,924 私の気持ちが あんたに 953 00:28:30,000 --> 00:28:31,924 傾くわけじゃないんだから。 954 00:28:32,924 --> 00:28:34,924 あっ ほら 追わないと! 955 00:28:34,924 --> 00:28:37,924 (瑞穂)ミナレさん! ミナレさん! 956 00:28:37,924 --> 00:28:39,924 シーッ! 957 00:28:37,924 --> 00:28:39,924 もしかして→ 958 00:28:39,924 --> 00:28:42,924 治郎さんのスキャンダルを 959 00:28:39,924 --> 00:28:42,924 ラジオのネタにする気ですか? 960 00:28:42,924 --> 00:28:44,924 いや さすがに それは…。 961 00:28:42,924 --> 00:28:44,924 大丈夫よ! 962 00:28:44,924 --> 00:28:47,924 「AナグマT治のG郎が 963 00:28:44,924 --> 00:28:47,924 女の子をお持ち帰りしてた」って→ 964 00:28:47,924 --> 00:28:50,924 ちゃんと ぼやかすから。 965 00:28:47,924 --> 00:28:50,924 いや ほぼ まんまなんですけど。 966 00:28:50,924 --> 00:28:53,924 私の番組はルール無用! 967 00:28:50,924 --> 00:28:53,924 正攻法が否定された以上→ 968 00:28:53,924 --> 00:28:56,924 暴露系ラジオパーソナリティーとしての道を 969 00:28:53,924 --> 00:28:56,924 新たに切り開いてくれる! 970 00:28:56,924 --> 00:29:00,000 ♬〜 971 00:29:00,000 --> 00:29:15,924 ♬〜 972 00:29:15,924 --> 00:29:30,000 ♬〜 973 00:29:30,000 --> 00:29:34,924 ♬〜 974 00:29:34,924 --> 00:29:37,924 何階だと思う? 俺の部屋。 975 00:29:41,924 --> 00:29:43,924 (治郎)どうぞ。 976 00:29:43,924 --> 00:29:46,924 (マキエ)お邪魔します…。 977 00:29:43,924 --> 00:29:46,924 (治郎)入って 入って! 978 00:29:47,924 --> 00:29:50,924 まあ 適当にくつろいでよ。 979 00:29:50,924 --> 00:29:53,924 あっ なんか飲む? 980 00:29:50,924 --> 00:29:53,924 (マキエ)お酒は もう…。 981 00:29:53,924 --> 00:29:55,924 ああ そう。 じゃあ これは? 982 00:29:56,924 --> 00:29:59,924 これ。 983 00:29:56,924 --> 00:29:59,924 なかなか やる機会ないよ これ。 984 00:29:59,924 --> 00:30:00,000 それより…。 985 00:30:00,000 --> 00:30:02,924 それより…。 986 00:30:02,924 --> 00:30:05,924 城華さん 案外せっかちだね。 987 00:30:11,924 --> 00:30:14,924 ああ… さて どうするか。 988 00:30:14,924 --> 00:30:16,924 「どうするか」って 989 00:30:14,924 --> 00:30:16,924 もう やめときましょうよ。 990 00:30:16,924 --> 00:30:18,924 中に入ったって 991 00:30:16,924 --> 00:30:18,924 部屋番もわかんないんだし。 992 00:30:18,924 --> 00:30:21,924 そりゃ もう 片っ端から 993 00:30:18,924 --> 00:30:21,924 インターホン押してくしかないっしょ。 994 00:30:21,924 --> 00:30:24,924 南波さん マジでミナレさんの事 995 00:30:21,924 --> 00:30:24,924 止めてください! 996 00:30:24,924 --> 00:30:26,924 ラジオを免罪符にして 997 00:30:24,924 --> 00:30:26,924 暴走してるんすから! 998 00:30:26,924 --> 00:30:29,924 私なんかに止められるわけ 999 00:30:26,924 --> 00:30:29,924 ないじゃないですか! 1000 00:30:29,924 --> 00:30:30,000 じゃあ あの 麻藤さんに連絡して。 1001 00:30:30,000 --> 00:30:31,924 じゃあ あの 麻藤さんに連絡して。 1002 00:30:31,924 --> 00:30:34,924 あの人は止めません。 なんなら 1003 00:30:31,924 --> 00:30:34,924 火にガソリンかけるタイプです。 1004 00:30:34,924 --> 00:30:36,924 ミナレさん絡みだと 1005 00:30:34,924 --> 00:30:36,924 混ぜるな危険です! 1006 00:30:36,924 --> 00:30:39,924 101からでいいかな? 1007 00:30:36,924 --> 00:30:39,924 (ドアの開く音) 1008 00:30:41,924 --> 00:30:43,924 (操作音) 1009 00:30:43,924 --> 00:30:45,924 (ドアの開く音) 1010 00:30:45,924 --> 00:30:47,924 ちょっ ちょっ…! 1011 00:30:45,924 --> 00:30:47,924 (瑞穂)ちょっと…! 1012 00:30:47,924 --> 00:30:51,924 せっかく開いたのに 1013 00:30:47,924 --> 00:30:51,924 もったいねえな! クソ…。 1014 00:30:51,924 --> 00:30:53,924 あれ? 今の 大神みんとですよ! 1015 00:30:53,924 --> 00:30:56,924 この間 治郎さんと 1016 00:30:53,924 --> 00:30:56,924 スクープ写真 撮られてた子です。 1017 00:30:56,924 --> 00:30:59,924 えっ マジで!? 1018 00:30:56,924 --> 00:30:59,924 じゃあ これ 修羅場じゃん! 1019 00:30:59,924 --> 00:31:00,000 めちゃくちゃ嬉しそうっすよ 1020 00:30:59,924 --> 00:31:00,000 ミナレさん。 1021 00:31:00,000 --> 00:31:02,924 めちゃくちゃ嬉しそうっすよ 1022 00:31:00,000 --> 00:31:02,924 ミナレさん。 1023 00:31:11,924 --> 00:31:14,924 ᗒ(ドアの開く音) 1024 00:31:11,924 --> 00:31:14,924 (治郎)みんと! どうしたの? 1025 00:31:14,924 --> 00:31:16,924 (大神みんと)ねえ 1026 00:31:14,924 --> 00:31:16,924 なんで 女物の靴があるの? 1027 00:31:16,924 --> 00:31:19,924 (治郎)女物? どれ どれ どれ? 1028 00:31:16,924 --> 00:31:19,924 (みんと)だから何? どけて! 1029 00:31:19,924 --> 00:31:22,924 (みんと)ほら… 1030 00:31:19,924 --> 00:31:22,924 やっぱり 女 連れ込んでた。 1031 00:31:22,924 --> 00:31:24,924 いや 違う。 彼女は違うから。 1032 00:31:22,924 --> 00:31:24,924 誤解だから。 1033 00:31:24,924 --> 00:31:26,924 イッタ…! 1034 00:31:24,924 --> 00:31:26,924 (みんと)何が違うわけ? 1035 00:31:26,924 --> 00:31:28,924 別れ話して まだ2週間なのに! 1036 00:31:28,924 --> 00:31:30,000 いや だって 1037 00:31:28,924 --> 00:31:30,000 事務所の社長に怒られたから→ 1038 00:31:30,000 --> 00:31:30,924 いや だって 1039 00:31:30,000 --> 00:31:30,924 事務所の社長に怒られたから→ 1040 00:31:30,924 --> 00:31:32,924 別れようっつったの お前…。 1041 00:31:30,924 --> 00:31:32,924 アタッ! 1042 00:31:32,924 --> 00:31:34,924 (みんと)普通 1043 00:31:32,924 --> 00:31:34,924 もっと 未練 持つでしょ!? 1044 00:31:34,924 --> 00:31:36,924 こっちは また撮られるかもって→ 1045 00:31:36,924 --> 00:31:38,924 ビクビクしながら 1046 00:31:36,924 --> 00:31:38,924 会いに来てあげたのに。 1047 00:31:38,924 --> 00:31:41,924 いや そう思うなら 来んなよ! 1048 00:31:38,924 --> 00:31:41,924 しかも アポなしで…。 1049 00:31:41,924 --> 00:31:44,924 アタッ! 痛え… 痛え…! 1050 00:31:44,924 --> 00:31:48,924 あの… 誤解なんです。 私は…。 1051 00:31:48,924 --> 00:31:51,924 はあ? 1052 00:31:48,924 --> 00:31:51,924 誤解なら さっさと帰りなよ。 1053 00:31:51,924 --> 00:31:53,924 いや 帰んないで。 1054 00:31:53,924 --> 00:31:55,924 今 二人っきりになったら 1055 00:31:53,924 --> 00:31:55,924 こいつ 何するか…。 1056 00:31:55,924 --> 00:31:58,924 (携帯電話の着信音) 1057 00:31:55,924 --> 00:31:58,924 (治郎)いやいや ごめん ごめん…。 1058 00:31:58,924 --> 00:32:00,000 一回 話し合おう。 話し合おう。 1059 00:31:58,924 --> 00:32:00,000 落ち着いて 落ち着いて…。 1060 00:32:00,000 --> 00:32:01,924 一回 話し合おう。 話し合おう。 1061 00:32:00,000 --> 00:32:01,924 落ち着いて 落ち着いて…。 1062 00:32:01,924 --> 00:32:04,924 (マキエ)すみません。 1063 00:32:01,924 --> 00:32:04,924 (治郎)悪いとこ出てる お前 ねっ。 1064 00:32:04,924 --> 00:32:06,924 はい 城華です。 1065 00:32:06,924 --> 00:32:08,924 「城華さん 大丈夫?」 1066 00:32:06,924 --> 00:32:08,924 えっ? 1067 00:32:08,924 --> 00:32:10,924 いや 俺ら 今→ 1068 00:32:10,924 --> 00:32:12,924 アナグマ治郎さんの 1069 00:32:10,924 --> 00:32:12,924 マンションの前にいるんだけど…。 1070 00:32:12,924 --> 00:32:14,924 「そこに 女の人が 1071 00:32:12,924 --> 00:32:14,924 乗り込んでいったから…」 1072 00:32:14,924 --> 00:32:17,924 確かに 今 そういう状況で…。 1073 00:32:17,924 --> 00:32:19,924 (治郎)あーっ! 1074 00:32:19,924 --> 00:32:22,924 (みんと)もういいわ! 1075 00:32:19,924 --> 00:32:22,924 あんた殺して 私も死ぬから! 1076 00:32:22,924 --> 00:32:25,924 危ない 危ない 危ない…。 1077 00:32:22,924 --> 00:32:25,924 やめよう。 ねっ。 1078 00:32:25,924 --> 00:32:27,924 (治郎)マジ… あーっ! 危ない。 1079 00:32:27,924 --> 00:32:29,924 いや マジで危ない。 やめて。 1080 00:32:29,924 --> 00:32:30,000 大変です! 1081 00:32:30,000 --> 00:32:31,924 大変です! 1082 00:32:31,924 --> 00:32:33,924 (マキエ) 1083 00:32:31,924 --> 00:32:33,924 「今 女の人が包丁を持って…」 1084 00:32:33,924 --> 00:32:35,924 部屋番 教えて! すぐ行くから! 1085 00:32:35,924 --> 00:32:37,924 瑞穂 カメラとレコーダー準備。 1086 00:32:37,924 --> 00:32:39,924 戦場カメラマンより冷静! 1087 00:32:39,924 --> 00:32:41,924 さあ 行くぜ! 1088 00:32:45,858 --> 00:32:47,858 あっ! あっ! ああっ…! 1089 00:32:47,858 --> 00:32:50,858 話し合おう。 ねえ。 1090 00:32:47,858 --> 00:32:50,858 落ち着いて。 1091 00:32:50,858 --> 00:32:54,858 おお… おつ おつ おつ…。 1092 00:32:50,858 --> 00:32:54,858 (瑞穂)すみません。 お邪魔します。 1093 00:32:54,858 --> 00:32:58,858 おお〜! 1094 00:32:54,858 --> 00:32:58,858 期待どおりの すげえ修羅場! 1095 00:32:58,858 --> 00:33:00,000 えー… たった今 1096 00:32:58,858 --> 00:33:00,000 殺人事件の現場に到着しました! 1097 00:33:00,000 --> 00:33:01,858 えー… たった今 1098 00:33:00,000 --> 00:33:01,858 殺人事件の現場に到着しました! 1099 00:33:01,858 --> 00:33:03,858 (2人)はあ? 1100 00:33:03,858 --> 00:33:06,858 あっ… ミナレさん まだ 1101 00:33:03,858 --> 00:33:06,858 殺人事件の現場じゃないです。 1102 00:33:06,858 --> 00:33:08,858 えっと 殺人未遂事件の現場です。 1103 00:33:06,858 --> 00:33:08,858 ああ… ですです! 1104 00:33:08,858 --> 00:33:10,858 あっ いえ まだ脅迫の段階です。 1105 00:33:08,858 --> 00:33:10,858 まあまあ まあまあ…。 1106 00:33:10,858 --> 00:33:12,858 (みんと) 1107 00:33:10,858 --> 00:33:12,858 なんなのよ? あんたたち。 1108 00:33:12,858 --> 00:33:14,858 いきなり ぞろぞろと…。 1109 00:33:14,858 --> 00:33:16,858 城華さん この人たちは? 1110 00:33:16,858 --> 00:33:19,858 MRSの暴露系深夜ラジオ 1111 00:33:16,858 --> 00:33:19,858 『波よ聞いてくれ』の→ 1112 00:33:19,858 --> 00:33:21,858 突撃パーソナリティー 1113 00:33:19,858 --> 00:33:21,858 鼓田ミナレです! 1114 00:33:21,858 --> 00:33:23,858 アナグマ治郎さん→ 1115 00:33:23,858 --> 00:33:25,858 今 まさに刺されようとしている 1116 00:33:23,858 --> 00:33:25,858 心境を一つ! 1117 00:33:25,858 --> 00:33:27,858 た… 助けてくれ! 1118 00:33:27,858 --> 00:33:29,858 頂きました! 1119 00:33:27,858 --> 00:33:29,858 渾身の「助けてくれ」! 1120 00:33:29,858 --> 00:33:30,000 さあ ここで 今 まさに 1121 00:33:29,858 --> 00:33:30,000 刺そうとしている彼女は→ 1122 00:33:30,000 --> 00:33:31,858 さあ ここで 今 まさに 1123 00:33:30,000 --> 00:33:31,858 刺そうとしている彼女は→ 1124 00:33:31,858 --> 00:33:33,858 どうされますか!? 1125 00:33:33,858 --> 00:33:37,858 何 ふざけてんのよ あんた。 1126 00:33:33,858 --> 00:33:37,858 私 本気なんだから! 1127 00:33:37,858 --> 00:33:40,858 だったら さっさと 1128 00:33:37,858 --> 00:33:40,858 刺してください。 尺もあるんで。 1129 00:33:40,858 --> 00:33:43,858 はあ? 1130 00:33:40,858 --> 00:33:43,858 出てってよ! 1131 00:33:43,858 --> 00:33:45,858 さもないと あんたの事も…。 1132 00:33:45,858 --> 00:33:47,858 刺しますか 私の事を? 1133 00:33:47,858 --> 00:33:51,858 だったら どうぞ刺してください。 1134 00:33:47,858 --> 00:33:51,858 思いきってプスッと。 1135 00:33:51,858 --> 00:33:53,858 えっ? 1136 00:33:51,858 --> 00:33:53,858 ミナレさん! 1137 00:33:53,858 --> 00:33:55,858 あなたが治郎さんを刺しても 1138 00:33:53,858 --> 00:33:55,858 ラジオのネタにします。 1139 00:33:55,858 --> 00:33:57,858 私の事を刺しても 1140 00:33:55,858 --> 00:33:57,858 ラジオのネタにします。 1141 00:33:57,858 --> 00:33:59,858 来ないでよ! 1142 00:34:00,858 --> 00:34:02,858 来たら 死ぬから。 1143 00:34:02,858 --> 00:34:04,858 あなたが自分の事を刺しても→ 1144 00:34:04,858 --> 00:34:07,858 もちろん 全部 1145 00:34:04,858 --> 00:34:07,858 ラジオのネタにしますよ 私は! 1146 00:34:07,858 --> 00:34:09,858 何よ…。 1147 00:34:09,858 --> 00:34:13,858 私… 治郎と写真撮られちゃって→ 1148 00:34:13,858 --> 00:34:16,858 仕事だって 1149 00:34:13,858 --> 00:34:16,858 干されるかもしれないのに…。 1150 00:34:16,858 --> 00:34:18,858 あのね だからって→ 1151 00:34:18,858 --> 00:34:21,858 痴話喧嘩に包丁を持ち出して 1152 00:34:18,858 --> 00:34:21,858 何になるんですか? 1153 00:34:21,858 --> 00:34:24,858 それで誰かにケガさせて 1154 00:34:21,858 --> 00:34:24,858 問題が解決するんですか? 1155 00:34:24,858 --> 00:34:26,858 あなたの人生が 1156 00:34:24,858 --> 00:34:26,858 切り開かれるんですか? 1157 00:34:26,858 --> 00:34:28,858 むしろ お先真っ暗ですよ。 1158 00:34:28,858 --> 00:34:30,000 いや あんたが 1159 00:34:28,858 --> 00:34:30,000 刺せって言ったんじゃ…。 1160 00:34:30,000 --> 00:34:30,858 いや あんたが 1161 00:34:30,000 --> 00:34:30,858 刺せって言ったんじゃ…。 1162 00:34:30,858 --> 00:34:32,858 だから 私は 芸人でもないし 1163 00:34:30,858 --> 00:34:32,858 この子みたいに→ 1164 00:34:32,858 --> 00:34:35,858 グラドルだかモデルだかやって 1165 00:34:32,858 --> 00:34:35,858 キラキラしてる女でもないから→ 1166 00:34:35,858 --> 00:34:37,858 生き残るためには 1167 00:34:35,858 --> 00:34:37,858 こうやって 体張って→ 1168 00:34:37,858 --> 00:34:39,858 人生 切り開いていくしか 1169 00:34:37,858 --> 00:34:39,858 ないんですよ! 1170 00:34:39,858 --> 00:34:41,858 バイトもクビになりかけてる。 1171 00:34:41,858 --> 00:34:43,858 追い詰められた 1172 00:34:41,858 --> 00:34:43,858 新人ラジオパーソナリティー→ 1173 00:34:43,858 --> 00:34:45,858 なめんなよ コラッ!! 1174 00:34:50,858 --> 00:34:52,858 (刺さる音) 1175 00:34:50,858 --> 00:34:52,858 ああっ…! 1176 00:34:54,858 --> 00:34:57,858 なんなの? もう…。 1177 00:34:58,858 --> 00:35:00,000 私は ただ 治郎と 1178 00:34:58,858 --> 00:35:00,000 仲直りしたかっただけなのに。 1179 00:35:00,000 --> 00:35:03,858 私は ただ 治郎と 1180 00:35:00,000 --> 00:35:03,858 仲直りしたかっただけなのに。 1181 00:35:06,858 --> 00:35:08,858 おい 大丈夫か? 1182 00:35:09,858 --> 00:35:11,858 えーっ!! 刺さないの〜!? 1183 00:35:11,858 --> 00:35:14,858 鬼ですか? あんたは。 1184 00:35:14,858 --> 00:35:18,858 あの… すみません。 私のせいで 1185 00:35:14,858 --> 00:35:18,858 こんな騒ぎになってしまって。 1186 00:35:18,858 --> 00:35:20,858 別に いいんすけど…。 1187 00:35:20,858 --> 00:35:22,858 城華さんが 1188 00:35:20,858 --> 00:35:22,858 誰とお付き合いしてるとか→ 1189 00:35:22,858 --> 00:35:24,858 そういうの 俺らが 1190 00:35:22,858 --> 00:35:24,858 口出しするような事じゃない…。 1191 00:35:24,858 --> 00:35:28,858 付き合ってません! 違います! 1192 00:35:24,858 --> 00:35:28,858 私は ラジオの勉強のために…。 1193 00:35:28,858 --> 00:35:30,000 俺 古い資料集めるの 1194 00:35:28,858 --> 00:35:30,000 趣味なんだよ。 1195 00:35:30,000 --> 00:35:31,858 俺 古い資料集めるの 1196 00:35:30,000 --> 00:35:31,858 趣味なんだよ。 1197 00:35:31,858 --> 00:35:34,858 芸人目指したのも 1198 00:35:31,858 --> 00:35:34,858 ラジオが入り口だったし→ 1199 00:35:34,858 --> 00:35:38,858 マニアの人から 1200 00:35:34,858 --> 00:35:38,858 昔の録音テープもらったりして…。 1201 00:35:38,858 --> 00:35:40,858 それを 城華さんが 1202 00:35:38,858 --> 00:35:40,858 興味あるっていうから…。 1203 00:35:40,858 --> 00:35:42,858 いや でも 1204 00:35:40,858 --> 00:35:42,858 多少 下心あったでしょ? 1205 00:35:42,858 --> 00:35:44,858 多少というか 9割ぐらい。 1206 00:35:44,858 --> 00:35:46,858 いやいや いやいや… ちょっとね。 1207 00:35:44,858 --> 00:35:46,858 でしょ? 1208 00:35:46,858 --> 00:35:48,858 ダメだよ 城華さん。 1209 00:35:48,858 --> 00:35:50,858 城華さんに 1210 00:35:48,858 --> 00:35:50,858 そんなつもりがないのに→ 1211 00:35:50,858 --> 00:35:53,858 男の人の家に こんな時間に 1212 00:35:50,858 --> 00:35:53,858 上がり込んだりしちゃ。 1213 00:35:53,858 --> 00:35:55,858 すいません…。 1214 00:35:55,858 --> 00:35:59,858 まあ でも 確かに ラジオ好きなら 1215 00:35:55,858 --> 00:35:59,858 たまらないですよ この資料は。 1216 00:35:59,858 --> 00:36:00,000 私も興味ありますもん。 1217 00:36:00,000 --> 00:36:01,858 私も興味ありますもん。 1218 00:36:01,858 --> 00:36:05,858 私 なんだか焦ってて…。 1219 00:36:05,858 --> 00:36:08,858 投稿が採用されて→ 1220 00:36:08,858 --> 00:36:13,858 もっと面白いものを書かなきゃ 1221 00:36:08,858 --> 00:36:13,858 早く一人前にならなきゃって。 1222 00:36:13,858 --> 00:36:15,858 (瑞穂)えっ? 1223 00:36:15,858 --> 00:36:18,858 まさか 『アナグマ禁猟時間』で 1224 00:36:15,858 --> 00:36:18,858 話題になってた→ 1225 00:36:18,858 --> 00:36:21,858 ジョーカー・スコンスキーって 1226 00:36:18,858 --> 00:36:21,858 城華さんですか!? 1227 00:36:21,858 --> 00:36:23,858 あっ… はい。 1228 00:36:23,858 --> 00:36:25,858 えっ マジで!? 1229 00:36:25,858 --> 00:36:27,858 そんなすごい 1230 00:36:25,858 --> 00:36:27,858 ネタ作りの才能あるなら なんで→ 1231 00:36:27,858 --> 00:36:29,858 『波よ聞いてくれ』じゃなくて 1232 00:36:27,858 --> 00:36:29,858 『アナ禁』に? 1233 00:36:29,858 --> 00:36:30,000 なんか 1234 00:36:29,858 --> 00:36:30,000 浮気された気分なんですけど! 1235 00:36:30,000 --> 00:36:31,858 なんか 1236 00:36:30,000 --> 00:36:31,858 浮気された気分なんですけど! 1237 00:36:31,858 --> 00:36:33,858 あっ いや… なんというか…。 1238 00:36:35,858 --> 00:36:40,858 あっ… 治郎さん すみません。 1239 00:36:40,858 --> 00:36:45,858 私 考えなしにお宅にお邪魔して 1240 00:36:40,858 --> 00:36:45,858 本当に申し訳ありませんでした。 1241 00:36:46,858 --> 00:36:49,858 でも 私 好きな人がいます。 1242 00:36:54,858 --> 00:36:57,858 ほら やっぱり。 1243 00:36:54,858 --> 00:36:57,858 城華さん 他に好きな人いるって。 1244 00:36:57,858 --> 00:36:59,858 お前 いい加減にしないと 1245 00:36:57,858 --> 00:36:59,858 マジでぶん殴るぞ この野郎! 1246 00:36:59,858 --> 00:37:00,000 なぜ? 1247 00:36:59,858 --> 00:37:00,000 大体→ 1248 00:37:00,000 --> 00:37:01,858 なぜ? 1249 00:37:00,000 --> 00:37:01,858 大体→ 1250 00:37:01,858 --> 00:37:03,858 人気芸人が痴話喧嘩で刺された 1251 00:37:01,858 --> 00:37:03,858 って現場を期待してたのに→ 1252 00:37:03,858 --> 00:37:05,858 どうしてくれんのよ 1253 00:37:03,858 --> 00:37:05,858 私の次の放送ネタ! 1254 00:37:05,858 --> 00:37:07,858 じゃあ やっぱり 1255 00:37:05,858 --> 00:37:07,858 俺の とっておきの→ 1256 00:37:07,858 --> 00:37:09,858 カレー面白エピソードを…。 1257 00:37:07,858 --> 00:37:09,858 だから それ→ 1258 00:37:09,858 --> 00:37:11,858 つまんねえ 1259 00:37:09,858 --> 00:37:11,858 っつってるだろうがよ! 1260 00:37:12,858 --> 00:37:14,858 カレー…? 1261 00:37:20,858 --> 00:37:23,858 (師匠のせき払い) 1262 00:37:23,858 --> 00:37:30,000 ♬〜 1263 00:37:30,000 --> 00:37:50,858 ♬〜 1264 00:37:50,858 --> 00:37:52,858 さすがのお手前。 1265 00:37:52,858 --> 00:37:55,858 (師匠)わしも この年じゃ。 1266 00:37:55,858 --> 00:38:00,000 お前に渡せるスープも 1267 00:37:55,858 --> 00:38:00,000 これが最後。 1268 00:38:00,000 --> 00:38:00,858 お前に渡せるスープも 1269 00:38:00,000 --> 00:38:00,858 これが最後。 1270 00:38:02,858 --> 00:38:06,858 (師匠)厳しい修業から逃げ出した 1271 00:38:02,858 --> 00:38:06,858 わしの孫が戻る事は→ 1272 00:38:06,858 --> 00:38:08,858 もう あるまい。 1273 00:38:08,858 --> 00:38:14,858 わしが受け継いだ店の名は 1274 00:38:08,858 --> 00:38:14,858 お前に譲るとしよう。 1275 00:38:14,858 --> 00:38:16,858 師匠… 私は そこまで→ 1276 00:38:16,858 --> 00:38:19,858 人の心がわからぬ人間では 1277 00:38:16,858 --> 00:38:19,858 ございません。 1278 00:38:19,858 --> 00:38:23,858 師匠が 本当に 1279 00:38:19,858 --> 00:38:23,858 店の名を継いでほしいのは…。 1280 00:38:28,858 --> 00:38:30,000 お前は…! 1281 00:38:30,000 --> 00:38:30,858 お前は…! 1282 00:38:30,858 --> 00:38:32,858 お孫さんです。 1283 00:38:32,858 --> 00:38:34,858 今まで黙っていましたが→ 1284 00:38:34,858 --> 00:38:38,858 数年前から 私の店で 1285 00:38:34,858 --> 00:38:38,858 調理担当として雇っておりました。 1286 00:38:39,858 --> 00:38:41,858 すまねえ。 1287 00:38:41,858 --> 00:38:45,858 俺は 今日 じいさんに 1288 00:38:41,858 --> 00:38:45,858 真実を伝えに来たんだ。 1289 00:38:45,858 --> 00:38:48,858 真実? 一体 なんの話だ? 1290 00:38:48,858 --> 00:38:51,858 それに そちらの2人は? 1291 00:38:51,858 --> 00:38:54,858 あっ… 彼の妻と愛人です。 1292 00:38:54,858 --> 00:38:56,858 いや 違うから! 1293 00:38:56,858 --> 00:39:00,000 じいさん 俺が 1294 00:38:56,858 --> 00:39:00,000 店長の店に潜り込んだのは→ 1295 00:39:00,000 --> 00:39:01,858 じいさん 俺が 1296 00:39:00,000 --> 00:39:01,858 店長の店に潜り込んだのは→ 1297 00:39:01,858 --> 00:39:04,858 あんたの味を盗むためだったんだ。 1298 00:39:04,858 --> 00:39:08,858 じいさんが代々受け継いできた 1299 00:39:04,858 --> 00:39:08,858 秘伝のスープを→ 1300 00:39:08,858 --> 00:39:11,858 あの店に卸してるって聞きつけて。 1301 00:39:11,858 --> 00:39:15,858 でも そこで 1302 00:39:11,858 --> 00:39:15,858 何もかも知っちまった。 1303 00:39:17,858 --> 00:39:22,858 あの店では じいさんのスープは 1304 00:39:17,858 --> 00:39:22,858 一滴も使ってない。 1305 00:39:22,858 --> 00:39:26,858 いや 使えないというか 1306 00:39:22,858 --> 00:39:26,858 使う必要がないんだよ。 1307 00:39:26,858 --> 00:39:28,858 どういう事だ? 1308 00:39:28,858 --> 00:39:30,000 残念だけど 店長のカレーは→ 1309 00:39:30,000 --> 00:39:30,858 残念だけど 店長のカレーは→ 1310 00:39:30,858 --> 00:39:32,858 とっくに 1311 00:39:30,858 --> 00:39:32,858 師匠の味を超えちゃってんの。 1312 00:39:32,858 --> 00:39:34,858 というか おじいちゃん 1313 00:39:32,858 --> 00:39:34,858 ぶっちゃけ→ 1314 00:39:34,858 --> 00:39:37,858 あんたが作ってるカレースープ 1315 00:39:34,858 --> 00:39:37,858 あんまりおいしくないから。 1316 00:39:37,858 --> 00:39:39,858 えっ!? マジで!? 1317 00:39:39,858 --> 00:39:43,858 わしのじいさんの代から 1318 00:39:39,858 --> 00:39:43,858 受け継いできたレシピなのに? 1319 00:39:43,858 --> 00:39:46,858 そりゃ ガキの頃から 1320 00:39:43,858 --> 00:39:46,858 自分とこのカレーだけを食わされて→ 1321 00:39:46,858 --> 00:39:49,858 秘伝だ秘伝だって 1322 00:39:46,858 --> 00:39:49,858 教え込まれてたらね…。 1323 00:39:49,858 --> 00:39:53,858 俺は ずっと 実家のカレーという 1324 00:39:49,858 --> 00:39:53,858 檻の中に監禁されてたんだ。 1325 00:39:53,858 --> 00:39:56,858 それを 店長が解き放ってくれた。 1326 00:39:56,858 --> 00:39:59,858 私が望んでいたのは たった一つ。 1327 00:39:59,858 --> 00:40:00,000 あなたに 自分自身の 1328 00:39:59,858 --> 00:40:00,000 新しいカレーの世界を→ 1329 00:40:00,000 --> 00:40:02,858 あなたに 自分自身の 1330 00:40:00,000 --> 00:40:02,858 新しいカレーの世界を→ 1331 00:40:02,858 --> 00:40:04,858 切り開いてほしかったの。 1332 00:40:04,858 --> 00:40:06,858 店長…。 1333 00:40:06,858 --> 00:40:08,858 いやいや いやいやいや…。 1334 00:40:08,858 --> 00:40:12,858 ええっ? わしの立場は? 1335 00:40:12,858 --> 00:40:14,858 おじい様→ 1336 00:40:14,858 --> 00:40:18,858 店長が あなたの事を思って 1337 00:40:14,858 --> 00:40:18,858 黙っていた事が→ 1338 00:40:18,858 --> 00:40:20,858 もう一つあります。 1339 00:40:20,858 --> 00:40:22,858 ああ。 1340 00:40:22,858 --> 00:40:27,858 店長は じいさんの店の名前を 1341 00:40:22,858 --> 00:40:27,858 継ぐ気はなかったし→ 1342 00:40:27,858 --> 00:40:30,000 俺にも継がせたくないと 1343 00:40:27,858 --> 00:40:30,000 思ってたんだ。 1344 00:40:30,000 --> 00:40:30,858 俺にも継がせたくないと 1345 00:40:30,000 --> 00:40:30,858 思ってたんだ。 1346 00:40:30,858 --> 00:40:32,858 (師匠)な… なぜだ? 1347 00:40:32,858 --> 00:40:34,858 おじいちゃんの店の名前は? 1348 00:40:34,858 --> 00:40:36,858 ハイヌウェレ。 1349 00:40:36,858 --> 00:40:41,858 おじい様のおじい様が 創業の時に 1350 00:40:36,858 --> 00:40:41,858 付けられた名前ですよね。 1351 00:40:41,858 --> 00:40:45,858 なんか 響きがそれっぽい 1352 00:40:41,858 --> 00:40:45,858 という理由だけで。 1353 00:40:45,858 --> 00:40:49,858 あんたさ 名前の由来 1354 00:40:45,858 --> 00:40:49,858 調べた事なかったの? 1355 00:40:49,858 --> 00:40:51,858 いや…。 1356 00:40:51,858 --> 00:40:53,858 ハイヌウェレっていうのはね…。 1357 00:40:53,858 --> 00:40:56,858 ハイヌウェレというのは? 1358 00:40:58,858 --> 00:41:00,000 尻から黄金をひねり出す→ 1359 00:41:00,000 --> 00:41:00,858 尻から黄金をひねり出す→ 1360 00:41:00,858 --> 00:41:02,858 インドネシアの 1361 00:41:00,858 --> 00:41:02,858 女神の名前なのよ! 1362 00:41:05,858 --> 00:41:07,858 よし…。 1363 00:41:08,858 --> 00:41:11,858 お疲れさん。 1364 00:41:08,858 --> 00:41:11,858 ああ… どんな感じでしたかね? 1365 00:41:12,858 --> 00:41:14,858 いいんじゃねえか? 1366 00:41:12,858 --> 00:41:14,858 しゃっ! 1367 00:41:15,858 --> 00:41:17,858 つうか この台本 1368 00:41:15,858 --> 00:41:17,858 どこまでガチなんだよ? 1369 00:41:17,858 --> 00:41:19,858 全部 創作ですよ。 あの店→ 1370 00:41:19,858 --> 00:41:22,858 店長が北海道旅行した時に食べた 1371 00:41:19,858 --> 00:41:22,858 スープカレーに感動して→ 1372 00:41:22,858 --> 00:41:24,858 始めたんですもん。 1373 00:41:22,858 --> 00:41:24,858 師匠とかいないし→ 1374 00:41:24,858 --> 00:41:27,858 悪趣味な店のカレー屋も 1375 00:41:24,858 --> 00:41:27,858 架空ですって。 1376 00:41:27,858 --> 00:41:30,000 でも お前も 1377 00:41:27,858 --> 00:41:30,000 いい感じにノッてたじゃねえか。 1378 00:41:30,000 --> 00:41:30,858 でも お前も 1379 00:41:30,000 --> 00:41:30,858 いい感じにノッてたじゃねえか。 1380 00:41:30,858 --> 00:41:33,858 放送前日の店の休みの日に 1381 00:41:30,858 --> 00:41:33,858 収録に来るって姿勢→ 1382 00:41:33,858 --> 00:41:35,858 そこも評価しておくよ。 1383 00:41:35,858 --> 00:41:37,858 まあ いろいろクリアして 1384 00:41:35,858 --> 00:41:37,858 すっきりした→ 1385 00:41:37,858 --> 00:41:39,858 っていうのもありますし…。 1386 00:41:39,858 --> 00:41:41,858 あんたのクビは撤回。 1387 00:41:41,858 --> 00:41:43,858 えっ 本当に!? 1388 00:41:43,858 --> 00:41:45,858 仕方ないでしょ。 1389 00:41:43,858 --> 00:41:45,858 亨くんも さすがに→ 1390 00:41:45,858 --> 00:41:47,858 本気で転職する気は 1391 00:41:45,858 --> 00:41:47,858 なかったみたいだし。 1392 00:41:47,858 --> 00:41:50,858 誰かさんは 1393 00:41:47,858 --> 00:41:50,858 切り札 出してきちゃうし。 1394 00:41:50,858 --> 00:41:52,858 切り札? 1395 00:41:50,858 --> 00:41:52,858 まあ 残るからには→ 1396 00:41:52,858 --> 00:41:54,858 しっかり働いてちょうだいよ。 1397 00:41:52,858 --> 00:41:54,858 ウッス! 1398 00:41:54,858 --> 00:41:57,858 あと チャンスがあったら 1399 00:41:54,858 --> 00:41:57,858 ラジオで店の紹介よろしくね! 1400 00:41:57,858 --> 00:41:59,858 ウッス! 1401 00:41:59,858 --> 00:42:00,000 よっしゃ! 1402 00:42:00,000 --> 00:42:01,858 よっしゃ! 1403 00:42:03,858 --> 00:42:07,858 中原さんが 店長に 1404 00:42:03,858 --> 00:42:07,858 直談判してくれたみたいです。 1405 00:42:07,858 --> 00:42:10,858 鼓田さんをクビにするなら 1406 00:42:07,858 --> 00:42:10,858 自分も辞めるって。 1407 00:42:10,858 --> 00:42:12,858 えっ マジで!? 1408 00:42:13,858 --> 00:42:15,858 (マキエ)ええ。 1409 00:42:15,858 --> 00:42:18,858 惚れた弱みだって笑ってました。 1410 00:42:19,858 --> 00:42:21,858 《あいつ また余計な事を→ 1411 00:42:21,858 --> 00:42:23,858 言うべきじゃない相手に 1412 00:42:21,858 --> 00:42:23,858 向かって…!》 1413 00:42:23,858 --> 00:42:26,858 (マキエ)それと これは私からです。 1414 00:42:28,858 --> 00:42:30,000 「知られざる 1415 00:42:28,858 --> 00:42:30,000 スープカレー屋伝説」? 1416 00:42:30,000 --> 00:42:30,858 「知られざる 1417 00:42:30,000 --> 00:42:30,858 スープカレー屋伝説」? 1418 00:42:30,858 --> 00:42:34,858 面白かったら採用してください。 1419 00:42:30,858 --> 00:42:34,858 この間のお詫び。 1420 00:42:34,858 --> 00:42:39,858 ああ… いえ 違いますね。 1421 00:42:41,858 --> 00:42:44,858 私 鼓田さんのおかげで…。 1422 00:42:45,858 --> 00:42:47,858 うん? 1423 00:42:49,858 --> 00:42:52,858 せっかく書いてもらった 1424 00:42:49,858 --> 00:42:52,858 台本ですしね…。 1425 00:42:52,858 --> 00:42:55,858 まあ 私的には 暴露系ラジオで 1426 00:42:52,858 --> 00:42:55,858 アナグマ治郎のスキャンダルネタ→ 1427 00:42:55,858 --> 00:42:58,858 っていうのも 1428 00:42:55,858 --> 00:42:58,858 捨てがたかったんですけど。 1429 00:42:58,858 --> 00:43:00,000 まあ でも まさか お前の同僚が 1430 00:42:58,858 --> 00:43:00,000 放送作家志望とはな。 1431 00:43:00,000 --> 00:43:03,858 まあ でも まさか お前の同僚が 1432 00:43:00,000 --> 00:43:03,858 放送作家志望とはな。 1433 00:43:03,858 --> 00:43:05,858 しかも 『アナ禁』リスナーだろ? 1434 00:43:05,858 --> 00:43:08,858 強力なライバル 登場じゃねえか。 1435 00:43:08,858 --> 00:43:10,858 ほう… ライバルか。 1436 00:43:10,858 --> 00:43:13,858 まあ 気にする事でもねえさ。 1437 00:43:14,858 --> 00:43:16,858 お前の強みは→ 1438 00:43:16,858 --> 00:43:18,858 ラジオの事なんて 1439 00:43:16,858 --> 00:43:18,858 なんにも知らねえ→ 1440 00:43:18,858 --> 00:43:20,858 って事なんだから。 1441 00:43:23,858 --> 00:43:25,858 放送作家? ラジオの? 1442 00:43:25,858 --> 00:43:28,858 (マキエ)はい。 1443 00:43:25,858 --> 00:43:28,858 もう決めた事ですから。 1444 00:43:33,858 --> 00:43:40,858 私… 自分自身の力で 1445 00:43:33,858 --> 00:43:40,858 人生を切り開いていきます。 1446 00:43:43,858 --> 00:43:47,858 (女の子) 1447 00:43:43,858 --> 00:43:47,858 すご〜い! わあ すごい! 1448 00:43:47,858 --> 00:43:49,858 お兄ちゃん 私にもやらせて! 1449 00:43:47,858 --> 00:43:49,858 いいよ。 1450 00:43:49,858 --> 00:43:59,858 ♬〜 1451 00:44:03,858 --> 00:44:06,858 困った事があったら 1452 00:44:03,858 --> 00:44:06,858 連絡してきなさい。 1453 00:44:07,858 --> 00:44:10,858 俺は お前の家族だから。 1454 00:44:10,858 --> 00:44:16,858 ♬〜 1455 00:44:16,858 --> 00:44:18,858 ありがとう 兄さん。 1456 00:44:18,858 --> 00:44:27,858 ♬〜 1457 00:44:27,858 --> 00:44:30,000 よかったじゃん 1458 00:44:27,858 --> 00:44:30,000 わかってもらえたみたいで。 1459 00:44:30,000 --> 00:44:30,858 よかったじゃん 1460 00:44:30,000 --> 00:44:30,858 わかってもらえたみたいで。 1461 00:44:30,858 --> 00:44:33,858 ありがとうございました 1462 00:44:30,858 --> 00:44:33,858 付き合って頂いて。 1463 00:44:33,858 --> 00:44:37,858 いや 店も休みだったし 1464 00:44:33,858 --> 00:44:37,858 このくらいは。 1465 00:44:38,858 --> 00:44:45,858 お店の同僚だから… ですよね 1466 00:44:38,858 --> 00:44:45,858 私の場合は。 1467 00:44:45,858 --> 00:44:48,858 えっ? まあ そうだけど。 1468 00:44:53,858 --> 00:44:56,858 そうだ。 その後 大丈夫なの? 1469 00:44:56,858 --> 00:44:58,858 この間 1470 00:44:56,858 --> 00:44:58,858 あんなドタバタやっちゃって→ 1471 00:44:58,858 --> 00:45:00,000 放送作家目指すのに支障とか。 1472 00:45:00,000 --> 00:45:01,858 放送作家目指すのに支障とか。 1473 00:45:02,858 --> 00:45:04,858 治郎さんは 1474 00:45:02,858 --> 00:45:04,858 気にしないでくれって。 1475 00:45:04,858 --> 00:45:06,858 プライベートな事だし→ 1476 00:45:06,858 --> 00:45:09,858 自分がバレたら 1477 00:45:06,858 --> 00:45:09,858 ディレクターに叱られるから→ 1478 00:45:09,858 --> 00:45:11,858 忘れてほしいそうです。 1479 00:45:11,858 --> 00:45:15,858 そっか。 じゃあ ひと安心だ。 1480 00:45:19,858 --> 00:45:21,858 中原さん…。 1481 00:45:24,858 --> 00:45:28,858 私 負けませんから。 1482 00:45:29,858 --> 00:45:30,000 何が? 1483 00:45:30,000 --> 00:45:31,858 何が? 1484 00:45:31,858 --> 00:45:36,858 あっ… いえ。 1485 00:45:43,858 --> 00:45:51,858 ♬〜 1486 00:45:51,858 --> 00:45:53,858 じゃあ お疲れ。 1487 00:45:51,858 --> 00:45:53,858 あっ 麻藤さん。 1488 00:45:53,858 --> 00:45:56,858 うん? 1489 00:45:53,858 --> 00:45:56,858 ああ… 前に話してた芸人さん…→ 1490 00:45:56,858 --> 00:45:59,858 シセル光明でしたっけ? 1491 00:45:56,858 --> 00:45:59,858 おお。 1492 00:46:00,858 --> 00:46:02,858 シセル光明…→ 1493 00:46:02,858 --> 00:46:05,858 シセル光明って芸人 わかるよな? 1494 00:46:06,858 --> 00:46:08,858 その芸人さんって 1495 00:46:06,858 --> 00:46:08,858 どんな人だったんですか? 1496 00:46:08,858 --> 00:46:11,858 どんな人って お前 1497 00:46:08,858 --> 00:46:11,858 めちゃくちゃ面白かったよ。 1498 00:46:11,858 --> 00:46:15,858 俺がテレビからラジオに移る 1499 00:46:11,858 --> 00:46:15,858 きっかけを作った人だ。 1500 00:46:15,858 --> 00:46:17,858 ああ〜 そうですか。 1501 00:46:17,858 --> 00:46:19,858 なんか思い出したか? 1502 00:46:17,858 --> 00:46:19,858 全く! 1503 00:46:20,858 --> 00:46:22,858 お疲れさまでした〜! 1504 00:46:22,858 --> 00:46:24,858 いや…。 1505 00:46:22,858 --> 00:46:24,858 お疲れさまでした! 1506 00:46:26,858 --> 00:46:30,000 はいはい… お疲れ〜。 1507 00:46:30,000 --> 00:46:30,858 はいはい… お疲れ〜。 1508 00:46:35,858 --> 00:46:38,858 (瑞穂の声) 1509 00:46:35,858 --> 00:46:38,858 あれ? ミナレさん これ…。 1510 00:46:38,858 --> 00:46:40,858 ああ? 1511 00:46:43,858 --> 00:46:45,858 (瑞穂)似てますよね 1512 00:46:43,858 --> 00:46:45,858 ミナレさんに。 1513 00:46:47,858 --> 00:46:50,858 ああ… 1514 00:46:47,858 --> 00:46:50,858 知る人ぞ知る芸人さんだよ。 1515 00:46:50,858 --> 00:46:53,858 ラジオとか舞台中心だったから 1516 00:46:50,858 --> 00:46:53,858 知名度低いし→ 1517 00:46:53,858 --> 00:46:56,858 結構前に亡くなってるはずだけど。 1518 00:46:57,858 --> 00:47:00,000 シセル光明…。 1519 00:47:00,000 --> 00:47:00,858 シセル光明…。 1520 00:47:04,858 --> 00:47:08,858 (治郎)あの… それはそれとして 1521 00:47:04,858 --> 00:47:08,858 そろそろ帰ってもらえません? 1522 00:47:10,858 --> 00:47:12,858 何もらってるの? それ。 1523 00:47:13,858 --> 00:47:17,858 はあ… 1524 00:47:13,858 --> 00:47:17,858 なんだろうな このモヤモヤは。 108425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.