All language subtitles for NCIS_ Origins - 01x13 - Monsoon.TiPEX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,112 --> 00:00:07,691 FRANKS: I ain't letting this guy get away with what he done to you. 2 00:00:07,715 --> 00:00:10,166 TISH: I told you to let the FBI do their job. 3 00:00:10,190 --> 00:00:11,194 FRANKS: They ain't doing it. 4 00:00:11,218 --> 00:00:12,529 TISH: This is the last time I'm telling you. 5 00:00:12,553 --> 00:00:15,221 - Let it go. - Okay. 6 00:00:15,666 --> 00:00:17,209 I will. 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,871 ("WHITER SHADE OF PALE" BY PROCOL HARUM PLAYING) 8 00:00:21,895 --> 00:00:24,164 (THUNDER RUMBLING) 9 00:00:25,232 --> 00:00:27,467 (SHOUTING IN DISTANCE) 10 00:00:30,203 --> 00:00:32,248 (HELICOPTER FLIES PAST) 11 00:00:32,272 --> 00:00:34,684 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 12 00:00:34,708 --> 00:00:36,553 (GUNFIRE IN DISTANCE) 13 00:00:36,577 --> 00:00:38,812 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 14 00:00:39,813 --> 00:00:42,759 MAN 2: Fifty meters! RPG! RPG! 15 00:00:42,783 --> 00:00:44,093 (SHOUTING CONTINUES) 16 00:00:44,117 --> 00:00:46,395 MAN 3: Franks is down! 17 00:00:46,419 --> 00:00:48,197 Franks, you alive? 18 00:00:48,221 --> 00:00:50,534 Can you grab your rifle? 19 00:00:50,558 --> 00:00:53,740 Grab your rifle. Franks! 20 00:00:53,765 --> 00:00:54,975 Franks! 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,335 OLDER GIBBS: Most people... 22 00:00:56,360 --> 00:00:58,141 they want to be seen for who they are. 23 00:00:58,792 --> 00:01:00,877 They want to be understood. 24 00:01:00,901 --> 00:01:02,629 WOMAN: Your brother called last night. 25 00:01:04,755 --> 00:01:06,467 Mike, you hear me? 26 00:01:06,491 --> 00:01:08,769 - Said your brother called. - (KNOCKING) 27 00:01:09,052 --> 00:01:12,155 Someone's scamming you, Mary. I ain't got no brother. 28 00:01:13,130 --> 00:01:14,508 (KNOCKING CONTINUES) 29 00:01:14,532 --> 00:01:16,185 I'm coming. 30 00:01:17,148 --> 00:01:18,382 (GRUNTS SOFTLY) 31 00:01:20,304 --> 00:01:21,314 Ms. O'Neill? 32 00:01:21,338 --> 00:01:23,216 (CHORTLES) 33 00:01:23,240 --> 00:01:25,051 Got a big one for you. 34 00:01:25,075 --> 00:01:26,453 Going to California. 35 00:01:26,477 --> 00:01:27,788 San Diego. 36 00:01:27,812 --> 00:01:30,491 Buyer needs it by Friday. You get it there on time 37 00:01:30,515 --> 00:01:33,584 without no heat, you're good. 38 00:01:35,352 --> 00:01:36,537 How good? 39 00:01:36,561 --> 00:01:38,255 Two grand. 40 00:01:48,866 --> 00:01:51,144 Hey. You leave here again, 41 00:01:51,168 --> 00:01:52,603 don't bother coming back. 42 00:01:53,771 --> 00:01:55,906 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 43 00:01:56,741 --> 00:01:59,520 He wanted to be seen for who he was. 44 00:01:59,544 --> 00:02:02,489 He wanted to be understood. 45 00:02:02,513 --> 00:02:04,891 Tish found him. 46 00:02:04,915 --> 00:02:06,652 She understood him. 47 00:02:06,984 --> 00:02:08,987 And he loved her for that. 48 00:02:10,054 --> 00:02:12,499 But then he made her a promise 49 00:02:12,523 --> 00:02:14,100 he couldn't keep. 50 00:02:14,124 --> 00:02:15,960 (ENTRY BELL JINGLES) 51 00:02:19,430 --> 00:02:20,674 Ma'am. 52 00:02:20,698 --> 00:02:22,308 OLDER GIBBS: He couldn't stand by 53 00:02:22,332 --> 00:02:24,469 when the man that hurt her was out there. 54 00:02:25,703 --> 00:02:27,247 So... 55 00:02:27,271 --> 00:02:28,682 he broke his promise 56 00:02:28,706 --> 00:02:30,841 and he waited. 57 00:02:31,642 --> 00:02:35,446 He waited for the person that hurt his person. 58 00:02:37,047 --> 00:02:40,126 He should have told me about it when it was happening, 59 00:02:40,150 --> 00:02:42,395 'cause I would have understood that 60 00:02:42,419 --> 00:02:44,231 pretty damn well. 61 00:02:45,622 --> 00:02:53,622 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:02:57,916 --> 00:03:01,652 No. No, I thought I'd be home, too, babe. 63 00:03:03,286 --> 00:03:05,055 Still stuck at the office. 64 00:03:06,944 --> 00:03:08,388 (CHUCKLES) 65 00:03:08,412 --> 00:03:09,756 Nah, I'll just shower here 66 00:03:09,780 --> 00:03:11,842 before everyone starts barking at me. 67 00:03:13,918 --> 00:03:15,962 Yeah. Okay. I love you, too. 68 00:03:15,986 --> 00:03:17,731 MAN (IN DISTANCE): You understand what I'm saying? 69 00:03:17,755 --> 00:03:19,099 - MAN 2: I don't want to complicate... - MAN: Take a step back. 70 00:03:19,123 --> 00:03:20,567 MAN: I need you to calm down. 71 00:03:20,591 --> 00:03:22,603 MAN 2: Well, I-I'm just trying to report it. Sir, 72 00:03:22,627 --> 00:03:24,771 - this is a public area. - You cannot be staying here 73 00:03:24,795 --> 00:03:26,106 with your friends. You cannot stay here. 74 00:03:26,130 --> 00:03:27,674 - Look, man, I'm just... - Sir, I need you 75 00:03:27,698 --> 00:03:29,175 to calm down. I'm trying to report it, man. 76 00:03:29,199 --> 00:03:30,844 - Take a step back or... - Hey, hey! 77 00:03:30,868 --> 00:03:32,613 - You're not listening! - Sir, stay where you are. 78 00:03:32,637 --> 00:03:35,215 - I didn't... I'm asking... - Federal agent. What's going on? 79 00:03:35,239 --> 00:03:36,449 Guy's loitering. 80 00:03:36,473 --> 00:03:38,018 I'm not loitering. 81 00:03:38,660 --> 00:03:39,920 You were in the Corps? 82 00:03:39,944 --> 00:03:42,212 2/26 in Khe Sanh. 83 00:03:43,981 --> 00:03:45,225 I got him. 84 00:03:45,249 --> 00:03:46,593 You sure? I don't want to dump that on you. 85 00:03:46,617 --> 00:03:47,878 I'm good. 86 00:03:50,688 --> 00:03:52,678 Can't be here, brother. 87 00:03:52,702 --> 00:03:54,367 Want a lift to a shelter? 88 00:03:54,391 --> 00:03:55,702 I'm not loitering, man. 89 00:03:55,726 --> 00:03:58,195 I walked up to ask him for help. 90 00:03:59,350 --> 00:04:01,161 My buddy is gone. 91 00:04:01,298 --> 00:04:03,209 Underpass ain't far from here. 92 00:04:03,233 --> 00:04:04,678 Think he could have gone there? 93 00:04:04,702 --> 00:04:05,646 No, man. 94 00:04:05,670 --> 00:04:07,314 He's gone. 95 00:04:08,105 --> 00:04:09,941 He's dead. 96 00:04:13,031 --> 00:04:14,442 Where? 97 00:04:14,467 --> 00:04:16,101 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 98 00:04:20,184 --> 00:04:21,461 A friend led you here? 99 00:04:21,485 --> 00:04:23,496 Yeah. (SIGHS) 100 00:04:23,520 --> 00:04:26,090 Wonder how long they've been living out here. 101 00:04:27,157 --> 00:04:28,635 Friend give us the victim's name? 102 00:04:28,659 --> 00:04:30,961 Marine Lance Corporal Peter Rice. 103 00:04:31,761 --> 00:04:33,930 He was with 2/26 in Vietnam. 104 00:04:34,865 --> 00:04:36,943 I didn't find anything up the hill. 105 00:04:36,967 --> 00:04:38,979 Anything down here need tagging? 106 00:04:39,003 --> 00:04:41,098 Brick, brick. 107 00:04:41,505 --> 00:04:42,849 RANDY: Looks like our murder weapon, huh? 108 00:04:42,873 --> 00:04:44,017 LALA: Yeah. 109 00:04:44,041 --> 00:04:45,652 Red mark on the outside of the hood 110 00:04:45,676 --> 00:04:47,487 - lines up with the wound. - RANDY: Wow. 111 00:04:47,511 --> 00:04:50,156 Who knew brick could disintegrate like that? 112 00:04:50,180 --> 00:04:53,059 It's old enough and you swing it hard enough, why not? 113 00:04:53,527 --> 00:04:55,996 RANDY: You okay, boss? You look exhausted. 114 00:04:56,020 --> 00:04:58,865 Not in a bad way. You just have 115 00:04:58,889 --> 00:05:00,901 huge bags under your eyes. 116 00:05:00,925 --> 00:05:02,468 Long night. 117 00:05:02,492 --> 00:05:03,670 I'm still fuzzy on the details. 118 00:05:03,694 --> 00:05:05,305 You were walking down the street 119 00:05:05,329 --> 00:05:07,407 and the victim's friend flagged you down? 120 00:05:07,431 --> 00:05:09,042 I didn't know he was walking. 121 00:05:09,066 --> 00:05:11,978 Why were you walking in Oceanside at the crack of dawn? 122 00:05:12,002 --> 00:05:13,546 You thought he was driving? Why would that 123 00:05:13,570 --> 00:05:15,481 - make more sense than walking? - LALA: I don't know. 124 00:05:15,505 --> 00:05:16,717 What were you doing on the street? 125 00:05:16,741 --> 00:05:18,093 I was helping him. 126 00:05:18,743 --> 00:05:21,655 His name's Tom Molina. Lance corporal. 127 00:05:21,679 --> 00:05:23,347 He's taking it hard. 128 00:05:28,218 --> 00:05:29,696 Okay. 129 00:05:29,720 --> 00:05:31,064 GIBBS: You were the one that found him? 130 00:05:31,088 --> 00:05:32,165 TOM: Yeah. I mean, we went to sleep, 131 00:05:32,189 --> 00:05:33,466 same as always. 132 00:05:33,490 --> 00:05:36,086 Then I woke up and he was gone. 133 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 I walked out and I saw him just... 134 00:05:39,029 --> 00:05:40,765 l-laying there. 135 00:05:41,799 --> 00:05:42,909 And we head down that way 136 00:05:42,933 --> 00:05:44,010 to go to the bathroom or something. 137 00:05:44,034 --> 00:05:46,536 Maybe he got up to go in the night. 138 00:05:47,218 --> 00:05:48,953 Someone hit him on the way. 139 00:05:51,541 --> 00:05:54,111 You hear anything? See anything? 140 00:05:55,980 --> 00:05:57,347 No. 141 00:06:02,820 --> 00:06:04,488 In Vietnam... 142 00:06:05,355 --> 00:06:07,057 ...Pete saved my life. 143 00:06:09,026 --> 00:06:12,629 He pulled me and three other guys out of a VC tunnel. 144 00:06:16,213 --> 00:06:17,715 We got home... 145 00:06:18,602 --> 00:06:20,537 ...and people spit on us. 146 00:06:22,239 --> 00:06:24,274 They kicked us when we were down. 147 00:06:25,910 --> 00:06:28,278 And we couldn't find a way to get back up. 148 00:06:31,348 --> 00:06:32,759 People never saw him as the guy 149 00:06:32,783 --> 00:06:34,752 that pulled us out of that tunnel. 150 00:06:40,897 --> 00:06:42,427 Hello? 151 00:06:45,129 --> 00:06:46,738 Stay here. Federal agent. 152 00:06:46,762 --> 00:06:48,464 I just want to... Hey. 153 00:06:48,878 --> 00:06:50,280 Hey! 154 00:06:52,102 --> 00:06:53,446 Hey! 155 00:06:53,470 --> 00:06:54,772 Stop! 156 00:06:57,742 --> 00:07:00,010 Stop! Hey! 157 00:07:01,278 --> 00:07:02,756 (GRUNTS) 158 00:07:02,780 --> 00:07:04,624 Hey! 159 00:07:04,648 --> 00:07:06,550 Federal agent! 160 00:07:07,684 --> 00:07:09,496 (PANTING) 161 00:07:09,954 --> 00:07:11,355 Damn it! 162 00:07:17,217 --> 00:07:20,240 Mary Jo. Living it up at the front desk. 163 00:07:20,264 --> 00:07:21,407 Hey. How you doing? 164 00:07:21,431 --> 00:07:23,043 We seeing any action on that BOLO? 165 00:07:23,067 --> 00:07:24,778 - Which one was yours? - Uh, 166 00:07:24,802 --> 00:07:27,280 guy that ran from Gibbs at our crime scene. Denim jacket, 167 00:07:27,304 --> 00:07:28,414 eagle on the back. 168 00:07:28,438 --> 00:07:30,083 Yeah, no. No one's called it in. 169 00:07:30,107 --> 00:07:31,752 - Okay. - Oh, dang it. 170 00:07:31,776 --> 00:07:32,919 They weren't supposed to fold these. 171 00:07:32,943 --> 00:07:33,854 Mm. What is it? (SIGHS) 172 00:07:33,878 --> 00:07:35,388 Motivational posters. 173 00:07:35,412 --> 00:07:37,457 There's this new store at the mall. 174 00:07:37,481 --> 00:07:38,925 They didn't have the ones I wanted, 175 00:07:38,949 --> 00:07:40,293 so they said they'd mail them. 176 00:07:40,317 --> 00:07:42,729 But all of these have creases. 177 00:07:42,753 --> 00:07:43,930 Hey, MJ. 178 00:07:43,954 --> 00:07:45,598 Any hit on our BOLO? 179 00:07:45,622 --> 00:07:47,567 How about I let you know if anybody sees the guy. 180 00:07:47,591 --> 00:07:49,770 Like every other BOLO before. 181 00:07:50,495 --> 00:07:51,604 May I? "Teamwork. 182 00:07:51,628 --> 00:07:53,173 "Reaching toward tomorrow 183 00:07:53,197 --> 00:07:54,674 - "before the end - "Before the end 184 00:07:54,698 --> 00:07:55,976 - of today." - of today." 185 00:07:56,000 --> 00:07:57,410 That's actually not what teamwork is 186 00:07:57,434 --> 00:07:58,578 - at all. - (CHUCKLES) 187 00:07:58,602 --> 00:08:00,337 Kind of sounds more like "scheduling." 188 00:08:03,180 --> 00:08:05,349 ♪ ♪ 189 00:08:07,544 --> 00:08:08,692 Morning. 190 00:08:08,716 --> 00:08:11,124 - How are you? - You know what, 191 00:08:11,148 --> 00:08:12,793 it's nice to just be asked. 192 00:08:12,817 --> 00:08:14,460 - How may I help you? - Detective Archer, 193 00:08:14,484 --> 00:08:15,929 Oceanside PD. 194 00:08:15,953 --> 00:08:17,463 An Agent Franks 195 00:08:17,487 --> 00:08:19,165 - put out a BOLO. - Eagle jacket? 196 00:08:19,189 --> 00:08:21,134 - Yeah. You Franks? - No. Randolf. 197 00:08:21,158 --> 00:08:23,503 Franks is in with a witness. This is Agent Dominguez. 198 00:08:23,527 --> 00:08:25,038 - Hi. - Hi. 199 00:08:25,062 --> 00:08:27,140 Well, I got some stuff on your guy. 200 00:08:27,164 --> 00:08:29,509 I'm underselling it. I've got this whole 201 00:08:29,533 --> 00:08:30,676 huge folder I can run you through. 202 00:08:30,700 --> 00:08:31,945 Yeah, great. Follow me. 203 00:08:31,969 --> 00:08:33,455 Thank you. 204 00:08:38,709 --> 00:08:39,876 Vera. 205 00:08:40,177 --> 00:08:41,888 Oceanside detective just came through. 206 00:08:41,912 --> 00:08:45,549 Easy on the eyes, normal, no ring. 207 00:08:46,550 --> 00:08:49,029 No, girl, not for me, I'm talking about for you. 208 00:08:49,053 --> 00:08:50,430 ARCHER: Front and back. 209 00:08:50,454 --> 00:08:52,498 That the guy you're looking for? 210 00:08:52,522 --> 00:08:54,334 Yeah, that's him. 211 00:08:54,358 --> 00:08:56,036 Beautiful. 212 00:08:56,060 --> 00:08:57,686 How's that for interagency cooperation? 213 00:08:57,710 --> 00:08:59,596 Heck, yeah. 214 00:09:01,231 --> 00:09:02,843 Name's Jonathan Smith. 215 00:09:02,867 --> 00:09:05,178 Homeless, another veteran. He was the victim of 216 00:09:05,202 --> 00:09:07,680 a similar attack two weeks ago, few miles from yours. 217 00:09:07,704 --> 00:09:10,650 Suspect hit him in the ribs with a pipe and then fled. 218 00:09:10,674 --> 00:09:11,684 You mind? 219 00:09:11,708 --> 00:09:12,919 No, take 'em all, buddy. 220 00:09:12,943 --> 00:09:14,487 - Whole file's for you. - So, Smith 221 00:09:14,511 --> 00:09:15,711 walks up to our crime scene 222 00:09:15,735 --> 00:09:18,158 wondering if our killer was the same guy that hurt him. 223 00:09:18,182 --> 00:09:19,325 Then why'd he run? 224 00:09:19,349 --> 00:09:20,326 Scared of cops. 225 00:09:20,350 --> 00:09:21,394 He's terrified. 226 00:09:21,418 --> 00:09:22,662 I managed to take those photos, 227 00:09:22,686 --> 00:09:24,530 but he's been dodging us ever since. 228 00:09:24,554 --> 00:09:25,899 - You've been looking for him? - Yeah. 229 00:09:25,923 --> 00:09:28,434 Smith's the only solid witness we've got. 230 00:09:28,458 --> 00:09:31,071 We've documented four other attacks 231 00:09:31,095 --> 00:09:32,338 on homeless in the area 232 00:09:32,362 --> 00:09:33,974 over the past three months, 233 00:09:33,998 --> 00:09:35,708 all by the same suspect. 234 00:09:35,732 --> 00:09:38,078 White male, wears a hoodie and a low cap. 235 00:09:38,102 --> 00:09:39,913 Sometimes uses his fists, 236 00:09:39,937 --> 00:09:41,414 sometimes he uses a pipe. 237 00:09:41,438 --> 00:09:42,648 He's a real class act. 238 00:09:42,672 --> 00:09:44,250 Yours was the first time he used a brick. 239 00:09:44,274 --> 00:09:46,802 His first homicide. But, makes sense. 240 00:09:46,826 --> 00:09:48,754 Guy gets his rocks off 241 00:09:48,778 --> 00:09:50,090 doing random violence. 242 00:09:50,448 --> 00:09:51,892 Sorry to interrupt. 243 00:09:52,659 --> 00:09:53,860 Um, I do profiling. 244 00:09:53,884 --> 00:09:55,061 That's what I do. 245 00:09:55,085 --> 00:09:56,262 My two cents, uh, 246 00:09:56,286 --> 00:09:58,464 your guy has a superiority complex. 247 00:09:58,488 --> 00:10:00,033 He, uh, preys on people 248 00:10:00,057 --> 00:10:02,235 - he thinks nobody cares about. - Well stated. 249 00:10:02,419 --> 00:10:03,870 Profiling, huh? 250 00:10:04,421 --> 00:10:05,872 Yeah. But don't mind me, 251 00:10:05,896 --> 00:10:07,573 I'm just, uh, 252 00:10:07,597 --> 00:10:10,734 delivering paper clips for Mary Jo. 253 00:10:11,635 --> 00:10:13,079 Last attack, 254 00:10:13,103 --> 00:10:14,881 we tracked the suspect back 255 00:10:14,905 --> 00:10:16,749 to Markley's Tavern on 5th. 256 00:10:16,773 --> 00:10:19,552 Photos of all the viable suspects in the bar that night. 257 00:10:19,576 --> 00:10:21,787 I questioned them at length, they all denied it. 258 00:10:21,811 --> 00:10:23,277 But you think our guy is somewhere in this group? 259 00:10:23,301 --> 00:10:25,926 ARCHER: Yeah. And you're looking for the one witness that can ID him. 260 00:10:25,950 --> 00:10:27,793 Our friend in the eagle jacket. 261 00:10:28,194 --> 00:10:29,595 Jonathan Smith. 262 00:10:29,619 --> 00:10:31,764 Smith was the only victim who got a good look. 263 00:10:31,788 --> 00:10:33,633 But now that I've got the suspects, 264 00:10:33,657 --> 00:10:34,800 I can't track him down. 265 00:10:34,824 --> 00:10:36,302 Even if you manage to, 266 00:10:36,326 --> 00:10:37,603 good luck getting him to talk. 267 00:10:37,627 --> 00:10:39,772 Like I said, he's terrified of cops. 268 00:10:39,796 --> 00:10:40,840 You'll keep me in the loop? 269 00:10:40,864 --> 00:10:42,160 I got to run. 270 00:10:42,184 --> 00:10:43,934 Got some more crime to fight? 271 00:10:45,102 --> 00:10:46,712 Something like that. 272 00:10:46,736 --> 00:10:48,438 VERA: Yeah. (CHUCKLES) 273 00:10:50,107 --> 00:10:51,517 Wow. He's got, like, 274 00:10:51,541 --> 00:10:53,253 a real Kevin Costner thing going on, right? 275 00:10:53,277 --> 00:10:54,587 Like Robin Hood: Prince of Thieves. 276 00:10:54,611 --> 00:10:55,855 - Oh, yeah! - Yes! 277 00:10:55,879 --> 00:10:56,957 VERA: He's like Robin Hood, 278 00:10:56,981 --> 00:10:58,161 - but with a beard. - LALA: Yes. 279 00:10:58,185 --> 00:10:59,759 - I love that movie. - Oh, I saw it twice. 280 00:10:59,783 --> 00:11:02,752 - Oh. So good. - So friggin' good. Wow. 281 00:11:04,121 --> 00:11:06,099 You sure you didn't know the guy that was running? 282 00:11:06,123 --> 00:11:08,392 I never seen him before. 283 00:11:10,961 --> 00:11:14,131 Once you get something to eat, I'll take you over to the VA. 284 00:11:15,432 --> 00:11:17,567 They'll help find you a place to stay. 285 00:11:18,335 --> 00:11:20,346 I was thinking I should write down, 286 00:11:20,370 --> 00:11:21,647 like, what I know about Pete. 287 00:11:21,671 --> 00:11:24,084 You know, um, his stories. 288 00:11:24,108 --> 00:11:25,485 Maybe one of his family members 289 00:11:25,509 --> 00:11:28,821 will come forward and... and they'll want 'em. 290 00:11:29,339 --> 00:11:31,491 He's got a niece somewhere. 291 00:11:31,515 --> 00:11:33,150 That's good thinking. 292 00:11:34,818 --> 00:11:37,454 What we saw over there shouldn't get buried. 293 00:11:38,288 --> 00:11:40,225 Even if nobody wants to hear it. 294 00:11:42,993 --> 00:11:44,304 - Draft get you? - Yeah. 295 00:11:44,328 --> 00:11:47,941 Army. I went Marines instead. 296 00:11:51,501 --> 00:11:52,992 I got a tattoo. 297 00:11:53,016 --> 00:11:54,981 (CHUCKLES) 298 00:11:55,005 --> 00:11:56,486 It's a butterfly. 299 00:11:56,510 --> 00:11:57,617 (GRUNTS) 300 00:11:58,118 --> 00:12:01,487 We saw a whole swarm of them one day in the jungle. 301 00:12:01,511 --> 00:12:04,848 Couple of us guys got the tattoo when we came back. 302 00:12:09,519 --> 00:12:11,088 Pete, too. 303 00:12:13,157 --> 00:12:15,968 I don't know what it's supposed to mean. 304 00:12:15,992 --> 00:12:18,595 (GRUNTS) We were drunk when we got 'em. 305 00:12:19,681 --> 00:12:22,666 You think I should draw that here for the niece? 306 00:12:28,272 --> 00:12:31,051 You mind if we stop at my place on the way to the VA? 307 00:12:31,075 --> 00:12:32,569 We can eat there. 308 00:12:33,110 --> 00:12:34,187 Sure. 309 00:12:34,211 --> 00:12:36,446 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING) 310 00:12:43,953 --> 00:12:47,023 ♪ ♪ 311 00:13:16,052 --> 00:13:17,730 Hey, how much gas you want? 312 00:13:17,754 --> 00:13:19,738 Pay me now. I'll pump while you clean up. 313 00:13:19,762 --> 00:13:22,392 I'm good. Nothing for today, thanks. 314 00:13:25,549 --> 00:13:26,726 (SIGHS) 315 00:13:26,751 --> 00:13:28,853 Then you're stealing water from me. 316 00:13:29,133 --> 00:13:30,743 Come on, man. 317 00:13:30,767 --> 00:13:32,445 No, you pull your bike up, make it look like 318 00:13:32,469 --> 00:13:34,147 you're filling up so's you got time to steal my water. 319 00:13:34,171 --> 00:13:36,416 I'm thirsty. Give me a break. 320 00:13:36,440 --> 00:13:37,850 (SCOFFS) 321 00:13:37,874 --> 00:13:39,943 Zero scruples, people like you. 322 00:13:41,178 --> 00:13:43,356 Look, I got just enough gas to get me where I'm going. 323 00:13:43,380 --> 00:13:45,114 I got a package to deliver. 324 00:13:45,433 --> 00:13:47,393 Way back, I'll have the money to fill up here. 325 00:13:47,417 --> 00:13:49,962 (CHUCKLES) Yeah, sure you will. 326 00:13:49,986 --> 00:13:52,132 I can tell just by looking at you. 327 00:13:52,156 --> 00:13:55,425 Zero scruples. Zero honor. 328 00:14:01,865 --> 00:14:04,067 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING) 329 00:14:05,235 --> 00:14:06,979 FRANKS: Son of a bitch. 330 00:14:07,003 --> 00:14:08,572 Stop! Hey! 331 00:14:12,309 --> 00:14:14,019 Hey! 332 00:14:14,043 --> 00:14:15,588 Hey! 333 00:14:20,884 --> 00:14:23,062 This is delicious. Thank you. 334 00:14:23,086 --> 00:14:24,988 Not a problem. 335 00:14:28,858 --> 00:14:30,460 Sure you don't mind? 336 00:14:36,206 --> 00:14:38,842 We'll just wet you down for now. 337 00:14:41,438 --> 00:14:43,340 You're welcome to take a shower when you're done. 338 00:14:44,208 --> 00:14:45,952 Wash off the hair. 339 00:14:48,178 --> 00:14:49,913 Thank you, ma'am. 340 00:14:50,980 --> 00:14:52,982 Let's scoot you a little closer. 341 00:14:55,752 --> 00:14:59,088 This thing takes forever to get warm. Sorry. 342 00:14:59,883 --> 00:15:01,218 That's okay. 343 00:15:03,793 --> 00:15:05,137 TISH: Here we go. 344 00:15:05,161 --> 00:15:06,506 Let me know how this is. 345 00:15:06,530 --> 00:15:08,832 - (THUNDER RUMBLING) - (GUNFIRE) 346 00:15:11,535 --> 00:15:13,646 Still too cold? 347 00:15:13,670 --> 00:15:16,072 - (MEN SHOUTING) - Are you okay? 348 00:15:19,493 --> 00:15:20,586 Mike! 349 00:15:20,610 --> 00:15:22,121 - Mike. - Tom? 350 00:15:22,145 --> 00:15:24,381 - (PANTING) - Hey. 351 00:15:26,983 --> 00:15:29,362 I'm sorry, it's the s-sound. 352 00:15:29,386 --> 00:15:31,821 (CRYING) 353 00:15:35,158 --> 00:15:36,919 Them jungle monsoons... 354 00:15:37,927 --> 00:15:40,664 they slide back to you real easy, don't they? 355 00:15:42,899 --> 00:15:44,534 Yeah, me too. 356 00:15:46,970 --> 00:15:48,872 You ain't alone. 357 00:15:54,143 --> 00:15:56,789 RANDY: ♪ Look into my eyes, you will find ♪ 358 00:15:56,813 --> 00:15:59,292 ♪ What you mean ♪ 359 00:15:59,316 --> 00:16:01,561 ♪ To me. ♪ Oh, gosh. 360 00:16:01,585 --> 00:16:04,196 Where are the addresses? (GROANS) 361 00:16:04,220 --> 00:16:06,266 (GRUNTS) Hey, Mary Jo? 362 00:16:06,290 --> 00:16:07,891 MARY JO: Why'd you stop singing? 363 00:16:08,692 --> 00:16:10,202 Didn't know you were back here. 364 00:16:10,226 --> 00:16:12,538 Mm, that Robin Hood song really gets you going, huh? 365 00:16:12,562 --> 00:16:14,173 Yeah, it's-it's stuck in my head 366 00:16:14,197 --> 00:16:16,342 'cause that detective reminded Vera of Kevin Costner. 367 00:16:16,366 --> 00:16:18,110 Hey, I can't find the... 368 00:16:18,134 --> 00:16:21,747 I marked all the suspects for you on the map, clear as day. 369 00:16:21,771 --> 00:16:24,183 Yes, but I need the actual addresses instead of... 370 00:16:24,207 --> 00:16:27,611 Back of the file, just like I told you. 371 00:16:28,412 --> 00:16:29,482 Oh, thanks. 372 00:16:29,506 --> 00:16:30,656 (PHONE RINGING) 373 00:16:30,680 --> 00:16:32,558 No one's gonna see your poster back there. 374 00:16:32,582 --> 00:16:33,859 (SIGHS) I don't like the creases, 375 00:16:33,883 --> 00:16:35,528 but I don't want them going to waste. 376 00:16:35,552 --> 00:16:37,397 - This is Randolf. - FRANKS: Rando. 377 00:16:37,421 --> 00:16:39,231 - Checking in. - Oh, hey, boss. 378 00:16:39,255 --> 00:16:40,509 We got a hit on the BOLO. 379 00:16:40,533 --> 00:16:42,402 Yeah, I know all that. I talked to Gibbs earlier. 380 00:16:42,426 --> 00:16:44,370 Oh. Well, I'm about to head out, chat with our suspects. 381 00:16:44,394 --> 00:16:46,839 Gibbs is at Doc Tango's. Lala's back at the crime scene, 382 00:16:46,863 --> 00:16:48,774 canvassing for our witness, Jonathan Smith, 383 00:16:48,798 --> 00:16:51,043 - eagle jacket. - Yeah. We think he can ID our guy? 384 00:16:51,067 --> 00:16:53,513 Well, if anyone can get him to do it, it's Lala. 385 00:16:53,537 --> 00:16:54,980 Anyway, we got to find the guy first. 386 00:16:55,004 --> 00:16:57,350 We tried getting info on him from the VA, 387 00:16:57,374 --> 00:16:59,175 but they didn't have him on file, so... 388 00:16:59,199 --> 00:17:00,249 Figures. 389 00:17:00,273 --> 00:17:01,554 I'm here with Molina now. 390 00:17:01,578 --> 00:17:02,822 You're still at the VA? 391 00:17:02,846 --> 00:17:04,189 Yeah, I'm trying to get him signed up. 392 00:17:04,213 --> 00:17:05,725 He wasn't registered, either. 393 00:17:05,749 --> 00:17:07,360 Lot of these guys got back from the war, 394 00:17:07,384 --> 00:17:08,794 last thing we wanted 395 00:17:08,818 --> 00:17:10,654 was anything to do with the government. 396 00:17:11,388 --> 00:17:12,365 Right. 397 00:17:12,389 --> 00:17:14,033 Listen, front desk is backed up. 398 00:17:14,057 --> 00:17:15,801 We've been waiting in the hall the past hour. 399 00:17:15,825 --> 00:17:17,102 I don't know when I'll be back. 400 00:17:17,126 --> 00:17:18,495 We got it covered, boss. 401 00:17:19,157 --> 00:17:20,658 All right. 402 00:17:24,901 --> 00:17:26,879 (GRUNTS SOFTLY) 403 00:17:26,903 --> 00:17:28,872 Haircut looks good on you. 404 00:17:30,840 --> 00:17:33,619 TANGO: Death is a direct result of cerebral trauma 405 00:17:33,643 --> 00:17:36,846 caused by multiple blunt force impacts to the head. 406 00:17:37,847 --> 00:17:39,258 Wasn't much blood at the scene. 407 00:17:39,282 --> 00:17:40,626 Well, his hood was up. 408 00:17:40,650 --> 00:17:43,295 Attacker struck him on the outside of it. 409 00:17:43,319 --> 00:17:44,464 It was pretty absorbent, though, 410 00:17:44,488 --> 00:17:45,931 far as containing the spatter 411 00:17:45,955 --> 00:17:47,099 and soaking up the bleeding. 412 00:17:47,123 --> 00:17:48,934 We were careful to preserve 413 00:17:48,958 --> 00:17:51,042 any of the fragments on the outside of the hood. 414 00:17:51,066 --> 00:17:52,572 Woody should be able to confirm 415 00:17:52,596 --> 00:17:53,830 the brick was your murder weapon. 416 00:17:54,764 --> 00:17:56,576 Tell him the rest of the stuff. 417 00:17:56,600 --> 00:17:58,243 Irrelevant to the cause of death. 418 00:17:58,267 --> 00:18:01,280 Yeah, we gave him the cause of death, and now 419 00:18:01,304 --> 00:18:03,907 we are moving on to the impressions and musings. 420 00:18:04,808 --> 00:18:07,052 Between his haircut and my haircut, 421 00:18:07,076 --> 00:18:09,054 you wouldn't guess that I'm the one 422 00:18:09,078 --> 00:18:11,280 who's in touch with the universe. 423 00:18:12,195 --> 00:18:13,640 (SIGHS) 424 00:18:13,665 --> 00:18:16,601 Both his legs and torso were riddled with shrapnel. 425 00:18:17,854 --> 00:18:20,433 He had half a bullet lodged in his left shoulder. 426 00:18:20,457 --> 00:18:23,268 His right kneecap was obliterated. 427 00:18:23,292 --> 00:18:25,438 - GIBBS: Vietnam? - TANGO: Mm-hmm. 428 00:18:25,462 --> 00:18:26,972 FRIEDMAN: His lungs were a mess. 429 00:18:26,996 --> 00:18:28,974 Whatever he breathed in over there 430 00:18:28,998 --> 00:18:31,444 has been slowly killing him for years. 431 00:18:31,844 --> 00:18:33,613 Agent Orange. 432 00:18:33,637 --> 00:18:35,038 Likely. 433 00:18:43,880 --> 00:18:45,482 What's the "universe" part? 434 00:18:48,785 --> 00:18:50,687 When he was a baby... 435 00:18:51,988 --> 00:18:53,533 ...somebody cared. 436 00:18:53,557 --> 00:18:55,524 Somebody changed his diapers. 437 00:18:55,993 --> 00:18:57,470 Somebody fed him. 438 00:18:57,494 --> 00:18:59,872 Somebody loved him, probably. 439 00:18:59,896 --> 00:19:01,474 And somehow, 440 00:19:01,498 --> 00:19:04,243 he has a body full of metal 441 00:19:04,267 --> 00:19:06,712 and he was living on the streets. 442 00:19:09,405 --> 00:19:10,841 Murdered. 443 00:19:12,642 --> 00:19:13,986 Prime example 444 00:19:14,428 --> 00:19:17,265 of a universe out of whack. 445 00:19:23,419 --> 00:19:24,997 WOMAN: San Diego Veterans Affairs. 446 00:19:25,021 --> 00:19:26,331 FRANKS: Hello. 447 00:19:26,355 --> 00:19:28,501 San Diego VA, can I help you? 448 00:19:28,525 --> 00:19:31,336 Yeah, I'm out here, my bike just got lifted, 449 00:19:31,360 --> 00:19:33,673 everything got taken. I just, I, um... I... 450 00:19:33,697 --> 00:19:35,975 Are you registered with us? 451 00:19:35,999 --> 00:19:37,910 No, but I am a vet. 452 00:19:37,934 --> 00:19:39,479 I just... 453 00:19:39,503 --> 00:19:41,180 I need someone to come out here and pick me up. 454 00:19:41,204 --> 00:19:43,048 Sir, before I can help you with any request, 455 00:19:43,072 --> 00:19:44,717 I'll need you to come down and register. 456 00:19:44,741 --> 00:19:46,586 Do you have a family member that could pick you up 457 00:19:46,610 --> 00:19:47,720 and bring you into the office? 458 00:19:47,744 --> 00:19:48,721 No. 459 00:19:48,745 --> 00:19:50,322 What about a neighbor or-or... 460 00:19:50,346 --> 00:19:52,749 ("MY DERANGED HEART" BY SMASHING ORANGE PLAYING) 461 00:19:59,055 --> 00:20:01,224 (ENGINE RUMBLING) 462 00:20:16,506 --> 00:20:19,442 ♪ Maybe this is what you want ♪ 463 00:20:20,844 --> 00:20:23,055 ♪ Make me believe ♪ 464 00:20:23,079 --> 00:20:25,791 ♪ That I am here ♪ 465 00:20:25,815 --> 00:20:27,092 ♪ And if there's ♪ 466 00:20:27,116 --> 00:20:30,596 ♪ One more chance ♪ 467 00:20:30,620 --> 00:20:32,732 ♪ I'll give you the vial... ♪ 468 00:20:32,756 --> 00:20:34,066 (TIRE FLAPPING) 469 00:20:34,090 --> 00:20:36,401 Hey! Hey, stop. 470 00:20:36,425 --> 00:20:37,770 Your tire! 471 00:20:37,794 --> 00:20:39,505 Stop! 472 00:20:39,529 --> 00:20:42,231 Hey, your tire's flat. Hold up. 473 00:20:44,934 --> 00:20:46,102 (MUSIC STOPS) 474 00:20:52,041 --> 00:20:54,209 You're driving on the rim. 475 00:20:56,713 --> 00:20:58,357 (SIGHS) Damn it. 476 00:20:58,381 --> 00:21:00,793 Didn't hear it? 477 00:21:00,817 --> 00:21:02,327 My radio was up. 478 00:21:02,351 --> 00:21:04,429 Didn't feel it hit nothing? 479 00:21:04,453 --> 00:21:07,724 If I would have felt it hit something, I would have stopped. 480 00:21:16,425 --> 00:21:18,835 You got a minute to help me with the spare? 481 00:21:21,070 --> 00:21:24,874 WOMAN: Agent Franks, if you'll sign right here at the bottom... 482 00:21:25,875 --> 00:21:27,010 Agent Franks? 483 00:21:27,811 --> 00:21:29,655 If I could just get your signature, 484 00:21:29,679 --> 00:21:32,057 we can help Mr. Molina from here. 485 00:21:32,081 --> 00:21:33,626 Apologies for the wait. 486 00:21:33,650 --> 00:21:35,995 - FRANKS: Find him a place to stay? - For sure. 487 00:21:36,019 --> 00:21:38,330 We'll keep you posted on where he lands. 488 00:21:38,354 --> 00:21:40,255 You'll be able to contact him when you need to. 489 00:21:40,279 --> 00:21:41,367 Thank you. 490 00:21:43,426 --> 00:21:45,370 - You good? - Uh, 491 00:21:45,394 --> 00:21:47,139 I left some stuff back at your office. 492 00:21:47,163 --> 00:21:48,808 I-I don't need the jacket, but... 493 00:21:48,832 --> 00:21:52,645 you'll get what I wrote to Pete's niece if she asks for it? 494 00:21:52,669 --> 00:21:54,403 I will. 495 00:21:57,106 --> 00:21:58,417 I'll be in touch. 496 00:21:59,121 --> 00:22:01,595 I'll let you know when we catch the guy. 497 00:22:12,722 --> 00:22:13,941 Boss. 498 00:22:14,924 --> 00:22:16,235 Hey. 499 00:22:16,860 --> 00:22:18,503 - Molina's all set? - Yeah. 500 00:22:18,527 --> 00:22:20,072 You went to Doc Tango's? 501 00:22:20,096 --> 00:22:21,063 Yeah. 502 00:22:21,656 --> 00:22:22,737 I had a thought. 503 00:22:23,284 --> 00:22:25,244 Our witness, Jonathan Smith. 504 00:22:25,619 --> 00:22:27,680 He's a vet, right? 505 00:22:27,704 --> 00:22:29,743 I figure if anyone knows where he is, 506 00:22:29,767 --> 00:22:31,601 if anyone understands him, 507 00:22:31,625 --> 00:22:33,585 maybe knows how to ease his mind, 508 00:22:33,609 --> 00:22:36,546 get him to talk to us, it'd be another vet. 509 00:22:36,570 --> 00:22:38,557 I knew they had support groups here. 510 00:22:38,581 --> 00:22:40,934 Lady up front said that there's a bunch of 'em meeting today. 511 00:22:40,958 --> 00:22:43,729 I thought that we could ask around. 512 00:22:43,753 --> 00:22:45,564 Least we might get people talking, 513 00:22:45,588 --> 00:22:47,767 asking their friends. 514 00:22:47,791 --> 00:22:49,735 These guys that come here, 515 00:22:49,759 --> 00:22:52,128 they make it a point to be connected. 516 00:22:53,196 --> 00:22:56,966 Someone's got to know someone that knows him, right? 517 00:22:58,167 --> 00:22:59,912 We find him, 518 00:22:59,936 --> 00:23:02,281 then all we got to do is get him to talk. 519 00:23:02,559 --> 00:23:04,671 Mr. Smith. Hello. 520 00:23:06,409 --> 00:23:08,888 Have a seat, please. I don't want to. 521 00:23:08,912 --> 00:23:10,790 That's fine. Standing is good, too. 522 00:23:10,814 --> 00:23:13,182 I'm Cecilia. It's too bright. 523 00:23:14,517 --> 00:23:15,828 I can't. I can't. 524 00:23:15,852 --> 00:23:17,353 - It's okay. You're okay. - No, no. See that? 525 00:23:18,481 --> 00:23:20,292 That's better, right? 526 00:23:20,317 --> 00:23:21,801 Look at that. 527 00:23:22,558 --> 00:23:25,270 Just like candlelight Mass on Christmas Eve. 528 00:23:25,294 --> 00:23:26,796 (PANTING) 529 00:23:28,197 --> 00:23:29,809 He goes to my church sometimes. 530 00:23:29,833 --> 00:23:31,935 That's how we know each other. 531 00:23:32,923 --> 00:23:35,691 Mr. Smith, we can do this really fast 532 00:23:35,805 --> 00:23:37,683 and you can be on your way. 533 00:23:37,707 --> 00:23:39,651 You don't have to be afraid. 534 00:23:39,902 --> 00:23:41,871 The man that hurt you... 535 00:23:43,179 --> 00:23:45,448 ...he's hurting other people, too. 536 00:23:47,416 --> 00:23:49,795 We just want to stop him from doing it again. 537 00:23:49,819 --> 00:23:51,196 I didn't do nothing wrong. 538 00:23:51,220 --> 00:23:53,232 - I know. I know that. - You're gonna lock me up. 539 00:23:53,256 --> 00:23:55,234 - After this, you're gonna lock me up. - No. 540 00:23:55,258 --> 00:23:56,668 - I'm-I'm... - You're gonna tell him who I am 541 00:23:56,692 --> 00:23:58,470 and he's gonna come back and get me! 542 00:23:58,494 --> 00:24:00,305 No. I won't tell. 543 00:24:00,329 --> 00:24:01,924 I won't tell. 544 00:24:03,592 --> 00:24:05,394 You have my word. 545 00:24:07,536 --> 00:24:08,938 Hm? 546 00:24:16,412 --> 00:24:17,679 Mr. Smith, 547 00:24:17,866 --> 00:24:20,735 do you see the man that hit you? 548 00:24:26,108 --> 00:24:27,777 It's okay. 549 00:24:41,397 --> 00:24:43,199 Don't let him hurt me again. 550 00:24:52,268 --> 00:24:53,679 Jeremy R. Brody. 551 00:24:53,704 --> 00:24:54,748 (DOOR CLOSES) 552 00:24:54,951 --> 00:24:56,328 Ignore the other pictures. 553 00:24:56,352 --> 00:24:58,254 That you? 554 00:25:01,124 --> 00:25:02,467 You know why you're here? 555 00:25:02,491 --> 00:25:04,136 - Not really. - Oh, come on, bud. 556 00:25:04,160 --> 00:25:05,938 I explained the whole thing on the ride over. 557 00:25:05,962 --> 00:25:07,773 FRANKS: What were you up to last night? 558 00:25:07,797 --> 00:25:09,474 (EXHALES) Sleeping. 559 00:25:09,498 --> 00:25:10,976 FRANKS: Got anyone that can verify that? 560 00:25:11,000 --> 00:25:13,369 I already told him. I live alone. 561 00:25:16,019 --> 00:25:17,219 What, you got plans? 562 00:25:17,244 --> 00:25:18,788 So do I, man. 563 00:25:18,813 --> 00:25:20,224 This isn't necessary. 564 00:25:20,343 --> 00:25:22,788 Wait... You think I'm out killing people? 565 00:25:22,812 --> 00:25:23,989 I was home sleeping. 566 00:25:24,013 --> 00:25:26,615 That's what I do at night. I sleep. 567 00:25:29,448 --> 00:25:31,463 - I called Detective Archer. - (DOOR CLOSES) 568 00:25:31,487 --> 00:25:33,298 Left a message with an update. 569 00:25:33,322 --> 00:25:35,200 Vera had this guy pegged. 570 00:25:35,224 --> 00:25:37,803 Superiority complex, big time. 571 00:25:37,827 --> 00:25:39,671 FRANKS: We got a witness. ID'd you. 572 00:25:39,695 --> 00:25:41,040 Said you hit a homeless guy in the head 573 00:25:41,064 --> 00:25:42,474 with a pipe two weeks ago. 574 00:25:42,775 --> 00:25:44,509 Who's the witness? 575 00:25:44,533 --> 00:25:45,811 Like I said, we don't divulge... 576 00:25:45,835 --> 00:25:46,879 None of your damn business. 577 00:25:46,903 --> 00:25:48,147 Well, whoever it is, 578 00:25:48,171 --> 00:25:49,181 you better go get their eyes checked. 579 00:25:49,205 --> 00:25:51,016 I didn't hit anyone. 580 00:25:51,040 --> 00:25:53,318 Ask the other cop. I told him all this before. 581 00:25:53,342 --> 00:25:54,553 He was writing it all down. 582 00:25:54,577 --> 00:25:56,088 - Detective Archer? - Yeah, that guy. 583 00:25:56,112 --> 00:25:57,756 Grilled me about it for two hours. 584 00:25:57,780 --> 00:26:01,085 Searched my car for that pipe, didn't find anything. 585 00:26:05,088 --> 00:26:06,755 We found the pipe. 586 00:26:10,953 --> 00:26:12,888 Has your prints on it. 587 00:26:14,998 --> 00:26:16,575 LALA: Watch and learn. 588 00:26:16,599 --> 00:26:19,235 Franks can sell a lie like no other. 589 00:26:24,140 --> 00:26:25,517 Yeah, okay. 590 00:26:25,541 --> 00:26:27,286 I hit a guy with that pipe. 591 00:26:27,310 --> 00:26:29,054 I was wasted. 592 00:26:29,078 --> 00:26:30,355 It was a joke, man. 593 00:26:30,379 --> 00:26:32,157 I knocked him down and he stood right back up. 594 00:26:32,181 --> 00:26:33,649 Wasn't no joke. 595 00:26:36,652 --> 00:26:38,730 I did the pipe and I hit the other guys, 596 00:26:38,754 --> 00:26:39,999 but that's it. 597 00:26:40,269 --> 00:26:41,804 I didn't kill anyone. 598 00:26:44,793 --> 00:26:46,295 You own this room? 599 00:26:47,396 --> 00:26:50,333 You stand here getting guys to admit to things they didn't do? 600 00:26:51,180 --> 00:26:52,624 You don't own me. 601 00:26:52,649 --> 00:26:53,950 I didn't kill no one 602 00:26:53,975 --> 00:26:56,077 and you're not gonna get me to say that I did. 603 00:26:58,007 --> 00:27:00,543 You're nothing but a badge in pants, man. 604 00:27:01,510 --> 00:27:02,979 You're nothing. 605 00:27:09,252 --> 00:27:10,653 (LAUGHS) 606 00:27:15,138 --> 00:27:16,281 Boss. 607 00:27:16,306 --> 00:27:18,351 Randy's getting him booked for the assault. 608 00:27:18,376 --> 00:27:19,787 Let him simmer for the night. 609 00:27:19,812 --> 00:27:22,114 He'll be ready to talk about our victim come morning. 610 00:27:36,312 --> 00:27:38,514 (ENTRY BELL JINGLES) 611 00:28:00,016 --> 00:28:01,450 Got a problem? 612 00:28:07,810 --> 00:28:09,412 (CLEARS THROAT) 613 00:28:10,479 --> 00:28:12,715 (LIGHTER CLICKS) 614 00:28:15,952 --> 00:28:17,086 (GRUNTS) 615 00:28:18,972 --> 00:28:20,665 Good as new. 616 00:28:20,689 --> 00:28:22,367 It'll get you to where you need to go. 617 00:28:22,918 --> 00:28:24,687 I appreciate it. 618 00:28:38,883 --> 00:28:40,019 (SIGHS) 619 00:28:40,043 --> 00:28:41,386 (ENGINE STARTS) 620 00:28:41,410 --> 00:28:43,746 ("A WHITER SHADE OF PALE" BY PROCOL HARUM PLAYING) 621 00:28:45,448 --> 00:28:49,252 ♪ I was feeling kind of seasick ♪ 622 00:28:51,954 --> 00:28:55,968 ♪ But the crowd called out for more... ♪ 623 00:28:56,052 --> 00:28:57,320 Hey. 624 00:28:58,561 --> 00:29:01,997 ♪ The room was humming harder... ♪ 625 00:29:04,033 --> 00:29:05,144 Thanks again. 626 00:29:05,168 --> 00:29:08,437 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 627 00:29:10,106 --> 00:29:12,551 It's not a handout. You helped me. 628 00:29:12,575 --> 00:29:14,319 ♪ For another drink... ♪ 629 00:29:14,343 --> 00:29:17,280 I was on a plane once, going overseas. 630 00:29:18,414 --> 00:29:19,924 Kid next to me was playing this song 631 00:29:19,948 --> 00:29:21,693 on one of them little radios. 632 00:29:21,717 --> 00:29:24,229 ♪ And so it was... ♪ 633 00:29:24,253 --> 00:29:26,522 He didn't want to leave home, you know? 634 00:29:27,850 --> 00:29:29,501 You a veteran? 635 00:29:31,480 --> 00:29:33,046 You an Indian? 636 00:29:34,697 --> 00:29:36,365 Among other things. 637 00:29:37,166 --> 00:29:38,777 ♪ That her face... ♪ 638 00:29:38,801 --> 00:29:40,387 Things like what? 639 00:29:42,305 --> 00:29:44,583 I'm a hairdresser. 640 00:29:44,607 --> 00:29:48,043 ♪ Shade of pale... ♪ 641 00:29:51,547 --> 00:29:53,982 What do you charge for a cut? 642 00:29:55,784 --> 00:29:57,986 (SHOWER RUNNING) 643 00:30:06,129 --> 00:30:08,331 (SHOWER SHUTS OFF) 644 00:30:15,271 --> 00:30:16,581 (EXHALES) You scared me. 645 00:30:16,865 --> 00:30:19,201 I thought you were working late. 646 00:30:28,517 --> 00:30:31,520 I meant to stop going after him like you said. 647 00:30:33,322 --> 00:30:35,524 Took this to the office to shred it. 648 00:30:36,425 --> 00:30:39,195 But I put it in my desk drawer instead. 649 00:30:40,529 --> 00:30:43,566 Got Wheeler to call in another favor at the FBI. 650 00:30:47,196 --> 00:30:48,764 They said that... 651 00:30:50,373 --> 00:30:52,141 ...part of your statement... 652 00:30:55,678 --> 00:30:58,214 ...was that, when he held you down... 653 00:31:01,550 --> 00:31:04,320 ...you saw burn scars on his neck. 654 00:31:05,254 --> 00:31:07,266 They got a tip that one of his victims saw him 655 00:31:07,290 --> 00:31:10,759 coming out of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 656 00:31:14,530 --> 00:31:16,499 I've been staking it out since Monday. 657 00:31:18,720 --> 00:31:20,756 I lied to you about being at work. 658 00:31:23,746 --> 00:31:26,048 Now, I'm in that laundromat... 659 00:31:28,110 --> 00:31:30,646 ...and I'm watching the clothes go around. 660 00:31:33,282 --> 00:31:35,984 And all I can think about is you. 661 00:31:36,692 --> 00:31:39,062 Rolling up in that old Chevy. 662 00:31:42,358 --> 00:31:43,885 And saving me. 663 00:31:46,795 --> 00:31:48,740 (CRYING SOFTLY) 664 00:31:48,764 --> 00:31:51,810 And I know there's no saving you back. 665 00:31:54,537 --> 00:31:55,980 And I know I promised you 666 00:31:56,004 --> 00:31:58,607 that I would stop going after him, but... 667 00:32:00,083 --> 00:32:01,751 ...I can't. 668 00:32:04,146 --> 00:32:07,015 Now, I'm asking you to love me anyway. 669 00:32:09,359 --> 00:32:10,560 Can you? 670 00:32:25,000 --> 00:32:26,695 I don't know. 671 00:32:32,741 --> 00:32:34,943 (DOOR CLOSES) 672 00:32:36,312 --> 00:32:38,823 Uh-huh. Yeah. 673 00:32:38,847 --> 00:32:40,983 Okay. Thank you, Woody. 674 00:32:42,150 --> 00:32:43,628 Murder weapon was the brick 675 00:32:43,652 --> 00:32:45,430 we found at the crime scene. Woody confirmed it. 676 00:32:45,454 --> 00:32:46,865 We'll let Franks know 677 00:32:46,889 --> 00:32:48,600 before he questions Brody again in the morning. 678 00:32:48,624 --> 00:32:51,503 Randy's just finishing up with the booking paperwork. 679 00:32:51,527 --> 00:32:54,639 You ever hear back from Kevin Costner? 680 00:32:54,663 --> 00:32:57,609 No. Left him another message with an update. 681 00:32:57,633 --> 00:33:00,569 - Holding pattern till tomorrow, then. - Mm-hmm. 682 00:33:01,770 --> 00:33:03,448 Franks couldn't wait to get out of here tonight. 683 00:33:03,472 --> 00:33:04,616 You know why? 684 00:33:04,640 --> 00:33:06,618 Maybe to check on Molina. 685 00:33:07,155 --> 00:33:09,346 He's at a shelter now, right? 686 00:33:13,181 --> 00:33:15,851 Has Franks ever talked to you about Vietnam? 687 00:33:17,156 --> 00:33:18,284 No. 688 00:33:18,309 --> 00:33:19,776 You? 689 00:33:21,957 --> 00:33:23,802 You think he would ever 690 00:33:23,826 --> 00:33:26,271 go to one of those groups at the VA? 691 00:33:26,295 --> 00:33:27,572 A support group? 692 00:33:27,596 --> 00:33:29,308 (CHUCKLING): Oh, hell no. 693 00:33:29,332 --> 00:33:31,233 Yeah. (CHUCKLES) 694 00:33:34,329 --> 00:33:36,097 You think those groups help? 695 00:33:40,042 --> 00:33:41,545 Feeling... 696 00:33:41,977 --> 00:33:44,279 understood or... 697 00:33:46,642 --> 00:33:48,969 ...getting the universe back on track? 698 00:33:51,520 --> 00:33:52,797 Wait. 699 00:33:52,821 --> 00:33:53,965 Wh-What do... 700 00:33:53,989 --> 00:33:55,334 Hey. (CHUCKLES) 701 00:33:55,358 --> 00:33:56,868 I got your messages. 702 00:33:56,892 --> 00:33:58,169 The hell? 703 00:33:58,193 --> 00:34:00,422 You find Smith? You get him to ID Brody? 704 00:34:00,446 --> 00:34:02,341 You get Brody to confess? (CHUCKLES) 705 00:34:02,365 --> 00:34:04,476 Feeling pretty awful about my skills over here. 706 00:34:04,500 --> 00:34:06,496 Sorry to barge in, there was no one at the front desk. 707 00:34:06,520 --> 00:34:07,812 We've got Brody down in Holding. 708 00:34:07,836 --> 00:34:10,615 - He confessed to your homicide, too? - Just the assault. 709 00:34:10,639 --> 00:34:11,816 He's claiming he was at home sleeping 710 00:34:11,840 --> 00:34:13,051 when Peter Rice was killed. 711 00:34:13,075 --> 00:34:14,386 We're gonna let him simmer. 712 00:34:14,410 --> 00:34:15,978 Question him again in the morning. 713 00:34:16,912 --> 00:34:18,357 You mind if I give it a go? 714 00:34:18,381 --> 00:34:20,688 I put in some time questioning him on the assault. 715 00:34:20,712 --> 00:34:22,226 Got to know him a little. 716 00:34:22,250 --> 00:34:24,028 His buttons. 717 00:34:24,052 --> 00:34:25,830 I mean, you guys got him on the ropes. 718 00:34:25,854 --> 00:34:27,322 Maybe I could help out. 719 00:34:33,140 --> 00:34:34,440 Mr. Brody. 720 00:34:34,465 --> 00:34:36,641 - (DOOR CLOSES) - It's good to see you again. 721 00:34:36,665 --> 00:34:38,209 How's life? 722 00:34:38,233 --> 00:34:41,012 - You eat yet? - What are you all... Oh. 723 00:34:41,036 --> 00:34:43,915 Detective Archer's trying to get your guy to cop to murder... 724 00:34:43,939 --> 00:34:46,217 that's, uh, that's interesting. 725 00:34:46,241 --> 00:34:47,519 You didn't hear? 726 00:34:47,543 --> 00:34:49,421 What? No, no. 727 00:34:49,445 --> 00:34:51,022 No, I, uh, I just came down here 728 00:34:51,046 --> 00:34:52,745 to see if you saw 729 00:34:52,769 --> 00:34:54,959 the inspirational poster in the bathroom. 730 00:34:54,983 --> 00:34:56,294 ("EVERYTHING I DO" BY BRYAN ADAMS PLAYING) 731 00:34:56,318 --> 00:34:59,864 ♪ Look into your heart ♪ 732 00:34:59,888 --> 00:35:03,001 ♪ You will find ♪ 733 00:35:03,025 --> 00:35:05,570 ♪ There's nothin' ♪ 734 00:35:05,594 --> 00:35:08,797 ♪ There to hide ♪ 735 00:35:09,465 --> 00:35:12,644 ♪ I can't help it ♪ 736 00:35:12,668 --> 00:35:16,581 ♪ There's nothin' I want more ♪ 737 00:35:16,605 --> 00:35:18,917 ♪ Yeah, I would fight... ♪ 738 00:35:18,941 --> 00:35:21,119 Archer's got a little bad cop in him, huh? 739 00:35:21,143 --> 00:35:23,054 Should we let Franks know he's in there? 740 00:35:23,078 --> 00:35:25,080 BRODY: You a big, tough guy? 741 00:35:25,748 --> 00:35:28,493 You're nothing but a badge in pants, man. 742 00:35:28,517 --> 00:35:30,152 You're nothing. 743 00:35:31,887 --> 00:35:33,765 Come here! 744 00:35:33,789 --> 00:35:35,233 - Oh, crap. - BRODY: Get him off me! 745 00:35:35,257 --> 00:35:36,401 Get off me! Off... 746 00:35:36,425 --> 00:35:37,469 Get the hell off me! 747 00:35:37,493 --> 00:35:39,070 Get off! That's enough. 748 00:35:39,094 --> 00:35:41,272 - (INDISTINCT SHOUTING) - (SIGHS) 749 00:35:41,609 --> 00:35:43,850 Too good to be friggin' true. 750 00:35:50,806 --> 00:35:52,974 You good with black? 751 00:35:53,201 --> 00:35:55,269 Um, uh, yeah. 752 00:35:55,944 --> 00:35:57,389 Yeah, thanks. 753 00:35:59,948 --> 00:36:02,527 That stuff that kid said in there... 754 00:36:02,551 --> 00:36:04,753 about me being nothing? 755 00:36:06,188 --> 00:36:08,624 My wife said pretty much the same thing. 756 00:36:09,658 --> 00:36:11,302 Then she left me. 757 00:36:11,820 --> 00:36:13,171 Anyway. 758 00:36:13,195 --> 00:36:15,173 I got behind at work. 759 00:36:15,197 --> 00:36:18,577 I should have been able to close this case two weeks ago. 760 00:36:19,077 --> 00:36:21,504 Maybe your victim would still be here. 761 00:36:23,957 --> 00:36:25,450 You know, people 762 00:36:25,474 --> 00:36:27,711 think that I've got it all together. 763 00:36:32,180 --> 00:36:34,884 Sorry, I sound like I need a shrink. 764 00:36:40,723 --> 00:36:42,225 Think it would help? 765 00:36:43,325 --> 00:36:44,969 (DOOR OPENS) 766 00:36:45,353 --> 00:36:47,205 Detective Archer? 767 00:36:47,229 --> 00:36:48,272 Yeah. 768 00:36:48,296 --> 00:36:49,474 Mike Franks. 769 00:36:49,498 --> 00:36:51,026 I'll walk you out. 770 00:37:00,454 --> 00:37:02,537 Meet me in the bullpen. 771 00:37:06,212 --> 00:37:07,626 - Is he mad? - Yeah. 772 00:37:07,650 --> 00:37:08,760 Was he icy? 773 00:37:08,784 --> 00:37:10,361 Icy is definitely the worst. 774 00:37:10,385 --> 00:37:13,548 But icy followed by yelling... that's just duck and cover. 775 00:37:14,422 --> 00:37:17,212 The detective is on his way home to think about what he done. 776 00:37:17,236 --> 00:37:19,170 I'm having it out with his captain in the morning. 777 00:37:19,194 --> 00:37:21,973 Now, which one of y'all let him into my room? 778 00:37:21,997 --> 00:37:23,508 - Me. - I did. 779 00:37:23,933 --> 00:37:26,177 You should know better than that. 780 00:37:26,201 --> 00:37:27,612 So should you. 781 00:37:27,636 --> 00:37:28,784 Sorry, boss. 782 00:37:28,808 --> 00:37:30,515 Sorry's a sign of weakness. 783 00:37:30,539 --> 00:37:32,374 Ain't y'all ever watched the Duke? 784 00:37:33,652 --> 00:37:35,920 Well, what are you waiting for... the guy do it or not? 785 00:37:35,944 --> 00:37:37,722 - He lawyered up. - I know he lawyered up, 786 00:37:37,746 --> 00:37:40,424 Dominguez, thanks to you all, he ain't gonna talk to me now. 787 00:37:40,448 --> 00:37:42,727 I'm asking if he killed our Marine. 788 00:37:42,751 --> 00:37:44,418 (PHONE RINGING) 789 00:37:45,038 --> 00:37:46,665 Get the damn phone, Rando. 790 00:37:46,689 --> 00:37:48,123 Yes, sir. 791 00:37:49,992 --> 00:37:51,586 Special Agent Randolf. 792 00:37:52,227 --> 00:37:54,376 Jeremy Brody admitted the assault, 793 00:37:54,401 --> 00:37:55,945 - denies our murder. - GIBBS: He's still claiming 794 00:37:55,970 --> 00:37:58,005 he was at home sleeping when Rice was killed. 795 00:37:59,001 --> 00:38:01,546 - Alibi is basically nonexistent. - Evidence? 796 00:38:01,570 --> 00:38:03,769 Woody confirmed the brick was our murder weapon, 797 00:38:03,793 --> 00:38:06,417 - but nothing to tie it to Brody. - Thank you so much. Bye. 798 00:38:06,621 --> 00:38:08,019 Boss? 799 00:38:12,521 --> 00:38:14,122 That was the VA. 800 00:38:15,150 --> 00:38:18,296 There was an incident at the shelter where they placed Molina. 801 00:38:20,288 --> 00:38:22,825 He woke up having some kind of war flashback. 802 00:38:23,993 --> 00:38:26,404 He got violent with another guy in there. 803 00:38:26,955 --> 00:38:29,297 He didn't realize what he was doing. 804 00:38:30,065 --> 00:38:32,285 The staff intervened, no one got injured, 805 00:38:32,309 --> 00:38:33,586 but... 806 00:38:34,462 --> 00:38:36,548 I guess it was pretty bad. 807 00:38:55,683 --> 00:38:58,211 FRANKS: We tested the particles with Forensics. 808 00:38:59,874 --> 00:39:02,407 They match the brick that was the murder weapon. 809 00:39:04,492 --> 00:39:06,444 Think you had a flashback, 810 00:39:06,870 --> 00:39:08,937 like what happened at the shelter last night. 811 00:39:10,005 --> 00:39:12,040 I don't remember what happened at the shelter. 812 00:39:12,841 --> 00:39:15,620 All I know is I woke up and everyone was... 813 00:39:15,644 --> 00:39:16,880 yelling. 814 00:39:18,072 --> 00:39:19,799 Yeah, I know. 815 00:39:21,956 --> 00:39:23,803 I killed Pete? 816 00:39:39,267 --> 00:39:41,064 It wasn't really you. 817 00:39:43,005 --> 00:39:44,406 It was the war. 818 00:39:48,077 --> 00:39:49,654 I'll make sure they take that into account 819 00:39:49,678 --> 00:39:51,539 when it comes to sentencing. 820 00:39:58,520 --> 00:39:59,756 Nah, keep it. 821 00:40:00,507 --> 00:40:02,717 Keep it till you can't. 822 00:40:11,633 --> 00:40:13,736 They train you to kill. 823 00:40:15,855 --> 00:40:18,874 How come they don't untrain you when you come back? 824 00:40:25,047 --> 00:40:27,349 ("WHITER SHADE OF PALE" BY PROCOL HARUM PLAYING) 825 00:40:29,517 --> 00:40:31,195 OLDER GIBBS: Most people, 826 00:40:31,219 --> 00:40:33,220 they want to be seen for who they are. 827 00:40:33,790 --> 00:40:35,535 - They want to be understood. - Hey. 828 00:40:35,559 --> 00:40:37,017 It's good to see you again. 829 00:40:37,041 --> 00:40:38,703 Glad you decided to join us. 830 00:40:38,727 --> 00:40:40,104 Take a seat wherever. 831 00:40:40,128 --> 00:40:41,873 There's coffee, then let's start. 832 00:40:41,897 --> 00:40:43,465 Thanks. 833 00:40:45,901 --> 00:40:47,502 This taken? 834 00:40:50,971 --> 00:40:52,283 Leroy. 835 00:40:52,308 --> 00:40:56,378 ♪ We skipped the light fandango ♪ 836 00:40:58,386 --> 00:41:02,023 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 837 00:41:04,686 --> 00:41:07,065 ♪ I was feeling kind of seasick... ♪ 838 00:41:07,089 --> 00:41:09,724 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 839 00:41:11,026 --> 00:41:13,772 He wanted to be seen for who he was. 840 00:41:13,796 --> 00:41:15,497 ♪ For more... ♪ 841 00:41:17,332 --> 00:41:19,701 He wanted to be understood. 842 00:41:24,372 --> 00:41:27,542 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 843 00:41:28,584 --> 00:41:30,696 I do love you anyway. 844 00:41:30,721 --> 00:41:34,734 ♪ She said there is no reason ♪ 845 00:41:34,759 --> 00:41:36,336 ♪ And the truth... ♪ 846 00:41:36,361 --> 00:41:38,479 But I can't be with you anymore. 847 00:41:41,923 --> 00:41:43,300 I'm sorry. 848 00:41:43,325 --> 00:41:44,960 ♪ My playing cards... ♪ 849 00:41:45,127 --> 00:41:48,249 OLDER GIBBS: Tish found him. She understood him. 850 00:41:48,273 --> 00:41:50,308 ♪ Would not her be... ♪ 851 00:41:50,332 --> 00:41:52,134 And he loved her for that. 852 00:41:54,369 --> 00:41:58,440 ♪ One of 16 vestal virgins ♪ 853 00:42:00,375 --> 00:42:04,512 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 854 00:42:07,715 --> 00:42:11,987 ♪ And although my eyes were open ♪ 855 00:42:13,588 --> 00:42:17,268 ♪ They might just as well been closed ♪ 856 00:42:17,292 --> 00:42:19,137 ♪ And so it was... ♪ 857 00:42:19,161 --> 00:42:21,472 I think we should keep some. 858 00:42:21,496 --> 00:42:25,400 ♪ Later ♪ 859 00:42:26,734 --> 00:42:30,305 ♪ As the miller told his tale ♪ 860 00:42:32,908 --> 00:42:37,044 ♪ That her face, at first just ghostly... ♪ 861 00:42:37,497 --> 00:42:38,689 There you are. 862 00:42:38,713 --> 00:42:41,392 ♪ Turned a whiter ♪ 863 00:42:41,416 --> 00:42:43,785 ♪ Shade of pale. ♪ 59735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.