All language subtitles for NCIS_ Origins - 01x13 - Monsoon.TiPEX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,112 --> 00:00:07,691 I ain't letting this guy get away with what he done to you. 2 00:00:07,715 --> 00:00:10,166 I told you to let the FBI do their job. 3 00:00:10,190 --> 00:00:11,194 They ain't doing it. 4 00:00:11,218 --> 00:00:12,529 This is the last time I'm telling you. 5 00:00:12,553 --> 00:00:15,221 - Let it go. - Okay. 6 00:00:15,666 --> 00:00:17,209 I will. 7 00:00:39,813 --> 00:00:42,759 Fifty meters! RPG! RPG! 8 00:00:44,117 --> 00:00:46,395 Franks is down! 9 00:00:46,419 --> 00:00:48,197 Franks, you alive? 10 00:00:48,221 --> 00:00:50,534 Can you grab your rifle? 11 00:00:50,558 --> 00:00:53,740 Grab your rifle. Franks! 12 00:00:53,765 --> 00:00:54,975 Franks! 13 00:00:55,000 --> 00:00:56,335 Most people... 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,141 they want to be seen for who they are. 15 00:00:58,792 --> 00:01:00,877 They want to be understood. 16 00:01:00,901 --> 00:01:02,629 Your brother called last night. 17 00:01:04,755 --> 00:01:06,467 Mike, you hear me? 18 00:01:06,491 --> 00:01:08,769 Said your brother called. 19 00:01:09,052 --> 00:01:12,155 Someone's scamming you, Mary. I ain't got no brother. 20 00:01:14,532 --> 00:01:16,185 I'm coming. 21 00:01:20,304 --> 00:01:21,314 Ms. O'Neill? 22 00:01:23,240 --> 00:01:25,051 Got a big one for you. 23 00:01:25,075 --> 00:01:26,453 Going to California. 24 00:01:26,477 --> 00:01:27,788 San Diego. 25 00:01:27,812 --> 00:01:30,491 Buyer needs it by Friday. You get it there on time 26 00:01:30,515 --> 00:01:33,584 without no heat, you're good. 27 00:01:35,352 --> 00:01:36,537 How good? 28 00:01:36,561 --> 00:01:38,255 Two grand. 29 00:01:48,866 --> 00:01:51,144 Hey. You leave here again, 30 00:01:51,168 --> 00:01:52,603 don't bother coming back. 31 00:01:53,771 --> 00:01:55,906 Franks was like anyone else. 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,520 He wanted to be seen for who he was. 33 00:01:59,544 --> 00:02:02,489 He wanted to be understood. 34 00:02:02,513 --> 00:02:04,891 Tish found him. 35 00:02:04,915 --> 00:02:06,652 She understood him. 36 00:02:06,984 --> 00:02:08,987 And he loved her for that. 37 00:02:10,054 --> 00:02:12,499 But then he made her a promise 38 00:02:12,523 --> 00:02:14,100 he couldn't keep. 39 00:02:19,430 --> 00:02:20,674 Ma'am. 40 00:02:20,698 --> 00:02:22,308 He couldn't stand by 41 00:02:22,332 --> 00:02:24,469 when the man that hurt her was out there. 42 00:02:25,703 --> 00:02:27,247 So... 43 00:02:27,271 --> 00:02:28,682 he broke his promise 44 00:02:28,706 --> 00:02:30,841 and he waited. 45 00:02:31,642 --> 00:02:35,446 He waited for the person that hurt his person. 46 00:02:37,047 --> 00:02:40,126 He should have told me about it when it was happening, 47 00:02:40,150 --> 00:02:42,395 'cause I would have understood that 48 00:02:42,419 --> 00:02:44,231 pretty damn well. 49 00:02:45,622 --> 00:02:53,622 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:57,916 --> 00:03:01,652 No. No, I thought I'd be home, too, babe. 51 00:03:03,286 --> 00:03:05,055 Still stuck at the office. 52 00:03:08,412 --> 00:03:09,756 Nah, I'll just shower here 53 00:03:09,780 --> 00:03:11,842 before everyone starts barking at me. 54 00:03:13,918 --> 00:03:15,962 Yeah. Okay. I love you, too. 55 00:03:15,986 --> 00:03:17,731 You understand what I'm saying? 56 00:03:17,755 --> 00:03:19,099 - I don't want to complicate... - Take a step back. 57 00:03:19,123 --> 00:03:20,567 I need you to calm down. 58 00:03:20,591 --> 00:03:22,603 Well, I-I'm just trying to report it. Sir, 59 00:03:22,627 --> 00:03:24,771 - this is a public area. - You cannot be staying here 60 00:03:24,795 --> 00:03:26,106 with your friends. You cannot stay here. 61 00:03:26,130 --> 00:03:27,674 - Look, man, I'm just... - Sir, I need you 62 00:03:27,698 --> 00:03:29,175 to calm down. I'm trying to report it, man. 63 00:03:29,199 --> 00:03:30,844 - Take a step back or... - Hey, hey! 64 00:03:30,868 --> 00:03:32,613 - You're not listening! - Sir, stay where you are. 65 00:03:32,637 --> 00:03:35,215 - I didn't... I'm asking... - Federal agent. What's going on? 66 00:03:35,239 --> 00:03:36,449 Guy's loitering. 67 00:03:36,473 --> 00:03:38,018 I'm not loitering. 68 00:03:38,660 --> 00:03:39,920 You were in the Corps? 69 00:03:39,944 --> 00:03:42,212 2/26 in Khe Sanh. 70 00:03:43,981 --> 00:03:45,225 I got him. 71 00:03:45,249 --> 00:03:46,593 You sure? I don't want to dump that on you. 72 00:03:46,617 --> 00:03:47,878 I'm good. 73 00:03:50,688 --> 00:03:52,678 Can't be here, brother. 74 00:03:52,702 --> 00:03:54,367 Want a lift to a shelter? 75 00:03:54,391 --> 00:03:55,702 I'm not loitering, man. 76 00:03:55,726 --> 00:03:58,195 I walked up to ask him for help. 77 00:03:59,350 --> 00:04:01,161 My buddy is gone. 78 00:04:01,298 --> 00:04:03,209 Underpass ain't far from here. 79 00:04:03,233 --> 00:04:04,678 Think he could have gone there? 80 00:04:04,702 --> 00:04:05,646 No, man. 81 00:04:05,670 --> 00:04:07,314 He's gone. 82 00:04:08,105 --> 00:04:09,941 He's dead. 83 00:04:13,031 --> 00:04:14,442 Where? 84 00:04:20,184 --> 00:04:21,461 A friend led you here? 85 00:04:21,485 --> 00:04:23,496 Yeah. 86 00:04:23,520 --> 00:04:26,090 Wonder how long they've been living out here. 87 00:04:27,157 --> 00:04:28,635 Friend give us the victim's name? 88 00:04:28,659 --> 00:04:30,961 Marine Lance Corporal Peter Rice. 89 00:04:31,761 --> 00:04:33,930 He was with 2/26 in Vietnam. 90 00:04:34,865 --> 00:04:36,943 I didn't find anything up the hill. 91 00:04:36,967 --> 00:04:38,979 Anything down here need tagging? 92 00:04:39,003 --> 00:04:41,098 Brick, brick. 93 00:04:41,505 --> 00:04:42,849 Looks like our murder weapon, huh? 94 00:04:42,873 --> 00:04:44,017 Yeah. 95 00:04:44,041 --> 00:04:45,652 Red mark on the outside of the hood 96 00:04:45,676 --> 00:04:47,487 - lines up with the wound. - Wow. 97 00:04:47,511 --> 00:04:50,156 Who knew brick could disintegrate like that? 98 00:04:50,180 --> 00:04:53,059 It's old enough and you swing it hard enough, why not? 99 00:04:53,527 --> 00:04:55,996 You okay, boss? You look exhausted. 100 00:04:56,020 --> 00:04:58,865 Not in a bad way. You just have 101 00:04:58,889 --> 00:05:00,901 huge bags under your eyes. 102 00:05:00,925 --> 00:05:02,468 Long night. 103 00:05:02,492 --> 00:05:03,670 I'm still fuzzy on the details. 104 00:05:03,694 --> 00:05:05,305 You were walking down the street 105 00:05:05,329 --> 00:05:07,407 and the victim's friend flagged you down? 106 00:05:07,431 --> 00:05:09,042 I didn't know he was walking. 107 00:05:09,066 --> 00:05:11,978 Why were you walking in Oceanside at the crack of dawn? 108 00:05:12,002 --> 00:05:13,546 You thought he was driving? Why would that 109 00:05:13,570 --> 00:05:15,481 - make more sense than walking? - I don't know. 110 00:05:15,505 --> 00:05:16,717 What were you doing on the street? 111 00:05:16,741 --> 00:05:18,093 I was helping him. 112 00:05:18,743 --> 00:05:21,655 His name's Tom Molina. Lance corporal. 113 00:05:21,679 --> 00:05:23,347 He's taking it hard. 114 00:05:28,218 --> 00:05:29,696 Okay. 115 00:05:29,720 --> 00:05:31,064 You were the one that found him? 116 00:05:31,088 --> 00:05:32,165 Yeah. I mean, we went to sleep, 117 00:05:32,189 --> 00:05:33,466 same as always. 118 00:05:33,490 --> 00:05:36,086 Then I woke up and he was gone. 119 00:05:36,961 --> 00:05:39,005 I walked out and I saw him just... 120 00:05:39,029 --> 00:05:40,765 l-laying there. 121 00:05:41,799 --> 00:05:42,909 And we head down that way 122 00:05:42,933 --> 00:05:44,010 to go to the bathroom or something. 123 00:05:44,034 --> 00:05:46,536 Maybe he got up to go in the night. 124 00:05:47,218 --> 00:05:48,953 Someone hit him on the way. 125 00:05:51,541 --> 00:05:54,111 You hear anything? See anything? 126 00:05:55,980 --> 00:05:57,347 No. 127 00:06:02,820 --> 00:06:04,488 In Vietnam... 128 00:06:05,355 --> 00:06:07,057 ...Pete saved my life. 129 00:06:09,026 --> 00:06:12,629 He pulled me and three other guys out of a VC tunnel. 130 00:06:16,213 --> 00:06:17,715 We got home... 131 00:06:18,602 --> 00:06:20,537 ...and people spit on us. 132 00:06:22,239 --> 00:06:24,274 They kicked us when we were down. 133 00:06:25,910 --> 00:06:28,278 And we couldn't find a way to get back up. 134 00:06:31,348 --> 00:06:32,759 People never saw him as the guy 135 00:06:32,783 --> 00:06:34,752 that pulled us out of that tunnel. 136 00:06:40,897 --> 00:06:42,427 Hello? 137 00:06:45,129 --> 00:06:46,738 Stay here. Federal agent. 138 00:06:46,762 --> 00:06:48,464 I just want to... Hey. 139 00:06:48,878 --> 00:06:50,280 Hey! 140 00:06:52,102 --> 00:06:53,446 Hey! 141 00:06:53,470 --> 00:06:54,772 Stop! 142 00:06:57,742 --> 00:07:00,010 Stop! Hey! 143 00:07:02,780 --> 00:07:04,624 Hey! 144 00:07:04,648 --> 00:07:06,550 Federal agent! 145 00:07:09,954 --> 00:07:11,355 Damn it! 146 00:07:17,217 --> 00:07:20,240 Mary Jo. Living it up at the front desk. 147 00:07:20,264 --> 00:07:21,407 Hey. How you doing? 148 00:07:21,431 --> 00:07:23,043 We seeing any action on that BOLO? 149 00:07:23,067 --> 00:07:24,778 - Which one was yours? - Uh, 150 00:07:24,802 --> 00:07:27,280 guy that ran from Gibbs at our crime scene. Denim jacket, 151 00:07:27,304 --> 00:07:28,414 eagle on the back. 152 00:07:28,438 --> 00:07:30,083 Yeah, no. No one's called it in. 153 00:07:30,107 --> 00:07:31,752 - Okay. - Oh, dang it. 154 00:07:31,776 --> 00:07:32,919 They weren't supposed to fold these. 155 00:07:32,943 --> 00:07:33,854 Mm. What is it? 156 00:07:33,878 --> 00:07:35,388 Motivational posters. 157 00:07:35,412 --> 00:07:37,457 There's this new store at the mall. 158 00:07:37,481 --> 00:07:38,925 They didn't have the ones I wanted, 159 00:07:38,949 --> 00:07:40,293 so they said they'd mail them. 160 00:07:40,317 --> 00:07:42,729 But all of these have creases. 161 00:07:42,753 --> 00:07:43,930 Hey, MJ. 162 00:07:43,954 --> 00:07:45,598 Any hit on our BOLO? 163 00:07:45,622 --> 00:07:47,567 How about I let you know if anybody sees the guy. 164 00:07:47,591 --> 00:07:49,770 Like every other BOLO before. 165 00:07:50,495 --> 00:07:51,604 May I? "Teamwork. 166 00:07:51,628 --> 00:07:53,173 "Reaching toward tomorrow 167 00:07:53,197 --> 00:07:54,674 - "before the end - "Before the end 168 00:07:54,698 --> 00:07:55,976 - of today." - of today." 169 00:07:56,000 --> 00:07:57,410 That's actually not what teamwork is 170 00:07:57,434 --> 00:07:58,578 at all. 171 00:07:58,602 --> 00:08:00,337 Kind of sounds more like "scheduling." 172 00:08:07,544 --> 00:08:08,692 Morning. 173 00:08:08,716 --> 00:08:11,124 - How are you? - You know what, 174 00:08:11,148 --> 00:08:12,793 it's nice to just be asked. 175 00:08:12,817 --> 00:08:14,460 - How may I help you? - Detective Archer, 176 00:08:14,484 --> 00:08:15,929 Oceanside PD. 177 00:08:15,953 --> 00:08:17,463 An Agent Franks 178 00:08:17,487 --> 00:08:19,165 - put out a BOLO. - Eagle jacket? 179 00:08:19,189 --> 00:08:21,134 - Yeah. You Franks? - No. Randolf. 180 00:08:21,158 --> 00:08:23,503 Franks is in with a witness. This is Agent Dominguez. 181 00:08:23,527 --> 00:08:25,038 - Hi. - Hi. 182 00:08:25,062 --> 00:08:27,140 Well, I got some stuff on your guy. 183 00:08:27,164 --> 00:08:29,509 I'm underselling it. I've got this whole 184 00:08:29,533 --> 00:08:30,676 huge folder I can run you through. 185 00:08:30,700 --> 00:08:31,945 Yeah, great. Follow me. 186 00:08:31,969 --> 00:08:33,455 Thank you. 187 00:08:38,709 --> 00:08:39,876 Vera. 188 00:08:40,177 --> 00:08:41,888 Oceanside detective just came through. 189 00:08:41,912 --> 00:08:45,549 Easy on the eyes, normal, no ring. 190 00:08:46,550 --> 00:08:49,029 No, girl, not for me, I'm talking about for you. 191 00:08:49,053 --> 00:08:50,430 Front and back. 192 00:08:50,454 --> 00:08:52,498 That the guy you're looking for? 193 00:08:52,522 --> 00:08:54,334 Yeah, that's him. 194 00:08:54,358 --> 00:08:56,036 Beautiful. 195 00:08:56,060 --> 00:08:57,686 How's that for interagency cooperation? 196 00:08:57,710 --> 00:08:59,596 Heck, yeah. 197 00:09:01,231 --> 00:09:02,843 Name's Jonathan Smith. 198 00:09:02,867 --> 00:09:05,178 Homeless, another veteran. He was the victim of 199 00:09:05,202 --> 00:09:07,680 a similar attack two weeks ago, few miles from yours. 200 00:09:07,704 --> 00:09:10,650 Suspect hit him in the ribs with a pipe and then fled. 201 00:09:10,674 --> 00:09:11,684 You mind? 202 00:09:11,708 --> 00:09:12,919 No, take 'em all, buddy. 203 00:09:12,943 --> 00:09:14,487 - Whole file's for you. - So, Smith 204 00:09:14,511 --> 00:09:15,711 walks up to our crime scene 205 00:09:15,735 --> 00:09:18,158 wondering if our killer was the same guy that hurt him. 206 00:09:18,182 --> 00:09:19,325 Then why'd he run? 207 00:09:19,349 --> 00:09:20,326 Scared of cops. 208 00:09:20,350 --> 00:09:21,394 He's terrified. 209 00:09:21,418 --> 00:09:22,662 I managed to take those photos, 210 00:09:22,686 --> 00:09:24,530 but he's been dodging us ever since. 211 00:09:24,554 --> 00:09:25,899 - You've been looking for him? - Yeah. 212 00:09:25,923 --> 00:09:28,434 Smith's the only solid witness we've got. 213 00:09:28,458 --> 00:09:31,071 We've documented four other attacks 214 00:09:31,095 --> 00:09:32,338 on homeless in the area 215 00:09:32,362 --> 00:09:33,974 over the past three months, 216 00:09:33,998 --> 00:09:35,708 all by the same suspect. 217 00:09:35,732 --> 00:09:38,078 White male, wears a hoodie and a low cap. 218 00:09:38,102 --> 00:09:39,913 Sometimes uses his fists, 219 00:09:39,937 --> 00:09:41,414 sometimes he uses a pipe. 220 00:09:41,438 --> 00:09:42,648 He's a real class act. 221 00:09:42,672 --> 00:09:44,250 Yours was the first time he used a brick. 222 00:09:44,274 --> 00:09:46,802 His first homicide. But, makes sense. 223 00:09:46,826 --> 00:09:48,754 Guy gets his rocks off 224 00:09:48,778 --> 00:09:50,090 doing random violence. 225 00:09:50,448 --> 00:09:51,892 Sorry to interrupt. 226 00:09:52,659 --> 00:09:53,860 Um, I do profiling. 227 00:09:53,884 --> 00:09:55,061 That's what I do. 228 00:09:55,085 --> 00:09:56,262 My two cents, uh, 229 00:09:56,286 --> 00:09:58,464 your guy has a superiority complex. 230 00:09:58,488 --> 00:10:00,033 He, uh, preys on people 231 00:10:00,057 --> 00:10:02,235 - he thinks nobody cares about. - Well stated. 232 00:10:02,419 --> 00:10:03,870 Profiling, huh? 233 00:10:04,421 --> 00:10:05,872 Yeah. But don't mind me, 234 00:10:05,896 --> 00:10:07,573 I'm just, uh, 235 00:10:07,597 --> 00:10:10,734 delivering paper clips for Mary Jo. 236 00:10:11,635 --> 00:10:13,079 Last attack, 237 00:10:13,103 --> 00:10:14,881 we tracked the suspect back 238 00:10:14,905 --> 00:10:16,749 to Markley's Tavern on 5th. 239 00:10:16,773 --> 00:10:19,552 Photos of all the viable suspects in the bar that night. 240 00:10:19,576 --> 00:10:21,787 I questioned them at length, they all denied it. 241 00:10:21,811 --> 00:10:23,277 But you think our guy is somewhere in this group? 242 00:10:23,301 --> 00:10:25,926 Yeah. And you're looking for the one witness that can ID him. 243 00:10:25,950 --> 00:10:27,793 Our friend in the eagle jacket. 244 00:10:28,194 --> 00:10:29,595 Jonathan Smith. 245 00:10:29,619 --> 00:10:31,764 Smith was the only victim who got a good look. 246 00:10:31,788 --> 00:10:33,633 But now that I've got the suspects, 247 00:10:33,657 --> 00:10:34,800 I can't track him down. 248 00:10:34,824 --> 00:10:36,302 Even if you manage to, 249 00:10:36,326 --> 00:10:37,603 good luck getting him to talk. 250 00:10:37,627 --> 00:10:39,772 Like I said, he's terrified of cops. 251 00:10:39,796 --> 00:10:40,840 You'll keep me in the loop? 252 00:10:40,864 --> 00:10:42,160 I got to run. 253 00:10:42,184 --> 00:10:43,934 Got some more crime to fight? 254 00:10:45,102 --> 00:10:46,712 Something like that. 255 00:10:46,736 --> 00:10:48,438 Yeah. 256 00:10:50,107 --> 00:10:51,517 Wow. He's got, like, 257 00:10:51,541 --> 00:10:53,253 a real Kevin Costner thing going on, right? 258 00:10:53,277 --> 00:10:54,587 Prince of Thieves. 259 00:10:54,611 --> 00:10:55,855 - Oh, yeah! - Yes! 260 00:10:55,879 --> 00:10:56,957 He's like Robin Hood, 261 00:10:56,981 --> 00:10:58,161 - but with a beard. - Yes. 262 00:10:58,185 --> 00:10:59,759 - I love that movie. - Oh, I saw it twice. 263 00:10:59,783 --> 00:11:02,752 - Oh. So good. - So friggin' good. Wow. 264 00:11:04,121 --> 00:11:06,099 You sure you didn't know the guy that was running? 265 00:11:06,123 --> 00:11:08,392 I never seen him before. 266 00:11:10,961 --> 00:11:14,131 Once you get something to eat, I'll take you over to the VA. 267 00:11:15,432 --> 00:11:17,567 They'll help find you a place to stay. 268 00:11:18,335 --> 00:11:20,346 I was thinking I should write down, 269 00:11:20,370 --> 00:11:21,647 like, what I know about Pete. 270 00:11:21,671 --> 00:11:24,084 You know, um, his stories. 271 00:11:24,108 --> 00:11:25,485 Maybe one of his family members 272 00:11:25,509 --> 00:11:28,821 will come forward and... and they'll want 'em. 273 00:11:29,339 --> 00:11:31,491 He's got a niece somewhere. 274 00:11:31,515 --> 00:11:33,150 That's good thinking. 275 00:11:34,818 --> 00:11:37,454 What we saw over there shouldn't get buried. 276 00:11:38,288 --> 00:11:40,225 Even if nobody wants to hear it. 277 00:11:42,993 --> 00:11:44,304 - Draft get you? - Yeah. 278 00:11:44,328 --> 00:11:47,941 Army. I went Marines instead. 279 00:11:51,501 --> 00:11:52,992 I got a tattoo. 280 00:11:55,005 --> 00:11:56,486 It's a butterfly. 281 00:11:58,118 --> 00:12:01,487 We saw a whole swarm of them one day in the jungle. 282 00:12:01,511 --> 00:12:04,848 Couple of us guys got the tattoo when we came back. 283 00:12:09,519 --> 00:12:11,088 Pete, too. 284 00:12:13,157 --> 00:12:15,968 I don't know what it's supposed to mean. 285 00:12:15,992 --> 00:12:18,595 We were drunk when we got 'em. 286 00:12:19,681 --> 00:12:22,666 You think I should draw that here for the niece? 287 00:12:28,272 --> 00:12:31,051 You mind if we stop at my place on the way to the VA? 288 00:12:31,075 --> 00:12:32,569 We can eat there. 289 00:12:33,110 --> 00:12:34,187 Sure. 290 00:13:16,052 --> 00:13:17,730 Hey, how much gas you want? 291 00:13:17,754 --> 00:13:19,738 Pay me now. I'll pump while you clean up. 292 00:13:19,762 --> 00:13:22,392 I'm good. Nothing for today, thanks. 293 00:13:26,751 --> 00:13:28,853 Then you're stealing water from me. 294 00:13:29,133 --> 00:13:30,743 Come on, man. 295 00:13:30,767 --> 00:13:32,445 No, you pull your bike up, make it look like 296 00:13:32,469 --> 00:13:34,147 you're filling up so's you got time to steal my water. 297 00:13:34,171 --> 00:13:36,416 I'm thirsty. Give me a break. 298 00:13:37,874 --> 00:13:39,943 Zero scruples, people like you. 299 00:13:41,178 --> 00:13:43,356 Look, I got just enough gas to get me where I'm going. 300 00:13:43,380 --> 00:13:45,114 I got a package to deliver. 301 00:13:45,433 --> 00:13:47,393 Way back, I'll have the money to fill up here. 302 00:13:47,417 --> 00:13:49,962 Yeah, sure you will. 303 00:13:49,986 --> 00:13:52,132 I can tell just by looking at you. 304 00:13:52,156 --> 00:13:55,425 Zero scruples. Zero honor. 305 00:14:05,235 --> 00:14:06,979 Son of a bitch. 306 00:14:07,003 --> 00:14:08,572 Stop! Hey! 307 00:14:12,309 --> 00:14:14,019 Hey! 308 00:14:14,043 --> 00:14:15,588 Hey! 309 00:14:20,884 --> 00:14:23,062 This is delicious. Thank you. 310 00:14:23,086 --> 00:14:24,988 Not a problem. 311 00:14:28,858 --> 00:14:30,460 Sure you don't mind? 312 00:14:36,206 --> 00:14:38,842 We'll just wet you down for now. 313 00:14:41,438 --> 00:14:43,340 You're welcome to take a shower when you're done. 314 00:14:44,208 --> 00:14:45,952 Wash off the hair. 315 00:14:48,178 --> 00:14:49,913 Thank you, ma'am. 316 00:14:50,980 --> 00:14:52,982 Let's scoot you a little closer. 317 00:14:55,752 --> 00:14:59,088 This thing takes forever to get warm. Sorry. 318 00:14:59,883 --> 00:15:01,218 That's okay. 319 00:15:03,793 --> 00:15:05,137 Here we go. 320 00:15:05,161 --> 00:15:06,506 Let me know how this is. 321 00:15:11,535 --> 00:15:13,646 Still too cold? 322 00:15:13,670 --> 00:15:16,072 Are you okay? 323 00:15:19,493 --> 00:15:20,586 Mike! 324 00:15:20,610 --> 00:15:22,121 - Mike. - Tom? 325 00:15:22,145 --> 00:15:24,381 Hey. 326 00:15:26,983 --> 00:15:29,362 I'm sorry, it's the s-sound. 327 00:15:35,158 --> 00:15:36,919 Them jungle monsoons... 328 00:15:37,927 --> 00:15:40,664 they slide back to you real easy, don't they? 329 00:15:42,899 --> 00:15:44,534 Yeah, me too. 330 00:15:46,970 --> 00:15:48,872 You ain't alone. 331 00:15:59,316 --> 00:16:01,561 Oh, gosh. 332 00:16:01,585 --> 00:16:04,196 Where are the addresses? 333 00:16:04,220 --> 00:16:06,266 Hey, Mary Jo? 334 00:16:06,290 --> 00:16:07,891 Why'd you stop singing? 335 00:16:08,692 --> 00:16:10,202 Didn't know you were back here. 336 00:16:10,226 --> 00:16:12,538 Mm, that Robin Hood song really gets you going, huh? 337 00:16:12,562 --> 00:16:14,173 Yeah, it's-it's stuck in my head 338 00:16:14,197 --> 00:16:16,342 'cause that detective reminded Vera of Kevin Costner. 339 00:16:16,366 --> 00:16:18,110 Hey, I can't find the... 340 00:16:18,134 --> 00:16:21,747 I marked all the suspects for you on the map, clear as day. 341 00:16:21,771 --> 00:16:24,183 Yes, but I need the actual addresses instead of... 342 00:16:24,207 --> 00:16:27,611 Back of the file, just like I told you. 343 00:16:28,412 --> 00:16:29,482 Oh, thanks. 344 00:16:30,680 --> 00:16:32,558 No one's gonna see your poster back there. 345 00:16:32,582 --> 00:16:33,859 I don't like the creases, 346 00:16:33,883 --> 00:16:35,528 but I don't want them going to waste. 347 00:16:35,552 --> 00:16:37,397 - This is Randolf. - Rando. 348 00:16:37,421 --> 00:16:39,231 - Checking in. - Oh, hey, boss. 349 00:16:39,255 --> 00:16:40,509 We got a hit on the BOLO. 350 00:16:40,533 --> 00:16:42,402 Yeah, I know all that. I talked to Gibbs earlier. 351 00:16:42,426 --> 00:16:44,370 Oh. Well, I'm about to head out, chat with our suspects. 352 00:16:44,394 --> 00:16:46,839 Gibbs is at Doc Tango's. Lala's back at the crime scene, 353 00:16:46,863 --> 00:16:48,774 canvassing for our witness, Jonathan Smith, 354 00:16:48,798 --> 00:16:51,043 - eagle jacket. - Yeah. We think he can ID our guy? 355 00:16:51,067 --> 00:16:53,513 Well, if anyone can get him to do it, it's Lala. 356 00:16:53,537 --> 00:16:54,980 Anyway, we got to find the guy first. 357 00:16:55,004 --> 00:16:57,350 We tried getting info on him from the VA, 358 00:16:57,374 --> 00:16:59,175 but they didn't have him on file, so... 359 00:16:59,199 --> 00:17:00,249 Figures. 360 00:17:00,273 --> 00:17:01,554 I'm here with Molina now. 361 00:17:01,578 --> 00:17:02,822 You're still at the VA? 362 00:17:02,846 --> 00:17:04,189 Yeah, I'm trying to get him signed up. 363 00:17:04,213 --> 00:17:05,725 He wasn't registered, either. 364 00:17:05,749 --> 00:17:07,360 Lot of these guys got back from the war, 365 00:17:07,384 --> 00:17:08,794 last thing we wanted 366 00:17:08,818 --> 00:17:10,654 was anything to do with the government. 367 00:17:11,388 --> 00:17:12,365 Right. 368 00:17:12,389 --> 00:17:14,033 Listen, front desk is backed up. 369 00:17:14,057 --> 00:17:15,801 We've been waiting in the hall the past hour. 370 00:17:15,825 --> 00:17:17,102 I don't know when I'll be back. 371 00:17:17,126 --> 00:17:18,495 We got it covered, boss. 372 00:17:19,157 --> 00:17:20,658 All right. 373 00:17:26,903 --> 00:17:28,872 Haircut looks good on you. 374 00:17:30,840 --> 00:17:33,619 Death is a direct result of cerebral trauma 375 00:17:33,643 --> 00:17:36,846 caused by multiple blunt force impacts to the head. 376 00:17:37,847 --> 00:17:39,258 Wasn't much blood at the scene. 377 00:17:39,282 --> 00:17:40,626 Well, his hood was up. 378 00:17:40,650 --> 00:17:43,295 Attacker struck him on the outside of it. 379 00:17:43,319 --> 00:17:44,464 It was pretty absorbent, though, 380 00:17:44,488 --> 00:17:45,931 far as containing the spatter 381 00:17:45,955 --> 00:17:47,099 and soaking up the bleeding. 382 00:17:47,123 --> 00:17:48,934 We were careful to preserve 383 00:17:48,958 --> 00:17:51,042 any of the fragments on the outside of the hood. 384 00:17:51,066 --> 00:17:52,572 Woody should be able to confirm 385 00:17:52,596 --> 00:17:53,830 the brick was your murder weapon. 386 00:17:54,764 --> 00:17:56,576 Tell him the rest of the stuff. 387 00:17:56,600 --> 00:17:58,243 Irrelevant to the cause of death. 388 00:17:58,267 --> 00:18:01,280 Yeah, we gave him the cause of death, and now 389 00:18:01,304 --> 00:18:03,907 we are moving on to the impressions and musings. 390 00:18:04,808 --> 00:18:07,052 Between his haircut and my haircut, 391 00:18:07,076 --> 00:18:09,054 you wouldn't guess that I'm the one 392 00:18:09,078 --> 00:18:11,280 who's in touch with the universe. 393 00:18:13,665 --> 00:18:16,601 Both his legs and torso were riddled with shrapnel. 394 00:18:17,854 --> 00:18:20,433 He had half a bullet lodged in his left shoulder. 395 00:18:20,457 --> 00:18:23,268 His right kneecap was obliterated. 396 00:18:23,292 --> 00:18:25,438 - Vietnam? - Mm-hmm. 397 00:18:25,462 --> 00:18:26,972 His lungs were a mess. 398 00:18:26,996 --> 00:18:28,974 Whatever he breathed in over there 399 00:18:28,998 --> 00:18:31,444 has been slowly killing him for years. 400 00:18:31,844 --> 00:18:33,613 Agent Orange. 401 00:18:33,637 --> 00:18:35,038 Likely. 402 00:18:43,880 --> 00:18:45,482 What's the "universe" part? 403 00:18:48,785 --> 00:18:50,687 When he was a baby... 404 00:18:51,988 --> 00:18:53,533 ...somebody cared. 405 00:18:53,557 --> 00:18:55,524 Somebody changed his diapers. 406 00:18:55,993 --> 00:18:57,470 Somebody fed him. 407 00:18:57,494 --> 00:18:59,872 Somebody loved him, probably. 408 00:18:59,896 --> 00:19:01,474 And somehow, 409 00:19:01,498 --> 00:19:04,243 he has a body full of metal 410 00:19:04,267 --> 00:19:06,712 and he was living on the streets. 411 00:19:09,405 --> 00:19:10,841 Murdered. 412 00:19:12,642 --> 00:19:13,986 Prime example 413 00:19:14,428 --> 00:19:17,265 of a universe out of whack. 414 00:19:23,419 --> 00:19:24,997 San Diego Veterans Affairs. 415 00:19:25,021 --> 00:19:26,331 Hello. 416 00:19:26,355 --> 00:19:28,501 San Diego VA, can I help you? 417 00:19:28,525 --> 00:19:31,336 Yeah, I'm out here, my bike just got lifted, 418 00:19:31,360 --> 00:19:33,673 everything got taken. I just, I, um... I... 419 00:19:33,697 --> 00:19:35,975 Are you registered with us? 420 00:19:35,999 --> 00:19:37,910 No, but I am a vet. 421 00:19:37,934 --> 00:19:39,479 I just... 422 00:19:39,503 --> 00:19:41,180 I need someone to come out here and pick me up. 423 00:19:41,204 --> 00:19:43,048 Sir, before I can help you with any request, 424 00:19:43,072 --> 00:19:44,717 I'll need you to come down and register. 425 00:19:44,741 --> 00:19:46,586 Do you have a family member that could pick you up 426 00:19:46,610 --> 00:19:47,720 and bring you into the office? 427 00:19:47,744 --> 00:19:48,721 No. 428 00:19:48,745 --> 00:19:50,322 What about a neighbor or-or... 429 00:20:34,090 --> 00:20:36,401 Hey! Hey, stop. 430 00:20:36,425 --> 00:20:37,770 Your tire! 431 00:20:37,794 --> 00:20:39,505 Stop! 432 00:20:39,529 --> 00:20:42,231 Hey, your tire's flat. Hold up. 433 00:20:52,041 --> 00:20:54,209 You're driving on the rim. 434 00:20:56,713 --> 00:20:58,357 Damn it. 435 00:20:58,381 --> 00:21:00,793 Didn't hear it? 436 00:21:00,817 --> 00:21:02,327 My radio was up. 437 00:21:02,351 --> 00:21:04,429 Didn't feel it hit nothing? 438 00:21:04,453 --> 00:21:07,724 If I would have felt it hit something, I would have stopped. 439 00:21:16,425 --> 00:21:18,835 You got a minute to help me with the spare? 440 00:21:21,070 --> 00:21:24,874 Agent Franks, if you'll sign right here at the bottom... 441 00:21:25,875 --> 00:21:27,010 Agent Franks? 442 00:21:27,811 --> 00:21:29,655 If I could just get your signature, 443 00:21:29,679 --> 00:21:32,057 we can help Mr. Molina from here. 444 00:21:32,081 --> 00:21:33,626 Apologies for the wait. 445 00:21:33,650 --> 00:21:35,995 - Find him a place to stay? - For sure. 446 00:21:36,019 --> 00:21:38,330 We'll keep you posted on where he lands. 447 00:21:38,354 --> 00:21:40,255 You'll be able to contact him when you need to. 448 00:21:40,279 --> 00:21:41,367 Thank you. 449 00:21:43,426 --> 00:21:45,370 - You good? - Uh, 450 00:21:45,394 --> 00:21:47,139 I left some stuff back at your office. 451 00:21:47,163 --> 00:21:48,808 I-I don't need the jacket, but... 452 00:21:48,832 --> 00:21:52,645 you'll get what I wrote to Pete's niece if she asks for it? 453 00:21:52,669 --> 00:21:54,403 I will. 454 00:21:57,106 --> 00:21:58,417 I'll be in touch. 455 00:21:59,121 --> 00:22:01,595 I'll let you know when we catch the guy. 456 00:22:12,722 --> 00:22:13,941 Boss. 457 00:22:14,924 --> 00:22:16,235 Hey. 458 00:22:16,860 --> 00:22:18,503 - Molina's all set? - Yeah. 459 00:22:18,527 --> 00:22:20,072 You went to Doc Tango's? 460 00:22:20,096 --> 00:22:21,063 Yeah. 461 00:22:21,656 --> 00:22:22,737 I had a thought. 462 00:22:23,284 --> 00:22:25,244 Our witness, Jonathan Smith. 463 00:22:25,619 --> 00:22:27,680 He's a vet, right? 464 00:22:27,704 --> 00:22:29,743 I figure if anyone knows where he is, 465 00:22:29,767 --> 00:22:31,601 if anyone understands him, 466 00:22:31,625 --> 00:22:33,585 maybe knows how to ease his mind, 467 00:22:33,609 --> 00:22:36,546 get him to talk to us, it'd be another vet. 468 00:22:36,570 --> 00:22:38,557 I knew they had support groups here. 469 00:22:38,581 --> 00:22:40,934 Lady up front said that there's a bunch of 'em meeting today. 470 00:22:40,958 --> 00:22:43,729 I thought that we could ask around. 471 00:22:43,753 --> 00:22:45,564 Least we might get people talking, 472 00:22:45,588 --> 00:22:47,767 asking their friends. 473 00:22:47,791 --> 00:22:49,735 These guys that come here, 474 00:22:49,759 --> 00:22:52,128 they make it a point to be connected. 475 00:22:53,196 --> 00:22:56,966 Someone's got to know someone that knows him, right? 476 00:22:58,167 --> 00:22:59,912 We find him, 477 00:22:59,936 --> 00:23:02,281 then all we got to do is get him to talk. 478 00:23:02,559 --> 00:23:04,671 Mr. Smith. Hello. 479 00:23:06,409 --> 00:23:08,888 Have a seat, please. I don't want to. 480 00:23:08,912 --> 00:23:10,790 That's fine. Standing is good, too. 481 00:23:10,814 --> 00:23:13,182 I'm Cecilia. It's too bright. 482 00:23:14,517 --> 00:23:15,828 I can't. I can't. 483 00:23:15,852 --> 00:23:17,353 - It's okay. You're okay. - No, no. See that? 484 00:23:18,481 --> 00:23:20,292 That's better, right? 485 00:23:20,317 --> 00:23:21,801 Look at that. 486 00:23:22,558 --> 00:23:25,270 Just like candlelight Mass on Christmas Eve. 487 00:23:28,197 --> 00:23:29,809 He goes to my church sometimes. 488 00:23:29,833 --> 00:23:31,935 That's how we know each other. 489 00:23:32,923 --> 00:23:35,691 Mr. Smith, we can do this really fast 490 00:23:35,805 --> 00:23:37,683 and you can be on your way. 491 00:23:37,707 --> 00:23:39,651 You don't have to be afraid. 492 00:23:39,902 --> 00:23:41,871 The man that hurt you... 493 00:23:43,179 --> 00:23:45,448 ...he's hurting other people, too. 494 00:23:47,416 --> 00:23:49,795 We just want to stop him from doing it again. 495 00:23:49,819 --> 00:23:51,196 I didn't do nothing wrong. 496 00:23:51,220 --> 00:23:53,232 - I know. I know that. - You're gonna lock me up. 497 00:23:53,256 --> 00:23:55,234 - After this, you're gonna lock me up. - No. 498 00:23:55,258 --> 00:23:56,668 - I'm-I'm... - You're gonna tell him who I am 499 00:23:56,692 --> 00:23:58,470 and he's gonna come back and get me! 500 00:23:58,494 --> 00:24:00,305 No. I won't tell. 501 00:24:00,329 --> 00:24:01,924 I won't tell. 502 00:24:03,592 --> 00:24:05,394 You have my word. 503 00:24:07,536 --> 00:24:08,938 Hm? 504 00:24:16,412 --> 00:24:17,679 Mr. Smith, 505 00:24:17,866 --> 00:24:20,735 do you see the man that hit you? 506 00:24:26,108 --> 00:24:27,777 It's okay. 507 00:24:41,397 --> 00:24:43,199 Don't let him hurt me again. 508 00:24:52,268 --> 00:24:53,679 Jeremy R. Brody. 509 00:24:54,951 --> 00:24:56,328 Ignore the other pictures. 510 00:24:56,352 --> 00:24:58,254 That you? 511 00:25:01,124 --> 00:25:02,467 You know why you're here? 512 00:25:02,491 --> 00:25:04,136 - Not really. - Oh, come on, bud. 513 00:25:04,160 --> 00:25:05,938 I explained the whole thing on the ride over. 514 00:25:05,962 --> 00:25:07,773 What were you up to last night? 515 00:25:07,797 --> 00:25:09,474 Sleeping. 516 00:25:09,498 --> 00:25:10,976 Got anyone that can verify that? 517 00:25:11,000 --> 00:25:13,369 I already told him. I live alone. 518 00:25:16,019 --> 00:25:17,219 What, you got plans? 519 00:25:17,244 --> 00:25:18,788 So do I, man. 520 00:25:18,813 --> 00:25:20,224 This isn't necessary. 521 00:25:20,343 --> 00:25:22,788 Wait... You think I'm out killing people? 522 00:25:22,812 --> 00:25:23,989 I was home sleeping. 523 00:25:24,013 --> 00:25:26,615 That's what I do at night. I sleep. 524 00:25:29,448 --> 00:25:31,463 I called Detective Archer. 525 00:25:31,487 --> 00:25:33,298 Left a message with an update. 526 00:25:33,322 --> 00:25:35,200 Vera had this guy pegged. 527 00:25:35,224 --> 00:25:37,803 Superiority complex, big time. 528 00:25:37,827 --> 00:25:39,671 We got a witness. ID'd you. 529 00:25:39,695 --> 00:25:41,040 Said you hit a homeless guy in the head 530 00:25:41,064 --> 00:25:42,474 with a pipe two weeks ago. 531 00:25:42,775 --> 00:25:44,509 Who's the witness? 532 00:25:44,533 --> 00:25:45,811 Like I said, we don't divulge... 533 00:25:45,835 --> 00:25:46,879 None of your damn business. 534 00:25:46,903 --> 00:25:48,147 Well, whoever it is, 535 00:25:48,171 --> 00:25:49,181 you better go get their eyes checked. 536 00:25:49,205 --> 00:25:51,016 I didn't hit anyone. 537 00:25:51,040 --> 00:25:53,318 Ask the other cop. I told him all this before. 538 00:25:53,342 --> 00:25:54,553 He was writing it all down. 539 00:25:54,577 --> 00:25:56,088 - Detective Archer? - Yeah, that guy. 540 00:25:56,112 --> 00:25:57,756 Grilled me about it for two hours. 541 00:25:57,780 --> 00:26:01,085 Searched my car for that pipe, didn't find anything. 542 00:26:05,088 --> 00:26:06,755 We found the pipe. 543 00:26:10,953 --> 00:26:12,888 Has your prints on it. 544 00:26:14,998 --> 00:26:16,575 Watch and learn. 545 00:26:16,599 --> 00:26:19,235 Franks can sell a lie like no other. 546 00:26:24,140 --> 00:26:25,517 Yeah, okay. 547 00:26:25,541 --> 00:26:27,286 I hit a guy with that pipe. 548 00:26:27,310 --> 00:26:29,054 I was wasted. 549 00:26:29,078 --> 00:26:30,355 It was a joke, man. 550 00:26:30,379 --> 00:26:32,157 I knocked him down and he stood right back up. 551 00:26:32,181 --> 00:26:33,649 Wasn't no joke. 552 00:26:36,652 --> 00:26:38,730 I did the pipe and I hit the other guys, 553 00:26:38,754 --> 00:26:39,999 but that's it. 554 00:26:40,269 --> 00:26:41,804 I didn't kill anyone. 555 00:26:44,793 --> 00:26:46,295 You own this room? 556 00:26:47,396 --> 00:26:50,333 You stand here getting guys to admit to things they didn't do? 557 00:26:51,180 --> 00:26:52,624 You don't own me. 558 00:26:52,649 --> 00:26:53,950 I didn't kill no one 559 00:26:53,975 --> 00:26:56,077 and you're not gonna get me to say that I did. 560 00:26:58,007 --> 00:27:00,543 You're nothing but a badge in pants, man. 561 00:27:01,510 --> 00:27:02,979 You're nothing. 562 00:27:15,138 --> 00:27:16,281 Boss. 563 00:27:16,306 --> 00:27:18,351 Randy's getting him booked for the assault. 564 00:27:18,376 --> 00:27:19,787 Let him simmer for the night. 565 00:27:19,812 --> 00:27:22,114 He'll be ready to talk about our victim come morning. 566 00:28:00,016 --> 00:28:01,450 Got a problem? 567 00:28:18,972 --> 00:28:20,665 Good as new. 568 00:28:20,689 --> 00:28:22,367 It'll get you to where you need to go. 569 00:28:22,918 --> 00:28:24,687 I appreciate it. 570 00:28:56,052 --> 00:28:57,320 Hey. 571 00:29:04,033 --> 00:29:05,144 Thanks again. 572 00:29:10,106 --> 00:29:12,551 It's not a handout. You helped me. 573 00:29:14,343 --> 00:29:17,280 I was on a plane once, going overseas. 574 00:29:18,414 --> 00:29:19,924 Kid next to me was playing this song 575 00:29:19,948 --> 00:29:21,693 on one of them little radios. 576 00:29:24,253 --> 00:29:26,522 He didn't want to leave home, you know? 577 00:29:27,850 --> 00:29:29,501 You a veteran? 578 00:29:31,480 --> 00:29:33,046 You an Indian? 579 00:29:34,697 --> 00:29:36,365 Among other things. 580 00:29:38,801 --> 00:29:40,387 Things like what? 581 00:29:42,305 --> 00:29:44,583 I'm a hairdresser. 582 00:29:51,547 --> 00:29:53,982 What do you charge for a cut? 583 00:30:15,271 --> 00:30:16,581 You scared me. 584 00:30:16,865 --> 00:30:19,201 I thought you were working late. 585 00:30:28,517 --> 00:30:31,520 I meant to stop going after him like you said. 586 00:30:33,322 --> 00:30:35,524 Took this to the office to shred it. 587 00:30:36,425 --> 00:30:39,195 But I put it in my desk drawer instead. 588 00:30:40,529 --> 00:30:43,566 Got Wheeler to call in another favor at the FBI. 589 00:30:47,196 --> 00:30:48,764 They said that... 590 00:30:50,373 --> 00:30:52,141 ...part of your statement... 591 00:30:55,678 --> 00:30:58,214 ...was that, when he held you down... 592 00:31:01,550 --> 00:31:04,320 ...you saw burn scars on his neck. 593 00:31:05,254 --> 00:31:07,266 They got a tip that one of his victims saw him 594 00:31:07,290 --> 00:31:10,759 coming out of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 595 00:31:14,530 --> 00:31:16,499 I've been staking it out since Monday. 596 00:31:18,720 --> 00:31:20,756 I lied to you about being at work. 597 00:31:23,746 --> 00:31:26,048 Now, I'm in that laundromat... 598 00:31:28,110 --> 00:31:30,646 ...and I'm watching the clothes go around. 599 00:31:33,282 --> 00:31:35,984 And all I can think about is you. 600 00:31:36,692 --> 00:31:39,062 Rolling up in that old Chevy. 601 00:31:42,358 --> 00:31:43,885 And saving me. 602 00:31:48,764 --> 00:31:51,810 And I know there's no saving you back. 603 00:31:54,537 --> 00:31:55,980 And I know I promised you 604 00:31:56,004 --> 00:31:58,607 that I would stop going after him, but... 605 00:32:00,083 --> 00:32:01,751 ...I can't. 606 00:32:04,146 --> 00:32:07,015 Now, I'm asking you to love me anyway. 607 00:32:09,359 --> 00:32:10,560 Can you? 608 00:32:25,000 --> 00:32:26,695 I don't know. 609 00:32:36,312 --> 00:32:38,823 Uh-huh. Yeah. 610 00:32:38,847 --> 00:32:40,983 Okay. Thank you, Woody. 611 00:32:42,150 --> 00:32:43,628 Murder weapon was the brick 612 00:32:43,652 --> 00:32:45,430 we found at the crime scene. Woody confirmed it. 613 00:32:45,454 --> 00:32:46,865 We'll let Franks know 614 00:32:46,889 --> 00:32:48,600 before he questions Brody again in the morning. 615 00:32:48,624 --> 00:32:51,503 Randy's just finishing up with the booking paperwork. 616 00:32:51,527 --> 00:32:54,639 You ever hear back from Kevin Costner? 617 00:32:54,663 --> 00:32:57,609 No. Left him another message with an update. 618 00:32:57,633 --> 00:33:00,569 - Holding pattern till tomorrow, then. - Mm-hmm. 619 00:33:01,770 --> 00:33:03,448 Franks couldn't wait to get out of here tonight. 620 00:33:03,472 --> 00:33:04,616 You know why? 621 00:33:04,640 --> 00:33:06,618 Maybe to check on Molina. 622 00:33:07,155 --> 00:33:09,346 He's at a shelter now, right? 623 00:33:13,181 --> 00:33:15,851 Has Franks ever talked to you about Vietnam? 624 00:33:17,156 --> 00:33:18,284 No. 625 00:33:18,309 --> 00:33:19,776 You? 626 00:33:21,957 --> 00:33:23,802 You think he would ever 627 00:33:23,826 --> 00:33:26,271 go to one of those groups at the VA? 628 00:33:26,295 --> 00:33:27,572 A support group? 629 00:33:27,596 --> 00:33:29,308 Oh, hell no. 630 00:33:29,332 --> 00:33:31,233 Yeah. 631 00:33:34,329 --> 00:33:36,097 You think those groups help? 632 00:33:40,042 --> 00:33:41,545 Feeling... 633 00:33:41,977 --> 00:33:44,279 understood or... 634 00:33:46,642 --> 00:33:48,969 ...getting the universe back on track? 635 00:33:51,520 --> 00:33:52,797 Wait. 636 00:33:52,821 --> 00:33:53,965 Wh-What do... 637 00:33:53,989 --> 00:33:55,334 Hey. 638 00:33:55,358 --> 00:33:56,868 I got your messages. 639 00:33:56,892 --> 00:33:58,169 The hell? 640 00:33:58,193 --> 00:34:00,422 You find Smith? You get him to ID Brody? 641 00:34:00,446 --> 00:34:02,341 You get Brody to confess? 642 00:34:02,365 --> 00:34:04,476 Feeling pretty awful about my skills over here. 643 00:34:04,500 --> 00:34:06,496 Sorry to barge in, there was no one at the front desk. 644 00:34:06,520 --> 00:34:07,812 We've got Brody down in Holding. 645 00:34:07,836 --> 00:34:10,615 - He confessed to your homicide, too? - Just the assault. 646 00:34:10,639 --> 00:34:11,816 He's claiming he was at home sleeping 647 00:34:11,840 --> 00:34:13,051 when Peter Rice was killed. 648 00:34:13,075 --> 00:34:14,386 We're gonna let him simmer. 649 00:34:14,410 --> 00:34:15,978 Question him again in the morning. 650 00:34:16,912 --> 00:34:18,357 You mind if I give it a go? 651 00:34:18,381 --> 00:34:20,688 I put in some time questioning him on the assault. 652 00:34:20,712 --> 00:34:22,226 Got to know him a little. 653 00:34:22,250 --> 00:34:24,028 His buttons. 654 00:34:24,052 --> 00:34:25,830 I mean, you guys got him on the ropes. 655 00:34:25,854 --> 00:34:27,322 Maybe I could help out. 656 00:34:33,140 --> 00:34:34,440 Mr. Brody. 657 00:34:34,465 --> 00:34:36,641 It's good to see you again. 658 00:34:36,665 --> 00:34:38,209 How's life? 659 00:34:38,233 --> 00:34:41,012 - You eat yet? - What are you all... Oh. 660 00:34:41,036 --> 00:34:43,915 Detective Archer's trying to get your guy to cop to murder... 661 00:34:43,939 --> 00:34:46,217 that's, uh, that's interesting. 662 00:34:46,241 --> 00:34:47,519 You didn't hear? 663 00:34:47,543 --> 00:34:49,421 What? No, no. 664 00:34:49,445 --> 00:34:51,022 No, I, uh, I just came down here 665 00:34:51,046 --> 00:34:52,745 to see if you saw 666 00:34:52,769 --> 00:34:54,959 the inspirational poster in the bathroom. 667 00:35:18,941 --> 00:35:21,119 Archer's got a little bad cop in him, huh? 668 00:35:21,143 --> 00:35:23,054 Should we let Franks know he's in there? 669 00:35:23,078 --> 00:35:25,080 You a big, tough guy? 670 00:35:25,748 --> 00:35:28,493 You're nothing but a badge in pants, man. 671 00:35:28,517 --> 00:35:30,152 You're nothing. 672 00:35:31,887 --> 00:35:33,765 Come here! 673 00:35:33,789 --> 00:35:35,233 - Oh, crap. - Get him off me! 674 00:35:35,257 --> 00:35:36,401 Get off me! Off... 675 00:35:36,425 --> 00:35:37,469 Get the hell off me! 676 00:35:37,493 --> 00:35:39,070 Get off! That's enough. 677 00:35:41,609 --> 00:35:43,850 Too good to be friggin' true. 678 00:35:50,806 --> 00:35:52,974 You good with black? 679 00:35:53,201 --> 00:35:55,269 Um, uh, yeah. 680 00:35:55,944 --> 00:35:57,389 Yeah, thanks. 681 00:35:59,948 --> 00:36:02,527 That stuff that kid said in there... 682 00:36:02,551 --> 00:36:04,753 about me being nothing? 683 00:36:06,188 --> 00:36:08,624 My wife said pretty much the same thing. 684 00:36:09,658 --> 00:36:11,302 Then she left me. 685 00:36:11,820 --> 00:36:13,171 Anyway. 686 00:36:13,195 --> 00:36:15,173 I got behind at work. 687 00:36:15,197 --> 00:36:18,577 I should have been able to close this case two weeks ago. 688 00:36:19,077 --> 00:36:21,504 Maybe your victim would still be here. 689 00:36:23,957 --> 00:36:25,450 You know, people 690 00:36:25,474 --> 00:36:27,711 think that I've got it all together. 691 00:36:32,180 --> 00:36:34,884 Sorry, I sound like I need a shrink. 692 00:36:40,723 --> 00:36:42,225 Think it would help? 693 00:36:45,353 --> 00:36:47,205 Detective Archer? 694 00:36:47,229 --> 00:36:48,272 Yeah. 695 00:36:48,296 --> 00:36:49,474 Mike Franks. 696 00:36:49,498 --> 00:36:51,026 I'll walk you out. 697 00:37:00,454 --> 00:37:02,537 Meet me in the bullpen. 698 00:37:06,212 --> 00:37:07,626 - Is he mad? - Yeah. 699 00:37:07,650 --> 00:37:08,760 Was he icy? 700 00:37:08,784 --> 00:37:10,361 Icy is definitely the worst. 701 00:37:10,385 --> 00:37:13,548 But icy followed by yelling... that's just duck and cover. 702 00:37:14,422 --> 00:37:17,212 The detective is on his way home to think about what he done. 703 00:37:17,236 --> 00:37:19,170 I'm having it out with his captain in the morning. 704 00:37:19,194 --> 00:37:21,973 Now, which one of y'all let him into my room? 705 00:37:21,997 --> 00:37:23,508 - Me. - I did. 706 00:37:23,933 --> 00:37:26,177 You should know better than that. 707 00:37:26,201 --> 00:37:27,612 So should you. 708 00:37:27,636 --> 00:37:28,784 Sorry, boss. 709 00:37:28,808 --> 00:37:30,515 Sorry's a sign of weakness. 710 00:37:30,539 --> 00:37:32,374 Ain't y'all ever watched the Duke? 711 00:37:33,652 --> 00:37:35,920 Well, what are you waiting for... the guy do it or not? 712 00:37:35,944 --> 00:37:37,722 - He lawyered up. - I know he lawyered up, 713 00:37:37,746 --> 00:37:40,424 Dominguez, thanks to you all, he ain't gonna talk to me now. 714 00:37:40,448 --> 00:37:42,727 I'm asking if he killed our Marine. 715 00:37:45,038 --> 00:37:46,665 Get the damn phone, Rando. 716 00:37:46,689 --> 00:37:48,123 Yes, sir. 717 00:37:49,992 --> 00:37:51,586 Special Agent Randolf. 718 00:37:52,227 --> 00:37:54,376 Jeremy Brody admitted the assault, 719 00:37:54,401 --> 00:37:55,945 - denies our murder. - He's still claiming 720 00:37:55,970 --> 00:37:58,005 he was at home sleeping when Rice was killed. 721 00:37:59,001 --> 00:38:01,546 - Alibi is basically nonexistent. - Evidence? 722 00:38:01,570 --> 00:38:03,769 Woody confirmed the brick was our murder weapon, 723 00:38:03,793 --> 00:38:06,417 - but nothing to tie it to Brody. - Thank you so much. Bye. 724 00:38:06,621 --> 00:38:08,019 Boss? 725 00:38:12,521 --> 00:38:14,122 That was the VA. 726 00:38:15,150 --> 00:38:18,296 There was an incident at the shelter where they placed Molina. 727 00:38:20,288 --> 00:38:22,825 He woke up having some kind of war flashback. 728 00:38:23,993 --> 00:38:26,404 He got violent with another guy in there. 729 00:38:26,955 --> 00:38:29,297 He didn't realize what he was doing. 730 00:38:30,065 --> 00:38:32,285 The staff intervened, no one got injured, 731 00:38:32,309 --> 00:38:33,586 but... 732 00:38:34,462 --> 00:38:36,548 I guess it was pretty bad. 733 00:38:55,683 --> 00:38:58,211 We tested the particles with Forensics. 734 00:38:59,874 --> 00:39:02,407 They match the brick that was the murder weapon. 735 00:39:04,492 --> 00:39:06,444 Think you had a flashback, 736 00:39:06,870 --> 00:39:08,937 like what happened at the shelter last night. 737 00:39:10,005 --> 00:39:12,040 I don't remember what happened at the shelter. 738 00:39:12,841 --> 00:39:15,620 All I know is I woke up and everyone was... 739 00:39:15,644 --> 00:39:16,880 yelling. 740 00:39:18,072 --> 00:39:19,799 Yeah, I know. 741 00:39:21,956 --> 00:39:23,803 I killed Pete? 742 00:39:39,267 --> 00:39:41,064 It wasn't really you. 743 00:39:43,005 --> 00:39:44,406 It was the war. 744 00:39:48,077 --> 00:39:49,654 I'll make sure they take that into account 745 00:39:49,678 --> 00:39:51,539 when it comes to sentencing. 746 00:39:58,520 --> 00:39:59,756 Nah, keep it. 747 00:40:00,507 --> 00:40:02,717 Keep it till you can't. 748 00:40:11,633 --> 00:40:13,736 They train you to kill. 749 00:40:15,855 --> 00:40:18,874 How come they don't untrain you when you come back? 750 00:40:29,517 --> 00:40:31,195 Most people, 751 00:40:31,219 --> 00:40:33,220 they want to be seen for who they are. 752 00:40:33,790 --> 00:40:35,535 - They want to be understood. - Hey. 753 00:40:35,559 --> 00:40:37,017 It's good to see you again. 754 00:40:37,041 --> 00:40:38,703 Glad you decided to join us. 755 00:40:38,727 --> 00:40:40,104 Take a seat wherever. 756 00:40:40,128 --> 00:40:41,873 There's coffee, then let's start. 757 00:40:41,897 --> 00:40:43,465 Thanks. 758 00:40:45,901 --> 00:40:47,502 This taken? 759 00:40:50,971 --> 00:40:52,283 Leroy. 760 00:41:07,089 --> 00:41:09,724 Franks was like anyone else. 761 00:41:11,026 --> 00:41:13,772 He wanted to be seen for who he was. 762 00:41:17,332 --> 00:41:19,701 He wanted to be understood. 763 00:41:28,584 --> 00:41:30,696 I do love you anyway. 764 00:41:36,361 --> 00:41:38,479 But I can't be with you anymore. 765 00:41:41,923 --> 00:41:43,300 I'm sorry. 766 00:41:45,127 --> 00:41:48,249 Tish found him. She understood him. 767 00:41:50,332 --> 00:41:52,134 And he loved her for that. 768 00:42:19,161 --> 00:42:21,472 I think we should keep some. 769 00:42:37,497 --> 00:42:38,689 There you are. 52620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.