All language subtitles for NCIS Sydney S01E01 Gone Fission 1080p DDP5.1 H 264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,313 --> 00:00:23,416 In its 10th year, Talisman Sabre 2 00:00:23,416 --> 00:00:26,037 is the largest bilateral training exercise 3 00:00:26,037 --> 00:00:27,968 between our two nations 4 00:00:27,968 --> 00:00:31,071 and the first since signing the AUKUS agreement. 5 00:00:31,071 --> 00:00:33,761 It's a public reminder of a friendship 6 00:00:33,761 --> 00:00:37,864 that's spanned every major conflict since World War I. 7 00:00:44,313 --> 00:00:46,278 What was once the far side of the world 8 00:00:46,278 --> 00:00:50,692 is now the most contested patch of water on the planet, 9 00:00:50,692 --> 00:00:55,002 prompting our two nations to stand side by side once again... 10 00:00:56,795 --> 00:00:59,002 ...to ensure this vast swathe of ocean 11 00:00:59,002 --> 00:01:03,899 remains peaceful and democratic for generations to come. 12 00:01:05,244 --> 00:01:08,899 It doesn't matter where you're from or what flag you fly, 13 00:01:08,899 --> 00:01:10,520 that is a peace worth fighting for. 14 00:01:16,692 --> 00:01:17,692 Oi! 15 00:01:23,968 --> 00:01:25,313 No nukes! 16 00:01:25,313 --> 00:01:27,071 Go home, Yanks! 17 00:01:27,071 --> 00:01:29,864 No nuke subs! 18 00:01:29,864 --> 00:01:32,726 No nuke subs! No nuke subs! No nuke subs! 19 00:02:44,623 --> 00:02:47,830 No nuke subs! No nuke subs! No nuke subs! 20 00:02:47,830 --> 00:02:51,313 Oh, wow. Watch your toes, big fella. 21 00:02:57,588 --> 00:03:00,657 Good morning, 'Rosie'. 22 00:03:00,657 --> 00:03:02,692 Oh, I'll be the judge of that, mate. 23 00:03:02,692 --> 00:03:05,520 What's this? I thought all protesters were kept off base. 24 00:03:05,520 --> 00:03:08,726 - Where's McNamara? - Did his ACL playing touch. 25 00:03:08,726 --> 00:03:11,037 Blue here's with the AFP Forensic Outreach Program, 26 00:03:11,037 --> 00:03:12,416 so she's gonna tag along 27 00:03:12,416 --> 00:03:14,416 for the next few weeks till he's back on deck. 28 00:03:14,416 --> 00:03:16,278 So what are we thinking? 29 00:03:16,278 --> 00:03:17,795 Well, it's unclear at the moment, 30 00:03:17,795 --> 00:03:20,244 but there's swelling to the liver and the kidneys 31 00:03:20,244 --> 00:03:21,588 and there's a broken rib or two. 32 00:03:21,588 --> 00:03:22,933 What do you think's caused it? 33 00:03:22,933 --> 00:03:25,382 First off, I thought it might have been a car accident, 34 00:03:25,382 --> 00:03:27,830 but look at this, huh? 35 00:03:27,830 --> 00:03:29,520 - Defensive wounds? - Uh, yeah. 36 00:03:29,520 --> 00:03:31,554 But have a gander up here. 37 00:03:32,451 --> 00:03:35,106 I thought... 38 00:03:35,106 --> 00:03:37,692 - Are you right? - Uh... 39 00:03:37,692 --> 00:03:39,761 I thought that might have been caused by a fight. 40 00:03:39,761 --> 00:03:41,485 There's a subdural hematoma or something. 41 00:03:41,485 --> 00:03:43,313 I'll know more when I open him up. 42 00:03:43,313 --> 00:03:45,520 No need. We'll take it from here. 43 00:03:45,520 --> 00:03:47,933 Special Agent Michelle Mackey, NCIS, 44 00:03:47,933 --> 00:03:49,899 stationed aboard the USS 'Ronald Reagan' 45 00:03:49,899 --> 00:03:51,657 as part of the Agent Afloat Program. 46 00:03:51,657 --> 00:03:55,795 Uh... Well, I'm Dr Roy Penrose. I'm a forensic pathologist. 47 00:03:55,795 --> 00:03:57,830 I am indentured to the AFP 48 00:03:57,830 --> 00:03:59,795 while I wait for my retirement... 49 00:03:59,795 --> 00:04:01,795 ...or death, whichever comes first. 50 00:04:01,795 --> 00:04:05,726 Is there something I can do for you, Agent 'Mackay' the CSI? 51 00:04:05,726 --> 00:04:09,209 NCIS, and it's 'Mackey'. 52 00:04:09,209 --> 00:04:10,278 - I'm good. - Mmm. 53 00:04:10,278 --> 00:04:12,554 Sergeant Jim Dempsey, AFP. 54 00:04:13,485 --> 00:04:15,864 That is, Australian Federal Police. 55 00:04:15,864 --> 00:04:17,933 This is my partner Evie Cooper. 56 00:04:17,933 --> 00:04:20,244 He's actually my partner. I let him pretend. 57 00:04:20,244 --> 00:04:21,864 - Yeah. - Helps his confidence. 58 00:04:21,864 --> 00:04:24,002 Special Agent DeShawn Jackson. Great to be here. 59 00:04:24,002 --> 00:04:25,692 So how can I help you folks? 60 00:04:25,692 --> 00:04:27,106 We're here to bring Petty Officer Flynn 61 00:04:27,106 --> 00:04:29,209 back to the carrier before he's repatriated stateside. 62 00:04:29,209 --> 00:04:31,347 Alright, no worries. We'll let you know when we're done. 63 00:04:31,347 --> 00:04:32,864 That won't be necessary. 64 00:04:32,864 --> 00:04:34,278 Petty Officer Flynn was a submariner 65 00:04:34,278 --> 00:04:35,451 on the USS 'Navajo'... 66 00:04:35,451 --> 00:04:36,761 I'm aware of that. 67 00:04:36,761 --> 00:04:39,485 ...which, like all American warships, 68 00:04:39,485 --> 00:04:41,520 is sovereign US territory. 69 00:04:41,520 --> 00:04:44,899 Maybe, but your boy here died in Sydney Harbour 70 00:04:44,899 --> 00:04:47,347 in waters surrounding an Australian naval base, 71 00:04:47,347 --> 00:04:48,761 so it's all us, I'm afraid. 72 00:04:48,761 --> 00:04:50,657 - Sergeant... - Just call me JD. 73 00:04:50,657 --> 00:04:54,037 Sergeant, my job is to investigate crimes 74 00:04:54,037 --> 00:04:55,554 against US naval personnel. 75 00:04:55,554 --> 00:04:58,623 And my job is to enforce Australian law, 76 00:04:58,623 --> 00:05:00,520 which is why I don't want to get into 77 00:05:00,520 --> 00:05:02,485 this whole pissing contest here. 78 00:05:02,485 --> 00:05:04,347 - Couldn't agree more. - Great. 79 00:05:04,347 --> 00:05:05,761 So let's just accept 80 00:05:05,761 --> 00:05:08,761 that I can piss further than you can, shall we? 81 00:05:08,761 --> 00:05:10,209 Hmm. 82 00:05:12,416 --> 00:05:13,830 One sec. 83 00:05:16,657 --> 00:05:17,933 JD. 84 00:05:19,485 --> 00:05:21,037 Yes, ma'am. 85 00:05:21,037 --> 00:05:24,588 Yep. Okay, I'll be right there. 86 00:05:24,588 --> 00:05:26,726 Do I have a choice? 87 00:05:38,451 --> 00:05:39,830 Foreign minister's the equivalent 88 00:05:39,830 --> 00:05:41,899 of your secretary of state. 89 00:05:41,899 --> 00:05:43,313 Yeah, I know. 90 00:05:43,313 --> 00:05:45,726 Except she's Australian, so... 91 00:05:48,002 --> 00:05:50,002 Oh. 92 00:05:53,588 --> 00:05:55,313 I'm not sure if you've noticed, 93 00:05:55,313 --> 00:05:56,761 but there's a US nuclear submarine 94 00:05:56,761 --> 00:05:58,623 tied up a few hundred meters from here. 95 00:05:58,623 --> 00:06:00,175 I did notice that, yes. 96 00:06:00,175 --> 00:06:01,623 First nuclear-powered warship 97 00:06:01,623 --> 00:06:03,382 in Sydney Harbour in over 40 years. 98 00:06:03,382 --> 00:06:04,657 What would you call that? 99 00:06:04,657 --> 00:06:06,416 - Controversial. - Overdue. 100 00:06:06,416 --> 00:06:08,795 Perhaps we could agree on 'momentous', hm? 101 00:06:08,795 --> 00:06:11,899 Trouble is all anyone's talking about is this. 102 00:06:11,899 --> 00:06:14,209 We've spent years negotiating this, 103 00:06:14,209 --> 00:06:15,623 so to read 'AUKUS' 104 00:06:15,623 --> 00:06:18,244 and 'Dead in the Water' in the same sentence... 105 00:06:18,244 --> 00:06:20,968 That's why a public display of unity is essential. 106 00:06:21,933 --> 00:06:23,830 I've spoken with the US ambassador 107 00:06:23,830 --> 00:06:26,899 and we've agreed on an extraordinary NCIS investigation 108 00:06:26,899 --> 00:06:28,692 into Petty Officer Flynn's death. 109 00:06:28,692 --> 00:06:31,864 I'm sorry. NCIS investigation? 110 00:06:31,864 --> 00:06:33,899 Agent Mackey will lead the team 111 00:06:33,899 --> 00:06:35,933 and you'll provide the AFP's full resources 112 00:06:35,933 --> 00:06:37,347 to help her get it done. 113 00:06:37,347 --> 00:06:40,657 With all due respect, ma'am... 114 00:06:40,657 --> 00:06:41,933 ...this is our turf. 115 00:06:41,933 --> 00:06:43,485 We should be the ones running the... 116 00:06:43,485 --> 00:06:45,244 The decision's already been made, Sergeant, 117 00:06:45,244 --> 00:06:47,485 well north of your pay grade. 118 00:06:48,451 --> 00:06:49,692 Are we clear? 119 00:06:49,692 --> 00:06:52,451 - Crystal, ma'am. - Yeah. 120 00:06:54,140 --> 00:06:56,278 Sorry you had to go through that. 121 00:06:56,278 --> 00:06:57,968 I'm not so sure you are. 122 00:06:58,899 --> 00:07:00,864 Are we gonna have a problem here? 123 00:07:00,864 --> 00:07:02,209 God, no. 124 00:07:03,037 --> 00:07:05,382 See, I partner with visiting American law enforcement 125 00:07:05,382 --> 00:07:07,554 for a living, Agent Mackey. 126 00:07:07,554 --> 00:07:09,933 So if the bigwigs reckon it'll make better headlines 127 00:07:09,933 --> 00:07:12,106 if NCIS run the show on this one, 128 00:07:12,106 --> 00:07:14,588 then who am I to argue, right? 129 00:07:14,588 --> 00:07:18,451 Funny, I thought that's exactly what you were arguing. 130 00:07:18,451 --> 00:07:20,175 No, no, I get the optics. 131 00:07:20,175 --> 00:07:21,692 You know, there's me 132 00:07:21,692 --> 00:07:25,175 and then there's you with your matching NCIS cap and T-shirt. 133 00:07:25,175 --> 00:07:27,347 See, I came here in a Kia, 134 00:07:27,347 --> 00:07:29,623 you came here in that. 135 00:07:29,623 --> 00:07:31,864 So what do you say we wrap this thing up 136 00:07:31,864 --> 00:07:35,002 and get you back to your little boat as soon as possible, huh? 137 00:07:35,002 --> 00:07:37,588 A submarine's a 'boat', Sergeant. 138 00:07:37,588 --> 00:07:40,244 An aircraft carrier is a 'ship'. 139 00:07:42,278 --> 00:07:43,657 Whatever you say, Captain. 140 00:07:43,657 --> 00:07:46,830 Oh, and, um, just so we're clear too, 141 00:07:46,830 --> 00:07:48,520 seeing as though you can't wear a badge 142 00:07:48,520 --> 00:07:50,485 or carry a gun in this country, 143 00:07:50,485 --> 00:07:52,347 when it comes to doing any actual police work, 144 00:07:52,347 --> 00:07:54,899 you just let me know, yeah? 145 00:07:54,899 --> 00:07:56,520 I'm all yours. 146 00:08:08,485 --> 00:08:10,623 - You do that every time? - That's how we roll. 147 00:08:10,623 --> 00:08:15,347 Cruise into a port, get it done, boom, on to the next one. 148 00:08:15,347 --> 00:08:17,347 - Sounds like my last boyfriend. - What? 149 00:08:17,347 --> 00:08:19,899 Actually, come to think of it, sounds more like me. 150 00:08:21,485 --> 00:08:24,140 Hey, how'd you go, boss? Straighten things out? 151 00:08:24,140 --> 00:08:25,623 Sure did. 152 00:08:25,623 --> 00:08:27,416 The NCIS is gonna run the show 153 00:08:27,416 --> 00:08:30,106 and we're gonna do whatever we can to wrap it up quick sticks. 154 00:08:30,106 --> 00:08:33,416 One team, one dream, y'all. Love that. 155 00:08:33,416 --> 00:08:34,864 Alright, let's get to it. 156 00:08:34,864 --> 00:08:36,588 What do we know about Petty Officer Flynn? 157 00:08:36,588 --> 00:08:39,864 Right, so Petty Officer 2nd Class Eric Flynn - 158 00:08:39,864 --> 00:08:42,520 27, born and raised in Corpus Christi, Texas. 159 00:08:42,520 --> 00:08:44,623 Six years in the navy, last four on subs. 160 00:08:44,623 --> 00:08:46,175 Recruitment profile said he joined up 161 00:08:46,175 --> 00:08:47,554 in lieu of doing a stretch. 162 00:08:47,554 --> 00:08:50,416 Seemed he liked a drink and the bar fight that came with it. 163 00:08:50,416 --> 00:08:52,554 Is there a significant other we need to inform? 164 00:08:52,554 --> 00:08:53,726 Apparently not. 165 00:08:53,726 --> 00:08:55,451 Flynn was single and ready to mingle 166 00:08:55,451 --> 00:08:57,002 according to the shipmates we spoke to. 167 00:08:57,002 --> 00:08:58,933 He sure was. 168 00:08:59,761 --> 00:09:03,382 Sorry. I had a sneak peek at Mr Flynn's profile. 169 00:09:03,382 --> 00:09:05,347 - Sorry. Was I supposed to wait? - No. 170 00:09:05,347 --> 00:09:07,968 Never say sorry. Better to ask forgiveness than permission. 171 00:09:07,968 --> 00:09:09,520 Okay, right, sorry. 172 00:09:09,520 --> 00:09:10,933 Sorry, that was... 173 00:09:10,933 --> 00:09:14,830 So apparently he had a hot date in the Rocks last night. 174 00:09:14,830 --> 00:09:17,347 Can you get me an ID and address for this Xena? 175 00:09:17,347 --> 00:09:21,692 Just... I'm gonna have to hack her profile to get that. 176 00:09:21,692 --> 00:09:23,347 So just wondering if there's, like, 177 00:09:23,347 --> 00:09:25,588 a privacy angle that I need to consider. 178 00:09:25,588 --> 00:09:28,830 Absolutely. Hack it, then keep it private. 179 00:09:32,692 --> 00:09:34,071 So your boss, 180 00:09:34,071 --> 00:09:36,485 not exactly the warm and cuddly type, huh? 181 00:09:37,692 --> 00:09:39,623 She can come in a little hot, can't she? 182 00:09:39,623 --> 00:09:41,037 But she's good people, you know? 183 00:09:41,037 --> 00:09:43,244 It just takes a little getting used to, is all. 184 00:09:43,244 --> 00:09:44,692 - How long did it take you? - Ooft! 185 00:09:44,692 --> 00:09:46,726 We met when I was with the JAG Corps. 186 00:09:46,726 --> 00:09:48,933 - Mackey was JAG? - Oh, God, no! 187 00:09:48,933 --> 00:09:50,864 We were court martialing her. 188 00:09:50,864 --> 00:09:52,244 What did she do? 189 00:09:52,244 --> 00:09:53,692 See, that's a Mackey question. 190 00:09:53,692 --> 00:09:55,899 Oh, come on! I won't tell. 191 00:09:55,899 --> 00:09:57,864 Mn-mn! It's not for me to say. 192 00:09:57,864 --> 00:10:00,451 But what I can say is she was found not guilty. 193 00:10:00,451 --> 00:10:01,726 Look, I won't lie. 194 00:10:01,726 --> 00:10:03,140 Mackey doesn't always play well with others. 195 00:10:03,140 --> 00:10:05,002 What? You're only working that out now? 196 00:10:05,002 --> 00:10:06,520 But she cares, you know? 197 00:10:06,520 --> 00:10:09,175 And when she likes you, hoo-whee, look out, baby. 198 00:10:09,175 --> 00:10:10,692 That's it. You're all hers. 199 00:10:10,692 --> 00:10:12,726 I can't tell if that's a promise or a threat. 200 00:10:12,726 --> 00:10:15,140 There you go. You're starting to get her already. 201 00:10:16,175 --> 00:10:20,106 Damn! And there she is, 'Bondy' Beach. 202 00:10:20,106 --> 00:10:21,520 'Bondi'. 203 00:10:21,520 --> 00:10:24,313 Ooh, hello! 204 00:10:25,140 --> 00:10:26,933 I can see what all the fuss is about. 205 00:10:26,933 --> 00:10:30,244 Trust me, it'd be twice as good with half the wankers. 206 00:10:30,244 --> 00:10:31,657 Wait. What? 207 00:10:33,830 --> 00:10:36,692 Hey there. Special Agent Jackson, NCIS. 208 00:10:36,692 --> 00:10:39,278 You certainly are. 209 00:10:39,278 --> 00:10:41,795 - Uh... - Constable Evie Cooper, AFP. 210 00:10:41,795 --> 00:10:43,209 We're looking for Xena. 211 00:10:43,209 --> 00:10:45,864 Xena Phobia at your service. 212 00:10:51,209 --> 00:10:52,485 Why would somebody do this? 213 00:10:52,485 --> 00:10:53,899 Easier to hack a real profile 214 00:10:53,899 --> 00:10:55,623 than to build one from scratch, I guess. 215 00:10:55,623 --> 00:10:57,037 It's a real violation, I know. 216 00:10:57,037 --> 00:11:00,244 I don't care about that. It's just so tacky. 217 00:11:00,244 --> 00:11:02,416 Honestly, if you're gonna hack a girl's dating profile, 218 00:11:02,416 --> 00:11:03,899 at least improve it. 219 00:11:03,899 --> 00:11:06,209 To be clear, then, you weren't on a date 220 00:11:06,209 --> 00:11:08,037 with an American sailor at the Rocks last night? 221 00:11:08,037 --> 00:11:10,554 Afraid not, honey. Back-to-back shows. 222 00:11:10,554 --> 00:11:13,899 But I am wide open tonight. 223 00:11:15,899 --> 00:11:17,864 I'm afraid I gotta, you know, take a rain check. 224 00:11:17,864 --> 00:11:19,968 You know where to find me. 225 00:11:19,968 --> 00:11:21,416 Of course. 226 00:11:21,416 --> 00:11:25,313 In here. Yeah, obviously. 227 00:11:27,485 --> 00:11:29,175 White blood count looks low. Huh. 228 00:11:29,175 --> 00:11:31,864 Could be hepatitis. 229 00:11:33,692 --> 00:11:35,278 So what you thinking? 230 00:11:35,278 --> 00:11:36,864 What do you know about blood count? 231 00:11:36,864 --> 00:11:39,623 JD said your PhD was in quantum computing. 232 00:11:39,623 --> 00:11:42,002 It is. Well, it was my first one. 233 00:11:42,002 --> 00:11:44,037 I've got three different supervisors 234 00:11:44,037 --> 00:11:47,657 in three different departments across three unis, so shh! 235 00:11:47,657 --> 00:11:50,657 You're doing a second PhD? 236 00:11:51,588 --> 00:11:53,209 - You are? - Yes. 237 00:11:53,209 --> 00:11:55,623 You're barely old enough to vote. How's that possible? 238 00:11:55,623 --> 00:12:00,795 I don't know. I just... I got my nerd on early, I guess. 239 00:12:02,071 --> 00:12:04,761 Look, I know it's only temporary, me being here, 240 00:12:04,761 --> 00:12:06,657 but thank you for letting me hang. 241 00:12:06,657 --> 00:12:09,830 No, no, no. None of that. I wasn't aware I had a choice. 242 00:12:12,382 --> 00:12:13,761 Yeah, I remember him. 243 00:12:13,761 --> 00:12:15,175 He was playing pool with some blonde 244 00:12:15,175 --> 00:12:17,313 in the downstairs bar when the trouble happened. 245 00:12:17,313 --> 00:12:18,588 What kind of trouble? 246 00:12:18,588 --> 00:12:20,037 Couple of blokes got stuck into him 247 00:12:20,037 --> 00:12:21,968 as soon as they heard he was a septic. 248 00:12:21,968 --> 00:12:25,002 - Wait. He was septic? - 'Septic'. 249 00:12:25,002 --> 00:12:26,451 'Septic tank'. 'Yank'. 250 00:12:26,451 --> 00:12:27,830 You get used to it. 251 00:12:27,830 --> 00:12:30,140 Once they worked out he was off that American sub, 252 00:12:30,140 --> 00:12:32,002 they're really got stuck in. 253 00:12:36,209 --> 00:12:38,037 True to form, huh? 254 00:12:39,209 --> 00:12:41,899 So I got the CCTV footage from the bar. 255 00:12:41,899 --> 00:12:43,175 With facial rec, 256 00:12:43,175 --> 00:12:45,485 they make sure the over-the-counter version sucks 257 00:12:45,485 --> 00:12:47,071 so no one gets too freaked out, 258 00:12:47,071 --> 00:12:50,864 but the military's version is bananas. 259 00:12:53,485 --> 00:12:56,899 Um... I didn't think we had this stuff. 260 00:12:56,899 --> 00:12:59,554 We don't. It's not our military. 261 00:13:01,037 --> 00:13:02,520 What? 262 00:13:02,520 --> 00:13:04,588 Boss lady told me to swing for the fences. 263 00:13:04,588 --> 00:13:06,520 Yeah, boss lady's outward bound 264 00:13:06,520 --> 00:13:08,347 on a ship for Tokyo next week. 265 00:13:08,347 --> 00:13:10,175 You're not. Be careful. 266 00:13:14,209 --> 00:13:16,175 Whoops! 267 00:13:26,278 --> 00:13:28,140 Is it always like this? 268 00:13:28,140 --> 00:13:30,451 Oh, what? You don't have traffic where you're from? 269 00:13:30,451 --> 00:13:32,623 I'm from Winthrop, Iowa. 270 00:13:32,623 --> 00:13:34,588 They've been threatening to put a traffic light in 271 00:13:34,588 --> 00:13:36,175 since I was a baby. 272 00:13:36,175 --> 00:13:38,485 So there you go - I knew we were gonna find 273 00:13:38,485 --> 00:13:40,106 some common ground sooner or later. 274 00:13:40,106 --> 00:13:41,278 I'm from the bush too, 275 00:13:41,278 --> 00:13:44,313 the little town of Gumly Gumly outside of Wagga. 276 00:13:45,140 --> 00:13:48,451 - Wagga? - Well, Wagga Wagga, actually. 277 00:13:48,451 --> 00:13:50,830 "Gumly Gumly just outside Wagga Wagga"? 278 00:13:50,830 --> 00:13:53,140 - That's the one. - You expect me to believe that? 279 00:13:53,140 --> 00:13:55,485 Hey, at least we got traffic lights, mate. 280 00:13:55,485 --> 00:13:57,451 Really? Come on, mate. Let's go. 281 00:13:57,451 --> 00:14:00,347 So... folks on the land too? 282 00:14:00,347 --> 00:14:01,933 Crop-dusting business. 283 00:14:01,933 --> 00:14:05,520 Ah. Okay, hence the love of flying. 284 00:14:06,554 --> 00:14:10,002 Except my brothers got dibs on the plane. 285 00:14:10,002 --> 00:14:13,037 So... joined the marines, 286 00:14:13,037 --> 00:14:15,071 learned to fly combat choppers instead. 287 00:14:15,071 --> 00:14:16,968 Hm, okay. 288 00:14:16,968 --> 00:14:19,623 Never liked being told how low I could fly anyway. 289 00:14:19,623 --> 00:14:21,313 Funny that. 290 00:14:23,485 --> 00:14:25,209 Oh, heads up. 291 00:14:28,520 --> 00:14:30,037 Oh, that's him, right? Let's go. 292 00:14:30,037 --> 00:14:31,864 Hey, steady on. Police work's on me, remember? 293 00:14:31,864 --> 00:14:35,520 You just sit back, enjoy the show, maybe take some notes. 294 00:14:37,313 --> 00:14:39,554 Hey, AFP. Stop right there. 295 00:14:39,554 --> 00:14:41,175 Oh, okay. 296 00:14:47,864 --> 00:14:50,588 Come here! Hey, come here! 297 00:14:50,588 --> 00:14:52,520 Come on! I can do this all day! 298 00:14:54,244 --> 00:14:55,761 Huh! 299 00:14:58,554 --> 00:15:00,071 Hey, come on! 300 00:15:00,071 --> 00:15:03,209 Ugh! 301 00:15:05,382 --> 00:15:06,795 Huh! 302 00:15:09,968 --> 00:15:11,933 Thought I told you to stay put. 303 00:15:11,933 --> 00:15:14,520 Got bored. Sue me. 304 00:15:22,313 --> 00:15:23,692 You don't look too flustered. 305 00:15:23,692 --> 00:15:25,864 I'm an activist. Cops harass me all the time. 306 00:15:25,864 --> 00:15:28,175 My partner did more than harass you, mate. 307 00:15:28,175 --> 00:15:29,761 She folded you like a deckchair. 308 00:15:29,761 --> 00:15:30,864 Whatever, figured you'd be 309 00:15:30,864 --> 00:15:32,209 banging on my door after what happened. 310 00:15:32,209 --> 00:15:34,692 - So you admit you did it, then? - Bloody oath! 311 00:15:34,692 --> 00:15:36,416 I'm proud of it too. 312 00:15:36,416 --> 00:15:38,313 People need to know the dangers 313 00:15:38,313 --> 00:15:40,347 of those nuclear subs in the harbor. 314 00:15:40,347 --> 00:15:42,899 Hm, and you wanted to do that by what? 315 00:15:42,899 --> 00:15:45,002 Kill a US submariner? Is that it? 316 00:15:46,278 --> 00:15:48,140 What? What are you talking about? 317 00:15:48,140 --> 00:15:49,416 What are you talking about? 318 00:15:49,416 --> 00:15:51,485 The anti-nuke banner at the AUKUS ceremony. 319 00:15:51,485 --> 00:15:54,692 - I didn't kill anyone. - Really? Oh. 320 00:15:56,037 --> 00:15:58,037 This is you, isn't it? 321 00:16:02,692 --> 00:16:04,037 - No? - No, no. 322 00:16:04,037 --> 00:16:05,657 We got into a little push-and-shove. 323 00:16:05,657 --> 00:16:08,209 It's not my fault some loudmouth Yank can't take a punch. 324 00:16:08,209 --> 00:16:09,451 I barely hit the bloke. 325 00:16:09,451 --> 00:16:10,726 And yet there he is, 326 00:16:10,726 --> 00:16:12,554 lying on a slab in the next room. 327 00:16:12,554 --> 00:16:15,657 And once we prove you hacked Xena's dating profile 328 00:16:15,657 --> 00:16:17,968 to lure him out, we got you on premeditation as well. 329 00:16:17,968 --> 00:16:20,899 This is insane! It was nothing. He walked away! 330 00:16:20,899 --> 00:16:23,244 I've got the footage to prove it. Give me my phone. 331 00:16:23,244 --> 00:16:25,037 Give me my phone! 332 00:16:29,795 --> 00:16:32,623 My mate filmed it in case security got heavy. 333 00:16:33,692 --> 00:16:36,278 See? He walks away. He's fine. 334 00:16:36,278 --> 00:16:38,520 Whoa, whoa. Pause it there. 335 00:16:39,933 --> 00:16:41,520 Is that Xena? 336 00:16:42,451 --> 00:16:44,657 This your little blonde honey trap? 337 00:16:44,657 --> 00:16:46,830 She was with the Americans, nothing to do with me. 338 00:16:46,830 --> 00:16:49,037 You can let this bloke go. 339 00:16:49,037 --> 00:16:51,106 Yeah, I don't think so. 340 00:16:51,106 --> 00:16:53,657 - He's not our guy. - What? 341 00:16:56,899 --> 00:16:59,416 Flynn was dead no matter what happened in that fight. 342 00:16:59,416 --> 00:17:01,451 How can you be so sure? 343 00:17:01,451 --> 00:17:03,520 Because he's radioactive. 344 00:17:13,278 --> 00:17:14,657 All US personnel... 345 00:17:14,657 --> 00:17:17,140 And you're sure we can't just tow it back out to sea? 346 00:17:17,140 --> 00:17:18,761 That is a $5 billion 347 00:17:18,761 --> 00:17:20,451 state-of-the-art warship, Sergeant. 348 00:17:20,451 --> 00:17:21,933 Yeah, that's leaking its state-of-the-art 349 00:17:21,933 --> 00:17:23,864 radioactive waste into Sydney Harbour. 350 00:17:23,864 --> 00:17:25,933 How long till we can get eyes on board? 351 00:17:25,933 --> 00:17:27,347 There's a specialist NAVSEA team 352 00:17:27,347 --> 00:17:28,864 en route from San Diego as we speak. 353 00:17:28,864 --> 00:17:31,140 That's it? There's no one closer? 354 00:17:31,140 --> 00:17:32,761 Nuclear propulsion is the most closely guarded 355 00:17:32,761 --> 00:17:34,175 secret in the US Navy. 356 00:17:34,175 --> 00:17:36,933 Not everyone gets to pop the hood on one of those bad boys. 357 00:17:36,933 --> 00:17:39,899 I hope there's still a hood to pop by the time they get here. 358 00:17:39,899 --> 00:17:41,244 Relax. 359 00:17:41,244 --> 00:17:42,657 We have used nuclear warships 360 00:17:42,657 --> 00:17:45,244 for the last 70 years without incident. 361 00:17:45,244 --> 00:17:46,795 They don't break. Trust me. 362 00:17:46,795 --> 00:17:48,588 Oh, how do you know? 363 00:17:48,588 --> 00:17:50,761 Most closely guarded secret in the navy. 364 00:17:51,864 --> 00:17:53,313 This is JD. 365 00:17:54,554 --> 00:17:55,795 They what? 366 00:17:55,795 --> 00:17:57,347 They just rocked up and grabbed him 367 00:17:57,347 --> 00:17:59,002 halfway through the autopsy. 368 00:17:59,002 --> 00:18:01,175 Colonel Richard Rankin, DOD Attaché. 369 00:18:01,175 --> 00:18:02,657 Friend of yours? 370 00:18:02,657 --> 00:18:04,175 Never met him before. 371 00:18:04,175 --> 00:18:06,002 And this bloke, he's got the authority 372 00:18:06,002 --> 00:18:08,037 to come in here and grab Flynn's body like that? 373 00:18:08,037 --> 00:18:10,588 In theory. Rankin's DOD, Flynn was Navy. 374 00:18:10,588 --> 00:18:12,623 Still, I would've expected a little heads-up. 375 00:18:12,623 --> 00:18:15,002 Yeah, you know how this looks, right? 376 00:18:15,002 --> 00:18:17,175 An irradiated sailor from a nuclear sub disappears. 377 00:18:17,175 --> 00:18:18,313 Sergeant... 378 00:18:18,313 --> 00:18:19,726 Rankin's trying to bury the evidence 379 00:18:19,726 --> 00:18:21,244 to make sure nothing disrupts the AUKUS deal. 380 00:18:21,244 --> 00:18:23,795 - I get it. I'll talk to him. - Great. Let me know when. 381 00:18:23,795 --> 00:18:25,795 Due respect, I don't think that's such a good idea. 382 00:18:25,795 --> 00:18:28,209 With all due respect, I don't care! This is my harbor. 383 00:18:28,209 --> 00:18:29,692 And this is my investigation. 384 00:18:29,692 --> 00:18:32,140 We can, um, totally do this later. 385 00:18:32,140 --> 00:18:33,278 100%. 386 00:18:33,278 --> 00:18:34,864 Or we can do it now. 387 00:18:34,864 --> 00:18:37,106 - Yep. - Sure thing. No problemo. 388 00:18:37,106 --> 00:18:38,864 So, uh, we just came back 389 00:18:38,864 --> 00:18:40,795 from where the 'Navajo' crew are quarantining 390 00:18:40,795 --> 00:18:42,209 until they test negative for radiation. 391 00:18:42,209 --> 00:18:44,761 - Well, most of them anyway. - Most of them are testing? 392 00:18:44,761 --> 00:18:45,968 Most of them were there. 393 00:18:45,968 --> 00:18:47,692 One failed to muster this morning. 394 00:18:47,692 --> 00:18:50,726 Lieutenant O'Leary. Left base same time as Flynn. 395 00:18:50,726 --> 00:18:52,933 - Never returned. - You're kidding me. 396 00:18:52,933 --> 00:18:55,037 Two submariners from the same ship? 397 00:18:55,037 --> 00:18:56,761 - 'Boat'. - 'Boat'. 398 00:18:57,968 --> 00:19:02,002 And what are the chances O'Leary is radioactive as well, huh? 399 00:19:02,002 --> 00:19:04,726 Well, if he is, the next 24 hours is gonna be critical. 400 00:19:04,726 --> 00:19:06,244 After that, we can't do much for him. 401 00:19:06,244 --> 00:19:09,140 Unless he's already dead in a ditch somewhere as we speak. 402 00:19:09,140 --> 00:19:12,140 If that's the case, then the least we can do is... 403 00:19:12,140 --> 00:19:14,140 ...spell his name correctly. 404 00:19:14,140 --> 00:19:16,209 - Pull his file. - We did. 405 00:19:16,209 --> 00:19:18,037 You're not gonna like it. 406 00:19:20,278 --> 00:19:22,244 Right. 407 00:19:22,244 --> 00:19:24,209 - I want his phone. - It's off. 408 00:19:24,209 --> 00:19:25,830 - Credit card? - Got it, boss. 409 00:19:25,830 --> 00:19:27,899 Put out a city-wide BOLO - 410 00:19:27,899 --> 00:19:30,692 hotels, hospitals, halfway houses. 411 00:19:30,692 --> 00:19:32,726 The clock is ticking, people. 412 00:19:37,864 --> 00:19:41,416 Hey, who's the old dude? 413 00:19:41,416 --> 00:19:43,588 Bob Hawke - the last of Australia's 414 00:19:43,588 --> 00:19:45,278 larrikin prime ministers, apparently. 415 00:19:45,278 --> 00:19:49,002 He held the world record for the fastest yard of beer ever drunk. 416 00:19:49,002 --> 00:19:51,485 Wait. Hold on. You guys measure your beer by the yard? 417 00:19:51,485 --> 00:19:53,899 - Do I look like I drink beer? - Man! 418 00:19:53,899 --> 00:19:55,588 You know, we do presidential libraries. 419 00:19:55,588 --> 00:19:57,899 You guys do prime ministerial bars. 420 00:19:57,899 --> 00:19:59,140 That's dope. 421 00:19:59,140 --> 00:20:00,588 Sorry about the mess. 422 00:20:00,588 --> 00:20:02,037 Big function last night. 423 00:20:02,037 --> 00:20:04,588 Who knew craft brewers were so into dress-ups? 424 00:20:04,588 --> 00:20:06,002 I love craft brewing. 425 00:20:06,002 --> 00:20:08,657 And dress-ups, come to think of it. Rawr! 426 00:20:08,657 --> 00:20:10,692 Are you done? 427 00:20:11,520 --> 00:20:14,347 - Constable Evie Cooper. - Special Agent DeShawn Jackson. 428 00:20:14,347 --> 00:20:16,071 - NCIS... - AFP... 429 00:20:16,899 --> 00:20:19,657 AFP. We're Looking for this guy. 430 00:20:19,657 --> 00:20:21,071 Last known use of his credit card 431 00:20:21,071 --> 00:20:22,899 was in here around 9pm last night. 432 00:20:22,899 --> 00:20:25,899 Oh, yeah, yeah, he was here. You couldn't miss him. Huh! 433 00:20:25,899 --> 00:20:27,520 Schlubby-looking dude walks in. 434 00:20:27,520 --> 00:20:29,416 A minute later, the fittest woman in the joint's 435 00:20:29,416 --> 00:20:30,830 all over him like a rash. 436 00:20:30,830 --> 00:20:32,692 - Look like they knew each other? - Not at all. 437 00:20:32,692 --> 00:20:34,795 She just beelined for him as soon as he arrived. 438 00:20:34,795 --> 00:20:36,209 Can you describe her? 439 00:20:36,209 --> 00:20:39,588 Um, yeah, she was hot, but in a kind of... 440 00:20:39,588 --> 00:20:41,795 ...a Eurotrash kind of way. 441 00:20:42,623 --> 00:20:45,726 Blonde and, um, stacked. 442 00:20:45,726 --> 00:20:48,140 We're gonna need to see your security footage 443 00:20:48,140 --> 00:20:49,588 of the function. 444 00:20:49,588 --> 00:20:51,485 No can do, comrade. 445 00:20:51,485 --> 00:20:54,520 Trust me, comrade, you don't wanna do that. 446 00:20:54,520 --> 00:20:56,347 I'll just come back with a warrant, 447 00:20:56,347 --> 00:20:57,692 a health inspector if I have to. 448 00:20:57,692 --> 00:20:58,830 No, it's not that. 449 00:20:58,830 --> 00:21:00,968 It's just that we don't do surveillance. 450 00:21:00,968 --> 00:21:03,933 Bob Hawke wasn't big on spies. 451 00:21:22,726 --> 00:21:25,313 Special Agent Mackey, Colonel Richard Rankin. 452 00:21:25,313 --> 00:21:28,037 Good to meet you. Heard great things. 453 00:21:28,037 --> 00:21:31,209 And you're already lying to me. Not a good start, Colonel. 454 00:21:31,209 --> 00:21:33,002 Oh, just trying to be polite. 455 00:21:33,002 --> 00:21:36,209 I don't need polite. I need Petty Officer Flynn back. 456 00:21:36,209 --> 00:21:38,485 I'm afraid that's out of my hands. 457 00:21:38,485 --> 00:21:39,761 What do you mean? 458 00:21:39,761 --> 00:21:41,313 The Prime Minister's been briefed. 459 00:21:41,313 --> 00:21:43,313 He's keen to keep it under wraps. 460 00:21:43,313 --> 00:21:44,761 And how do we do that? 461 00:21:44,761 --> 00:21:46,657 The sub's docked in the middle of Sydney Harbour. 462 00:21:46,657 --> 00:21:48,761 Rest assured, the PM's acutely aware 463 00:21:48,761 --> 00:21:50,968 of the sensitivities around that. 464 00:21:50,968 --> 00:21:53,347 You mean he's playing nice for our American overlords? 465 00:21:53,347 --> 00:21:55,071 Sergeant, you're out of line. 466 00:21:55,071 --> 00:21:57,933 Out of line? Like snatching a body mid-autopsy? 467 00:21:57,933 --> 00:21:59,830 This is an ongoing investigation. 468 00:21:59,830 --> 00:22:01,588 You already solved it, Agent Mackey. 469 00:22:01,588 --> 00:22:03,313 The man died of radiation exposure. 470 00:22:03,313 --> 00:22:05,726 From what? Those reactors don't fail. 471 00:22:05,726 --> 00:22:07,278 You know as well as I do. 472 00:22:07,278 --> 00:22:08,761 You're an investigator. I get it. 473 00:22:08,761 --> 00:22:10,313 But in this instance, you're seeing things 474 00:22:10,313 --> 00:22:11,485 that just aren't there. 475 00:22:11,485 --> 00:22:13,416 Like Flynn's body? 476 00:22:13,416 --> 00:22:15,830 Or Lieutenant O'Leary's service file? 477 00:22:15,830 --> 00:22:19,106 You want answers. I get it. 478 00:22:19,106 --> 00:22:21,037 But our relationship with the Americans 479 00:22:21,037 --> 00:22:23,002 has dimensions I can't expect you to understand. 480 00:22:23,002 --> 00:22:24,830 Still, how am I supposed to do my job 481 00:22:24,830 --> 00:22:26,175 if I'm being kept in the dark? 482 00:22:26,175 --> 00:22:29,520 Experienced campaigner, I'm sure you'll find a way. 483 00:22:30,657 --> 00:22:32,313 Like I said, I did a little digging 484 00:22:32,313 --> 00:22:33,795 into you, Special Agent Mackey. 485 00:22:33,795 --> 00:22:35,140 And? 486 00:22:35,140 --> 00:22:38,623 And it's clear you barely survived that court martial. 487 00:22:38,623 --> 00:22:40,657 You don't know the first thing about me. 488 00:22:40,657 --> 00:22:44,175 Well, I know the Marine Corps tried to end you 489 00:22:44,175 --> 00:22:45,864 and there's folks out there 490 00:22:45,864 --> 00:22:49,899 looking for any excuse to finish what they started. 491 00:22:49,899 --> 00:22:51,864 I spoke to your boss, by the way. 492 00:22:51,864 --> 00:22:55,726 He's a fan. Earmarked you for big things down the track. 493 00:22:55,726 --> 00:22:57,692 You just have to get there. 494 00:22:59,485 --> 00:23:02,485 Just find O'Leary and call me. 495 00:23:02,485 --> 00:23:04,899 The rest will take care of itself. 496 00:23:11,485 --> 00:23:13,830 How'd you go with Rankin? 497 00:23:14,657 --> 00:23:16,037 Oh, that good, huh? 498 00:23:16,037 --> 00:23:19,451 Told me to play nice or I can kiss my career goodbye. You? 499 00:23:19,451 --> 00:23:22,554 Same. Like they compared notes. 500 00:23:22,554 --> 00:23:24,347 Don't know if that makes me feel better 501 00:23:24,347 --> 00:23:25,899 or a whole lot worse. 502 00:23:25,899 --> 00:23:27,382 Mmm. 503 00:23:33,933 --> 00:23:35,726 Does finding O'Leary count as playing nice? 504 00:23:38,037 --> 00:23:40,037 Room 28, second floor. 505 00:23:40,037 --> 00:23:43,520 The owner confirmed O'Leary checked in with a lady friend, 506 00:23:43,520 --> 00:23:45,451 but without an apostrophe in his last name. 507 00:23:45,451 --> 00:23:46,451 Go, Rosie. 508 00:23:46,451 --> 00:23:47,588 I knew that sour sonofabitch 509 00:23:47,588 --> 00:23:49,002 would come in handy at some point. 510 00:23:49,002 --> 00:23:51,140 - I'll tell him you said that. - What? 511 00:23:51,140 --> 00:23:53,657 We could open that door and find him glowing in a bathtub. 512 00:23:53,657 --> 00:23:55,451 Or he's just making up for months 513 00:23:55,451 --> 00:23:57,554 trapped in a tin can with a bunch of blokes. 514 00:23:57,554 --> 00:23:59,106 Either way, I'm not taking... 515 00:24:08,313 --> 00:24:10,071 Here. 516 00:24:11,623 --> 00:24:14,726 Lieutenant O'Leary, I'm Special Agent Mackey, NCIS. 517 00:24:14,726 --> 00:24:16,347 This is Sergeant Jim Dempsey, AFP. 518 00:24:16,347 --> 00:24:19,554 We are coming in. I want to see your hands. You understand? 519 00:24:43,795 --> 00:24:45,968 - What are you thinking, Rosie? - I'm thinking it's 3am. 520 00:24:45,968 --> 00:24:48,037 I shouldn't have answered the bloody phone, but that helps. 521 00:24:48,037 --> 00:24:49,761 Still, seeing as you're here? 522 00:24:49,761 --> 00:24:51,657 Well... ...he's not radioactive. 523 00:24:51,657 --> 00:24:53,968 - So that's something. - Yeah. 524 00:24:53,968 --> 00:24:56,209 Cause of death's a 9mm round, 525 00:24:56,209 --> 00:24:58,313 entered just below his mandible, 526 00:24:58,313 --> 00:25:01,071 exit north of his occipital lobe. 527 00:25:01,071 --> 00:25:02,209 Self-inflicted? 528 00:25:02,209 --> 00:25:03,485 Ah, hard to say 529 00:25:03,485 --> 00:25:04,933 till I check for ballistics residue, 530 00:25:04,933 --> 00:25:07,830 but I do have a dead bloke with a gun 531 00:25:07,830 --> 00:25:10,382 and a 'farewell, cruel world' note. 532 00:25:10,382 --> 00:25:13,071 - Paints a picture. - That's what I'm worried about. 533 00:25:13,071 --> 00:25:15,588 Undisturbed 24 hours after check-in. 534 00:25:15,588 --> 00:25:17,209 That's a lot of foreplay. 535 00:25:18,037 --> 00:25:20,657 Bathroom window's open. Screen's pushed out. 536 00:25:20,657 --> 00:25:22,002 And there's that. 537 00:25:22,002 --> 00:25:24,657 "We are what we do, but I didn't do enough." 538 00:25:24,657 --> 00:25:26,657 It's a bit poetic for a suicide note, isn't it? 539 00:25:26,657 --> 00:25:28,071 Yeah, the whole thing feels staged. 540 00:25:28,071 --> 00:25:29,933 Didn't need that on an empty stomach. 541 00:25:30,899 --> 00:25:32,313 What have you got? 542 00:25:32,313 --> 00:25:33,657 So we tracked O'Leary 543 00:25:33,657 --> 00:25:35,140 to a cowboy-themed craft brew meet-up. 544 00:25:35,140 --> 00:25:37,278 Where he hooked up with a very attractive lady friend. 545 00:25:37,278 --> 00:25:38,623 Take a swing at her hair color. 546 00:25:38,623 --> 00:25:40,278 Why don't you show me the footage 547 00:25:40,278 --> 00:25:41,313 and save me the suspense? 548 00:25:41,313 --> 00:25:43,002 I would, but the ironic mustaches 549 00:25:43,002 --> 00:25:44,726 at the Bob Hawke Beer and Leisure Centre 550 00:25:44,726 --> 00:25:46,244 don't believe in CCTV. 551 00:25:46,244 --> 00:25:47,933 They do, however, believe in photo booths. 552 00:25:47,933 --> 00:25:49,933 And as luck would have it... 553 00:25:56,313 --> 00:25:58,209 First the dating app, now this. 554 00:25:58,209 --> 00:26:00,278 Is she sloppy or is she messing with us? 555 00:26:00,278 --> 00:26:02,588 - Think she was here too? - Sure like to ask her. 556 00:26:02,588 --> 00:26:04,382 And I'd sure like to get Mr O'Leary 557 00:26:04,382 --> 00:26:05,795 back to my rooms for the autopsy, 558 00:26:05,795 --> 00:26:07,347 if that's not too much to ask. 559 00:26:07,347 --> 00:26:08,623 We bring O'Leary back to base, 560 00:26:08,623 --> 00:26:10,382 they come snatch him too, just like Flynn. 561 00:26:10,382 --> 00:26:12,347 No body, no fallout. 562 00:26:12,347 --> 00:26:14,175 Someone tell me I'm wrong. 563 00:26:15,140 --> 00:26:17,140 So, what if we don't take him back? 564 00:26:24,071 --> 00:26:25,588 Ooh-hoo! 565 00:26:25,588 --> 00:26:27,244 How good is that? 566 00:26:27,244 --> 00:26:29,968 This place is crazy, Doc. How'd you find it? 567 00:26:29,968 --> 00:26:31,830 You been around as long as I have, son, 568 00:26:31,830 --> 00:26:33,623 you know where all the secrets are. 569 00:26:33,623 --> 00:26:34,692 Damn straight. 570 00:26:34,692 --> 00:26:35,830 I used to come here 571 00:26:35,830 --> 00:26:37,416 every New Year's Eve with my wife 572 00:26:37,416 --> 00:26:40,588 and we'd get a nice bottle of plonk, treat ourselves to that 573 00:26:40,588 --> 00:26:42,692 and then we'd take in the old fireworks. 574 00:26:43,520 --> 00:26:45,244 Yeah. 575 00:26:45,244 --> 00:26:47,002 Best seats in the house. 576 00:26:48,244 --> 00:26:51,485 Eternal rest grant unto him, my Lord, 577 00:26:51,485 --> 00:26:53,968 and let perpetual light shine upon him. 578 00:26:53,968 --> 00:26:57,657 May he rest in peace. Amen. 579 00:26:57,657 --> 00:26:59,520 You right? 580 00:26:59,520 --> 00:27:00,933 Sorry, sorry. 581 00:27:00,933 --> 00:27:02,899 It... The blood panels are cooking. 582 00:27:02,899 --> 00:27:05,313 I'm just waiting for the read-out. 583 00:27:05,313 --> 00:27:07,278 You know, I'm impressed. 584 00:27:07,278 --> 00:27:11,864 Not many people know the Prayer of Eternal Rest. 585 00:27:13,175 --> 00:27:14,313 How'd you know? 586 00:27:14,313 --> 00:27:15,451 - How do I know? - Yeah. 587 00:27:15,451 --> 00:27:18,864 I have been bloody doing this for 40 years. 588 00:27:18,864 --> 00:27:22,623 You could say my entire life is death. Hmph! 589 00:27:23,588 --> 00:27:24,968 More to the point... 590 00:27:27,175 --> 00:27:28,795 ...how do you know? 591 00:27:30,795 --> 00:27:33,278 - TikTok. - Good on you. 592 00:27:42,657 --> 00:27:45,761 How's that for confidence-building? 593 00:27:46,657 --> 00:27:48,071 Gotta trust them to stop a bullet, 594 00:27:48,071 --> 00:27:49,968 but whatever you do, don't drop 'em. 595 00:27:49,968 --> 00:27:51,140 Uh-huh. 596 00:27:57,209 --> 00:27:59,002 Hey, you know, fun fact - 597 00:27:59,002 --> 00:28:02,347 Aussies survived Japanese POW camps 598 00:28:02,347 --> 00:28:04,830 at higher rates than any other nationalities. 599 00:28:04,830 --> 00:28:06,382 You need to sleep. 600 00:28:06,382 --> 00:28:08,451 - You know why? - 'Cause you're delirious? 601 00:28:08,451 --> 00:28:10,037 'Cause we shared everything. 602 00:28:11,037 --> 00:28:13,209 Right down to the last bowl of rice. 603 00:28:13,209 --> 00:28:16,623 Officers, grunts, didn't matter. 604 00:28:17,485 --> 00:28:19,209 We'll be fine. 605 00:28:20,209 --> 00:28:21,382 Hey, Jim, come here! 606 00:28:23,761 --> 00:28:25,795 - Check it again. - What is it? 607 00:28:25,795 --> 00:28:28,278 Um, what's-it-called's got something to show ya. 608 00:28:28,278 --> 00:28:30,485 Um, O'Leary's blood panel - 609 00:28:30,485 --> 00:28:32,520 confirmation he's not radioactive, 610 00:28:32,520 --> 00:28:34,657 all totally normal, except that. 611 00:28:34,657 --> 00:28:36,692 Uh, what am I looking at? 612 00:28:36,692 --> 00:28:38,347 That spike is sodium pentothal. 613 00:28:38,347 --> 00:28:40,554 So he died from being shot up by sodium pentothal? 614 00:28:40,554 --> 00:28:42,623 No, the small amount in O'Leary's blood 615 00:28:42,623 --> 00:28:44,864 would actually have some kind of euphoric effect. 616 00:28:44,864 --> 00:28:46,485 So he was getting high? 617 00:28:46,485 --> 00:28:48,761 If by 'high', you mean a decrease 618 00:28:48,761 --> 00:28:50,175 in cortical brain function 619 00:28:50,175 --> 00:28:52,554 designed to encourage a loss of inhibition... 620 00:28:52,554 --> 00:28:54,175 For the cheap seats, Blue? 621 00:28:54,175 --> 00:28:55,175 Heh! 622 00:28:55,175 --> 00:28:56,899 Um, so before he died from 623 00:28:56,899 --> 00:28:58,933 a gunshot wound to the head, 624 00:28:58,933 --> 00:29:01,520 it's likely that he was shot up with a truth serum. 625 00:29:01,520 --> 00:29:02,864 Hm. 626 00:29:02,864 --> 00:29:04,726 O'Leary was a nuclear submariner 627 00:29:04,726 --> 00:29:06,554 with a sealed personnel file. 628 00:29:07,382 --> 00:29:10,485 Sounds to me like he might have been keeping a secret or two. 629 00:29:10,485 --> 00:29:12,588 Just so I'm clear, are we talking about 630 00:29:12,588 --> 00:29:14,899 a leaking nuclear sub or leaking nuclear secrets? 631 00:29:14,899 --> 00:29:18,623 I don't know, but I know someone who might. 632 00:29:19,692 --> 00:29:22,761 You're to report to the carrier by 0900 hours. 633 00:29:22,761 --> 00:29:24,313 The Admiral takes a dim view 634 00:29:24,313 --> 00:29:27,657 of concealing dead sailors from the chain of command. 635 00:29:27,657 --> 00:29:29,657 I've also spoken with AFP. 636 00:29:29,657 --> 00:29:31,106 Fair to say they're not thrilled 637 00:29:31,106 --> 00:29:32,830 with your part in this whole fiasco either. 638 00:29:32,830 --> 00:29:36,451 Come again? One of your subs has leaked into my harbor. 639 00:29:36,451 --> 00:29:37,968 But you seem a little more interested 640 00:29:37,968 --> 00:29:40,485 in saving your own ass than looking after your people. 641 00:29:40,485 --> 00:29:42,588 So you want to talk about fiascos, Colonel? 642 00:29:42,588 --> 00:29:44,209 Expect a call from your boss. 643 00:29:44,209 --> 00:29:47,140 I'll deal with my boss when I'm done with the investigation. 644 00:29:48,002 --> 00:29:50,244 There is no more investigation. 645 00:29:50,244 --> 00:29:53,554 The NAVSEA team are onboard the 'Navajo' as we speak. 646 00:29:53,554 --> 00:29:55,244 They're reporting elevated levels of radiation 647 00:29:55,244 --> 00:29:56,761 in the cooling system. 648 00:29:56,761 --> 00:29:58,347 So the reactor is leaking. 649 00:29:58,347 --> 00:30:00,830 Was. It was minor. 650 00:30:00,830 --> 00:30:02,657 Enough to kill Flynn. 651 00:30:02,657 --> 00:30:05,002 And O'Leary's guilt at not discovering it sooner 652 00:30:05,002 --> 00:30:07,313 led him to take his own life. 653 00:30:08,313 --> 00:30:10,037 Why would O'Leary feel guilty? 654 00:30:10,037 --> 00:30:11,933 Because he worked in the reactor room 655 00:30:11,933 --> 00:30:13,485 as part of the propulsion team, 656 00:30:13,485 --> 00:30:15,451 hence his classified access. 657 00:30:15,451 --> 00:30:17,588 That's why his file's sealed, right? 658 00:30:18,968 --> 00:30:20,933 I need to speak with NAVSEA. 659 00:30:20,933 --> 00:30:22,899 You're not speaking with anyone. 660 00:30:23,726 --> 00:30:25,726 You're both so keen to one-up each other, 661 00:30:25,726 --> 00:30:27,968 you invented a crime that never existed. 662 00:30:27,968 --> 00:30:30,244 It's over... 663 00:30:30,244 --> 00:30:32,554 ...much like your careers. 664 00:30:38,071 --> 00:30:39,795 You need to see this. 665 00:30:41,968 --> 00:30:43,657 Go on. You're on. 666 00:30:43,657 --> 00:30:46,071 - You tell them what you found. - Okay. 667 00:30:46,071 --> 00:30:49,623 So I was cleaning up after they took Mr Flynn's body 668 00:30:49,623 --> 00:30:51,726 and I found clumps of hair on the ground. 669 00:30:51,726 --> 00:30:54,313 - Flynn's hair. - Flynn's hair on the ground. 670 00:30:54,313 --> 00:30:56,382 I don't understand. I thought he lost it in the fight. 671 00:30:56,382 --> 00:30:59,175 So did I, but turns out it was because of radiation exposure, 672 00:30:59,175 --> 00:31:01,451 but it kept on falling out postmortem. 673 00:31:01,451 --> 00:31:03,485 Okay, either way, how is this news? 674 00:31:03,485 --> 00:31:05,347 We already knew he was irradiated. 675 00:31:05,347 --> 00:31:06,761 Well, I... 676 00:31:06,761 --> 00:31:08,795 ...I analyzed the hair follicle sample 677 00:31:08,795 --> 00:31:10,209 and the results just came in. 678 00:31:10,209 --> 00:31:12,623 Let me guess - Flynn didn't die from radiation poisoning 679 00:31:12,623 --> 00:31:14,347 and we've all got egg on our faces? 680 00:31:14,347 --> 00:31:17,106 No, he... he did, just not from radium 681 00:31:17,106 --> 00:31:19,726 like you would expect from a leaky reactor. 682 00:31:19,726 --> 00:31:22,382 So according to his hair sample, 683 00:31:22,382 --> 00:31:25,209 he died from exposure to polonium-210. 684 00:31:26,037 --> 00:31:27,520 Polonium's that radioactive isotope 685 00:31:27,520 --> 00:31:29,554 the FSB used to kill that guy in London. 686 00:31:30,485 --> 00:31:32,175 We need to let JOC know. 687 00:31:32,175 --> 00:31:33,623 Know what? 688 00:31:33,623 --> 00:31:35,037 That we suspect the Russians poisoned Flynn 689 00:31:35,037 --> 00:31:36,588 and emptied the 'Navajo' of her crew, 690 00:31:36,588 --> 00:31:38,554 then tortured O'Leary to steal nuclear secrets? 691 00:31:38,554 --> 00:31:40,795 - That's insane! - Yeah, is it, though? 692 00:31:40,795 --> 00:31:43,382 I mean, we found polonium, NAVSEA found radium. 693 00:31:43,382 --> 00:31:44,623 Someone's got it wrong. 694 00:31:44,623 --> 00:31:46,140 And just for the record, it wasn't me. 695 00:31:46,140 --> 00:31:48,278 Which means either NAVSEA is lying... 696 00:31:48,278 --> 00:31:49,864 Or Rankin's not playing straight. 697 00:31:49,864 --> 00:31:53,071 - Mm. - One way to find out. 698 00:31:54,037 --> 00:31:55,726 What? No, no, no. Hey, hey. Listen. 699 00:31:55,726 --> 00:31:57,554 We'd have to break in. 700 00:31:57,554 --> 00:31:59,416 We've got zero authority anymore. 701 00:31:59,416 --> 00:32:01,106 Then we got nothing to lose. 702 00:32:02,588 --> 00:32:12,588 Come on, Sarge. Live a little. 703 00:32:23,244 --> 00:32:25,209 Special Agent Michelle Mackey, NCIS. 704 00:32:25,209 --> 00:32:27,830 - Where's the rest of your team? - I'm it, ma'am. 705 00:32:27,830 --> 00:32:30,175 We're on skeleton crew on account of, you know... 706 00:32:30,175 --> 00:32:31,382 Sure, this won't take long. 707 00:32:31,382 --> 00:32:33,520 Ma'am, I'm under orders 708 00:32:33,520 --> 00:32:35,175 not to let anyone inside the wire 709 00:32:35,175 --> 00:32:36,761 until the NAVSEA team's cleared the vessel. 710 00:32:36,761 --> 00:32:38,244 That's why we're here. 711 00:32:38,244 --> 00:32:40,347 They found traces of radiation in the coolant system. 712 00:32:40,347 --> 00:32:42,451 We have orders from JOC to verify the readings. 713 00:32:42,451 --> 00:32:45,554 Uh, I haven't received any operational update, ma'am. 714 00:32:45,554 --> 00:32:47,520 Till I do, I can't let you pass. 715 00:32:47,520 --> 00:32:49,347 Your funeral, son. 716 00:32:50,382 --> 00:32:51,761 Admiral Phillips, please. 717 00:32:51,761 --> 00:32:53,761 Special Agent Mackey, NCIS. 718 00:32:54,761 --> 00:32:56,451 Agent Mackey, sir. 719 00:32:56,451 --> 00:32:59,313 I'm here with Petty Officer... Tan. 720 00:32:59,313 --> 00:33:01,968 No, sir, we're still shipside. 721 00:33:01,968 --> 00:33:04,830 Seems to be an issue with access. 722 00:33:06,554 --> 00:33:08,382 Yes, sir. 723 00:33:09,623 --> 00:33:12,002 Petty Officer Tan, sir. 724 00:33:12,002 --> 00:33:14,209 Now, son, you are going to let them through 725 00:33:14,209 --> 00:33:16,175 or that strange sensation you're gonna be feeling 726 00:33:16,175 --> 00:33:17,416 in the seat of your pants 727 00:33:17,416 --> 00:33:19,933 will be my boot up your ass! 728 00:33:19,933 --> 00:33:22,623 You'll be cleaning latrines in Gitmo within a week! 729 00:33:22,623 --> 00:33:24,416 - Yes, sir. - You like that? 730 00:33:24,416 --> 00:33:26,830 - Join the damned Air Force! - I understand, Admiral. 731 00:33:26,830 --> 00:33:29,140 - Understand?! - Yes, sir. 732 00:33:34,830 --> 00:33:36,451 How's Doc's American accent? 733 00:33:36,451 --> 00:33:37,864 Pretty convincing, apparently. 734 00:33:37,864 --> 00:33:39,554 I guess you can add ordering a subordinate 735 00:33:39,554 --> 00:33:41,588 to impersonate an admiral to your charge sheet. 736 00:33:41,588 --> 00:33:43,140 As my dad used to say, 737 00:33:43,140 --> 00:33:45,347 "If two wrongs don't make a right, try a third." 738 00:33:45,347 --> 00:33:47,175 Y'all can't be in here. 739 00:33:47,175 --> 00:33:49,175 The whole place is a restricted zone. 740 00:33:49,175 --> 00:33:51,175 Yeah, I heard. 741 00:33:51,175 --> 00:33:53,209 Special Agent Mackey, NCIS. 742 00:33:53,209 --> 00:33:56,244 Lieutenant Commander Brandis, NAVSEA San Diego. 743 00:33:56,244 --> 00:33:58,761 I'm afraid it's not safe for you guys to be here. 744 00:33:58,761 --> 00:34:00,588 Why? Have you found something? 745 00:34:00,588 --> 00:34:02,382 'Cause, uh... 746 00:34:02,382 --> 00:34:04,485 ...I'm getting nothing here. 747 00:34:04,485 --> 00:34:06,244 Mind if we take a look around? 748 00:34:06,244 --> 00:34:07,692 I do, ma'am. 749 00:34:07,692 --> 00:34:09,485 I have fleet-level orders that give me 750 00:34:09,485 --> 00:34:11,106 operational control of the situation. 751 00:34:11,106 --> 00:34:13,623 I can't let you aboard that ship. 752 00:34:13,623 --> 00:34:15,140 Ship? 753 00:34:15,140 --> 00:34:17,657 I thought you navy guys called it a 'boat'. 754 00:34:24,002 --> 00:34:26,347 Seems they have some confusion over chain of command. 755 00:34:26,347 --> 00:34:27,968 It happens. I understand. 756 00:34:27,968 --> 00:34:31,623 I have our orders right here. 757 00:34:39,657 --> 00:34:41,002 Everybody, move! 758 00:34:42,726 --> 00:34:45,657 Split up! Go, go, go! Move! 759 00:35:44,726 --> 00:35:46,175 Oh! 760 00:36:05,692 --> 00:36:08,209 - Put the gun down. - I don't think so! 761 00:36:08,209 --> 00:36:11,209 Put your guns on the ground or you leave me no choice. 762 00:36:11,209 --> 00:36:14,140 Evie, don't you dare! I'm counting to three. 763 00:36:14,140 --> 00:36:17,899 One, two... three! 764 00:36:17,899 --> 00:36:19,175 Hey, asshole. 765 00:36:35,451 --> 00:36:37,830 Mackey! You okay? You okay? 766 00:36:37,830 --> 00:36:40,244 Hey, look at me, look at me, look at me. 767 00:36:41,313 --> 00:36:43,795 Damn... Oh, you good? 768 00:36:46,795 --> 00:36:50,933 Oh! That was some shot, cowboy. 769 00:36:50,933 --> 00:36:52,623 You really are from the country. 770 00:36:52,623 --> 00:36:54,485 There's easier ways to get me to prove it. 771 00:36:57,037 --> 00:36:58,726 You good? 772 00:37:02,623 --> 00:37:04,106 Oh! 773 00:37:18,795 --> 00:37:20,106 No! Hey! 774 00:37:20,106 --> 00:37:22,382 I'm guessing we need some kind of clearance to do this. 775 00:37:22,382 --> 00:37:24,002 I'd have thought so. 776 00:37:34,554 --> 00:37:36,623 Hey, what the hell?! 777 00:37:51,899 --> 00:37:53,864 Okay, I've got eyes on. They're up ahead. 778 00:37:53,864 --> 00:37:55,382 They're heading for open sea. 779 00:37:55,382 --> 00:37:58,416 Yeah, don't worry. I know. I got this. 780 00:37:58,416 --> 00:38:00,002 Pull up beside them. 781 00:38:03,864 --> 00:38:06,416 This is NCIS Special Agent Mackey. 782 00:38:06,416 --> 00:38:07,899 Step away from the controls 783 00:38:07,899 --> 00:38:10,209 and raise your hands so I can see them. 784 00:38:12,761 --> 00:38:14,175 They're not stopping, Mackey. 785 00:38:17,416 --> 00:38:19,554 They're gonna get away. 786 00:38:19,554 --> 00:38:21,933 - What now? - Time to kick it up a notch. 787 00:38:23,520 --> 00:38:25,002 Gonna herd them back around. 788 00:38:25,002 --> 00:38:26,726 I see them down there. 789 00:38:28,554 --> 00:38:30,037 Come on! 790 00:38:33,278 --> 00:38:34,761 How do you like that? 791 00:38:39,416 --> 00:38:42,382 Back left, back left. Going back left! Going back left! 792 00:38:45,623 --> 00:38:47,278 Alright, they're going straight out. Let's go. 793 00:38:47,278 --> 00:38:49,278 Let's chase them, let's chase them. 794 00:38:55,588 --> 00:38:57,106 Stay on them, stay on them. 795 00:39:19,485 --> 00:39:22,244 Investigators are pointing to a ruptured fuel line 796 00:39:22,244 --> 00:39:24,382 as the cause of the fire that claimed the lives 797 00:39:24,382 --> 00:39:25,864 of all three fishermen on board. 798 00:39:25,864 --> 00:39:27,968 That's the best they could come up with? 799 00:39:27,968 --> 00:39:29,347 A fishing accident? 800 00:39:29,347 --> 00:39:32,071 Oh, yeah, what did they use as bait? Semtex? 801 00:39:32,071 --> 00:39:34,347 Come on. Take the win, hey? 802 00:39:34,347 --> 00:39:37,106 It's much better than the alternative. 803 00:39:37,106 --> 00:39:38,554 It's been real, yo. 804 00:39:38,554 --> 00:39:40,175 Good man. 805 00:39:41,140 --> 00:39:42,657 Tell you one thing - as an office, 806 00:39:42,657 --> 00:39:44,588 this is gonna be bloody hard to top. 807 00:39:48,416 --> 00:39:50,416 - Oh! - Last one out, kill the lights. 808 00:39:51,795 --> 00:39:53,106 Alright. 809 00:39:53,106 --> 00:39:54,209 I get it. 810 00:39:54,209 --> 00:39:56,761 What are you gonna do after they fire you? 811 00:39:57,726 --> 00:40:00,175 Go back to teaching, probably. You? 812 00:40:00,175 --> 00:40:02,485 Haven't worked it out yet. 813 00:40:02,485 --> 00:40:05,244 Can you cropdust from a chopper? 814 00:40:06,244 --> 00:40:07,795 Come. 815 00:40:09,209 --> 00:40:13,347 All evidence points to a sleeper cell going back years. 816 00:40:13,347 --> 00:40:15,140 They'd infiltrated NAVSEA 817 00:40:15,140 --> 00:40:18,657 with the sole aim of penetrating America's nuclear secrets. 818 00:40:18,657 --> 00:40:20,968 Few will ever know how close they got. 819 00:40:20,968 --> 00:40:22,933 Congratulations to you both. 820 00:40:24,278 --> 00:40:25,968 For what? 821 00:40:25,968 --> 00:40:28,726 This isn't over. That boat was rigged to explode. 822 00:40:28,726 --> 00:40:30,209 Somebody didn't want their guys 823 00:40:30,209 --> 00:40:31,864 anywhere near an interrogation room. 824 00:40:31,864 --> 00:40:33,864 - And what about the woman? - No sign of her yet. 825 00:40:33,864 --> 00:40:36,382 - But still looking. - Huh. 826 00:40:36,382 --> 00:40:38,830 Well, what if she wasn't on the boat? 827 00:40:38,830 --> 00:40:40,899 Then I expect that won't be 828 00:40:40,899 --> 00:40:42,899 the last time that we hear from her. 829 00:40:44,175 --> 00:40:47,830 Special Agent Mackey, you look a little shocked. 830 00:40:47,830 --> 00:40:52,451 Sir, uh, I just didn't expect to be fired by the boss, is all. 831 00:40:52,451 --> 00:40:55,106 I figured you had people for that. 832 00:40:55,106 --> 00:40:58,140 Oh, I do. I'm not here to fire you. 833 00:40:58,140 --> 00:41:00,037 Not today at least. 834 00:41:00,864 --> 00:41:02,657 Ken Carter, Special Agent in Charge, 835 00:41:02,657 --> 00:41:06,382 NCIS Field Office Southeast Asia, Singapore. 836 00:41:06,382 --> 00:41:08,554 I want to thank you for hosting us, Sergeant. 837 00:41:08,554 --> 00:41:10,347 I've worked with Mackey before. 838 00:41:10,347 --> 00:41:12,037 It can't have been easy. 839 00:41:12,037 --> 00:41:13,520 I'm right here, sir. 840 00:41:13,520 --> 00:41:15,106 Happy to help. Any time. 841 00:41:15,106 --> 00:41:16,692 Well, I'm glad to hear it. 842 00:41:16,692 --> 00:41:19,278 That's the kind of attitude we need moving forward. 843 00:41:19,278 --> 00:41:22,416 Moving forward? To where? 844 00:41:26,657 --> 00:41:28,623 You know what? Truth is we didn't really gel. 845 00:41:28,623 --> 00:41:29,795 Like, at all. 846 00:41:29,795 --> 00:41:31,175 She's a massive pain in the ass. 847 00:41:31,175 --> 00:41:33,588 We can't carry weapons and they don't even speak English. 848 00:41:33,588 --> 00:41:34,795 We got lucky, to be honest. 849 00:41:34,795 --> 00:41:36,071 - He means we lucked out. - Exactly. 850 00:41:36,071 --> 00:41:38,106 I understand what he means and I don't think 851 00:41:38,106 --> 00:41:40,071 luck has anything to do with it at all, 852 00:41:40,071 --> 00:41:41,933 nor does Director Vance for that matter. 853 00:41:41,933 --> 00:41:43,657 What do you think, Minister? 854 00:41:50,830 --> 00:41:52,761 The beer was a nice touch. 855 00:41:52,761 --> 00:41:55,588 Hmm. In and out, they said. 856 00:41:55,588 --> 00:41:57,382 A week, maybe two. 857 00:41:57,382 --> 00:41:59,347 Come on. It's not so bad. 858 00:41:59,347 --> 00:42:03,692 Tell me you're not a little excited to be working together. 859 00:42:03,692 --> 00:42:06,175 I barely know you. I don't even like you. 860 00:42:06,175 --> 00:42:07,657 Sure you do. 861 00:42:07,657 --> 00:42:09,347 Anyway, I've been more worried about how you're gonna 862 00:42:09,347 --> 00:42:12,313 break it to the Doc that he has to stick around for a while. 863 00:42:13,657 --> 00:42:16,416 You gotta admit it has got a certain ring to it. 864 00:42:18,554 --> 00:42:20,692 NCIS Sydney. 865 00:42:22,278 --> 00:42:26,244 It'll be fun. Just ditch the suit, relax a little. 866 00:42:27,244 --> 00:42:29,623 Play your cards right, I might even slip you a T-shirt. 867 00:42:29,623 --> 00:42:32,588 - Oh, you wouldn't. - Try and stop me. 868 00:42:32,588 --> 00:42:35,382 Come on, partner. Beer's on me. 64503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.