Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:10,844
(DOG BARKING IN DISTANCE)
2
00:00:11,820 --> 00:00:13,794
VICTOR: Seriously, man.
How hard is it to pick a lock?
3
00:00:13,818 --> 00:00:15,059
MAX: If you think it's so easy,
4
00:00:15,083 --> 00:00:16,593
why don't you have a go at it next time?
5
00:00:16,617 --> 00:00:18,162
VICTOR: The plan was simple:
Open vault. Steal money.
6
00:00:18,186 --> 00:00:19,596
You couldn't even get past step one.
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,665
I was doing fine. You set off the alarm.
8
00:00:21,689 --> 00:00:24,741
Princess NoisyPants over there
was trying to have a tea party.
9
00:00:24,766 --> 00:00:27,671
That is no way to address
your future queen!
10
00:00:27,695 --> 00:00:30,006
That dragon had enough gold,
we would've been set for life.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,387
Well, then maybe taunting
it wasn't the best idea.
12
00:00:32,411 --> 00:00:34,911
Guys! The game's over.
13
00:00:34,935 --> 00:00:37,814
- (OVERLAPPING ARGUMENTS)
- Ne mon, linguate!
14
00:00:38,314 --> 00:00:40,850
I cast a curse of silence upon thee.
15
00:00:40,874 --> 00:00:43,520
Another word and
the great fairy spirit will
16
00:00:43,544 --> 00:00:45,190
take thy breath.
17
00:00:45,214 --> 00:00:46,314
(GROWLS SOFTLY)
18
00:00:47,648 --> 00:00:48,658
We done?
19
00:00:48,682 --> 00:00:49,659
Yeah.
20
00:00:49,683 --> 00:00:50,760
Great.
21
00:00:50,784 --> 00:00:52,703
See you all next week.
22
00:00:58,726 --> 00:01:01,029
"I cast a curse of silence upon you."
23
00:01:01,053 --> 00:01:02,839
Yeah, right. Get real.
24
00:01:02,863 --> 00:01:05,408
Curse of silence isn't even
in the fairy spell book.
25
00:01:06,467 --> 00:01:09,446
How hard is it? Open vault. Steal m...
26
00:01:09,470 --> 00:01:11,004
(CHOKED GASPING)
27
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
(WHEEZING)
28
00:01:20,881 --> 00:01:22,883
(CHOKING)
29
00:01:33,360 --> 00:01:36,430
♪ ♪
30
00:01:55,365 --> 00:02:03,365
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:02:03,757 --> 00:02:05,101
Thank you for the call.
32
00:02:05,125 --> 00:02:08,103
I'm always happy to talk to a fan. Yeah.
33
00:02:08,976 --> 00:02:10,414
- Who are you texting?
- What?
34
00:02:10,438 --> 00:02:12,950
Well, you're grinning like
a boy who just got a puppy.
35
00:02:12,974 --> 00:02:15,686
Your sister, uh, wants me to ask you,
36
00:02:15,710 --> 00:02:17,988
what happened with Alex McGreevy
37
00:02:18,012 --> 00:02:20,090
at the eighth-grade science fair.
38
00:02:20,114 --> 00:02:23,293
Okay, first off,
Alex McGreevy is an idiot.
39
00:02:23,317 --> 00:02:24,819
- And second, he...
- (CHUCKLES)
40
00:02:26,654 --> 00:02:28,766
Oh, no, no, no. I'm not doing this.
41
00:02:28,790 --> 00:02:30,634
This is exactly what I was afraid of
42
00:02:30,658 --> 00:02:32,736
- when the two of you started dating.
- MCGEE: Thank you so much.
43
00:02:32,760 --> 00:02:33,971
I got to go.
44
00:02:33,995 --> 00:02:35,806
(PHONE RINGING)
45
00:02:35,830 --> 00:02:37,341
NCIS. This is McGee.
46
00:02:37,365 --> 00:02:38,642
Someone forward the switchboard
47
00:02:38,666 --> 00:02:40,077
- to his desk or something?
- Better.
48
00:02:40,101 --> 00:02:42,913
The next Thom E. Gemcity
book just got leaked.
49
00:02:42,937 --> 00:02:44,815
- Oh.
- Yeah, it's been like this all morning.
50
00:02:44,839 --> 00:02:46,249
(QUIETLY): Yeah, I think that was me.
51
00:02:46,273 --> 00:02:48,285
Well, that is, uh, very generous of you.
52
00:02:48,309 --> 00:02:50,053
Uh, I'm your manager,
so I get ten percent.
53
00:02:50,077 --> 00:02:53,323
But, uh, I am not looking for
new representation currently.
54
00:02:53,347 --> 00:02:54,949
Thank you.
55
00:02:55,817 --> 00:02:57,318
(PHONE RINGING)
56
00:03:00,488 --> 00:03:03,266
Told you giving an advance copy
to that Marine's agent
57
00:03:03,290 --> 00:03:04,868
last Christmas was not a good idea.
58
00:03:04,892 --> 00:03:07,638
Oh, come on! People wouldn't
be calling if they didn't like it.
59
00:03:07,662 --> 00:03:10,340
So, who was it? A publisher? Agent?
60
00:03:10,364 --> 00:03:12,109
Ooh, Tom Clancy's lawyers?
61
00:03:12,133 --> 00:03:14,277
I'm just not ready
for it to be out yet, you know?
62
00:03:14,301 --> 00:03:16,013
- I mean, it needs a rewrite.
- TORRES: I mean,
63
00:03:16,037 --> 00:03:18,806
if you have enough "Rick Soares"
in there, how bad can it be?
64
00:03:18,830 --> 00:03:20,718
MCGEE: I already told you,
any similarities to actual persons,
65
00:03:20,742 --> 00:03:22,486
living or dead, is purely coincidental.
66
00:03:22,510 --> 00:03:23,855
Tell that to, uh, Pimmy Jalmer.
67
00:03:23,879 --> 00:03:25,958
MCGEE: I just, I want it to have depth,
you know, more depth.
68
00:03:25,982 --> 00:03:27,782
You know who had depth? Kenny Rogers.
69
00:03:27,806 --> 00:03:29,052
The chicken guy?
70
00:03:29,076 --> 00:03:30,794
Yeah, I was listening to
"The Gambler" on the way in.
71
00:03:30,818 --> 00:03:32,162
He had a whole life philosophy
72
00:03:32,186 --> 00:03:33,631
- going on there.
- MCGEE: Yeah, I'm more
73
00:03:33,655 --> 00:03:35,065
of an "Islands in the Stream"
guy, myself.
74
00:03:35,089 --> 00:03:37,167
(CHUCKLES) Of course you are.
75
00:03:37,191 --> 00:03:38,502
- (CELL PHONE RINGING)
- PARKER: Parker.
76
00:03:38,910 --> 00:03:42,664
Gotcha, we're on our way.
Body. Alexandria.
77
00:03:44,765 --> 00:03:46,977
There is enough Rick Soares,
in there right?
78
00:03:47,001 --> 00:03:48,603
Don't play with me.
79
00:03:50,204 --> 00:03:51,681
MCGEE: All right.
80
00:03:51,705 --> 00:03:53,717
Okay.
81
00:03:53,741 --> 00:03:56,053
Yeah. Thank you.
82
00:03:56,077 --> 00:03:57,555
Here's what I got so far.
83
00:03:57,579 --> 00:04:00,558
Local PD got a call
about 6:30 this morning.
84
00:04:00,582 --> 00:04:02,493
Victim's name is Victor Chan,
85
00:04:02,517 --> 00:04:05,663
Marine Corps reservist and
data scientist at Quantico.
86
00:04:05,687 --> 00:04:08,231
FBI have a new "barbarian"
division I'm not aware of?
87
00:04:08,255 --> 00:04:09,600
Did you guys know
that in Ancient Greece,
88
00:04:09,624 --> 00:04:11,401
the word "barbarian"
just meant "different"?
89
00:04:11,425 --> 00:04:13,871
As in someone who didn't
observe local customs?
90
00:04:13,895 --> 00:04:15,706
I'm pretty sure wearing
animal fur and a tunic
91
00:04:15,730 --> 00:04:17,407
isn't the custom anywhere
in the lower 48.
92
00:04:17,431 --> 00:04:18,876
KNIGHT: I'm not sure he was driving.
93
00:04:18,900 --> 00:04:20,376
What is he, six-five?
94
00:04:20,400 --> 00:04:21,534
Yeah, give or take.
95
00:04:21,558 --> 00:04:23,046
KNIGHT: Well, the driver's seat and
the mirrors are set up
96
00:04:23,070 --> 00:04:24,287
for somebody about a foot shorter.
97
00:04:24,311 --> 00:04:25,883
It doesn't look like
he braced for impact.
98
00:04:25,907 --> 00:04:27,518
Uh, so someone drove him out here,
99
00:04:27,542 --> 00:04:29,920
set him up behind the wheel,
pushed it down the hill?
100
00:04:29,944 --> 00:04:31,455
Then took off on foot.
101
00:04:31,479 --> 00:04:33,312
I got footprints back at the road.
102
00:04:33,337 --> 00:04:34,848
Still doesn't explain the outfit.
103
00:04:34,873 --> 00:04:36,351
This might help...
104
00:04:36,376 --> 00:04:37,653
Let me see that.
105
00:04:38,285 --> 00:04:41,098
Wow. A lot of D20s in here.
106
00:04:41,122 --> 00:04:42,399
Twenty-sided dice.
107
00:04:42,423 --> 00:04:44,602
Used in tabletop role-playing games.
108
00:04:45,018 --> 00:04:46,537
Actually some really nice ones in here.
109
00:04:46,561 --> 00:04:49,230
- These look like they are resin-made...
- McGee, McGee, McGee...
110
00:04:49,731 --> 00:04:50,974
Man, you're way cooler than that.
111
00:04:50,998 --> 00:04:52,109
KNIGHT: Well, looks like Chan was
112
00:04:52,133 --> 00:04:54,878
on his way home from a night
of make-believe adventure.
113
00:04:54,902 --> 00:04:57,447
I wonder if someone took things
a little too seriously.
114
00:04:57,471 --> 00:04:58,616
Judging by the outfit,
115
00:04:58,640 --> 00:05:00,217
I'd say that answer is yes.
116
00:05:00,241 --> 00:05:01,487
I was talking about the killer.
117
00:05:01,511 --> 00:05:03,621
Okay, first step: let's find out
118
00:05:03,645 --> 00:05:05,516
where Conan here was last night.
119
00:05:05,540 --> 00:05:07,324
He was with me. At my place.
120
00:05:07,348 --> 00:05:09,059
- Kasie? How did you...?
- KASIE: I got the Bandium alert
121
00:05:09,083 --> 00:05:11,895
on my way to work, but it has
to be a mistake, okay?
122
00:05:11,919 --> 00:05:14,722
Because Victor was fine
When he left my...
123
00:05:21,782 --> 00:05:23,183
Damn.
124
00:05:33,150 --> 00:05:34,618
PARKER: Give us some good news, Nick.
125
00:05:34,642 --> 00:05:36,654
- How's Kasie doing?
- TORRES: Well, she lost a friend.
126
00:05:36,678 --> 00:05:38,255
So she's taking it pretty bad.
127
00:05:38,279 --> 00:05:41,424
So it turns out Victor Chan was
a Renaissance man.
128
00:05:41,448 --> 00:05:43,694
- Like, for real.
- MCGEE: Graduate degrees
129
00:05:43,718 --> 00:05:45,996
in computer science and art history.
130
00:05:46,020 --> 00:05:48,098
- (PHONE RINGING)
- (SIGHS)
131
00:05:48,122 --> 00:05:50,601
Chan was also a member of MENSA
132
00:05:50,625 --> 00:05:52,536
and the D.C. Model Train Society.
133
00:05:52,560 --> 00:05:54,204
And for the past six years,
134
00:05:54,228 --> 00:05:56,840
he has been an analyst
for the FBI Crime Lab.
135
00:05:56,864 --> 00:05:58,942
PARKER: This guy is
a forensic scientist?
136
00:05:58,966 --> 00:06:00,602
Well, according to Kasie,
everyone in the party was.
137
00:06:01,435 --> 00:06:03,146
MCGEE: Not a group you
want to play Clue with.
138
00:06:03,170 --> 00:06:05,348
At least one friendly face in the mix.
139
00:06:05,372 --> 00:06:08,318
Wait, Kasie had
a forensics party with Carol
140
00:06:08,342 --> 00:06:09,553
and I wasn't invited?
141
00:06:09,577 --> 00:06:11,221
Not gonna lie, that kind of hurts.
142
00:06:11,245 --> 00:06:12,289
Probably better you weren't there.
143
00:06:12,313 --> 00:06:14,725
Yeah, you're not kidding.
According to toxicology, uh,
144
00:06:14,749 --> 00:06:18,195
Victor Chan had conium maculatum
in his system.
145
00:06:18,219 --> 00:06:19,129
Hemlock?
146
00:06:19,153 --> 00:06:20,405
Aw.
147
00:06:20,429 --> 00:06:21,932
You read that Toxic Plants
of North America book
148
00:06:21,956 --> 00:06:23,232
I got you for your birthday.
149
00:06:23,256 --> 00:06:25,435
Jimmy? Focus?
150
00:06:25,459 --> 00:06:29,206
Right. Uh, based on the rate at
which this toxin is metabolized,
151
00:06:29,230 --> 00:06:31,642
it would appear
that Victor was poisoned...
152
00:06:31,666 --> 00:06:32,833
Whoa!
153
00:06:33,500 --> 00:06:35,078
During Kasie's game night.
154
00:06:35,102 --> 00:06:36,374
So one of the guests must have done it.
155
00:06:36,398 --> 00:06:37,948
Ugh. Who wants to be the one
to tell Kasie
156
00:06:37,972 --> 00:06:39,415
that her apartment is now a crime scene?
157
00:06:39,439 --> 00:06:40,751
Okay, let's divide and conquer.
158
00:06:40,775 --> 00:06:43,987
McGee, track down everyone that
was at Kasie's place last night.
159
00:06:44,011 --> 00:06:46,280
We'll head over and take a look.
160
00:06:49,150 --> 00:06:52,663
Timothy McGee, aka "Thom E. Gemcity"?
161
00:06:52,687 --> 00:06:54,998
Okay. (SCOFFS) This is getting
a little ridiculous.
162
00:06:55,022 --> 00:06:57,467
Listen, I do not need an agent, okay?
163
00:06:57,491 --> 00:06:59,236
Daryl Thomas, DoD.
164
00:06:59,726 --> 00:07:02,484
The Pentagon has a few
questions about your new book.
165
00:07:04,590 --> 00:07:06,826
(LOCK CLICKS, DOOR OPENS)
166
00:07:07,434 --> 00:07:11,481
I am telling you, there is
no way that anybody in my house
167
00:07:11,505 --> 00:07:14,818
poisoned anyone last night,
especially Victor.
168
00:07:14,842 --> 00:07:16,119
We've known him for years.
169
00:07:16,143 --> 00:07:17,621
Kasie, we're just
following the evidence.
170
00:07:17,645 --> 00:07:19,039
TORRES: Yeah,
you got to trust the process.
171
00:07:19,063 --> 00:07:21,324
Yes. It's just a lot easier
to trust the process
172
00:07:21,348 --> 00:07:24,327
when it doesn't involve
your personal, private business.
173
00:07:24,351 --> 00:07:25,663
PARKER: Yeah, we hear you, Kase.
174
00:07:25,687 --> 00:07:28,365
We'll be discreet.
Uh, Torres, living area.
175
00:07:28,389 --> 00:07:30,239
- Knight, bedroom.
- Oh, whoa, wait.
176
00:07:30,263 --> 00:07:31,769
(WEAK CHUCKLE) No one went
in the bedroom last night.
177
00:07:31,793 --> 00:07:33,003
They all stayed out here.
178
00:07:33,027 --> 00:07:34,337
So you know we have to treat this
179
00:07:34,361 --> 00:07:35,706
just like any other investigation.
180
00:07:36,022 --> 00:07:38,375
(SIGHS) Right. I can't interfere.
181
00:07:38,399 --> 00:07:40,177
It's just... there are some...
182
00:07:40,201 --> 00:07:41,745
there's a few things
183
00:07:41,769 --> 00:07:44,047
that I'd rather you didn't see.
184
00:07:44,447 --> 00:07:46,540
Like Parker said,
we're gonna be discreet.
185
00:07:50,941 --> 00:07:52,122
Oh, dear God.
186
00:07:52,146 --> 00:07:54,825
KASIE: Um... Jess, meet Ernesto.
187
00:07:54,849 --> 00:07:56,660
Ernesto, meet Jess. (WEAK CHUCKLE)
188
00:07:56,684 --> 00:07:58,052
(CLEARS THROAT)
189
00:07:59,907 --> 00:08:02,209
PARKER: That's a lot
of dishes in the sink.
190
00:08:03,157 --> 00:08:04,634
- These from last night?
- (SIGHS)
191
00:08:04,658 --> 00:08:07,170
Yes. I was planning
on washing them today.
192
00:08:07,194 --> 00:08:09,873
I just didn't know that
I was going to have company.
193
00:08:09,897 --> 00:08:12,009
We'll need to... whoa, whoa, ho, ho, ho.
194
00:08:12,033 --> 00:08:13,877
You need to leave that be for a minute.
195
00:08:13,901 --> 00:08:17,080
We need to get these back
to NCIS, test them for poison.
196
00:08:17,104 --> 00:08:19,974
Great. Now everyone at work
will think I'm a slob.
197
00:08:20,742 --> 00:08:22,519
KNIGHT: And why would we think that?
198
00:08:22,543 --> 00:08:24,521
- Hey, Kasie?
- Yes?
199
00:08:24,545 --> 00:08:26,089
- Why do you got three microwaves?
- Ah!
200
00:08:26,113 --> 00:08:27,783
Okay. Okay...
201
00:08:27,807 --> 00:08:30,427
I get it. You're thinking,
"She's a hoarder."
202
00:08:30,451 --> 00:08:32,819
- Hey, we're not passing judgment here.
- I'm judging a little.
203
00:08:35,999 --> 00:08:38,101
TORRES: Here we got something.
204
00:08:38,331 --> 00:08:40,299
Under this table.
205
00:08:45,099 --> 00:08:46,643
Hey, smells musty.
206
00:08:46,667 --> 00:08:47,945
Hemlock smells musty.
207
00:08:47,969 --> 00:08:51,248
- That's not mine.
- Kase, if that isn't yours...
208
00:08:51,272 --> 00:08:53,116
You're not seriously thinking
209
00:08:53,140 --> 00:08:54,785
that one of my friends
brought that here?
210
00:08:55,644 --> 00:08:57,921
What I'm thinking is that
we should probably save
211
00:08:57,945 --> 00:09:00,423
the questions for someplace
a little more official.
212
00:09:00,447 --> 00:09:02,092
(SIGHS)
213
00:09:02,116 --> 00:09:05,095
How long have you guys been
doing game night?
214
00:09:05,119 --> 00:09:07,097
Um, since college.
215
00:09:07,121 --> 00:09:10,700
It started off as a study group
for Intro to Forensics.
216
00:09:10,724 --> 00:09:13,971
It just... never stopped.
217
00:09:13,995 --> 00:09:17,832
This room does not have
a friendly vibe, by the way.
218
00:09:18,732 --> 00:09:20,477
And Carol joined later?
219
00:09:20,501 --> 00:09:22,579
Yes. Yeah. Um...
220
00:09:22,603 --> 00:09:24,314
You were there when we met.
221
00:09:24,338 --> 00:09:26,483
Jimmy and I were bleeding
from the eyes...
222
00:09:26,507 --> 00:09:27,918
I got to ask,
223
00:09:27,942 --> 00:09:29,252
to your knowledge,
224
00:09:29,276 --> 00:09:32,597
does anyone in the group have motive...
225
00:09:33,214 --> 00:09:34,491
to kill Victor Chan?
226
00:09:34,515 --> 00:09:35,793
No!
227
00:09:35,817 --> 00:09:37,995
No. I-I-I mean, yes.
228
00:09:38,019 --> 00:09:40,297
Sometimes Max and Victor
would get into it
229
00:09:40,321 --> 00:09:42,732
whenever Max would cheat
on his critical roles...
230
00:09:42,756 --> 00:09:44,167
She said I cheat?!
231
00:09:44,191 --> 00:09:46,327
- I was picking up the die to read it.
- KNIGHT: Max!
232
00:09:47,161 --> 00:09:50,664
We found this in Victor's email.
Can you read it?
233
00:09:51,565 --> 00:09:53,043
"I'm going to kill you.
234
00:09:53,067 --> 00:09:54,644
"I'm going to boil your teeth
and make a necklace.
235
00:09:54,668 --> 00:09:56,246
"I will dry your intestines
236
00:09:56,270 --> 00:09:58,148
and make a stringed instrument
to play at your funeral."
237
00:09:58,172 --> 00:09:59,482
- See where I'm going here?
- MAX: So what?
238
00:09:59,506 --> 00:10:00,884
You think this means I poisoned him?
239
00:10:00,908 --> 00:10:02,485
You should see the stuff
I send my mother.
240
00:10:02,509 --> 00:10:04,120
She's still alive.
241
00:10:04,144 --> 00:10:06,356
Max can be a hothead,
but he-he's harmless.
242
00:10:06,380 --> 00:10:08,425
- Okay? I promise.
- KNIGHT: And what about Carol?
243
00:10:08,449 --> 00:10:10,193
How was she with the rest of the group?
244
00:10:10,217 --> 00:10:13,030
You know Carol. She's a ray of sunshine.
245
00:10:13,054 --> 00:10:15,198
Like, always.
246
00:10:15,222 --> 00:10:16,599
This is crap.
247
00:10:16,623 --> 00:10:18,701
Parker, do you know how many times
248
00:10:18,725 --> 00:10:21,204
I've saved your team
from some world-ending virus?
249
00:10:21,228 --> 00:10:23,173
And we appreciate it.
250
00:10:23,197 --> 00:10:24,942
I work for the CDC.
251
00:10:24,966 --> 00:10:26,844
Don't you think if I wanted
to get rid of Victor,
252
00:10:26,868 --> 00:10:29,710
I'd use something more
interesting than hemlock?
253
00:10:29,734 --> 00:10:31,781
I think that you,
above all people, would know
254
00:10:31,805 --> 00:10:34,564
to use something that anyone
can get their hands on.
255
00:10:34,588 --> 00:10:36,086
Well, I didn't.
256
00:10:36,110 --> 00:10:38,388
Somebody did. Who had motive?
257
00:10:38,412 --> 00:10:39,823
Motive's not my thing.
258
00:10:39,847 --> 00:10:43,084
That's more Ilene's area of expertise.
259
00:10:44,252 --> 00:10:45,963
Anyone who spent more than 15 minutes
260
00:10:45,987 --> 00:10:47,865
with Victor is going to have motive.
261
00:10:47,889 --> 00:10:50,533
Do you know how many times
I had to listen to him lecture
262
00:10:50,557 --> 00:10:53,223
about the difference
between "less" and "fewer"?
263
00:10:53,247 --> 00:10:55,172
And you think that's
reason enough to kill him?
264
00:10:55,196 --> 00:10:57,574
Not for me it's not, but...
265
00:10:57,598 --> 00:10:59,242
from a professional standpoint,
266
00:10:59,266 --> 00:11:02,145
I know there are many things
that can be a trigger.
267
00:11:02,169 --> 00:11:04,314
You're a profiler, Ms. Smyth. Please,
268
00:11:04,338 --> 00:11:06,726
it's "Ilene" or "Doctor."
269
00:11:06,750 --> 00:11:09,887
I probably don't have to tell you this,
but behavioral analysis
270
00:11:09,911 --> 00:11:12,422
can be unreliable.
271
00:11:12,446 --> 00:11:15,425
What a terribly unsurprising
thing for you to say.
272
00:11:15,449 --> 00:11:17,560
You seem
273
00:11:17,584 --> 00:11:20,397
like a man who likes hard facts.
274
00:11:20,421 --> 00:11:22,665
Have you ever considered
why that might be,
275
00:11:22,689 --> 00:11:23,907
- Alden?
- Please,
276
00:11:23,931 --> 00:11:25,702
it's "Special Agent Parker."
277
00:11:25,726 --> 00:11:28,138
- Enlighten me.
- Could it be
278
00:11:28,162 --> 00:11:29,907
that there are some things in your life
279
00:11:29,931 --> 00:11:32,042
that aren't black-and-white and
280
00:11:32,066 --> 00:11:33,834
that makes you uncomfortable?
281
00:11:35,214 --> 00:11:37,014
You see, "fewer" is for things
you can count.
282
00:11:37,038 --> 00:11:39,416
"Less" is for collective nouns,
like sugar
283
00:11:39,440 --> 00:11:41,208
or bubonic plague.
284
00:11:42,543 --> 00:11:45,522
TORRES: It's like watching an
episode of America's Next Top Nerd.
285
00:11:45,546 --> 00:11:47,757
(LAUGHS SOFTLY) Where you been?
286
00:11:47,781 --> 00:11:49,092
DoD. (SIGHS)
287
00:11:49,116 --> 00:11:51,561
They had some questions
about my new book.
288
00:11:51,585 --> 00:11:54,497
Apparently, it's a little
too close to reality.
289
00:11:54,521 --> 00:11:56,099
Like, classified reality.
290
00:11:56,123 --> 00:11:57,968
You wrote something too realistic?
291
00:11:57,992 --> 00:11:59,502
And they won't tell me what it is.
292
00:11:59,526 --> 00:12:01,538
I mean, I got to go
to this meeting at the Pentagon,
293
00:12:01,562 --> 00:12:03,106
and I don't know
what they're bumping on.
294
00:12:03,130 --> 00:12:05,842
I don't know if it's robot dolphins
295
00:12:05,866 --> 00:12:07,344
or the moon base or what.
296
00:12:07,368 --> 00:12:09,246
Moon base?
297
00:12:09,270 --> 00:12:10,571
What's the book about?
298
00:12:10,595 --> 00:12:13,250
Main character's a hot new cryptologist.
299
00:12:13,274 --> 00:12:14,651
Delena Fleming.
300
00:12:14,675 --> 00:12:17,254
Hmm, okay. Not at all
based on your wife.
301
00:12:17,278 --> 00:12:19,322
Well, the book itself,
it's-it's more of a statement
302
00:12:19,346 --> 00:12:20,757
about the nature of joy.
303
00:12:20,781 --> 00:12:23,321
- Well, can't wait to read.
- Yeah?
304
00:12:23,345 --> 00:12:24,894
That would be great, man. Thank you.
305
00:12:24,918 --> 00:12:26,396
I'm gonna send it to you right now.
306
00:12:26,420 --> 00:12:28,131
Just flag anything that might
307
00:12:28,155 --> 00:12:29,432
- be classified.
- What? I mean,
308
00:12:29,456 --> 00:12:31,068
you're asking me to make a book report?
309
00:12:31,092 --> 00:12:33,103
That'd be great, man. Thank you.
310
00:12:33,127 --> 00:12:34,671
(PHONE BEEPS)
311
00:12:34,695 --> 00:12:36,339
All right, labs came back on that vial.
312
00:12:36,363 --> 00:12:37,507
Nothing toxic.
313
00:12:37,531 --> 00:12:39,109
Just some herbal memory enhancer.
314
00:12:39,133 --> 00:12:41,078
Then where the hell was the poison?
315
00:12:41,369 --> 00:12:42,980
PARKER: It was in the fondue.
316
00:12:43,004 --> 00:12:44,281
You're lucky to be alive.
317
00:12:44,305 --> 00:12:45,882
KASIE: No, I'm not lucky.
318
00:12:45,906 --> 00:12:47,684
Victor was a double-dipper,
and there was no way
319
00:12:47,708 --> 00:12:50,677
that any of us were going near that s...
320
00:12:52,013 --> 00:12:52,956
Kasie?
321
00:12:52,980 --> 00:12:54,824
The fondue was from Craig.
322
00:12:54,848 --> 00:12:57,160
There was a Craig at game night?
323
00:12:57,184 --> 00:12:58,595
You said there was just four.
324
00:12:58,619 --> 00:12:59,963
No, he couldn't make it.
325
00:12:59,987 --> 00:13:01,664
He texted that he was busy with work,
326
00:13:01,688 --> 00:13:04,267
and he was gonna send snacks
in his place.
327
00:13:04,291 --> 00:13:05,768
Well, he sent one hell of a snack.
328
00:13:05,792 --> 00:13:07,170
How do you even send fondue?
329
00:13:07,194 --> 00:13:08,671
It just doesn't make sense.
330
00:13:08,695 --> 00:13:10,207
Why would he do it?
331
00:13:10,231 --> 00:13:12,475
Well, we're gonna find him and ask him.
332
00:13:12,499 --> 00:13:14,144
JIMMY: That's gonna be a problem.
333
00:13:14,168 --> 00:13:16,946
Landlord found him this morning
completely unresponsive.
334
00:13:16,970 --> 00:13:18,915
MPD figured it was home invasion.
335
00:13:18,939 --> 00:13:21,551
Sure, two of Kasie's friends end up dead
336
00:13:21,575 --> 00:13:23,853
on the same night by random coincidence?
337
00:13:23,877 --> 00:13:25,622
That tracks. Yeah, it'd be like drawing
338
00:13:25,646 --> 00:13:27,914
every monastery 12 games in a row.
339
00:13:29,217 --> 00:13:31,428
You do play Carcassonne?
340
00:13:31,452 --> 00:13:33,163
What happened to good old Monopoly?
341
00:13:34,047 --> 00:13:36,766
Time of death was before
the get-together at Kasie's
342
00:13:36,790 --> 00:13:38,425
that I wasn't invited to.
343
00:13:39,822 --> 00:13:42,538
Which makes Craig here our first victim.
344
00:13:42,563 --> 00:13:44,041
The killer must have strangled him,
345
00:13:44,065 --> 00:13:45,608
then sent the fondue.
346
00:13:46,059 --> 00:13:47,744
As one does.
347
00:13:47,768 --> 00:13:50,513
Craig was never trying to
poison his game-night buddies.
348
00:13:50,537 --> 00:13:53,839
No. Someone else is trying
to kill all of them.
349
00:14:01,282 --> 00:14:03,593
ILENE: I can't believe Craig's dead.
350
00:14:03,617 --> 00:14:05,395
Two down, four to go.
351
00:14:05,419 --> 00:14:06,796
They were trying to kill us all.
352
00:14:06,820 --> 00:14:08,565
That can't be right.
Who'd want to hurt us?
353
00:14:08,589 --> 00:14:10,133
That's what we're trying to figure out.
354
00:14:10,157 --> 00:14:11,334
We're debriefing Carol again.
355
00:14:11,358 --> 00:14:13,370
We'll do the rest of you one by one.
356
00:14:14,254 --> 00:14:16,139
Have we figured out who's
gonna get Craig's stuff yet?
357
00:14:16,163 --> 00:14:19,042
KASIE: Max,
this is evidence, not probate.
358
00:14:19,066 --> 00:14:20,277
Forget about the stuff.
359
00:14:20,301 --> 00:14:21,478
We have to figure out who the killer is.
360
00:14:21,502 --> 00:14:23,513
I bet there's a whole lot of
people who have it in for you.
361
00:14:23,988 --> 00:14:25,915
And everyone else?
362
00:14:25,939 --> 00:14:28,851
What exactly do you do at game night?
363
00:14:28,875 --> 00:14:30,853
Are you being serious right now?
364
00:14:30,877 --> 00:14:33,022
It's literally called "game night."
365
00:14:33,046 --> 00:14:34,190
(CHUCKLES)
366
00:14:34,214 --> 00:14:36,326
(LAUGHTER)
367
00:14:36,350 --> 00:14:37,660
This guy.
368
00:14:37,684 --> 00:14:39,529
KASIE: We play D&D sometimes,
369
00:14:39,553 --> 00:14:42,859
uh, Ferrets & Phalanxes, uh, Yahtzee.
370
00:14:42,883 --> 00:14:44,867
No one is getting killed
because they play Yahtzee.
371
00:14:44,891 --> 00:14:46,403
Is that all?
372
00:14:46,427 --> 00:14:48,705
- Sometimes we talk about cases.
- KASIE: Oh, yeah.
373
00:14:48,729 --> 00:14:51,064
Yeah, it's like
a forensic science roundtable.
374
00:14:51,088 --> 00:14:53,210
Actually, Craig had been
bogarting discussion time
375
00:14:53,234 --> 00:14:55,212
with a lot of really weird questions.
376
00:14:55,236 --> 00:14:58,181
Yeah, obscure aspects of blood spatter,
377
00:14:58,205 --> 00:14:59,829
membrane permeability.
378
00:14:59,853 --> 00:15:01,718
- Yeah. Fluid dynamics.
- Mm-hmm.
379
00:15:01,968 --> 00:15:03,653
Saturation thresholds?
380
00:15:03,677 --> 00:15:05,522
TORRES: What was he was working on?
381
00:15:05,546 --> 00:15:06,701
KASIE: He wouldn't tell us,
382
00:15:06,725 --> 00:15:08,057
and we couldn't figure it out.
383
00:15:08,081 --> 00:15:09,259
That says something.
384
00:15:09,283 --> 00:15:10,693
I'm sure his old boss would know.
385
00:15:10,717 --> 00:15:13,062
Oh, you know who might be able to help?
386
00:15:13,086 --> 00:15:14,197
Professor Davis.
387
00:15:14,221 --> 00:15:15,598
That's our old teacher.
388
00:15:15,622 --> 00:15:17,334
I used to go to her
with difficult cases.
389
00:15:17,358 --> 00:15:18,628
Did you guys hear she got divorced?
390
00:15:18,652 --> 00:15:20,627
You have such a mommy complex.
391
00:15:21,562 --> 00:15:23,039
Okay, fine.
392
00:15:23,063 --> 00:15:24,741
You reach out to the professor,
393
00:15:24,765 --> 00:15:26,543
- I'll talk to Craig's boss.
- TORRES: Whoa, whoa, whoa.
394
00:15:26,567 --> 00:15:28,311
You're not gonna leave
me alone with them,
395
00:15:28,335 --> 00:15:29,903
- are you?
- You'll be fine.
396
00:15:29,927 --> 00:15:33,106
Just try not to shoot anybody.
397
00:15:38,671 --> 00:15:40,190
PARKER: Security called.
398
00:15:40,214 --> 00:15:42,226
Craig's boss just checked in at
the gate.
399
00:15:42,250 --> 00:15:43,293
KNIGHT: Oh, thank you.
400
00:15:43,317 --> 00:15:44,961
What are you reading? Anything good?
401
00:15:44,985 --> 00:15:48,298
Uh, McGee's new book. Torres sent it.
402
00:15:48,322 --> 00:15:50,867
And? Does it have "depth"?
403
00:15:50,891 --> 00:15:52,702
Well, I'm only a couple pages in.
404
00:15:52,726 --> 00:15:55,272
But so far, there's a flesh-eating virus
405
00:15:55,296 --> 00:15:57,340
and an Icelandic archer.
406
00:15:57,364 --> 00:16:00,877
Any sign on how they replace
Agent Tibbs?
407
00:16:00,901 --> 00:16:02,192
I could send it to you.
408
00:16:02,216 --> 00:16:04,371
Eh, I'll wait for the paperback.
409
00:16:06,680 --> 00:16:09,716
Actually, who am I kidding?
Okay, yeah, go ahead.
410
00:16:10,444 --> 00:16:12,489
- Agent Parker?
- Yeah. Fletcher.
411
00:16:12,513 --> 00:16:14,385
This is, uh, Special Agent Knight.
412
00:16:14,409 --> 00:16:16,226
Ed Fletcher, Baltimore crime lab.
413
00:16:16,250 --> 00:16:17,560
You know, you didn't have to drive
414
00:16:17,584 --> 00:16:19,429
all the way down here, Captain Fletcher.
415
00:16:19,453 --> 00:16:20,860
We could have done this over the phone.
416
00:16:20,884 --> 00:16:23,600
Craig wasn't just a coworker,
he was a friend.
417
00:16:23,624 --> 00:16:25,835
Driving down here
was the least I could do.
418
00:16:25,859 --> 00:16:26,967
Well, thank you.
419
00:16:26,991 --> 00:16:28,171
Sorry for your loss.
420
00:16:28,195 --> 00:16:29,772
I've been working forensics a long time.
421
00:16:29,796 --> 00:16:31,465
Craig was one of the best.
422
00:16:35,035 --> 00:16:36,946
His case files, as requested.
423
00:16:36,970 --> 00:16:38,315
Mind if I ask what you're looking for?
424
00:16:38,339 --> 00:16:39,682
Craig had been asking his colleagues
425
00:16:39,706 --> 00:16:41,484
about some strange topics lately.
426
00:16:41,508 --> 00:16:43,019
PARKER: We think that's
what might have got him killed.
427
00:16:43,043 --> 00:16:45,488
There's nothing too
strange in any of those files,
428
00:16:45,512 --> 00:16:47,257
just run-of-the-mill cases.
429
00:16:47,281 --> 00:16:49,526
Nothing really that would
rise to the level of murder.
430
00:16:49,550 --> 00:16:51,694
Of course, it could be something
not in those files.
431
00:16:51,718 --> 00:16:54,231
Craig definitely seemed like
the type to have a white whale.
432
00:16:54,255 --> 00:16:56,165
- A white what?
- Whale.
433
00:16:56,189 --> 00:16:58,601
It's the one case you can never let go.
434
00:16:58,625 --> 00:16:59,836
Don't worry, you'll get there.
435
00:16:59,860 --> 00:17:02,805
I've got, like... ten.
436
00:17:03,256 --> 00:17:04,474
Okay.
437
00:17:04,498 --> 00:17:06,594
White whale. You got any ideas there?
438
00:17:06,618 --> 00:17:07,744
FLETCHER: No.
439
00:17:07,768 --> 00:17:09,646
Craig may have been the type
to have one, but...
440
00:17:10,002 --> 00:17:11,870
he wasn't the type to share.
441
00:17:16,410 --> 00:17:17,854
Look at them. (LAUGHTER)
442
00:17:17,878 --> 00:17:19,855
Time of their lives
and they don't even know it yet.
443
00:17:19,879 --> 00:17:23,392
Intro to Forensics.
This is where we all met.
444
00:17:23,608 --> 00:17:24,919
Hey.
445
00:17:24,944 --> 00:17:28,364
Hi. Any chance you need a study partner?
446
00:17:29,115 --> 00:17:31,325
Move along, junior.
447
00:17:33,560 --> 00:17:36,456
Oh, Kasie Hines. Ooh, honey.
448
00:17:38,732 --> 00:17:41,511
I am so sorry to hear
about Craig and Victor.
449
00:17:41,535 --> 00:17:42,979
How's everybody doing?
450
00:17:43,003 --> 00:17:46,249
And tell Max it's okay to cry.
451
00:17:46,273 --> 00:17:49,998
Uh, Jessica Knight,
Professor Annabel Davis.
452
00:17:50,022 --> 00:17:52,457
- Nice to meet you.
- Kasie and her crew are
453
00:17:52,481 --> 00:17:54,391
my all-time favorite students.
454
00:17:54,415 --> 00:17:56,926
I still use them
as examples in my class.
455
00:17:56,950 --> 00:17:58,160
KNIGHT: Professor,
456
00:17:58,184 --> 00:17:59,429
we need your help.
457
00:17:59,896 --> 00:18:01,230
Sure.
458
00:18:01,254 --> 00:18:03,333
This makes it seem
like Craig was looking into
459
00:18:03,357 --> 00:18:05,489
some sort of collodion process.
460
00:18:05,513 --> 00:18:06,888
Like, photography?
461
00:18:06,912 --> 00:18:08,571
Well, lithography, to be more specific.
462
00:18:08,595 --> 00:18:11,503
But I'm impressed.
I took photo studio as an elective.
463
00:18:11,527 --> 00:18:12,909
Thought it was gonna be an easy A,
464
00:18:12,933 --> 00:18:14,977
- but not so much. (CHUCKLES)
- KASIE: Uh, how do you get
465
00:18:15,001 --> 00:18:16,946
lithography from questions
about hemoglobin
466
00:18:16,970 --> 00:18:18,315
and chemical diffusion?
467
00:18:18,339 --> 00:18:20,049
DAVIS: Well, there is a technique,
468
00:18:20,073 --> 00:18:22,585
but nobody teaches it
because nobody uses it anymore.
469
00:18:22,609 --> 00:18:26,093
It uses, uh, like,
a developer that acts a lot like blood.
470
00:18:26,117 --> 00:18:28,224
Oh, so Craig wasn't
interested in blood spatter,
471
00:18:28,248 --> 00:18:30,427
he was looking into vintage
photographic techniques.
472
00:18:30,451 --> 00:18:31,728
KNIGHT: I don't know.
473
00:18:31,752 --> 00:18:32,952
This feels like a stretch.
474
00:18:32,976 --> 00:18:34,096
Well, you said to trust the process.
475
00:18:34,120 --> 00:18:35,298
So this is where it leads.
476
00:18:35,322 --> 00:18:36,833
- Keep going with that.
- Okay, well,
477
00:18:36,857 --> 00:18:39,602
photochemistry uses
some very specific reagents.
478
00:18:39,626 --> 00:18:42,271
If the killer was looking
into a collodion process,
479
00:18:42,295 --> 00:18:45,207
there's only a handful of
chemicals he could have used...
480
00:18:45,231 --> 00:18:46,248
(GASPS)
481
00:18:46,272 --> 00:18:48,010
...and they're all hazardous.
482
00:18:48,034 --> 00:18:49,412
Which means we can track them.
483
00:18:49,436 --> 00:18:51,348
Which may lead us to our killer.
484
00:18:51,372 --> 00:18:52,642
Ah, look who's the teacher now.
485
00:18:52,666 --> 00:18:53,750
(PHONE DIALING)
486
00:18:53,774 --> 00:18:55,552
McGee. Hazmat database.
487
00:18:55,576 --> 00:18:57,354
We need to look for any shipments
488
00:18:57,378 --> 00:18:58,821
of potassium cyanide.
489
00:18:58,845 --> 00:19:00,923
WOMAN (OVER P.A. SYSTEM):
Attention, customers.
490
00:19:00,947 --> 00:19:02,625
Please ensure all storage units
491
00:19:02,649 --> 00:19:04,827
- are securely locked at all times.
- _
492
00:19:04,851 --> 00:19:06,496
- Okay. Thanks.
- _
493
00:19:06,520 --> 00:19:09,456
MAN (OVER P.A.): Thank you
for choosing our storage facility.
494
00:19:10,357 --> 00:19:12,502
- Just talked to the manager...
- Oh!
495
00:19:12,526 --> 00:19:15,137
What? McGee,
how many times am I gonna tell you?
496
00:19:15,161 --> 00:19:17,239
Just don't sneak up on me like that.
497
00:19:17,263 --> 00:19:18,408
What are you talking about?
498
00:19:18,432 --> 00:19:19,942
You could literally see me coming...
499
00:19:19,966 --> 00:19:22,111
Oh. Who were you texting?
500
00:19:22,135 --> 00:19:23,813
No one. I was playing Monopoly Go!
501
00:19:23,837 --> 00:19:25,529
Yeah, and by that,
you mean Knight's sister again?
502
00:19:25,553 --> 00:19:27,249
Manager. What did he say?
503
00:19:27,273 --> 00:19:29,151
Well, not much,
until I told him that we traced
504
00:19:29,175 --> 00:19:32,121
an illegal shipment of potassium
cyanide to one of his units,
505
00:19:32,145 --> 00:19:33,322
and he gave me the key.
506
00:19:33,346 --> 00:19:35,224
Right here. Unit 42.
507
00:19:35,248 --> 00:19:36,926
It was rented to a William Baden.
508
00:19:36,950 --> 00:19:38,160
Contract was done online.
509
00:19:38,184 --> 00:19:39,429
Must have been that, uh,
510
00:19:39,453 --> 00:19:41,263
white whale that Craig was after.
511
00:19:41,287 --> 00:19:43,056
Kasie seems to think so.
512
00:19:43,857 --> 00:19:45,602
Oh, wait. Uh, cyanide.
513
00:19:45,626 --> 00:19:48,004
Aren't we supposed to wear-wear
a mask or something?
514
00:19:48,028 --> 00:19:49,806
Nah. Not anymore. Got an app for that.
515
00:19:49,830 --> 00:19:51,007
See this thing right here?
516
00:19:51,031 --> 00:19:52,842
Toxic-gas detector.
517
00:19:52,866 --> 00:19:55,678
You hear "Danger Zone"
by Kenny Loggins, you run.
518
00:19:55,702 --> 00:19:57,914
Wow. You're so cute sometimes.
519
00:19:57,938 --> 00:19:59,516
(CHUCKLES)
520
00:19:59,540 --> 00:20:02,885
(BEEPING STEADILY)
521
00:20:02,909 --> 00:20:05,154
- (PHONE CHIMES)
- Oh, we're good.
522
00:20:05,178 --> 00:20:07,280
(PHONE CONTINUES BEEPING STEADILY)
523
00:20:10,951 --> 00:20:12,895
- Good so far.
- Good?
524
00:20:12,919 --> 00:20:14,521
- (PHONE CHIMES)
- Yep, we're good.
525
00:20:15,288 --> 00:20:16,633
TORRES: I don't know what, uh,
526
00:20:16,657 --> 00:20:18,291
any of this is...
527
00:20:19,125 --> 00:20:20,437
...but it looks shady.
528
00:20:20,461 --> 00:20:21,804
You don't forge a permit
529
00:20:21,828 --> 00:20:24,040
for potassium cyanide to bake cookies.
530
00:20:24,064 --> 00:20:25,866
TORRES: Let's see what we have here.
531
00:20:27,668 --> 00:20:29,378
(BAG UNZIPS)
532
00:20:29,402 --> 00:20:31,237
We have a gun.
533
00:20:37,918 --> 00:20:40,120
We got some cash.
534
00:20:42,716 --> 00:20:44,268
And we got an ID.
535
00:20:44,785 --> 00:20:46,395
Wow.
536
00:20:46,419 --> 00:20:48,531
Look familiar? Is that...?
537
00:20:48,555 --> 00:20:50,567
TORRES: Yeah,
Kasie's friend Craig with a fake ID.
538
00:20:50,591 --> 00:20:52,943
And a lot of cash for his pay grade.
539
00:20:53,393 --> 00:20:55,104
This is Craig's storage unit.
540
00:20:55,128 --> 00:20:57,039
Why do I get a funny feeling
that Kasie's friend
541
00:20:57,063 --> 00:20:58,708
wasn't investigating a crime...
542
00:20:58,991 --> 00:21:00,934
He was committing one.
543
00:21:08,501 --> 00:21:09,686
MCGEE: So,
we originally thought that Craig
544
00:21:09,710 --> 00:21:11,120
was using your game night buddies
545
00:21:11,144 --> 00:21:12,789
to help solve an old cold case.
546
00:21:12,813 --> 00:21:15,825
And now you think he was
using us to commit a crime?
547
00:21:15,849 --> 00:21:17,259
All because he has a fake ID?
548
00:21:17,283 --> 00:21:20,129
Didn't all of us have
a fake ID at one point?
549
00:21:20,153 --> 00:21:21,363
No comment.
550
00:21:21,387 --> 00:21:23,065
Yeah, it's, uh, it's not just the ID.
551
00:21:23,089 --> 00:21:24,601
Went through a laptop we found.
552
00:21:24,625 --> 00:21:28,371
Turns out he was hacking into
Baltimore PD's evidence logs.
553
00:21:28,396 --> 00:21:29,772
To do what?
554
00:21:29,796 --> 00:21:31,774
Captain Fletcher thinks he
might've been erasing records.
555
00:21:31,798 --> 00:21:34,443
PARKER: Sorry, Kasie,
I'm gonna go with "bad guy."
556
00:21:34,467 --> 00:21:37,146
So, what kind of bad guy things
was he up to?
557
00:21:37,170 --> 00:21:39,882
Well, you processed
the equipment, Kasie.
558
00:21:39,906 --> 00:21:41,307
It's all you.
559
00:21:43,723 --> 00:21:46,869
Look, Kase, I know
he was your friend, but...
560
00:21:47,280 --> 00:21:49,592
whatever he was doing got him killed.
561
00:21:49,616 --> 00:21:51,728
KNIGHT: And the rest of your
friends could still be in danger.
562
00:21:51,752 --> 00:21:54,505
There is a reason why they're
all in protective custody right now.
563
00:21:55,989 --> 00:21:57,299
The, uh...
564
00:21:57,883 --> 00:22:00,302
chemicals, the photographic equipment,
565
00:22:00,326 --> 00:22:05,207
it looks like Craig was set up
to make printing plates.
566
00:22:05,725 --> 00:22:07,781
Printing plates, as in...
567
00:22:07,805 --> 00:22:11,213
As in the kind you could use to...
568
00:22:11,237 --> 00:22:12,815
counterfeit something.
569
00:22:12,839 --> 00:22:14,483
(SIGHS) Like that cash?
570
00:22:14,507 --> 00:22:16,243
MCGEE: No, the cash is real.
571
00:22:16,267 --> 00:22:18,054
We think he was using it
to buy equipment.
572
00:22:18,078 --> 00:22:19,689
He probably didn't want
to leave a paper trail.
573
00:22:19,713 --> 00:22:22,458
And none of the color dyes
match the specific colors
574
00:22:22,482 --> 00:22:24,594
he would need to counterfeit cash.
575
00:22:24,618 --> 00:22:26,495
- So what was he counterfeiting?
- JIMMY: I think I know.
576
00:22:26,519 --> 00:22:28,297
And either I'm right,
577
00:22:28,321 --> 00:22:30,691
or Craig is the luckiest man alive.
578
00:22:31,825 --> 00:22:34,795
Aside from, you know,
the fact that he's dead.
579
00:22:35,528 --> 00:22:36,712
When I heard that our victim
580
00:22:36,736 --> 00:22:38,708
had a huge Ferrets &
Phalanxes card collection,
581
00:22:38,732 --> 00:22:40,042
I wanted to take a look.
582
00:22:40,066 --> 00:22:41,510
Victoria and I love that game.
583
00:22:41,534 --> 00:22:43,179
- Ferrets and...?
- KASIE: Phalanxes.
584
00:22:43,203 --> 00:22:45,381
It's, uh, um, like Magic: The Gathering,
585
00:22:45,405 --> 00:22:46,683
but with fewer trademark issues.
586
00:22:46,707 --> 00:22:48,184
PARKER: Magic the... what?
587
00:22:48,208 --> 00:22:50,653
They're CCGs. Collectible card games.
588
00:22:50,677 --> 00:22:53,055
Yeah, you play the game,
you collect the cards.
589
00:22:53,079 --> 00:22:54,657
There's a huge market for the rare ones.
590
00:22:54,681 --> 00:22:56,726
- The more rare the card...
- The more it's worth.
591
00:22:56,750 --> 00:22:58,394
Look, how much we talking about here?
592
00:22:58,418 --> 00:23:00,863
JIMMY: This F&P card alone,
it's worth big bucks.
593
00:23:00,887 --> 00:23:02,687
Like mucho big bucks.
594
00:23:02,711 --> 00:23:04,200
How do you know? It's still sealed.
595
00:23:04,224 --> 00:23:07,060
I X-rayed it. What? That's cheating.
596
00:23:08,561 --> 00:23:10,807
And that's a limited edition
Mecha Ferret.
597
00:23:10,831 --> 00:23:12,809
Can someone please
give me a dollar value?
598
00:23:12,833 --> 00:23:15,044
Ten thousand. Each.
599
00:23:15,068 --> 00:23:16,078
- Each?
- Mm-hmm.
600
00:23:16,102 --> 00:23:17,413
How many does he have?
601
00:23:17,437 --> 00:23:18,915
That's a good question.
602
00:23:18,939 --> 00:23:20,306
Hmm.
603
00:23:21,107 --> 00:23:22,084
Hey, what are you doing?
604
00:23:22,108 --> 00:23:23,385
I'm opening it.
605
00:23:23,409 --> 00:23:25,254
No, no, no, you can't open
another man's cards.
606
00:23:25,278 --> 00:23:27,484
- He's dead.
- It does not matter, okay?
607
00:23:27,508 --> 00:23:30,627
It is a violation of every
ethical collector boundary.
608
00:23:30,651 --> 00:23:33,029
Listen, finding out
what kind of card you have
609
00:23:33,053 --> 00:23:35,097
is a very personal thing.
610
00:23:35,121 --> 00:23:37,533
Or... maybe you don't want to know
611
00:23:37,557 --> 00:23:39,292
what Craig was really up to.
612
00:23:43,630 --> 00:23:44,663
(SIGHS)
613
00:23:44,687 --> 00:23:47,143
Okay, fine, but let me do it.
614
00:23:47,493 --> 00:23:49,045
I was his friend.
615
00:23:49,069 --> 00:23:51,347
If he was using
my game night to commit crimes,
616
00:23:51,371 --> 00:23:53,674
I should be the one to prove it.
617
00:23:55,942 --> 00:23:57,030
(SIGHS)
618
00:23:57,054 --> 00:23:58,281
It's another Mecha Ferret.
619
00:23:58,305 --> 00:24:00,823
PARKER: Looks like your friend
was counterfeiting these cards.
620
00:24:00,847 --> 00:24:03,626
That means there's over $100,000
worth of playing cards
621
00:24:03,650 --> 00:24:05,819
in just this bundle.
622
00:24:06,720 --> 00:24:08,330
I'll tell the others.
623
00:24:08,354 --> 00:24:10,724
They're not gonna be happy about this.
624
00:24:12,025 --> 00:24:14,671
Please get that vacuum
cleaner out of the sink!
625
00:24:14,695 --> 00:24:15,972
You're gonna electrocute yourself.
626
00:24:15,996 --> 00:24:17,473
Oh, relax, I turned the water off.
627
00:24:17,497 --> 00:24:19,809
I'd be more worried
about him starting a fire.
628
00:24:19,833 --> 00:24:21,978
Please. I'm a professional.
629
00:24:22,002 --> 00:24:23,846
How's it going with the package foil?
630
00:24:23,870 --> 00:24:25,036
Ooh!
631
00:24:25,060 --> 00:24:26,415
Uh, based on the arcing...
632
00:24:26,439 --> 00:24:27,850
TORRES: You know, I don't think
633
00:24:27,874 --> 00:24:29,251
that metal is supposed to go in there.
634
00:24:29,275 --> 00:24:31,153
I should have a rough
material breakdown soon.
635
00:24:31,177 --> 00:24:33,389
Okay, good, because Carol
needs the microwave
636
00:24:33,413 --> 00:24:34,924
to incubate her cultures.
637
00:24:34,948 --> 00:24:37,021
Uh, Carol? Do you need help
with that next batch?
638
00:24:37,045 --> 00:24:40,663
Because based on the smell,
please say no.
639
00:24:40,687 --> 00:24:43,766
CAROL: Do not come in here.
This is a biohazard.
640
00:24:43,790 --> 00:24:46,268
I may have overdone it with the solvent
641
00:24:46,292 --> 00:24:48,404
And Kasie is running out of gelatin.
642
00:24:48,428 --> 00:24:50,707
I had a whole case of gelatin.
643
00:24:50,731 --> 00:24:53,810
And what are you doing with
my Frenzied Ferret card?
644
00:24:53,834 --> 00:24:55,177
You know, comparing the substrata
645
00:24:55,201 --> 00:24:56,846
of the authentic card to the fake one.
646
00:24:56,870 --> 00:24:59,982
I told them to stop, but they
threatened to pin a murder on me.
647
00:25:00,006 --> 00:25:03,185
Mm. And Carol's creating
microbiota samples
648
00:25:03,209 --> 00:25:04,802
from everything Craig may have touched.
649
00:25:04,826 --> 00:25:07,356
(GROANS) Okay, all of you literally stop
650
00:25:07,380 --> 00:25:08,557
before I hog-tie you.
651
00:25:08,581 --> 00:25:10,147
(KASIE SIGHS)
652
00:25:10,171 --> 00:25:13,062
I have some news about Craig.
653
00:25:13,086 --> 00:25:14,163
Oh, we already heard.
654
00:25:14,187 --> 00:25:15,531
CAROL: Criminal forging.
655
00:25:15,555 --> 00:25:17,033
I totally saw that coming, by the way.
656
00:25:17,057 --> 00:25:20,236
McGee called, and, um, I filled them in.
657
00:25:20,260 --> 00:25:21,904
Whoa! (SCREAMS) Oh, my God!
658
00:25:21,928 --> 00:25:25,174
Clearly, Craig got in over his
head with the wrong people.
659
00:25:25,198 --> 00:25:26,508
Oh, and they obviously killed him.
660
00:25:26,532 --> 00:25:27,877
And then tried to take us out, too,
661
00:25:27,901 --> 00:25:29,145
because we were helping him.
662
00:25:29,169 --> 00:25:30,713
And now we're helping NCIS.
663
00:25:30,737 --> 00:25:33,149
And, um, other than
ruining my shower curtain,
664
00:25:33,173 --> 00:25:34,751
how's it going?
665
00:25:34,775 --> 00:25:37,586
Uh, we're still in
the information-gathering phase?
666
00:25:37,610 --> 00:25:39,288
Yeah. Did any of you think
667
00:25:39,312 --> 00:25:41,724
to check Craig's online calendar?
668
00:25:42,230 --> 00:25:43,303
Oh.
669
00:25:43,328 --> 00:25:45,326
Cool. So, I hacked
670
00:25:45,351 --> 00:25:47,529
Craig's password on the ride over.
671
00:25:47,988 --> 00:25:48,998
Look.
672
00:25:49,022 --> 00:25:52,634
Every event has a name,
except for these five.
673
00:25:52,658 --> 00:25:54,754
Nick, these dates
and times look familiar?
674
00:25:54,778 --> 00:25:57,039
TORRES: Yep. They all match the log book
675
00:25:57,063 --> 00:25:59,375
of when Craig stopped by
that, uh, storage unit.
676
00:25:59,399 --> 00:26:00,910
ILENE: Maybe meeting up with a buyer.
677
00:26:00,934 --> 00:26:02,407
That could be our killer.
678
00:26:02,431 --> 00:26:04,713
Oh, look, look, there's another
meeting coming up tonight.
679
00:26:04,737 --> 00:26:06,315
Whoa, look at that.
680
00:26:06,339 --> 00:26:07,750
Looks like a job for Rick Soares.
681
00:26:07,774 --> 00:26:09,385
Hey, it's been a blast.
682
00:26:09,409 --> 00:26:12,813
I'll give you three guesses
who is not cleaning this up.
683
00:26:15,581 --> 00:26:19,962
(GRUNTS) So, did they really
threaten to pin a murder on you?
684
00:26:19,986 --> 00:26:21,363
Yeah, I think I caught Max
685
00:26:21,387 --> 00:26:23,399
lifting my prints off a fridge.
686
00:26:23,857 --> 00:26:25,802
That's where Craig's meet
was supposed to happen.
687
00:26:25,826 --> 00:26:28,104
PARKER: Uh-huh. Perfect place to sell
688
00:26:28,128 --> 00:26:31,007
underground counterfeit collectibles.
689
00:26:31,281 --> 00:26:32,708
You know what?
690
00:26:32,732 --> 00:26:35,511
Now that I think of it, McGee's new book
691
00:26:35,535 --> 00:26:39,782
actually has a subplot
involving counterfeit Cialis.
692
00:26:39,806 --> 00:26:41,017
Cialis? Like the...
693
00:26:41,041 --> 00:26:42,819
Yeah, yeah. That one.
694
00:26:42,843 --> 00:26:43,953
Have you read any of it?
695
00:26:43,977 --> 00:26:45,387
Uh, well, I started skimming it.
696
00:26:45,411 --> 00:26:46,755
I-I'm a skimmer.
697
00:26:46,779 --> 00:26:48,490
Well, you need to do more than skim.
698
00:26:48,514 --> 00:26:51,794
Uh, "Rick Soares" has
some pretty steamy scenes.
699
00:26:51,818 --> 00:26:53,495
It-It's not what I expected.
700
00:26:53,519 --> 00:26:54,763
It-It reads more like an erotic thriller
701
00:26:54,787 --> 00:26:55,865
than a spy novel.
702
00:26:55,889 --> 00:26:58,000
Whoa. Our Timothy McGee?
703
00:26:58,024 --> 00:26:59,401
- Is that the one we're talking about?
- Yeah.
704
00:26:59,425 --> 00:27:01,294
Sounds kind of hot.
705
00:27:03,063 --> 00:27:05,398
I feel kind of weird
now that I said that.
706
00:27:06,859 --> 00:27:08,935
This conversation never happened.
707
00:27:13,173 --> 00:27:14,183
Here for the game?
708
00:27:14,207 --> 00:27:15,151
Yeah, sorry we're late.
709
00:27:15,175 --> 00:27:17,019
Huh? You're early.
710
00:27:17,043 --> 00:27:18,678
Oh. Then we're sorry we're early.
711
00:27:22,448 --> 00:27:25,327
Round's almost done.
You can join the next one.
712
00:27:25,351 --> 00:27:27,429
Or if you're looking to buy,
713
00:27:27,453 --> 00:27:29,698
the "Big Guy" will be here soon.
714
00:27:29,722 --> 00:27:32,935
SKETCHY DUDE: Ferret Ambush,
three spirit points.
715
00:27:32,959 --> 00:27:34,837
(LAUGHS) You're gonna pay for that.
716
00:27:34,861 --> 00:27:36,272
I'll take care of him.
717
00:27:36,296 --> 00:27:39,641
I conjure the Legendary
Ferret Commander.
718
00:27:39,665 --> 00:27:41,477
Ten spirit points.
719
00:27:41,501 --> 00:27:44,947
I don't suppose you know how
to play this ferret thing?
720
00:27:44,971 --> 00:27:46,815
That's a lot of cash.
721
00:27:46,839 --> 00:27:48,517
You think our killer's sitting in there?
722
00:27:48,541 --> 00:27:50,052
You want to bust them and find out?
723
00:27:50,076 --> 00:27:52,054
I vote we wait for this "Big Guy."
724
00:27:52,078 --> 00:27:53,455
Sounds kind of promising.
725
00:27:53,479 --> 00:27:56,058
Brave Defender blocks
your Ferret Brigade.
726
00:27:56,082 --> 00:27:58,952
I counter with Sneaky Ferret. (CHITTERS)
727
00:28:00,639 --> 00:28:02,607
Mecha Ferret.
728
00:28:03,723 --> 00:28:06,302
MAN: No way. That's the card
that Craig was counterfeiting.
729
00:28:06,919 --> 00:28:08,905
Where did you get a Mecha Ferret?
730
00:28:08,929 --> 00:28:10,506
From me.
731
00:28:11,731 --> 00:28:13,042
And I've just come across another one,
732
00:28:13,066 --> 00:28:14,877
if you're in the market.
733
00:28:14,901 --> 00:28:18,014
Actually, uh, I'm actually
in the market, Captain Fletcher.
734
00:28:18,038 --> 00:28:19,315
The only question I have is,
735
00:28:19,339 --> 00:28:21,574
where did you get a Mecha Ferret card?
736
00:28:24,911 --> 00:28:26,188
He doesn't look like a runner.
737
00:28:26,212 --> 00:28:27,523
You want to give him a head start?
738
00:28:27,547 --> 00:28:29,446
Wearing those boots? Probably about,
what, ten... ten more seconds?
739
00:28:29,470 --> 00:28:30,559
(GROANS)
740
00:28:30,583 --> 00:28:33,762
PARKER: This could be a
down payment on your house.
741
00:28:33,786 --> 00:28:36,573
And that's just what
we found in your trunk.
742
00:28:36,957 --> 00:28:38,334
Your Warlord of Whiskers here
743
00:28:38,358 --> 00:28:40,136
goes for near five grand on eBay.
744
00:28:40,160 --> 00:28:41,737
The real ones, at least.
745
00:28:41,761 --> 00:28:43,372
Which this one isn't.
746
00:28:43,396 --> 00:28:46,375
So how long have you and Craig
been forging these cards?
747
00:28:46,399 --> 00:28:48,444
- I don't need to talk to you.
- MCGEE: How'd it work?
748
00:28:48,468 --> 00:28:50,731
He cooked them up,
you unloaded them at that game?
749
00:28:50,755 --> 00:28:53,249
Or at least until you got tired
of the partnership
750
00:28:53,273 --> 00:28:54,975
and took Craig out.
751
00:28:55,741 --> 00:28:56,919
Wait, what?
752
00:28:56,943 --> 00:28:58,154
Then you started making cards yourself.
753
00:28:58,178 --> 00:28:59,655
Don't play dumb, Fletcher.
754
00:28:59,679 --> 00:29:01,357
We found counterfeiting equipment
755
00:29:01,381 --> 00:29:02,758
in your basement.
756
00:29:02,782 --> 00:29:04,126
You're trying to railroad me.
757
00:29:04,150 --> 00:29:05,494
You tried to kill
our forensic scientist.
758
00:29:05,518 --> 00:29:07,296
- Taking Craig out wasn't enough.
- No...
759
00:29:07,320 --> 00:29:08,830
MCGEE: And you were worried your buddies
760
00:29:08,854 --> 00:29:09,765
would talk at game night.
761
00:29:09,789 --> 00:29:11,133
You are way off base here!
762
00:29:11,157 --> 00:29:12,393
So you tried to kill them, too.
763
00:29:12,417 --> 00:29:13,702
You don't have a single shred
of hard evidence
764
00:29:13,726 --> 00:29:14,703
tying me to those murders.
765
00:29:14,727 --> 00:29:15,732
MCGEE: We have motive.
766
00:29:15,756 --> 00:29:17,539
And we know that you were
working with Craig.
767
00:29:17,563 --> 00:29:19,499
I wasn't working with Craig, okay?!
768
00:29:21,451 --> 00:29:22,811
He was investigating me.
769
00:29:23,245 --> 00:29:25,505
At least, I'm pretty sure he was.
770
00:29:26,572 --> 00:29:27,950
All right, go on.
771
00:29:28,333 --> 00:29:29,585
Look...
772
00:29:30,076 --> 00:29:31,988
I got a gaming habit, okay?
773
00:29:32,012 --> 00:29:33,122
I've been struggling.
774
00:29:33,146 --> 00:29:34,686
Skip ahead 30 seconds.
775
00:29:34,710 --> 00:29:36,716
Yes, I was making cards.
776
00:29:38,135 --> 00:29:39,996
Craig started getting suspicious,
777
00:29:40,020 --> 00:29:41,030
I'm not sure how.
778
00:29:41,054 --> 00:29:42,760
Skip ahead another ten seconds.
779
00:29:42,784 --> 00:29:44,766
All that stuff you found
in that storage unit.
780
00:29:45,100 --> 00:29:46,835
I-I'm guessing Craig went undercover
781
00:29:46,859 --> 00:29:49,829
to try and replicate
my process on the DL.
782
00:29:50,596 --> 00:29:52,108
He was a good kid.
783
00:29:52,132 --> 00:29:54,143
He wouldn't come at me until
he had his facts straight.
784
00:29:54,167 --> 00:29:55,244
And those are...?
785
00:29:55,268 --> 00:29:56,845
I was counterfeiting.
786
00:29:57,279 --> 00:29:59,515
But I didn't kill Craig.
787
00:29:59,539 --> 00:30:01,850
And I sure as hell didn't try
to kill your forensic scientist,
788
00:30:01,874 --> 00:30:04,186
or poison any fondue.
789
00:30:04,210 --> 00:30:05,639
Okay, and we're just
supposed to believe you?
790
00:30:05,663 --> 00:30:07,956
No. Believe the flight logs.
791
00:30:07,980 --> 00:30:09,925
I was on a red-eye from Albuquerque
792
00:30:09,949 --> 00:30:11,327
when all this was going down.
793
00:30:11,351 --> 00:30:13,262
You got the wrong guy.
794
00:30:13,286 --> 00:30:15,797
Which means the right guy is
still out there.
795
00:30:15,821 --> 00:30:17,507
And whatever they're up to,
796
00:30:18,024 --> 00:30:20,926
it's got nothing to do with my cards.
797
00:30:32,064 --> 00:30:34,083
Captain Fletcher was telling the truth.
798
00:30:34,107 --> 00:30:36,252
He was waiting for a connecting
flight in Albuquerque
799
00:30:36,276 --> 00:30:37,753
when the killer fondue showed up.
800
00:30:37,777 --> 00:30:39,488
On his way back from a gamer convention.
801
00:30:39,512 --> 00:30:41,090
Which means he's not our killer.
802
00:30:41,114 --> 00:30:43,759
And this case has nothing to do
with trading cards.
803
00:30:43,783 --> 00:30:45,409
- Back to square one.
- Again.
804
00:30:45,433 --> 00:30:46,695
Maybe we're not.
805
00:30:46,719 --> 00:30:47,963
- Well, we'll take it. What do you got?
- KASIE: Knowledge,
806
00:30:47,987 --> 00:30:49,931
which, you may know, is power.
807
00:30:50,332 --> 00:30:52,134
What's the one thing
that we know for sure?
808
00:30:52,158 --> 00:30:53,669
That I clearly underestimated
809
00:30:53,693 --> 00:30:55,837
the pop culture value of ferrets.
810
00:30:55,861 --> 00:30:58,707
Understandable. But guess again.
And go back to the beginning.
811
00:30:58,731 --> 00:31:00,409
Someone tried to kill
everyone at your game night.
812
00:31:00,433 --> 00:31:02,578
Bingo. But the question is why?
813
00:31:02,602 --> 00:31:04,546
What do we all have in common?
814
00:31:04,570 --> 00:31:06,282
At first, we thought
it might have something to do
815
00:31:06,306 --> 00:31:08,784
with one of the cases
that we discussed at game night.
816
00:31:08,808 --> 00:31:10,402
We went through those.
There's nothing there.
817
00:31:10,426 --> 00:31:13,055
KASIE: No. Because that's not the only
thing that we have in common.
818
00:31:13,079 --> 00:31:15,324
And it has been under our noses
819
00:31:15,348 --> 00:31:16,892
the entire time.
820
00:31:16,916 --> 00:31:19,743
- Intro to Forensics.
- KASIE: Right.
821
00:31:19,767 --> 00:31:21,363
Professor Davis's class.
822
00:31:21,387 --> 00:31:23,165
She wasn't just our professor,
823
00:31:23,189 --> 00:31:24,433
she was our mentor.
824
00:31:24,457 --> 00:31:25,701
But before that,
825
00:31:25,725 --> 00:31:26,968
she was the head of forensics
826
00:31:26,992 --> 00:31:28,704
for the Maryland
State Police Department.
827
00:31:28,728 --> 00:31:30,539
Now, I pulled her old case files
828
00:31:30,563 --> 00:31:33,041
to see if anything had changed recently.
829
00:31:33,065 --> 00:31:35,711
And sure enough, a convicted gang member
830
00:31:35,735 --> 00:31:38,314
that she testified against was
recently paroled.
831
00:31:38,338 --> 00:31:41,407
- Look familiar?
- That guy tried hitting on me.
832
00:31:42,175 --> 00:31:43,885
At least, I thought he did.
833
00:31:43,909 --> 00:31:45,287
Your professor put this guy away
834
00:31:45,311 --> 00:31:47,055
and now he's taking her class?
835
00:31:47,079 --> 00:31:49,057
Uh, something tells me
he wasn't there to learn.
836
00:31:49,081 --> 00:31:51,846
- Where's Davis now?
- Torres is trying to get ahold of her.
837
00:31:51,870 --> 00:31:54,754
She's got a Forensic Toxicology
class in 20 minutes.
838
00:31:55,821 --> 00:31:56,932
PARKER: Hello?
839
00:31:56,956 --> 00:31:58,700
She just cancelled all her classes.
840
00:31:58,724 --> 00:32:01,026
Or someone cancelled them for her.
841
00:32:02,128 --> 00:32:03,905
No, Chancellor Johnson.
842
00:32:03,929 --> 00:32:06,842
I did not cancel my classes.
843
00:32:06,866 --> 00:32:08,434
I'm fine.
844
00:32:09,469 --> 00:32:12,881
Well... (SIGHS)
Maybe it's a server glitch.
845
00:32:12,905 --> 00:32:15,308
I'll have the dean's office
look into it.
846
00:32:16,142 --> 00:32:18,670
Well, I'm here,
if you can figure it out.
847
00:32:20,680 --> 00:32:23,459
Ah. And there's at least
one student here.
848
00:32:23,483 --> 00:32:24,993
Okay.
849
00:32:25,017 --> 00:32:27,753
(SIGHS) Well, looks like you're
getting a private lesson.
850
00:32:29,989 --> 00:32:31,424
No.
851
00:32:33,101 --> 00:32:35,437
You're the one
who's going to get a lesson.
852
00:32:37,189 --> 00:32:39,199
Collin, what's going on here?
853
00:32:41,068 --> 00:32:42,378
And even now,
854
00:32:42,402 --> 00:32:44,213
you still don't recognize me?
855
00:32:44,237 --> 00:32:47,607
My name is Jesse Winston.
856
00:32:49,009 --> 00:32:50,152
Yeah.
857
00:32:50,535 --> 00:32:51,920
Now you remember.
858
00:32:51,944 --> 00:32:53,021
NCIS!
859
00:32:53,045 --> 00:32:55,047
- Drop your weapon!
- PARKER: Jesse...
860
00:32:55,681 --> 00:32:56,825
We don't want to shoot you.
861
00:32:56,849 --> 00:32:58,260
Whatever happened before is over.
862
00:32:58,284 --> 00:33:00,462
What happened before is
she ruined my life!
863
00:33:00,486 --> 00:33:03,191
You sent me to prison
for something I didn't do!
864
00:33:03,215 --> 00:33:05,801
It wasn't my job to decide your guilt,
865
00:33:05,825 --> 00:33:07,358
it was just to state the facts.
866
00:33:07,382 --> 00:33:09,004
I didn't rob that liquor store,
867
00:33:09,028 --> 00:33:11,473
so none of your "facts" could say I did!
868
00:33:11,497 --> 00:33:14,009
And while I was in prison,
I lost a brother
869
00:33:14,033 --> 00:33:15,477
and nephew to the street
870
00:33:15,501 --> 00:33:17,846
because I wasn't there to protect them!
871
00:33:17,870 --> 00:33:19,505
PARKER: Last warning. Drop it!
872
00:33:22,354 --> 00:33:24,556
You killed Craig and Victor.
873
00:33:26,029 --> 00:33:27,823
You tried to kill them all.
874
00:33:27,847 --> 00:33:30,326
You took away everyone
I ever cared about.
875
00:33:30,350 --> 00:33:32,885
And I wanted you to know how it feels.
876
00:33:33,719 --> 00:33:35,764
Now it's your turn to lose everything.
877
00:33:35,788 --> 00:33:37,165
(GRUNTING)
878
00:33:39,759 --> 00:33:41,253
(DAVIS GASPING)
879
00:33:42,862 --> 00:33:43,885
You all right?
880
00:33:43,909 --> 00:33:45,665
(PANTING)
881
00:33:46,399 --> 00:33:48,133
- No.
- TORRES: Are you hit?
882
00:33:50,403 --> 00:33:51,771
No.
883
00:34:01,180 --> 00:34:03,359
Then we split up. Knight
and I went to her house,
884
00:34:03,383 --> 00:34:05,727
Torres and Parker got to
the school just in time.
885
00:34:05,751 --> 00:34:06,962
But she's okay?
886
00:34:06,986 --> 00:34:08,564
She's pretty rattled, but she's okay.
887
00:34:08,588 --> 00:34:10,566
Yeah, Knight should be done
taking her statement.
888
00:34:10,590 --> 00:34:12,067
I got to head to the Pentagon.
889
00:34:12,091 --> 00:34:13,568
More book stuff.
890
00:34:13,592 --> 00:34:15,304
If there really is classified
information in there,
891
00:34:15,328 --> 00:34:17,062
I'm worried they're gonna try
and pull the whole thing.
892
00:34:22,234 --> 00:34:24,270
(SIGHS)
893
00:34:25,103 --> 00:34:27,349
Whew. Well, I think it's safe to say
894
00:34:27,373 --> 00:34:30,907
the parole board made
a big mistake with this one.
895
00:34:30,931 --> 00:34:32,273
Could have been a lot worse.
896
00:34:32,297 --> 00:34:34,189
- Yeah, I could be dead.
- Max!
897
00:34:34,213 --> 00:34:35,657
- What?
- ILENE: ♪ Let it go ♪
898
00:34:35,681 --> 00:34:37,293
♪ That's just how he masks his pain ♪
899
00:34:37,317 --> 00:34:39,819
♪ What he meant to say was... ♪
900
00:34:40,499 --> 00:34:42,342
I'm just glad you're okay.
901
00:34:42,367 --> 00:34:44,380
Oh. Thank you.
902
00:34:44,524 --> 00:34:46,067
Oh, my gosh.
903
00:34:46,091 --> 00:34:48,770
First of all, it's because
of all of you guys.
904
00:34:48,794 --> 00:34:50,338
But especially you, Kasie.
905
00:34:50,362 --> 00:34:53,008
I-I just can't tell you
how proud I am of you.
906
00:34:53,450 --> 00:34:55,911
Once a teacher's pet,
always a teacher's pet.
907
00:34:55,935 --> 00:34:59,605
Well, um, speaking of teachers,
can I show you something?
908
00:35:00,473 --> 00:35:01,450
Sure.
909
00:35:01,474 --> 00:35:02,751
Okay.
910
00:35:02,775 --> 00:35:05,153
Well, let us go check out
the vending machine.
911
00:35:05,177 --> 00:35:06,922
Uh, they have cookies.
912
00:35:06,946 --> 00:35:08,690
Ooh, what am I, nine?
913
00:35:08,714 --> 00:35:10,258
What kind of cookies we talking about?
914
00:35:10,282 --> 00:35:11,893
- Edible ones. And we're walking.
- (CAROL SIGHS)
915
00:35:11,917 --> 00:35:13,662
- KNIGHT: Walking, walking.
- ILENE: Which way is it?
916
00:35:13,686 --> 00:35:15,397
KNIGHT: Mm-hmm.
917
00:35:15,421 --> 00:35:17,933
I know that look in your eye, Kasie.
918
00:35:17,957 --> 00:35:19,601
You're onto something good, huh?
919
00:35:19,625 --> 00:35:21,093
Come see.
920
00:35:23,629 --> 00:35:25,807
You really couldn't tell me this
in the conference room?
921
00:35:25,831 --> 00:35:28,444
Mm, thought it was better if I show you.
922
00:35:28,468 --> 00:35:30,078
(CHUCKLES)
923
00:35:30,102 --> 00:35:32,047
You know, something was bugging me.
924
00:35:32,071 --> 00:35:35,116
It just seemed so weird to me
that Jesse Winston would hold
925
00:35:35,140 --> 00:35:37,786
more of a grudge against
you than the prosecutor,
926
00:35:37,810 --> 00:35:39,355
so I pulled his file.
927
00:35:39,379 --> 00:35:41,457
Well, I was the sole expert witness
928
00:35:41,481 --> 00:35:44,025
and my testimony did get him convicted.
929
00:35:44,049 --> 00:35:46,728
Yeah, right. You, uh, testified
930
00:35:46,752 --> 00:35:48,630
that fibers from a shirt he owned
931
00:35:48,654 --> 00:35:50,632
matched fibers at the scene.
932
00:35:50,656 --> 00:35:51,800
Mm, same color,
933
00:35:51,824 --> 00:35:52,868
same weave pattern.
934
00:35:52,892 --> 00:35:54,069
It was an exact match.
935
00:35:54,093 --> 00:35:55,628
Where are you going with this?
936
00:36:00,833 --> 00:36:03,217
There's a lot of settled debris
937
00:36:03,241 --> 00:36:04,746
on these fibers.
938
00:36:04,770 --> 00:36:06,171
Your point?
939
00:36:07,311 --> 00:36:08,947
You know my point.
940
00:36:10,255 --> 00:36:12,434
You're literally the person
who taught me my point.
941
00:36:12,545 --> 00:36:15,857
The settled debris indicates
these fibers laid exposed
942
00:36:15,881 --> 00:36:18,527
for six to eight hours
before they were collected.
943
00:36:18,551 --> 00:36:20,696
Winston was in that liquor store,
944
00:36:20,720 --> 00:36:22,598
but he was long gone
before that robbery.
945
00:36:22,622 --> 00:36:24,866
Timeframe is a judgment call,
and I made a judgment.
946
00:36:24,890 --> 00:36:26,001
Do not insult me.
947
00:36:26,025 --> 00:36:28,036
You falsified evidence.
948
00:36:28,060 --> 00:36:29,879
For a conviction.
949
00:36:32,097 --> 00:36:35,511
That guy had been
arrested a dozen times.
950
00:36:35,535 --> 00:36:38,179
Assault with a deadly weapon,
drunk driving...
951
00:36:38,203 --> 00:36:40,716
And every time, he managed to get off.
952
00:36:40,740 --> 00:36:42,618
- This was your chance to take him down?
- No!
953
00:36:42,642 --> 00:36:45,811
This was society's chance
to get him off the streets!
954
00:36:47,913 --> 00:36:50,492
That was not your call to make.
955
00:36:50,516 --> 00:36:52,428
The problem is,
I'm pretty sure he had robbed
956
00:36:52,452 --> 00:36:53,895
that liquor store before.
957
00:36:53,919 --> 00:36:56,432
And it was just a matter of time
before he did it again.
958
00:36:56,456 --> 00:36:58,867
Or killed someone.
And that's been proven.
959
00:36:58,891 --> 00:36:59,954
Hasn't it?
960
00:36:59,978 --> 00:37:02,462
He was not a killer
before you sent him away.
961
00:37:04,263 --> 00:37:07,249
- So, what are you going to do?
- Do I have a choice?
962
00:37:07,273 --> 00:37:09,445
When you introduced me to Ducky,
what'd you tell him?
963
00:37:09,469 --> 00:37:10,646
- Kasie...
- No, you said
964
00:37:10,670 --> 00:37:11,947
I was one of the good ones
965
00:37:11,971 --> 00:37:13,606
and that meant something to me.
966
00:37:14,540 --> 00:37:17,224
- It meant a lot to me.
- If you go public with this,
967
00:37:17,248 --> 00:37:19,788
every case that I have ever worked on
968
00:37:19,812 --> 00:37:21,356
will have grounds for an appeal.
969
00:37:21,380 --> 00:37:24,225
Do our laws matter or not?
970
00:37:24,249 --> 00:37:25,561
(SIGHS)
971
00:37:25,585 --> 00:37:27,095
Think about what you're doing.
972
00:37:27,119 --> 00:37:29,387
Do you realize how many
of these cases you'd be putting
973
00:37:29,411 --> 00:37:32,100
- back on the courts?
- No. Not me.
974
00:37:32,124 --> 00:37:33,368
You.
975
00:37:33,392 --> 00:37:35,837
The rules apply to everyone.
976
00:37:36,281 --> 00:37:37,906
And you cheated.
977
00:37:57,850 --> 00:38:00,553
Fine. Let's get this over with.
978
00:38:00,953 --> 00:38:03,064
Read me my rights.
979
00:38:03,515 --> 00:38:05,100
(WHISTLES)
980
00:38:05,124 --> 00:38:08,293
- Whoa, whoa,
- McGee, you dirty birdy.
981
00:38:10,195 --> 00:38:11,773
Oh, hey, Kase.
982
00:38:11,797 --> 00:38:13,809
Uh, your friends just left.
They, uh, wanted to ask you
983
00:38:13,833 --> 00:38:15,443
if you wanted to do game night tonight.
984
00:38:15,467 --> 00:38:16,945
Uh, no.
985
00:38:16,969 --> 00:38:20,139
After I talk to the director,
I just want to be alone.
986
00:38:21,612 --> 00:38:23,081
Something wrong?
987
00:38:31,751 --> 00:38:33,318
(SIGHS)
988
00:38:36,589 --> 00:38:37,733
(SIGHS)
989
00:38:37,757 --> 00:38:39,926
You've got to be freaking kidding me.
990
00:38:43,696 --> 00:38:45,297
(GROANS)
991
00:38:48,467 --> 00:38:50,111
(BEEPS, CHIMES) Well.
992
00:38:50,135 --> 00:38:53,481
I clearly need to start hanging
out with classier people.
993
00:38:53,505 --> 00:38:55,450
Then it's a good thing we're here.
994
00:38:55,474 --> 00:38:56,985
(CHUCKLES) We heard what happened,
995
00:38:57,009 --> 00:38:59,521
so we thought we would bring
a game night of our own.
996
00:38:59,545 --> 00:39:03,525
Um, okay. So when I told Torres
that I wanted to be alone...
997
00:39:03,549 --> 00:39:04,819
Yeah, he didn't listen.
998
00:39:04,843 --> 00:39:06,303
Oh, uh, you got pizzas?
999
00:39:06,327 --> 00:39:08,129
I got hamburgers.
1000
00:39:08,153 --> 00:39:09,865
Then why the hell did I bring Chinese?
1001
00:39:09,889 --> 00:39:12,300
Hey, guys... (WEAK CHUCKLE)
Really. I appreciate it, but...
1002
00:39:12,324 --> 00:39:13,869
- MCGEE: Oh. Hey.
- PARKER: Oh, McGee.
1003
00:39:13,893 --> 00:39:16,171
Hey. Sorry I'm late.
I got stuck at the Pentagon.
1004
00:39:16,195 --> 00:39:17,272
JIMMY: Ooh, how much trouble are you in?
1005
00:39:17,296 --> 00:39:18,455
MCGEE: Actually, none.
1006
00:39:18,479 --> 00:39:20,008
There are no security
concerns after all.
1007
00:39:20,032 --> 00:39:21,342
It was a big game of telephone,
1008
00:39:21,366 --> 00:39:22,983
things got blown out of proportion.
1009
00:39:23,007 --> 00:39:24,546
Turns out SecDef is a fan.
1010
00:39:24,570 --> 00:39:26,715
Just wanted to meet me
and get a signed copy of the...
1011
00:39:26,739 --> 00:39:28,617
Hey! Hi. Hello.
1012
00:39:28,641 --> 00:39:30,619
How's it going? How are you?
Thank you for coming.
1013
00:39:30,643 --> 00:39:32,654
Hi. Um...
1014
00:39:32,678 --> 00:39:36,616
Guys, I appreciate what
you're trying to do here...
1015
00:39:43,388 --> 00:39:45,365
...but if you're here to play the game
1016
00:39:45,389 --> 00:39:47,903
Help Kasie Clean Her Apartment...
1017
00:39:47,927 --> 00:39:49,204
- Sure.
- No.
1018
00:39:49,228 --> 00:39:50,538
- Oh, I got no issues with that.
- Sure.
1019
00:39:50,562 --> 00:39:52,908
- Yeah? Oh.
- (OVERLAPPING CHATTER)
1020
00:39:52,932 --> 00:39:54,209
No, I'm cool.
1021
00:39:54,233 --> 00:39:55,744
You got a lot of hands here, too, so...
1022
00:39:55,768 --> 00:39:58,046
- (OVERLAPPING CHATTER)
- All righty.
1023
00:39:58,070 --> 00:39:59,948
- What is that?
- So he's a fan, huh?
1024
00:39:59,972 --> 00:40:01,416
'Cause I thought you were gonna
get in trouble
1025
00:40:01,440 --> 00:40:03,318
for that scene
in the cryptologist's lab.
1026
00:40:03,342 --> 00:40:04,686
- Ooh.
- (TORRES LAUGHS)
1027
00:40:04,710 --> 00:40:06,521
Had to take a shower after that one.
1028
00:40:06,545 --> 00:40:08,056
How do you know about the...
1029
00:40:08,080 --> 00:40:09,858
Well, I might have passed
around a copy or two.
1030
00:40:09,882 --> 00:40:11,159
Please don't be mad.
1031
00:40:11,183 --> 00:40:12,427
MCGEE: So, what did you guys think?
1032
00:40:12,451 --> 00:40:13,829
Seriously, what'd you think?
1033
00:40:13,853 --> 00:40:15,563
- Steamy. Ooh.
- It's hot.
1034
00:40:15,587 --> 00:40:17,165
PARKER: Ooh, yeah, I-I think
1035
00:40:17,189 --> 00:40:21,002
that, uh, Delena Fleming,
mm, she's a very lucky girl.
1036
00:40:21,026 --> 00:40:22,570
(LAUGHS)
1037
00:40:22,594 --> 00:40:24,529
(LAUGHING)
1038
00:40:25,296 --> 00:40:26,674
So is Kasie Hines.
1039
00:40:26,699 --> 00:40:28,677
(OVERLAPPING CHATTER, LAUGHTER)
76950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.