All language subtitles for NCIS - 22x12 - Fun and Games.TiPEX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,820 --> 00:00:13,794 Seriously, man. How hard is it to pick a lock? 2 00:00:13,818 --> 00:00:15,059 If you think it's so easy, 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,593 why don't you have a go at it next time? 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,162 Open vault. Steal money. 5 00:00:18,186 --> 00:00:19,596 You couldn't even get past step one. 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,665 I was doing fine. You set off the alarm. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,741 Princess NoisyPants over there was trying to have a tea party. 8 00:00:24,766 --> 00:00:27,671 That is no way to address your future queen! 9 00:00:27,695 --> 00:00:30,006 That dragon had enough gold, we would've been set for life. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,387 Well, then maybe taunting it wasn't the best idea. 11 00:00:32,411 --> 00:00:34,911 Guys! The game's over. 12 00:00:34,935 --> 00:00:37,814 Ne mon, linguate! 13 00:00:38,314 --> 00:00:40,850 I cast a curse of silence upon thee. 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,520 Another word and the great fairy spirit will 15 00:00:43,544 --> 00:00:45,190 take thy breath. 16 00:00:47,648 --> 00:00:48,658 We done? 17 00:00:48,682 --> 00:00:49,659 Yeah. 18 00:00:49,683 --> 00:00:50,760 Great. 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,703 See you all next week. 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,029 "I cast a curse of silence upon you." 21 00:01:01,053 --> 00:01:02,839 Yeah, right. Get real. 22 00:01:02,863 --> 00:01:05,408 Curse of silence isn't even in the fairy spell book. 23 00:01:06,467 --> 00:01:09,446 How hard is it? Open vault. Steal m... 24 00:01:55,365 --> 00:02:03,365 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:02:03,757 --> 00:02:05,101 Thank you for the call. 26 00:02:05,125 --> 00:02:08,103 I'm always happy to talk to a fan. Yeah. 27 00:02:08,976 --> 00:02:10,414 - Who are you texting? - What? 28 00:02:10,438 --> 00:02:12,950 Well, you're grinning like a boy who just got a puppy. 29 00:02:12,974 --> 00:02:15,686 Your sister, uh, wants me to ask you, 30 00:02:15,710 --> 00:02:17,988 what happened with Alex McGreevy 31 00:02:18,012 --> 00:02:20,090 at the eighth-grade science fair. 32 00:02:20,114 --> 00:02:23,293 Okay, first off, Alex McGreevy is an idiot. 33 00:02:23,317 --> 00:02:24,819 And second, he... 34 00:02:26,654 --> 00:02:28,766 Oh, no, no, no. I'm not doing this. 35 00:02:28,790 --> 00:02:30,634 This is exactly what I was afraid of 36 00:02:30,658 --> 00:02:32,736 - when the two of you started dating. - Thank you so much. 37 00:02:32,760 --> 00:02:33,971 I got to go. 38 00:02:35,830 --> 00:02:37,341 NCIS. This is McGee. 39 00:02:37,365 --> 00:02:38,642 Someone forward the switchboard 40 00:02:38,666 --> 00:02:40,077 - to his desk or something? - Better. 41 00:02:40,101 --> 00:02:42,913 The next Thom E. Gemcity book just got leaked. 42 00:02:42,937 --> 00:02:44,815 - Oh. - Yeah, it's been like this all morning. 43 00:02:44,839 --> 00:02:46,249 Yeah, I think that was me. 44 00:02:46,273 --> 00:02:48,285 Well, that is, uh, very generous of you. 45 00:02:48,309 --> 00:02:50,053 Uh, I'm your manager, so I get ten percent. 46 00:02:50,077 --> 00:02:53,323 But, uh, I am not looking for new representation currently. 47 00:02:53,347 --> 00:02:54,949 Thank you. 48 00:03:00,488 --> 00:03:03,266 Told you giving an advance copy to that Marine's agent 49 00:03:03,290 --> 00:03:04,868 last Christmas was not a good idea. 50 00:03:04,892 --> 00:03:07,638 Oh, come on! People wouldn't be calling if they didn't like it. 51 00:03:07,662 --> 00:03:10,340 So, who was it? A publisher? Agent? 52 00:03:10,364 --> 00:03:12,109 Ooh, Tom Clancy's lawyers? 53 00:03:12,133 --> 00:03:14,277 I'm just not ready for it to be out yet, you know? 54 00:03:14,301 --> 00:03:16,013 - I mean, it needs a rewrite. - I mean, 55 00:03:16,037 --> 00:03:18,806 if you have enough "Rick Soares" in there, how bad can it be? 56 00:03:18,830 --> 00:03:20,718 I already told you, any similarities to actual persons, 57 00:03:20,742 --> 00:03:22,486 living or dead, is purely coincidental. 58 00:03:22,510 --> 00:03:23,855 Tell that to, uh, Pimmy Jalmer. 59 00:03:23,879 --> 00:03:25,958 I just, I want it to have depth, you know, more depth. 60 00:03:25,982 --> 00:03:27,782 You know who had depth? Kenny Rogers. 61 00:03:27,806 --> 00:03:29,052 The chicken guy? 62 00:03:29,076 --> 00:03:30,794 Yeah, I was listening to "The Gambler" on the way in. 63 00:03:30,818 --> 00:03:32,162 He had a whole life philosophy 64 00:03:32,186 --> 00:03:33,631 - going on there. - Yeah, I'm more 65 00:03:33,655 --> 00:03:35,065 of an "Islands in the Stream" guy, myself. 66 00:03:35,089 --> 00:03:37,167 Of course you are. 67 00:03:37,191 --> 00:03:38,502 Parker. 68 00:03:38,910 --> 00:03:42,664 Gotcha, we're on our way. Body. Alexandria. 69 00:03:44,765 --> 00:03:46,977 There is enough Rick Soares, in there right? 70 00:03:47,001 --> 00:03:48,603 Don't play with me. 71 00:03:50,204 --> 00:03:51,681 All right. 72 00:03:51,705 --> 00:03:53,717 Okay. 73 00:03:53,741 --> 00:03:56,053 Yeah. Thank you. 74 00:03:56,077 --> 00:03:57,555 Here's what I got so far. 75 00:03:57,579 --> 00:04:00,558 Local PD got a call about 6:30 this morning. 76 00:04:00,582 --> 00:04:02,493 Victim's name is Victor Chan, 77 00:04:02,517 --> 00:04:05,663 Marine Corps reservist and data scientist at Quantico. 78 00:04:05,687 --> 00:04:08,231 FBI have a new "barbarian" division I'm not aware of? 79 00:04:08,255 --> 00:04:09,600 Did you guys know that in Ancient Greece, 80 00:04:09,624 --> 00:04:11,401 the word "barbarian" just meant "different"? 81 00:04:11,425 --> 00:04:13,871 As in someone who didn't observe local customs? 82 00:04:13,895 --> 00:04:15,706 I'm pretty sure wearing animal fur and a tunic 83 00:04:15,730 --> 00:04:17,407 isn't the custom anywhere in the lower 48. 84 00:04:17,431 --> 00:04:18,876 I'm not sure he was driving. 85 00:04:18,900 --> 00:04:20,376 What is he, six-five? 86 00:04:20,400 --> 00:04:21,534 Yeah, give or take. 87 00:04:21,558 --> 00:04:23,046 Well, the driver's seat and the mirrors are set up 88 00:04:23,070 --> 00:04:24,287 for somebody about a foot shorter. 89 00:04:24,311 --> 00:04:25,883 It doesn't look like he braced for impact. 90 00:04:25,907 --> 00:04:27,518 Uh, so someone drove him out here, 91 00:04:27,542 --> 00:04:29,920 set him up behind the wheel, pushed it down the hill? 92 00:04:29,944 --> 00:04:31,455 Then took off on foot. 93 00:04:31,479 --> 00:04:33,312 I got footprints back at the road. 94 00:04:33,337 --> 00:04:34,848 Still doesn't explain the outfit. 95 00:04:34,873 --> 00:04:36,351 This might help... 96 00:04:36,376 --> 00:04:37,653 Let me see that. 97 00:04:38,285 --> 00:04:41,098 Wow. A lot of D20s in here. 98 00:04:41,122 --> 00:04:42,399 Twenty-sided dice. 99 00:04:42,423 --> 00:04:44,602 Used in tabletop role-playing games. 100 00:04:45,018 --> 00:04:46,537 Actually some really nice ones in here. 101 00:04:46,561 --> 00:04:49,230 - These look like they are resin-made... - McGee, McGee, McGee... 102 00:04:49,731 --> 00:04:50,974 Man, you're way cooler than that. 103 00:04:50,998 --> 00:04:52,109 Well, looks like Chan was 104 00:04:52,133 --> 00:04:54,878 on his way home from a night of make-believe adventure. 105 00:04:54,902 --> 00:04:57,447 I wonder if someone took things a little too seriously. 106 00:04:57,471 --> 00:04:58,616 Judging by the outfit, 107 00:04:58,640 --> 00:05:00,217 I'd say that answer is yes. 108 00:05:00,241 --> 00:05:01,487 I was talking about the killer. 109 00:05:01,511 --> 00:05:03,621 Okay, first step: let's find out 110 00:05:03,645 --> 00:05:05,516 where Conan here was last night. 111 00:05:05,540 --> 00:05:07,324 He was with me. At my place. 112 00:05:07,348 --> 00:05:09,059 - Kasie? How did you...? - I got the Bandium alert 113 00:05:09,083 --> 00:05:11,895 on my way to work, but it has to be a mistake, okay? 114 00:05:11,919 --> 00:05:14,722 Because Victor was fine When he left my... 115 00:05:21,782 --> 00:05:23,183 Damn. 116 00:05:33,150 --> 00:05:34,618 Give us some good news, Nick. 117 00:05:34,642 --> 00:05:36,654 - How's Kasie doing? - Well, she lost a friend. 118 00:05:36,678 --> 00:05:38,255 So she's taking it pretty bad. 119 00:05:38,279 --> 00:05:41,424 So it turns out Victor Chan was a Renaissance man. 120 00:05:41,448 --> 00:05:43,694 - Like, for real. - Graduate degrees 121 00:05:43,718 --> 00:05:45,996 in computer science and art history. 122 00:05:48,122 --> 00:05:50,601 Chan was also a member of MENSA 123 00:05:50,625 --> 00:05:52,536 and the D.C. Model Train Society. 124 00:05:52,560 --> 00:05:54,204 And for the past six years, 125 00:05:54,228 --> 00:05:56,840 he has been an analyst for the FBI Crime Lab. 126 00:05:56,864 --> 00:05:58,942 This guy is a forensic scientist? 127 00:05:58,966 --> 00:06:00,602 Well, according to Kasie, everyone in the party was. 128 00:06:01,435 --> 00:06:03,146 Not a group you want to play Clue with. 129 00:06:03,170 --> 00:06:05,348 At least one friendly face in the mix. 130 00:06:05,372 --> 00:06:08,318 Wait, Kasie had a forensics party with Carol 131 00:06:08,342 --> 00:06:09,553 and I wasn't invited? 132 00:06:09,577 --> 00:06:11,221 Not gonna lie, that kind of hurts. 133 00:06:11,245 --> 00:06:12,289 Probably better you weren't there. 134 00:06:12,313 --> 00:06:14,725 Yeah, you're not kidding. According to toxicology, uh, 135 00:06:14,749 --> 00:06:18,195 Victor Chan had conium maculatum in his system. 136 00:06:18,219 --> 00:06:19,129 Hemlock? 137 00:06:19,153 --> 00:06:20,405 Aw. 138 00:06:20,429 --> 00:06:21,932 You read that Toxic Plants of North America book 139 00:06:21,956 --> 00:06:23,232 I got you for your birthday. 140 00:06:23,256 --> 00:06:25,435 Jimmy? Focus? 141 00:06:25,459 --> 00:06:29,206 Right. Uh, based on the rate at which this toxin is metabolized, 142 00:06:29,230 --> 00:06:31,642 it would appear that Victor was poisoned... 143 00:06:31,666 --> 00:06:32,833 Whoa! 144 00:06:33,500 --> 00:06:35,078 During Kasie's game night. 145 00:06:35,102 --> 00:06:36,374 So one of the guests must have done it. 146 00:06:36,398 --> 00:06:37,948 Ugh. Who wants to be the one to tell Kasie 147 00:06:37,972 --> 00:06:39,415 that her apartment is now a crime scene? 148 00:06:39,439 --> 00:06:40,751 Okay, let's divide and conquer. 149 00:06:40,775 --> 00:06:43,987 McGee, track down everyone that was at Kasie's place last night. 150 00:06:44,011 --> 00:06:46,280 We'll head over and take a look. 151 00:06:49,150 --> 00:06:52,663 Timothy McGee, aka "Thom E. Gemcity"? 152 00:06:52,687 --> 00:06:54,998 Okay. This is getting a little ridiculous. 153 00:06:55,022 --> 00:06:57,467 Listen, I do not need an agent, okay? 154 00:06:57,491 --> 00:06:59,236 Daryl Thomas, DoD. 155 00:06:59,726 --> 00:07:02,484 The Pentagon has a few questions about your new book. 156 00:07:07,434 --> 00:07:11,481 I am telling you, there is no way that anybody in my house 157 00:07:11,505 --> 00:07:14,818 poisoned anyone last night, especially Victor. 158 00:07:14,842 --> 00:07:16,119 We've known him for years. 159 00:07:16,143 --> 00:07:17,621 Kasie, we're just following the evidence. 160 00:07:17,645 --> 00:07:19,039 Yeah, you got to trust the process. 161 00:07:19,063 --> 00:07:21,324 Yes. It's just a lot easier to trust the process 162 00:07:21,348 --> 00:07:24,327 when it doesn't involve your personal, private business. 163 00:07:24,351 --> 00:07:25,663 Yeah, we hear you, Kase. 164 00:07:25,687 --> 00:07:28,365 We'll be discreet. Uh, Torres, living area. 165 00:07:28,389 --> 00:07:30,239 - Knight, bedroom. - Oh, whoa, wait. 166 00:07:30,263 --> 00:07:31,769 No one went in the bedroom last night. 167 00:07:31,793 --> 00:07:33,003 They all stayed out here. 168 00:07:33,027 --> 00:07:34,337 So you know we have to treat this 169 00:07:34,361 --> 00:07:35,706 just like any other investigation. 170 00:07:36,022 --> 00:07:38,375 Right. I can't interfere. 171 00:07:38,399 --> 00:07:40,177 It's just... there are some... 172 00:07:40,201 --> 00:07:41,745 there's a few things 173 00:07:41,769 --> 00:07:44,047 that I'd rather you didn't see. 174 00:07:44,447 --> 00:07:46,540 Like Parker said, we're gonna be discreet. 175 00:07:50,941 --> 00:07:52,122 Oh, dear God. 176 00:07:52,146 --> 00:07:54,825 Um... Jess, meet Ernesto. 177 00:07:54,849 --> 00:07:56,660 Ernesto, meet Jess. 178 00:07:59,907 --> 00:08:02,209 That's a lot of dishes in the sink. 179 00:08:03,157 --> 00:08:04,634 These from last night? 180 00:08:04,658 --> 00:08:07,170 Yes. I was planning on washing them today. 181 00:08:07,194 --> 00:08:09,873 I just didn't know that I was going to have company. 182 00:08:09,897 --> 00:08:12,009 We'll need to... whoa, whoa, ho, ho, ho. 183 00:08:12,033 --> 00:08:13,877 You need to leave that be for a minute. 184 00:08:13,901 --> 00:08:17,080 We need to get these back to NCIS, test them for poison. 185 00:08:17,104 --> 00:08:19,974 Great. Now everyone at work will think I'm a slob. 186 00:08:20,742 --> 00:08:22,519 And why would we think that? 187 00:08:22,543 --> 00:08:24,521 - Hey, Kasie? - Yes? 188 00:08:24,545 --> 00:08:26,089 - Why do you got three microwaves? - Ah! 189 00:08:26,113 --> 00:08:27,783 Okay. Okay... 190 00:08:27,807 --> 00:08:30,427 I get it. You're thinking, "She's a hoarder." 191 00:08:30,451 --> 00:08:32,819 - Hey, we're not passing judgment here. - I'm judging a little. 192 00:08:35,999 --> 00:08:38,101 Here we got something. 193 00:08:38,331 --> 00:08:40,299 Under this table. 194 00:08:45,099 --> 00:08:46,643 Hey, smells musty. 195 00:08:46,667 --> 00:08:47,945 Hemlock smells musty. 196 00:08:47,969 --> 00:08:51,248 - That's not mine. - Kase, if that isn't yours... 197 00:08:51,272 --> 00:08:53,116 You're not seriously thinking 198 00:08:53,140 --> 00:08:54,785 that one of my friends brought that here? 199 00:08:55,644 --> 00:08:57,921 What I'm thinking is that we should probably save 200 00:08:57,945 --> 00:09:00,423 the questions for someplace a little more official. 201 00:09:02,116 --> 00:09:05,095 How long have you guys been doing game night? 202 00:09:05,119 --> 00:09:07,097 Um, since college. 203 00:09:07,121 --> 00:09:10,700 It started off as a study group for Intro to Forensics. 204 00:09:10,724 --> 00:09:13,971 It just... never stopped. 205 00:09:13,995 --> 00:09:17,832 This room does not have a friendly vibe, by the way. 206 00:09:18,732 --> 00:09:20,477 And Carol joined later? 207 00:09:20,501 --> 00:09:22,579 Yes. Yeah. Um... 208 00:09:22,603 --> 00:09:24,314 You were there when we met. 209 00:09:24,338 --> 00:09:26,483 Jimmy and I were bleeding from the eyes... 210 00:09:26,507 --> 00:09:27,918 I got to ask, 211 00:09:27,942 --> 00:09:29,252 to your knowledge, 212 00:09:29,276 --> 00:09:32,597 does anyone in the group have motive... 213 00:09:33,214 --> 00:09:34,491 to kill Victor Chan? 214 00:09:34,515 --> 00:09:35,793 No! 215 00:09:35,817 --> 00:09:37,995 No. I-I-I mean, yes. 216 00:09:38,019 --> 00:09:40,297 Sometimes Max and Victor would get into it 217 00:09:40,321 --> 00:09:42,732 whenever Max would cheat on his critical roles... 218 00:09:42,756 --> 00:09:44,167 She said I cheat?! 219 00:09:44,191 --> 00:09:46,327 - I was picking up the die to read it. - Max! 220 00:09:47,161 --> 00:09:50,664 We found this in Victor's email. Can you read it? 221 00:09:51,565 --> 00:09:53,043 "I'm going to kill you. 222 00:09:53,067 --> 00:09:54,644 "I'm going to boil your teeth and make a necklace. 223 00:09:54,668 --> 00:09:56,246 "I will dry your intestines 224 00:09:56,270 --> 00:09:58,148 and make a stringed instrument to play at your funeral." 225 00:09:58,172 --> 00:09:59,482 - See where I'm going here? - So what? 226 00:09:59,506 --> 00:10:00,884 You think this means I poisoned him? 227 00:10:00,908 --> 00:10:02,485 You should see the stuff I send my mother. 228 00:10:02,509 --> 00:10:04,120 She's still alive. 229 00:10:04,144 --> 00:10:06,356 Max can be a hothead, but he-he's harmless. 230 00:10:06,380 --> 00:10:08,425 - Okay? I promise. - And what about Carol? 231 00:10:08,449 --> 00:10:10,193 How was she with the rest of the group? 232 00:10:10,217 --> 00:10:13,030 You know Carol. She's a ray of sunshine. 233 00:10:13,054 --> 00:10:15,198 Like, always. 234 00:10:15,222 --> 00:10:16,599 This is crap. 235 00:10:16,623 --> 00:10:18,701 Parker, do you know how many times 236 00:10:18,725 --> 00:10:21,204 I've saved your team from some world-ending virus? 237 00:10:21,228 --> 00:10:23,173 And we appreciate it. 238 00:10:23,197 --> 00:10:24,942 I work for the CDC. 239 00:10:24,966 --> 00:10:26,844 Don't you think if I wanted to get rid of Victor, 240 00:10:26,868 --> 00:10:29,710 I'd use something more interesting than hemlock? 241 00:10:29,734 --> 00:10:31,781 I think that you, above all people, would know 242 00:10:31,805 --> 00:10:34,564 to use something that anyone can get their hands on. 243 00:10:34,588 --> 00:10:36,086 Well, I didn't. 244 00:10:36,110 --> 00:10:38,388 Somebody did. Who had motive? 245 00:10:38,412 --> 00:10:39,823 Motive's not my thing. 246 00:10:39,847 --> 00:10:43,084 That's more Ilene's area of expertise. 247 00:10:44,252 --> 00:10:45,963 Anyone who spent more than 15 minutes 248 00:10:45,987 --> 00:10:47,865 with Victor is going to have motive. 249 00:10:47,889 --> 00:10:50,533 Do you know how many times I had to listen to him lecture 250 00:10:50,557 --> 00:10:53,223 about the difference between "less" and "fewer"? 251 00:10:53,247 --> 00:10:55,172 And you think that's reason enough to kill him? 252 00:10:55,196 --> 00:10:57,574 Not for me it's not, but... 253 00:10:57,598 --> 00:10:59,242 from a professional standpoint, 254 00:10:59,266 --> 00:11:02,145 I know there are many things that can be a trigger. 255 00:11:02,169 --> 00:11:04,314 You're a profiler, Ms. Smyth. Please, 256 00:11:04,338 --> 00:11:06,726 it's "Ilene" or "Doctor." 257 00:11:06,750 --> 00:11:09,887 I probably don't have to tell you this, but behavioral analysis 258 00:11:09,911 --> 00:11:12,422 can be unreliable. 259 00:11:12,446 --> 00:11:15,425 What a terribly unsurprising thing for you to say. 260 00:11:15,449 --> 00:11:17,560 You seem 261 00:11:17,584 --> 00:11:20,397 like a man who likes hard facts. 262 00:11:20,421 --> 00:11:22,665 Have you ever considered why that might be, 263 00:11:22,689 --> 00:11:23,907 - Alden? - Please, 264 00:11:23,931 --> 00:11:25,702 it's "Special Agent Parker." 265 00:11:25,726 --> 00:11:28,138 - Enlighten me. - Could it be 266 00:11:28,162 --> 00:11:29,907 that there are some things in your life 267 00:11:29,931 --> 00:11:32,042 that aren't black-and-white and 268 00:11:32,066 --> 00:11:33,834 that makes you uncomfortable? 269 00:11:35,214 --> 00:11:37,014 You see, "fewer" is for things you can count. 270 00:11:37,038 --> 00:11:39,416 "Less" is for collective nouns, like sugar 271 00:11:39,440 --> 00:11:41,208 or bubonic plague. 272 00:11:42,543 --> 00:11:45,522 It's like watching an episode of America's Next Top Nerd. 273 00:11:45,546 --> 00:11:47,757 Where you been? 274 00:11:47,781 --> 00:11:49,092 DoD. 275 00:11:49,116 --> 00:11:51,561 They had some questions about my new book. 276 00:11:51,585 --> 00:11:54,497 Apparently, it's a little too close to reality. 277 00:11:54,521 --> 00:11:56,099 Like, classified reality. 278 00:11:56,123 --> 00:11:57,968 You wrote something too realistic? 279 00:11:57,992 --> 00:11:59,502 And they won't tell me what it is. 280 00:11:59,526 --> 00:12:01,538 I mean, I got to go to this meeting at the Pentagon, 281 00:12:01,562 --> 00:12:03,106 and I don't know what they're bumping on. 282 00:12:03,130 --> 00:12:05,842 I don't know if it's robot dolphins 283 00:12:05,866 --> 00:12:07,344 or the moon base or what. 284 00:12:07,368 --> 00:12:09,246 Moon base? 285 00:12:09,270 --> 00:12:10,571 What's the book about? 286 00:12:10,595 --> 00:12:13,250 Main character's a hot new cryptologist. 287 00:12:13,274 --> 00:12:14,651 Delena Fleming. 288 00:12:14,675 --> 00:12:17,254 Hmm, okay. Not at all based on your wife. 289 00:12:17,278 --> 00:12:19,322 Well, the book itself, it's-it's more of a statement 290 00:12:19,346 --> 00:12:20,757 about the nature of joy. 291 00:12:20,781 --> 00:12:23,321 - Well, can't wait to read. - Yeah? 292 00:12:23,345 --> 00:12:24,894 That would be great, man. Thank you. 293 00:12:24,918 --> 00:12:26,396 I'm gonna send it to you right now. 294 00:12:26,420 --> 00:12:28,131 Just flag anything that might 295 00:12:28,155 --> 00:12:29,432 - be classified. - What? I mean, 296 00:12:29,456 --> 00:12:31,068 you're asking me to make a book report? 297 00:12:31,092 --> 00:12:33,103 That'd be great, man. Thank you. 298 00:12:34,695 --> 00:12:36,339 All right, labs came back on that vial. 299 00:12:36,363 --> 00:12:37,507 Nothing toxic. 300 00:12:37,531 --> 00:12:39,109 Just some herbal memory enhancer. 301 00:12:39,133 --> 00:12:41,078 Then where the hell was the poison? 302 00:12:41,369 --> 00:12:42,980 It was in the fondue. 303 00:12:43,004 --> 00:12:44,281 You're lucky to be alive. 304 00:12:44,305 --> 00:12:45,882 No, I'm not lucky. 305 00:12:45,906 --> 00:12:47,684 Victor was a double-dipper, and there was no way 306 00:12:47,708 --> 00:12:50,677 that any of us were going near that s... 307 00:12:52,013 --> 00:12:52,956 Kasie? 308 00:12:52,980 --> 00:12:54,824 The fondue was from Craig. 309 00:12:54,848 --> 00:12:57,160 There was a Craig at game night? 310 00:12:57,184 --> 00:12:58,595 You said there was just four. 311 00:12:58,619 --> 00:12:59,963 No, he couldn't make it. 312 00:12:59,987 --> 00:13:01,664 He texted that he was busy with work, 313 00:13:01,688 --> 00:13:04,267 and he was gonna send snacks in his place. 314 00:13:04,291 --> 00:13:05,768 Well, he sent one hell of a snack. 315 00:13:05,792 --> 00:13:07,170 How do you even send fondue? 316 00:13:07,194 --> 00:13:08,671 It just doesn't make sense. 317 00:13:08,695 --> 00:13:10,207 Why would he do it? 318 00:13:10,231 --> 00:13:12,475 Well, we're gonna find him and ask him. 319 00:13:12,499 --> 00:13:14,144 That's gonna be a problem. 320 00:13:14,168 --> 00:13:16,946 Landlord found him this morning completely unresponsive. 321 00:13:16,970 --> 00:13:18,915 MPD figured it was home invasion. 322 00:13:18,939 --> 00:13:21,551 Sure, two of Kasie's friends end up dead 323 00:13:21,575 --> 00:13:23,853 on the same night by random coincidence? 324 00:13:23,877 --> 00:13:25,622 That tracks. Yeah, it'd be like drawing 325 00:13:25,646 --> 00:13:27,914 every monastery 12 games in a row. 326 00:13:29,217 --> 00:13:31,428 You do play Carcassonne? 327 00:13:31,452 --> 00:13:33,163 What happened to good old Monopoly? 328 00:13:34,047 --> 00:13:36,766 Time of death was before the get-together at Kasie's 329 00:13:36,790 --> 00:13:38,425 that I wasn't invited to. 330 00:13:39,822 --> 00:13:42,538 Which makes Craig here our first victim. 331 00:13:42,563 --> 00:13:44,041 The killer must have strangled him, 332 00:13:44,065 --> 00:13:45,608 then sent the fondue. 333 00:13:46,059 --> 00:13:47,744 As one does. 334 00:13:47,768 --> 00:13:50,513 Craig was never trying to poison his game-night buddies. 335 00:13:50,537 --> 00:13:53,839 No. Someone else is trying to kill all of them. 336 00:14:01,282 --> 00:14:03,593 I can't believe Craig's dead. 337 00:14:03,617 --> 00:14:05,395 Two down, four to go. 338 00:14:05,419 --> 00:14:06,796 They were trying to kill us all. 339 00:14:06,820 --> 00:14:08,565 That can't be right. Who'd want to hurt us? 340 00:14:08,589 --> 00:14:10,133 That's what we're trying to figure out. 341 00:14:10,157 --> 00:14:11,334 We're debriefing Carol again. 342 00:14:11,358 --> 00:14:13,370 We'll do the rest of you one by one. 343 00:14:14,254 --> 00:14:16,139 Have we figured out who's gonna get Craig's stuff yet? 344 00:14:16,163 --> 00:14:19,042 Max, this is evidence, not probate. 345 00:14:19,066 --> 00:14:20,277 Forget about the stuff. 346 00:14:20,301 --> 00:14:21,478 We have to figure out who the killer is. 347 00:14:21,502 --> 00:14:23,513 I bet there's a whole lot of people who have it in for you. 348 00:14:23,988 --> 00:14:25,915 And everyone else? 349 00:14:25,939 --> 00:14:28,851 What exactly do you do at game night? 350 00:14:28,875 --> 00:14:30,853 Are you being serious right now? 351 00:14:30,877 --> 00:14:33,022 It's literally called "game night." 352 00:14:36,350 --> 00:14:37,660 This guy. 353 00:14:37,684 --> 00:14:39,529 We play D&D sometimes, 354 00:14:39,553 --> 00:14:42,859 uh, Ferrets & Phalanxes, uh, Yahtzee. 355 00:14:42,883 --> 00:14:44,867 No one is getting killed because they play Yahtzee. 356 00:14:44,891 --> 00:14:46,403 Is that all? 357 00:14:46,427 --> 00:14:48,705 - Sometimes we talk about cases. - Oh, yeah. 358 00:14:48,729 --> 00:14:51,064 Yeah, it's like a forensic science roundtable. 359 00:14:51,088 --> 00:14:53,210 Actually, Craig had been bogarting discussion time 360 00:14:53,234 --> 00:14:55,212 with a lot of really weird questions. 361 00:14:55,236 --> 00:14:58,181 Yeah, obscure aspects of blood spatter, 362 00:14:58,205 --> 00:14:59,829 membrane permeability. 363 00:14:59,853 --> 00:15:01,718 - Yeah. Fluid dynamics. - Mm-hmm. 364 00:15:01,968 --> 00:15:03,653 Saturation thresholds? 365 00:15:03,677 --> 00:15:05,522 What was he was working on? 366 00:15:05,546 --> 00:15:06,701 He wouldn't tell us, 367 00:15:06,725 --> 00:15:08,057 and we couldn't figure it out. 368 00:15:08,081 --> 00:15:09,259 That says something. 369 00:15:09,283 --> 00:15:10,693 I'm sure his old boss would know. 370 00:15:10,717 --> 00:15:13,062 Oh, you know who might be able to help? 371 00:15:13,086 --> 00:15:14,197 Professor Davis. 372 00:15:14,221 --> 00:15:15,598 That's our old teacher. 373 00:15:15,622 --> 00:15:17,334 I used to go to her with difficult cases. 374 00:15:17,358 --> 00:15:18,628 Did you guys hear she got divorced? 375 00:15:18,652 --> 00:15:20,627 You have such a mommy complex. 376 00:15:21,562 --> 00:15:23,039 Okay, fine. 377 00:15:23,063 --> 00:15:24,741 You reach out to the professor, 378 00:15:24,765 --> 00:15:26,543 - I'll talk to Craig's boss. - Whoa, whoa, whoa. 379 00:15:26,567 --> 00:15:28,311 You're not gonna leave me alone with them, 380 00:15:28,335 --> 00:15:29,903 - are you? - You'll be fine. 381 00:15:29,927 --> 00:15:33,106 Just try not to shoot anybody. 382 00:15:38,671 --> 00:15:40,190 Security called. 383 00:15:40,214 --> 00:15:42,226 Craig's boss just checked in at the gate. 384 00:15:42,250 --> 00:15:43,293 Oh, thank you. 385 00:15:43,317 --> 00:15:44,961 What are you reading? Anything good? 386 00:15:44,985 --> 00:15:48,298 Uh, McGee's new book. Torres sent it. 387 00:15:48,322 --> 00:15:50,867 And? Does it have "depth"? 388 00:15:50,891 --> 00:15:52,702 Well, I'm only a couple pages in. 389 00:15:52,726 --> 00:15:55,272 But so far, there's a flesh-eating virus 390 00:15:55,296 --> 00:15:57,340 and an Icelandic archer. 391 00:15:57,364 --> 00:16:00,877 Any sign on how they replace Agent Tibbs? 392 00:16:00,901 --> 00:16:02,192 I could send it to you. 393 00:16:02,216 --> 00:16:04,371 Eh, I'll wait for the paperback. 394 00:16:06,680 --> 00:16:09,716 Actually, who am I kidding? Okay, yeah, go ahead. 395 00:16:10,444 --> 00:16:12,489 - Agent Parker? - Yeah. Fletcher. 396 00:16:12,513 --> 00:16:14,385 This is, uh, Special Agent Knight. 397 00:16:14,409 --> 00:16:16,226 Ed Fletcher, Baltimore crime lab. 398 00:16:16,250 --> 00:16:17,560 You know, you didn't have to drive 399 00:16:17,584 --> 00:16:19,429 all the way down here, Captain Fletcher. 400 00:16:19,453 --> 00:16:20,860 We could have done this over the phone. 401 00:16:20,884 --> 00:16:23,600 Craig wasn't just a coworker, he was a friend. 402 00:16:23,624 --> 00:16:25,835 Driving down here was the least I could do. 403 00:16:25,859 --> 00:16:26,967 Well, thank you. 404 00:16:26,991 --> 00:16:28,171 Sorry for your loss. 405 00:16:28,195 --> 00:16:29,772 I've been working forensics a long time. 406 00:16:29,796 --> 00:16:31,465 Craig was one of the best. 407 00:16:35,035 --> 00:16:36,946 His case files, as requested. 408 00:16:36,970 --> 00:16:38,315 Mind if I ask what you're looking for? 409 00:16:38,339 --> 00:16:39,682 Craig had been asking his colleagues 410 00:16:39,706 --> 00:16:41,484 about some strange topics lately. 411 00:16:41,508 --> 00:16:43,019 We think that's what might have got him killed. 412 00:16:43,043 --> 00:16:45,488 There's nothing too strange in any of those files, 413 00:16:45,512 --> 00:16:47,257 just run-of-the-mill cases. 414 00:16:47,281 --> 00:16:49,526 Nothing really that would rise to the level of murder. 415 00:16:49,550 --> 00:16:51,694 Of course, it could be something not in those files. 416 00:16:51,718 --> 00:16:54,231 Craig definitely seemed like the type to have a white whale. 417 00:16:54,255 --> 00:16:56,165 - A white what? - Whale. 418 00:16:56,189 --> 00:16:58,601 It's the one case you can never let go. 419 00:16:58,625 --> 00:16:59,836 Don't worry, you'll get there. 420 00:16:59,860 --> 00:17:02,805 I've got, like... ten. 421 00:17:03,256 --> 00:17:04,474 Okay. 422 00:17:04,498 --> 00:17:06,594 White whale. You got any ideas there? 423 00:17:06,618 --> 00:17:07,744 No. 424 00:17:07,768 --> 00:17:09,646 Craig may have been the type to have one, but... 425 00:17:10,002 --> 00:17:11,870 he wasn't the type to share. 426 00:17:16,410 --> 00:17:17,854 Look at them. 427 00:17:17,878 --> 00:17:19,855 Time of their lives and they don't even know it yet. 428 00:17:19,879 --> 00:17:23,392 Intro to Forensics. This is where we all met. 429 00:17:23,608 --> 00:17:24,919 Hey. 430 00:17:24,944 --> 00:17:28,364 Hi. Any chance you need a study partner? 431 00:17:29,115 --> 00:17:31,325 Move along, junior. 432 00:17:33,560 --> 00:17:36,456 Oh, Kasie Hines. Ooh, honey. 433 00:17:38,732 --> 00:17:41,511 I am so sorry to hear about Craig and Victor. 434 00:17:41,535 --> 00:17:42,979 How's everybody doing? 435 00:17:43,003 --> 00:17:46,249 And tell Max it's okay to cry. 436 00:17:46,273 --> 00:17:49,998 Uh, Jessica Knight, Professor Annabel Davis. 437 00:17:50,022 --> 00:17:52,457 - Nice to meet you. - Kasie and her crew are 438 00:17:52,481 --> 00:17:54,391 my all-time favorite students. 439 00:17:54,415 --> 00:17:56,926 I still use them as examples in my class. 440 00:17:56,950 --> 00:17:58,160 Professor, 441 00:17:58,184 --> 00:17:59,429 we need your help. 442 00:17:59,896 --> 00:18:01,230 Sure. 443 00:18:01,254 --> 00:18:03,333 This makes it seem like Craig was looking into 444 00:18:03,357 --> 00:18:05,489 some sort of collodion process. 445 00:18:05,513 --> 00:18:06,888 Like, photography? 446 00:18:06,912 --> 00:18:08,571 Well, lithography, to be more specific. 447 00:18:08,595 --> 00:18:11,503 But I'm impressed. I took photo studio as an elective. 448 00:18:11,527 --> 00:18:12,909 Thought it was gonna be an easy A, 449 00:18:12,933 --> 00:18:14,977 - but not so much. - Uh, how do you get 450 00:18:15,001 --> 00:18:16,946 lithography from questions about hemoglobin 451 00:18:16,970 --> 00:18:18,315 and chemical diffusion? 452 00:18:18,339 --> 00:18:20,049 Well, there is a technique, 453 00:18:20,073 --> 00:18:22,585 but nobody teaches it because nobody uses it anymore. 454 00:18:22,609 --> 00:18:26,093 It uses, uh, like, a developer that acts a lot like blood. 455 00:18:26,117 --> 00:18:28,224 Oh, so Craig wasn't interested in blood spatter, 456 00:18:28,248 --> 00:18:30,427 he was looking into vintage photographic techniques. 457 00:18:30,451 --> 00:18:31,728 I don't know. 458 00:18:31,752 --> 00:18:32,952 This feels like a stretch. 459 00:18:32,976 --> 00:18:34,096 Well, you said to trust the process. 460 00:18:34,120 --> 00:18:35,298 So this is where it leads. 461 00:18:35,322 --> 00:18:36,833 - Keep going with that. - Okay, well, 462 00:18:36,857 --> 00:18:39,602 photochemistry uses some very specific reagents. 463 00:18:39,626 --> 00:18:42,271 If the killer was looking into a collodion process, 464 00:18:42,295 --> 00:18:45,207 there's only a handful of chemicals he could have used... 465 00:18:46,272 --> 00:18:48,010 ...and they're all hazardous. 466 00:18:48,034 --> 00:18:49,412 Which means we can track them. 467 00:18:49,436 --> 00:18:51,348 Which may lead us to our killer. 468 00:18:51,372 --> 00:18:52,642 Ah, look who's the teacher now. 469 00:18:53,774 --> 00:18:55,552 McGee. Hazmat database. 470 00:18:55,576 --> 00:18:57,354 We need to look for any shipments 471 00:18:57,378 --> 00:18:58,821 of potassium cyanide. 472 00:18:58,845 --> 00:19:00,923 Attention, customers. 473 00:19:00,947 --> 00:19:02,625 Please ensure all storage units 474 00:19:02,649 --> 00:19:04,827 - are securely locked at all times. - _ 475 00:19:04,851 --> 00:19:06,496 - Okay. Thanks. - _ 476 00:19:06,520 --> 00:19:09,456 Thank you for choosing our storage facility. 477 00:19:10,357 --> 00:19:12,502 - Just talked to the manager... - Oh! 478 00:19:12,526 --> 00:19:15,137 What? McGee, how many times am I gonna tell you? 479 00:19:15,161 --> 00:19:17,239 Just don't sneak up on me like that. 480 00:19:17,263 --> 00:19:18,408 What are you talking about? 481 00:19:18,432 --> 00:19:19,942 You could literally see me coming... 482 00:19:19,966 --> 00:19:22,111 Oh. Who were you texting? 483 00:19:22,135 --> 00:19:23,813 No one. I was playing Monopoly Go! 484 00:19:23,837 --> 00:19:25,529 Yeah, and by that, you mean Knight's sister again? 485 00:19:25,553 --> 00:19:27,249 Manager. What did he say? 486 00:19:27,273 --> 00:19:29,151 Well, not much, until I told him that we traced 487 00:19:29,175 --> 00:19:32,121 an illegal shipment of potassium cyanide to one of his units, 488 00:19:32,145 --> 00:19:33,322 and he gave me the key. 489 00:19:33,346 --> 00:19:35,224 Right here. Unit 42. 490 00:19:35,248 --> 00:19:36,926 It was rented to a William Baden. 491 00:19:36,950 --> 00:19:38,160 Contract was done online. 492 00:19:38,184 --> 00:19:39,429 Must have been that, uh, 493 00:19:39,453 --> 00:19:41,263 white whale that Craig was after. 494 00:19:41,287 --> 00:19:43,056 Kasie seems to think so. 495 00:19:43,857 --> 00:19:45,602 Oh, wait. Uh, cyanide. 496 00:19:45,626 --> 00:19:48,004 Aren't we supposed to wear-wear a mask or something? 497 00:19:48,028 --> 00:19:49,806 Nah. Not anymore. Got an app for that. 498 00:19:49,830 --> 00:19:51,007 See this thing right here? 499 00:19:51,031 --> 00:19:52,842 Toxic-gas detector. 500 00:19:52,866 --> 00:19:55,678 You hear "Danger Zone" by Kenny Loggins, you run. 501 00:19:55,702 --> 00:19:57,914 Wow. You're so cute sometimes. 502 00:20:02,909 --> 00:20:05,154 Oh, we're good. 503 00:20:10,951 --> 00:20:12,895 - Good so far. - Good? 504 00:20:12,919 --> 00:20:14,521 Yep, we're good. 505 00:20:15,288 --> 00:20:16,633 I don't know what, uh, 506 00:20:16,657 --> 00:20:18,291 any of this is... 507 00:20:19,125 --> 00:20:20,437 ...but it looks shady. 508 00:20:20,461 --> 00:20:21,804 You don't forge a permit 509 00:20:21,828 --> 00:20:24,040 for potassium cyanide to bake cookies. 510 00:20:24,064 --> 00:20:25,866 Let's see what we have here. 511 00:20:29,402 --> 00:20:31,237 We have a gun. 512 00:20:37,918 --> 00:20:40,120 We got some cash. 513 00:20:42,716 --> 00:20:44,268 And we got an ID. 514 00:20:44,785 --> 00:20:46,395 Wow. 515 00:20:46,419 --> 00:20:48,531 Look familiar? Is that...? 516 00:20:48,555 --> 00:20:50,567 Yeah, Kasie's friend Craig with a fake ID. 517 00:20:50,591 --> 00:20:52,943 And a lot of cash for his pay grade. 518 00:20:53,393 --> 00:20:55,104 This is Craig's storage unit. 519 00:20:55,128 --> 00:20:57,039 Why do I get a funny feeling that Kasie's friend 520 00:20:57,063 --> 00:20:58,708 wasn't investigating a crime... 521 00:20:58,991 --> 00:21:00,934 He was committing one. 522 00:21:08,501 --> 00:21:09,686 So, we originally thought that Craig 523 00:21:09,710 --> 00:21:11,120 was using your game night buddies 524 00:21:11,144 --> 00:21:12,789 to help solve an old cold case. 525 00:21:12,813 --> 00:21:15,825 And now you think he was using us to commit a crime? 526 00:21:15,849 --> 00:21:17,259 All because he has a fake ID? 527 00:21:17,283 --> 00:21:20,129 Didn't all of us have a fake ID at one point? 528 00:21:20,153 --> 00:21:21,363 No comment. 529 00:21:21,387 --> 00:21:23,065 Yeah, it's, uh, it's not just the ID. 530 00:21:23,089 --> 00:21:24,601 Went through a laptop we found. 531 00:21:24,625 --> 00:21:28,371 Turns out he was hacking into Baltimore PD's evidence logs. 532 00:21:28,396 --> 00:21:29,772 To do what? 533 00:21:29,796 --> 00:21:31,774 Captain Fletcher thinks he might've been erasing records. 534 00:21:31,798 --> 00:21:34,443 Sorry, Kasie, I'm gonna go with "bad guy." 535 00:21:34,467 --> 00:21:37,146 So, what kind of bad guy things was he up to? 536 00:21:37,170 --> 00:21:39,882 Well, you processed the equipment, Kasie. 537 00:21:39,906 --> 00:21:41,307 It's all you. 538 00:21:43,723 --> 00:21:46,869 Look, Kase, I know he was your friend, but... 539 00:21:47,280 --> 00:21:49,592 whatever he was doing got him killed. 540 00:21:49,616 --> 00:21:51,728 And the rest of your friends could still be in danger. 541 00:21:51,752 --> 00:21:54,505 There is a reason why they're all in protective custody right now. 542 00:21:55,989 --> 00:21:57,299 The, uh... 543 00:21:57,883 --> 00:22:00,302 chemicals, the photographic equipment, 544 00:22:00,326 --> 00:22:05,207 it looks like Craig was set up to make printing plates. 545 00:22:05,725 --> 00:22:07,781 Printing plates, as in... 546 00:22:07,805 --> 00:22:11,213 As in the kind you could use to... 547 00:22:11,237 --> 00:22:12,815 counterfeit something. 548 00:22:12,839 --> 00:22:14,483 Like that cash? 549 00:22:14,507 --> 00:22:16,243 No, the cash is real. 550 00:22:16,267 --> 00:22:18,054 We think he was using it to buy equipment. 551 00:22:18,078 --> 00:22:19,689 He probably didn't want to leave a paper trail. 552 00:22:19,713 --> 00:22:22,458 And none of the color dyes match the specific colors 553 00:22:22,482 --> 00:22:24,594 he would need to counterfeit cash. 554 00:22:24,618 --> 00:22:26,495 - So what was he counterfeiting? - I think I know. 555 00:22:26,519 --> 00:22:28,297 And either I'm right, 556 00:22:28,321 --> 00:22:30,691 or Craig is the luckiest man alive. 557 00:22:31,825 --> 00:22:34,795 Aside from, you know, the fact that he's dead. 558 00:22:35,528 --> 00:22:36,712 When I heard that our victim 559 00:22:36,736 --> 00:22:38,708 had a huge Ferrets & Phalanxes card collection, 560 00:22:38,732 --> 00:22:40,042 I wanted to take a look. 561 00:22:40,066 --> 00:22:41,510 Victoria and I love that game. 562 00:22:41,534 --> 00:22:43,179 - Ferrets and...? - Phalanxes. 563 00:22:43,203 --> 00:22:45,381 It's, uh, um, like Magic: The Gathering, 564 00:22:45,405 --> 00:22:46,683 but with fewer trademark issues. 565 00:22:46,707 --> 00:22:48,184 Magic the... what? 566 00:22:48,208 --> 00:22:50,653 They're CCGs. Collectible card games. 567 00:22:50,677 --> 00:22:53,055 Yeah, you play the game, you collect the cards. 568 00:22:53,079 --> 00:22:54,657 There's a huge market for the rare ones. 569 00:22:54,681 --> 00:22:56,726 - The more rare the card... - The more it's worth. 570 00:22:56,750 --> 00:22:58,394 Look, how much we talking about here? 571 00:22:58,418 --> 00:23:00,863 This F&P card alone, it's worth big bucks. 572 00:23:00,887 --> 00:23:02,687 Like mucho big bucks. 573 00:23:02,711 --> 00:23:04,200 How do you know? It's still sealed. 574 00:23:04,224 --> 00:23:07,060 I X-rayed it. What? That's cheating. 575 00:23:08,561 --> 00:23:10,807 And that's a limited edition Mecha Ferret. 576 00:23:10,831 --> 00:23:12,809 Can someone please give me a dollar value? 577 00:23:12,833 --> 00:23:15,044 Ten thousand. Each. 578 00:23:15,068 --> 00:23:16,078 - Each? - Mm-hmm. 579 00:23:16,102 --> 00:23:17,413 How many does he have? 580 00:23:17,437 --> 00:23:18,915 That's a good question. 581 00:23:18,939 --> 00:23:20,306 Hmm. 582 00:23:21,107 --> 00:23:22,084 Hey, what are you doing? 583 00:23:22,108 --> 00:23:23,385 I'm opening it. 584 00:23:23,409 --> 00:23:25,254 No, no, no, you can't open another man's cards. 585 00:23:25,278 --> 00:23:27,484 - He's dead. - It does not matter, okay? 586 00:23:27,508 --> 00:23:30,627 It is a violation of every ethical collector boundary. 587 00:23:30,651 --> 00:23:33,029 Listen, finding out what kind of card you have 588 00:23:33,053 --> 00:23:35,097 is a very personal thing. 589 00:23:35,121 --> 00:23:37,533 Or... maybe you don't want to know 590 00:23:37,557 --> 00:23:39,292 what Craig was really up to. 591 00:23:44,687 --> 00:23:47,143 Okay, fine, but let me do it. 592 00:23:47,493 --> 00:23:49,045 I was his friend. 593 00:23:49,069 --> 00:23:51,347 If he was using my game night to commit crimes, 594 00:23:51,371 --> 00:23:53,674 I should be the one to prove it. 595 00:23:57,054 --> 00:23:58,281 It's another Mecha Ferret. 596 00:23:58,305 --> 00:24:00,823 Looks like your friend was counterfeiting these cards. 597 00:24:00,847 --> 00:24:03,626 That means there's over $100,000 worth of playing cards 598 00:24:03,650 --> 00:24:05,819 in just this bundle. 599 00:24:06,720 --> 00:24:08,330 I'll tell the others. 600 00:24:08,354 --> 00:24:10,724 They're not gonna be happy about this. 601 00:24:12,025 --> 00:24:14,671 Please get that vacuum cleaner out of the sink! 602 00:24:14,695 --> 00:24:15,972 You're gonna electrocute yourself. 603 00:24:15,996 --> 00:24:17,473 Oh, relax, I turned the water off. 604 00:24:17,497 --> 00:24:19,809 I'd be more worried about him starting a fire. 605 00:24:19,833 --> 00:24:21,978 Please. I'm a professional. 606 00:24:22,002 --> 00:24:23,846 How's it going with the package foil? 607 00:24:23,870 --> 00:24:25,036 Ooh! 608 00:24:25,060 --> 00:24:26,415 Uh, based on the arcing... 609 00:24:26,439 --> 00:24:27,850 You know, I don't think 610 00:24:27,874 --> 00:24:29,251 that metal is supposed to go in there. 611 00:24:29,275 --> 00:24:31,153 I should have a rough material breakdown soon. 612 00:24:31,177 --> 00:24:33,389 Okay, good, because Carol needs the microwave 613 00:24:33,413 --> 00:24:34,924 to incubate her cultures. 614 00:24:34,948 --> 00:24:37,021 Uh, Carol? Do you need help with that next batch? 615 00:24:37,045 --> 00:24:40,663 Because based on the smell, please say no. 616 00:24:40,687 --> 00:24:43,766 Do not come in here. This is a biohazard. 617 00:24:43,790 --> 00:24:46,268 I may have overdone it with the solvent 618 00:24:46,292 --> 00:24:48,404 And Kasie is running out of gelatin. 619 00:24:48,428 --> 00:24:50,707 I had a whole case of gelatin. 620 00:24:50,731 --> 00:24:53,810 And what are you doing with my Frenzied Ferret card? 621 00:24:53,834 --> 00:24:55,177 You know, comparing the substrata 622 00:24:55,201 --> 00:24:56,846 of the authentic card to the fake one. 623 00:24:56,870 --> 00:24:59,982 I told them to stop, but they threatened to pin a murder on me. 624 00:25:00,006 --> 00:25:03,185 Mm. And Carol's creating microbiota samples 625 00:25:03,209 --> 00:25:04,802 from everything Craig may have touched. 626 00:25:04,826 --> 00:25:07,356 Okay, all of you literally stop 627 00:25:07,380 --> 00:25:08,557 before I hog-tie you. 628 00:25:10,171 --> 00:25:13,062 I have some news about Craig. 629 00:25:13,086 --> 00:25:14,163 Oh, we already heard. 630 00:25:14,187 --> 00:25:15,531 Criminal forging. 631 00:25:15,555 --> 00:25:17,033 I totally saw that coming, by the way. 632 00:25:17,057 --> 00:25:20,236 McGee called, and, um, I filled them in. 633 00:25:20,260 --> 00:25:21,904 Whoa! Oh, my God! 634 00:25:21,928 --> 00:25:25,174 Clearly, Craig got in over his head with the wrong people. 635 00:25:25,198 --> 00:25:26,508 Oh, and they obviously killed him. 636 00:25:26,532 --> 00:25:27,877 And then tried to take us out, too, 637 00:25:27,901 --> 00:25:29,145 because we were helping him. 638 00:25:29,169 --> 00:25:30,713 And now we're helping NCIS. 639 00:25:30,737 --> 00:25:33,149 And, um, other than ruining my shower curtain, 640 00:25:33,173 --> 00:25:34,751 how's it going? 641 00:25:34,775 --> 00:25:37,586 Uh, we're still in the information-gathering phase? 642 00:25:37,610 --> 00:25:39,288 Yeah. Did any of you think 643 00:25:39,312 --> 00:25:41,724 to check Craig's online calendar? 644 00:25:42,230 --> 00:25:43,303 Oh. 645 00:25:43,328 --> 00:25:45,326 Cool. So, I hacked 646 00:25:45,351 --> 00:25:47,529 Craig's password on the ride over. 647 00:25:47,988 --> 00:25:48,998 Look. 648 00:25:49,022 --> 00:25:52,634 Every event has a name, except for these five. 649 00:25:52,658 --> 00:25:54,754 Nick, these dates and times look familiar? 650 00:25:54,778 --> 00:25:57,039 Yep. They all match the log book 651 00:25:57,063 --> 00:25:59,375 of when Craig stopped by that, uh, storage unit. 652 00:25:59,399 --> 00:26:00,910 Maybe meeting up with a buyer. 653 00:26:00,934 --> 00:26:02,407 That could be our killer. 654 00:26:02,431 --> 00:26:04,713 Oh, look, look, there's another meeting coming up tonight. 655 00:26:04,737 --> 00:26:06,315 Whoa, look at that. 656 00:26:06,339 --> 00:26:07,750 Looks like a job for Rick Soares. 657 00:26:07,774 --> 00:26:09,385 Hey, it's been a blast. 658 00:26:09,409 --> 00:26:12,813 I'll give you three guesses who is not cleaning this up. 659 00:26:15,581 --> 00:26:19,962 So, did they really threaten to pin a murder on you? 660 00:26:19,986 --> 00:26:21,363 Yeah, I think I caught Max 661 00:26:21,387 --> 00:26:23,399 lifting my prints off a fridge. 662 00:26:23,857 --> 00:26:25,802 That's where Craig's meet was supposed to happen. 663 00:26:25,826 --> 00:26:28,104 Uh-huh. Perfect place to sell 664 00:26:28,128 --> 00:26:31,007 underground counterfeit collectibles. 665 00:26:31,281 --> 00:26:32,708 You know what? 666 00:26:32,732 --> 00:26:35,511 Now that I think of it, McGee's new book 667 00:26:35,535 --> 00:26:39,782 actually has a subplot involving counterfeit Cialis. 668 00:26:39,806 --> 00:26:41,017 Cialis? Like the... 669 00:26:41,041 --> 00:26:42,819 Yeah, yeah. That one. 670 00:26:42,843 --> 00:26:43,953 Have you read any of it? 671 00:26:43,977 --> 00:26:45,387 Uh, well, I started skimming it. 672 00:26:45,411 --> 00:26:46,755 I-I'm a skimmer. 673 00:26:46,779 --> 00:26:48,490 Well, you need to do more than skim. 674 00:26:48,514 --> 00:26:51,794 Uh, "Rick Soares" has some pretty steamy scenes. 675 00:26:51,818 --> 00:26:53,495 It-It's not what I expected. 676 00:26:53,519 --> 00:26:54,763 It-It reads more like an erotic thriller 677 00:26:54,787 --> 00:26:55,865 than a spy novel. 678 00:26:55,889 --> 00:26:58,000 Whoa. Our Timothy McGee? 679 00:26:58,024 --> 00:26:59,401 - Is that the one we're talking about? - Yeah. 680 00:26:59,425 --> 00:27:01,294 Sounds kind of hot. 681 00:27:03,063 --> 00:27:05,398 I feel kind of weird now that I said that. 682 00:27:06,859 --> 00:27:08,935 This conversation never happened. 683 00:27:13,173 --> 00:27:14,183 Here for the game? 684 00:27:14,207 --> 00:27:15,151 Yeah, sorry we're late. 685 00:27:15,175 --> 00:27:17,019 Huh? You're early. 686 00:27:17,043 --> 00:27:18,678 Oh. Then we're sorry we're early. 687 00:27:22,448 --> 00:27:25,327 Round's almost done. You can join the next one. 688 00:27:25,351 --> 00:27:27,429 Or if you're looking to buy, 689 00:27:27,453 --> 00:27:29,698 the "Big Guy" will be here soon. 690 00:27:29,722 --> 00:27:32,935 Ferret Ambush, three spirit points. 691 00:27:32,959 --> 00:27:34,837 You're gonna pay for that. 692 00:27:34,861 --> 00:27:36,272 I'll take care of him. 693 00:27:36,296 --> 00:27:39,641 I conjure the Legendary Ferret Commander. 694 00:27:39,665 --> 00:27:41,477 Ten spirit points. 695 00:27:41,501 --> 00:27:44,947 I don't suppose you know how to play this ferret thing? 696 00:27:44,971 --> 00:27:46,815 That's a lot of cash. 697 00:27:46,839 --> 00:27:48,517 You think our killer's sitting in there? 698 00:27:48,541 --> 00:27:50,052 You want to bust them and find out? 699 00:27:50,076 --> 00:27:52,054 I vote we wait for this "Big Guy." 700 00:27:52,078 --> 00:27:53,455 Sounds kind of promising. 701 00:27:53,479 --> 00:27:56,058 Brave Defender blocks your Ferret Brigade. 702 00:27:56,082 --> 00:27:58,952 I counter with Sneaky Ferret. 703 00:28:00,639 --> 00:28:02,607 Mecha Ferret. 704 00:28:03,723 --> 00:28:06,302 No way. That's the card that Craig was counterfeiting. 705 00:28:06,919 --> 00:28:08,905 Where did you get a Mecha Ferret? 706 00:28:08,929 --> 00:28:10,506 From me. 707 00:28:11,731 --> 00:28:13,042 And I've just come across another one, 708 00:28:13,066 --> 00:28:14,877 if you're in the market. 709 00:28:14,901 --> 00:28:18,014 Actually, uh, I'm actually in the market, Captain Fletcher. 710 00:28:18,038 --> 00:28:19,315 The only question I have is, 711 00:28:19,339 --> 00:28:21,574 where did you get a Mecha Ferret card? 712 00:28:24,911 --> 00:28:26,188 He doesn't look like a runner. 713 00:28:26,212 --> 00:28:27,523 You want to give him a head start? 714 00:28:27,547 --> 00:28:29,446 Wearing those boots? Probably about, what, ten... ten more seconds? 715 00:28:30,583 --> 00:28:33,762 This could be a down payment on your house. 716 00:28:33,786 --> 00:28:36,573 And that's just what we found in your trunk. 717 00:28:36,957 --> 00:28:38,334 Your Warlord of Whiskers here 718 00:28:38,358 --> 00:28:40,136 goes for near five grand on eBay. 719 00:28:40,160 --> 00:28:41,737 The real ones, at least. 720 00:28:41,761 --> 00:28:43,372 Which this one isn't. 721 00:28:43,396 --> 00:28:46,375 So how long have you and Craig been forging these cards? 722 00:28:46,399 --> 00:28:48,444 - I don't need to talk to you. - How'd it work? 723 00:28:48,468 --> 00:28:50,731 He cooked them up, you unloaded them at that game? 724 00:28:50,755 --> 00:28:53,249 Or at least until you got tired of the partnership 725 00:28:53,273 --> 00:28:54,975 and took Craig out. 726 00:28:55,741 --> 00:28:56,919 Wait, what? 727 00:28:56,943 --> 00:28:58,154 Then you started making cards yourself. 728 00:28:58,178 --> 00:28:59,655 Don't play dumb, Fletcher. 729 00:28:59,679 --> 00:29:01,357 We found counterfeiting equipment 730 00:29:01,381 --> 00:29:02,758 in your basement. 731 00:29:02,782 --> 00:29:04,126 You're trying to railroad me. 732 00:29:04,150 --> 00:29:05,494 You tried to kill our forensic scientist. 733 00:29:05,518 --> 00:29:07,296 - Taking Craig out wasn't enough. - No... 734 00:29:07,320 --> 00:29:08,830 And you were worried your buddies 735 00:29:08,854 --> 00:29:09,765 would talk at game night. 736 00:29:09,789 --> 00:29:11,133 You are way off base here! 737 00:29:11,157 --> 00:29:12,393 So you tried to kill them, too. 738 00:29:12,417 --> 00:29:13,702 You don't have a single shred of hard evidence 739 00:29:13,726 --> 00:29:14,703 tying me to those murders. 740 00:29:14,727 --> 00:29:15,732 We have motive. 741 00:29:15,756 --> 00:29:17,539 And we know that you were working with Craig. 742 00:29:17,563 --> 00:29:19,499 I wasn't working with Craig, okay?! 743 00:29:21,451 --> 00:29:22,811 He was investigating me. 744 00:29:23,245 --> 00:29:25,505 At least, I'm pretty sure he was. 745 00:29:26,572 --> 00:29:27,950 All right, go on. 746 00:29:28,333 --> 00:29:29,585 Look... 747 00:29:30,076 --> 00:29:31,988 I got a gaming habit, okay? 748 00:29:32,012 --> 00:29:33,122 I've been struggling. 749 00:29:33,146 --> 00:29:34,686 Skip ahead 30 seconds. 750 00:29:34,710 --> 00:29:36,716 Yes, I was making cards. 751 00:29:38,135 --> 00:29:39,996 Craig started getting suspicious, 752 00:29:40,020 --> 00:29:41,030 I'm not sure how. 753 00:29:41,054 --> 00:29:42,760 Skip ahead another ten seconds. 754 00:29:42,784 --> 00:29:44,766 All that stuff you found in that storage unit. 755 00:29:45,100 --> 00:29:46,835 I-I'm guessing Craig went undercover 756 00:29:46,859 --> 00:29:49,829 to try and replicate my process on the DL. 757 00:29:50,596 --> 00:29:52,108 He was a good kid. 758 00:29:52,132 --> 00:29:54,143 He wouldn't come at me until he had his facts straight. 759 00:29:54,167 --> 00:29:55,244 And those are...? 760 00:29:55,268 --> 00:29:56,845 I was counterfeiting. 761 00:29:57,279 --> 00:29:59,515 But I didn't kill Craig. 762 00:29:59,539 --> 00:30:01,850 And I sure as hell didn't try to kill your forensic scientist, 763 00:30:01,874 --> 00:30:04,186 or poison any fondue. 764 00:30:04,210 --> 00:30:05,639 Okay, and we're just supposed to believe you? 765 00:30:05,663 --> 00:30:07,956 No. Believe the flight logs. 766 00:30:07,980 --> 00:30:09,925 I was on a red-eye from Albuquerque 767 00:30:09,949 --> 00:30:11,327 when all this was going down. 768 00:30:11,351 --> 00:30:13,262 You got the wrong guy. 769 00:30:13,286 --> 00:30:15,797 Which means the right guy is still out there. 770 00:30:15,821 --> 00:30:17,507 And whatever they're up to, 771 00:30:18,024 --> 00:30:20,926 it's got nothing to do with my cards. 772 00:30:32,064 --> 00:30:34,083 Captain Fletcher was telling the truth. 773 00:30:34,107 --> 00:30:36,252 He was waiting for a connecting flight in Albuquerque 774 00:30:36,276 --> 00:30:37,753 when the killer fondue showed up. 775 00:30:37,777 --> 00:30:39,488 On his way back from a gamer convention. 776 00:30:39,512 --> 00:30:41,090 Which means he's not our killer. 777 00:30:41,114 --> 00:30:43,759 And this case has nothing to do with trading cards. 778 00:30:43,783 --> 00:30:45,409 - Back to square one. - Again. 779 00:30:45,433 --> 00:30:46,695 Maybe we're not. 780 00:30:46,719 --> 00:30:47,963 - Well, we'll take it. What do you got? - Knowledge, 781 00:30:47,987 --> 00:30:49,931 which, you may know, is power. 782 00:30:50,332 --> 00:30:52,134 What's the one thing that we know for sure? 783 00:30:52,158 --> 00:30:53,669 That I clearly underestimated 784 00:30:53,693 --> 00:30:55,837 the pop culture value of ferrets. 785 00:30:55,861 --> 00:30:58,707 Understandable. But guess again. And go back to the beginning. 786 00:30:58,731 --> 00:31:00,409 Someone tried to kill everyone at your game night. 787 00:31:00,433 --> 00:31:02,578 Bingo. But the question is why? 788 00:31:02,602 --> 00:31:04,546 What do we all have in common? 789 00:31:04,570 --> 00:31:06,282 At first, we thought it might have something to do 790 00:31:06,306 --> 00:31:08,784 with one of the cases that we discussed at game night. 791 00:31:08,808 --> 00:31:10,402 We went through those. There's nothing there. 792 00:31:10,426 --> 00:31:13,055 No. Because that's not the only thing that we have in common. 793 00:31:13,079 --> 00:31:15,324 And it has been under our noses 794 00:31:15,348 --> 00:31:16,892 the entire time. 795 00:31:16,916 --> 00:31:19,743 - Intro to Forensics. - Right. 796 00:31:19,767 --> 00:31:21,363 Professor Davis's class. 797 00:31:21,387 --> 00:31:23,165 She wasn't just our professor, 798 00:31:23,189 --> 00:31:24,433 she was our mentor. 799 00:31:24,457 --> 00:31:25,701 But before that, 800 00:31:25,725 --> 00:31:26,968 she was the head of forensics 801 00:31:26,992 --> 00:31:28,704 for the Maryland State Police Department. 802 00:31:28,728 --> 00:31:30,539 Now, I pulled her old case files 803 00:31:30,563 --> 00:31:33,041 to see if anything had changed recently. 804 00:31:33,065 --> 00:31:35,711 And sure enough, a convicted gang member 805 00:31:35,735 --> 00:31:38,314 that she testified against was recently paroled. 806 00:31:38,338 --> 00:31:41,407 - Look familiar? - That guy tried hitting on me. 807 00:31:42,175 --> 00:31:43,885 At least, I thought he did. 808 00:31:43,909 --> 00:31:45,287 Your professor put this guy away 809 00:31:45,311 --> 00:31:47,055 and now he's taking her class? 810 00:31:47,079 --> 00:31:49,057 Uh, something tells me he wasn't there to learn. 811 00:31:49,081 --> 00:31:51,846 - Where's Davis now? - Torres is trying to get ahold of her. 812 00:31:51,870 --> 00:31:54,754 She's got a Forensic Toxicology class in 20 minutes. 813 00:31:55,821 --> 00:31:56,932 Hello? 814 00:31:56,956 --> 00:31:58,700 She just cancelled all her classes. 815 00:31:58,724 --> 00:32:01,026 Or someone cancelled them for her. 816 00:32:02,128 --> 00:32:03,905 No, Chancellor Johnson. 817 00:32:03,929 --> 00:32:06,842 I did not cancel my classes. 818 00:32:06,866 --> 00:32:08,434 I'm fine. 819 00:32:09,469 --> 00:32:12,881 Well... Maybe it's a server glitch. 820 00:32:12,905 --> 00:32:15,308 I'll have the dean's office look into it. 821 00:32:16,142 --> 00:32:18,670 Well, I'm here, if you can figure it out. 822 00:32:20,680 --> 00:32:23,459 Ah. And there's at least one student here. 823 00:32:23,483 --> 00:32:24,993 Okay. 824 00:32:25,017 --> 00:32:27,753 Well, looks like you're getting a private lesson. 825 00:32:29,989 --> 00:32:31,424 No. 826 00:32:33,101 --> 00:32:35,437 You're the one who's going to get a lesson. 827 00:32:37,189 --> 00:32:39,199 Collin, what's going on here? 828 00:32:41,068 --> 00:32:42,378 And even now, 829 00:32:42,402 --> 00:32:44,213 you still don't recognize me? 830 00:32:44,237 --> 00:32:47,607 My name is Jesse Winston. 831 00:32:49,009 --> 00:32:50,152 Yeah. 832 00:32:50,535 --> 00:32:51,920 Now you remember. 833 00:32:51,944 --> 00:32:53,021 NCIS! 834 00:32:53,045 --> 00:32:55,047 - Drop your weapon! - Jesse... 835 00:32:55,681 --> 00:32:56,825 We don't want to shoot you. 836 00:32:56,849 --> 00:32:58,260 Whatever happened before is over. 837 00:32:58,284 --> 00:33:00,462 What happened before is she ruined my life! 838 00:33:00,486 --> 00:33:03,191 You sent me to prison for something I didn't do! 839 00:33:03,215 --> 00:33:05,801 It wasn't my job to decide your guilt, 840 00:33:05,825 --> 00:33:07,358 it was just to state the facts. 841 00:33:07,382 --> 00:33:09,004 I didn't rob that liquor store, 842 00:33:09,028 --> 00:33:11,473 so none of your "facts" could say I did! 843 00:33:11,497 --> 00:33:14,009 And while I was in prison, I lost a brother 844 00:33:14,033 --> 00:33:15,477 and nephew to the street 845 00:33:15,501 --> 00:33:17,846 because I wasn't there to protect them! 846 00:33:17,870 --> 00:33:19,505 Last warning. Drop it! 847 00:33:22,354 --> 00:33:24,556 You killed Craig and Victor. 848 00:33:26,029 --> 00:33:27,823 You tried to kill them all. 849 00:33:27,847 --> 00:33:30,326 You took away everyone I ever cared about. 850 00:33:30,350 --> 00:33:32,885 And I wanted you to know how it feels. 851 00:33:33,719 --> 00:33:35,764 Now it's your turn to lose everything. 852 00:33:42,862 --> 00:33:43,885 You all right? 853 00:33:46,399 --> 00:33:48,133 - No. - Are you hit? 854 00:33:50,403 --> 00:33:51,771 No. 855 00:34:01,180 --> 00:34:03,359 Then we split up. Knight and I went to her house, 856 00:34:03,383 --> 00:34:05,727 Torres and Parker got to the school just in time. 857 00:34:05,751 --> 00:34:06,962 But she's okay? 858 00:34:06,986 --> 00:34:08,564 She's pretty rattled, but she's okay. 859 00:34:08,588 --> 00:34:10,566 Yeah, Knight should be done taking her statement. 860 00:34:10,590 --> 00:34:12,067 I got to head to the Pentagon. 861 00:34:12,091 --> 00:34:13,568 More book stuff. 862 00:34:13,592 --> 00:34:15,304 If there really is classified information in there, 863 00:34:15,328 --> 00:34:17,062 I'm worried they're gonna try and pull the whole thing. 864 00:34:25,103 --> 00:34:27,349 Whew. Well, I think it's safe to say 865 00:34:27,373 --> 00:34:30,907 the parole board made a big mistake with this one. 866 00:34:30,931 --> 00:34:32,273 Could have been a lot worse. 867 00:34:32,297 --> 00:34:34,189 - Yeah, I could be dead. - Max! 868 00:34:34,213 --> 00:34:35,657 - What? - ILENE: ♪ Let it go ♪ 869 00:34:35,681 --> 00:34:37,293 ♪ That's just how he masks his pain ♪ 870 00:34:37,317 --> 00:34:39,819 ♪ What he meant to say was... ♪ 871 00:34:40,499 --> 00:34:42,342 I'm just glad you're okay. 872 00:34:42,367 --> 00:34:44,380 Oh. Thank you. 873 00:34:44,524 --> 00:34:46,067 Oh, my gosh. 874 00:34:46,091 --> 00:34:48,770 First of all, it's because of all of you guys. 875 00:34:48,794 --> 00:34:50,338 But especially you, Kasie. 876 00:34:50,362 --> 00:34:53,008 I-I just can't tell you how proud I am of you. 877 00:34:53,450 --> 00:34:55,911 Once a teacher's pet, always a teacher's pet. 878 00:34:55,935 --> 00:34:59,605 Well, um, speaking of teachers, can I show you something? 879 00:35:00,473 --> 00:35:01,450 Sure. 880 00:35:01,474 --> 00:35:02,751 Okay. 881 00:35:02,775 --> 00:35:05,153 Well, let us go check out the vending machine. 882 00:35:05,177 --> 00:35:06,922 Uh, they have cookies. 883 00:35:06,946 --> 00:35:08,690 Ooh, what am I, nine? 884 00:35:08,714 --> 00:35:10,258 What kind of cookies we talking about? 885 00:35:10,282 --> 00:35:11,893 Edible ones. And we're walking. 886 00:35:11,917 --> 00:35:13,662 - Walking, walking. - Which way is it? 887 00:35:13,686 --> 00:35:15,397 Mm-hmm. 888 00:35:15,421 --> 00:35:17,933 I know that look in your eye, Kasie. 889 00:35:17,957 --> 00:35:19,601 You're onto something good, huh? 890 00:35:19,625 --> 00:35:21,093 Come see. 891 00:35:23,629 --> 00:35:25,807 You really couldn't tell me this in the conference room? 892 00:35:25,831 --> 00:35:28,444 Mm, thought it was better if I show you. 893 00:35:30,102 --> 00:35:32,047 You know, something was bugging me. 894 00:35:32,071 --> 00:35:35,116 It just seemed so weird to me that Jesse Winston would hold 895 00:35:35,140 --> 00:35:37,786 more of a grudge against you than the prosecutor, 896 00:35:37,810 --> 00:35:39,355 so I pulled his file. 897 00:35:39,379 --> 00:35:41,457 Well, I was the sole expert witness 898 00:35:41,481 --> 00:35:44,025 and my testimony did get him convicted. 899 00:35:44,049 --> 00:35:46,728 Yeah, right. You, uh, testified 900 00:35:46,752 --> 00:35:48,630 that fibers from a shirt he owned 901 00:35:48,654 --> 00:35:50,632 matched fibers at the scene. 902 00:35:50,656 --> 00:35:51,800 Mm, same color, 903 00:35:51,824 --> 00:35:52,868 same weave pattern. 904 00:35:52,892 --> 00:35:54,069 It was an exact match. 905 00:35:54,093 --> 00:35:55,628 Where are you going with this? 906 00:36:00,833 --> 00:36:03,217 There's a lot of settled debris 907 00:36:03,241 --> 00:36:04,746 on these fibers. 908 00:36:04,770 --> 00:36:06,171 Your point? 909 00:36:07,311 --> 00:36:08,947 You know my point. 910 00:36:10,255 --> 00:36:12,434 You're literally the person who taught me my point. 911 00:36:12,545 --> 00:36:15,857 The settled debris indicates these fibers laid exposed 912 00:36:15,881 --> 00:36:18,527 for six to eight hours before they were collected. 913 00:36:18,551 --> 00:36:20,696 Winston was in that liquor store, 914 00:36:20,720 --> 00:36:22,598 but he was long gone before that robbery. 915 00:36:22,622 --> 00:36:24,866 Timeframe is a judgment call, and I made a judgment. 916 00:36:24,890 --> 00:36:26,001 Do not insult me. 917 00:36:26,025 --> 00:36:28,036 You falsified evidence. 918 00:36:28,060 --> 00:36:29,879 For a conviction. 919 00:36:32,097 --> 00:36:35,511 That guy had been arrested a dozen times. 920 00:36:35,535 --> 00:36:38,179 Assault with a deadly weapon, drunk driving... 921 00:36:38,203 --> 00:36:40,716 And every time, he managed to get off. 922 00:36:40,740 --> 00:36:42,618 - This was your chance to take him down? - No! 923 00:36:42,642 --> 00:36:45,811 This was society's chance to get him off the streets! 924 00:36:47,913 --> 00:36:50,492 That was not your call to make. 925 00:36:50,516 --> 00:36:52,428 The problem is, I'm pretty sure he had robbed 926 00:36:52,452 --> 00:36:53,895 that liquor store before. 927 00:36:53,919 --> 00:36:56,432 And it was just a matter of time before he did it again. 928 00:36:56,456 --> 00:36:58,867 Or killed someone. And that's been proven. 929 00:36:58,891 --> 00:36:59,954 Hasn't it? 930 00:36:59,978 --> 00:37:02,462 He was not a killer before you sent him away. 931 00:37:04,263 --> 00:37:07,249 - So, what are you going to do? - Do I have a choice? 932 00:37:07,273 --> 00:37:09,445 When you introduced me to Ducky, what'd you tell him? 933 00:37:09,469 --> 00:37:10,646 - Kasie... - No, you said 934 00:37:10,670 --> 00:37:11,947 I was one of the good ones 935 00:37:11,971 --> 00:37:13,606 and that meant something to me. 936 00:37:14,540 --> 00:37:17,224 - It meant a lot to me. - If you go public with this, 937 00:37:17,248 --> 00:37:19,788 every case that I have ever worked on 938 00:37:19,812 --> 00:37:21,356 will have grounds for an appeal. 939 00:37:21,380 --> 00:37:24,225 Do our laws matter or not? 940 00:37:25,585 --> 00:37:27,095 Think about what you're doing. 941 00:37:27,119 --> 00:37:29,387 Do you realize how many of these cases you'd be putting 942 00:37:29,411 --> 00:37:32,100 - back on the courts? - No. Not me. 943 00:37:32,124 --> 00:37:33,368 You. 944 00:37:33,392 --> 00:37:35,837 The rules apply to everyone. 945 00:37:36,281 --> 00:37:37,906 And you cheated. 946 00:37:57,850 --> 00:38:00,553 Fine. Let's get this over with. 947 00:38:00,953 --> 00:38:03,064 Read me my rights. 948 00:38:05,124 --> 00:38:08,293 - Whoa, whoa, - McGee, you dirty birdy. 949 00:38:10,195 --> 00:38:11,773 Oh, hey, Kase. 950 00:38:11,797 --> 00:38:13,809 Uh, your friends just left. They, uh, wanted to ask you 951 00:38:13,833 --> 00:38:15,443 if you wanted to do game night tonight. 952 00:38:15,467 --> 00:38:16,945 Uh, no. 953 00:38:16,969 --> 00:38:20,139 After I talk to the director, I just want to be alone. 954 00:38:21,612 --> 00:38:23,081 Something wrong? 955 00:38:37,757 --> 00:38:39,926 You've got to be freaking kidding me. 956 00:38:48,467 --> 00:38:50,111 Well. 957 00:38:50,135 --> 00:38:53,481 I clearly need to start hanging out with classier people. 958 00:38:53,505 --> 00:38:55,450 Then it's a good thing we're here. 959 00:38:55,474 --> 00:38:56,985 We heard what happened, 960 00:38:57,009 --> 00:38:59,521 so we thought we would bring a game night of our own. 961 00:38:59,545 --> 00:39:03,525 Um, okay. So when I told Torres that I wanted to be alone... 962 00:39:03,549 --> 00:39:04,819 Yeah, he didn't listen. 963 00:39:04,843 --> 00:39:06,303 Oh, uh, you got pizzas? 964 00:39:06,327 --> 00:39:08,129 I got hamburgers. 965 00:39:08,153 --> 00:39:09,865 Then why the hell did I bring Chinese? 966 00:39:09,889 --> 00:39:12,300 Hey, guys... Really. I appreciate it, but... 967 00:39:12,324 --> 00:39:13,869 - Oh. Hey. - Oh, McGee. 968 00:39:13,893 --> 00:39:16,171 Hey. Sorry I'm late. I got stuck at the Pentagon. 969 00:39:16,195 --> 00:39:17,272 Ooh, how much trouble are you in? 970 00:39:17,296 --> 00:39:18,455 Actually, none. 971 00:39:18,479 --> 00:39:20,008 There are no security concerns after all. 972 00:39:20,032 --> 00:39:21,342 It was a big game of telephone, 973 00:39:21,366 --> 00:39:22,983 things got blown out of proportion. 974 00:39:23,007 --> 00:39:24,546 Turns out SecDef is a fan. 975 00:39:24,570 --> 00:39:26,715 Just wanted to meet me and get a signed copy of the... 976 00:39:26,739 --> 00:39:28,617 Hey! Hi. Hello. 977 00:39:28,641 --> 00:39:30,619 How's it going? How are you? Thank you for coming. 978 00:39:30,643 --> 00:39:32,654 Hi. Um... 979 00:39:32,678 --> 00:39:36,616 Guys, I appreciate what you're trying to do here... 980 00:39:43,388 --> 00:39:45,365 ...but if you're here to play the game 981 00:39:45,389 --> 00:39:47,903 Help Kasie Clean Her Apartment... 982 00:39:47,927 --> 00:39:49,204 - Sure. - No. 983 00:39:49,228 --> 00:39:50,538 - Oh, I got no issues with that. - Sure. 984 00:39:50,562 --> 00:39:52,908 Yeah? Oh. 985 00:39:52,932 --> 00:39:54,209 No, I'm cool. 986 00:39:54,233 --> 00:39:55,744 You got a lot of hands here, too, so... 987 00:39:55,768 --> 00:39:58,046 All righty. 988 00:39:58,070 --> 00:39:59,948 - What is that? - So he's a fan, huh? 989 00:39:59,972 --> 00:40:01,416 'Cause I thought you were gonna get in trouble 990 00:40:01,440 --> 00:40:03,318 for that scene in the cryptologist's lab. 991 00:40:03,342 --> 00:40:04,686 Ooh. 992 00:40:04,710 --> 00:40:06,521 Had to take a shower after that one. 993 00:40:06,545 --> 00:40:08,056 How do you know about the... 994 00:40:08,080 --> 00:40:09,858 Well, I might have passed around a copy or two. 995 00:40:09,882 --> 00:40:11,159 Please don't be mad. 996 00:40:11,183 --> 00:40:12,427 So, what did you guys think? 997 00:40:12,451 --> 00:40:13,829 Seriously, what'd you think? 998 00:40:13,853 --> 00:40:15,563 - Steamy. Ooh. - It's hot. 999 00:40:15,587 --> 00:40:17,165 Ooh, yeah, I-I think 1000 00:40:17,189 --> 00:40:21,002 that, uh, Delena Fleming, mm, she's a very lucky girl. 1001 00:40:25,296 --> 00:40:26,674 So is Kasie Hines. 73722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.