All language subtitles for Little Boy Blue - 01x01 - Episode 1.ORGANiC.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,023 _ 2 00:00:04,033 --> 00:00:09,033 _ 3 00:00:09,054 --> 00:00:13,938 _ 4 00:00:17,804 --> 00:00:20,380 Nice plain walls, high ceilings, lovely light. 5 00:00:20,740 --> 00:00:24,162 Fantastic, makes showpiece of the dining room. 6 00:00:24,202 --> 00:00:25,662 It does. 7 00:00:28,500 --> 00:00:31,260 - Is there anything you want to keep? - Not even this wardrobe. 8 00:00:31,631 --> 00:00:34,138 - I don't like this room. - It can all go! 9 00:00:45,870 --> 00:00:47,779 I have to take my signing-on fee in tonight. 10 00:00:47,812 --> 00:00:49,973 - Calm down, Rhys! - It's �5! 11 00:00:49,984 --> 00:00:52,066 Drive me back or I'll miss the start. 12 00:00:52,098 --> 00:00:54,646 Goodness sake! It's only a fiver. 13 00:00:54,766 --> 00:00:56,691 They wouldn't have minded if we'd paid next week. 14 00:00:56,707 --> 00:00:58,498 We've got to pay it today! 15 00:00:59,180 --> 00:01:02,260 Steve, Owen! Just popping out. 16 00:01:02,300 --> 00:01:04,441 - Come on! - I'm coming! 17 00:01:05,060 --> 00:01:06,540 Right, let's go. 18 00:01:16,980 --> 00:01:18,512 Come on. 19 00:01:21,195 --> 00:01:22,975 On your head. 20 00:01:23,460 --> 00:01:24,863 Get over here. 21 00:01:25,525 --> 00:01:27,903 - You could have brought it next week. - I told you! 22 00:01:28,435 --> 00:01:30,048 Want me to pick you up? 23 00:01:30,414 --> 00:01:32,119 - I'll run him home if you want. - Thanks, Steve. 24 00:01:32,156 --> 00:01:34,318 - See you later. - See ya. 25 00:01:37,066 --> 00:01:38,303 Come on, boys! 26 00:02:03,172 --> 00:02:04,452 Where'd you go? 27 00:02:05,130 --> 00:02:06,732 His subs were due tonight. 28 00:02:07,060 --> 00:02:09,588 You know what he's like, he gets himself into a state. 29 00:02:10,928 --> 00:02:13,655 Guess how many balls he's got at the moment: nine. 30 00:02:13,666 --> 00:02:16,032 He's dented the garage door, kicking them against it. 31 00:02:16,048 --> 00:02:17,107 I saw. 32 00:02:17,150 --> 00:02:19,635 He said he was trying to bend it round the bins. 33 00:02:20,353 --> 00:02:22,912 How are you supposed to make a ball bend? It's round. 34 00:02:22,950 --> 00:02:24,687 Bend it round the wall. 35 00:02:24,940 --> 00:02:26,257 What wall? 36 00:02:27,262 --> 00:02:28,900 Doesn't matter. 37 00:02:44,561 --> 00:02:45,631 Right. 38 00:02:45,852 --> 00:02:47,874 You're not going in early again, are you? 39 00:02:47,896 --> 00:02:49,896 I thought you were going to do a bit of painting for me. 40 00:02:51,460 --> 00:02:53,338 I'd better get going in early. 41 00:02:53,725 --> 00:02:56,150 Harry Potter merchandise launch tomorrow. 42 00:02:56,172 --> 00:02:57,914 At least have a look at the colours. 43 00:03:01,733 --> 00:03:03,755 They don't pay you any extra. 44 00:03:05,780 --> 00:03:07,547 Record the England game for me. 45 00:03:07,568 --> 00:03:09,381 What for? We're going to lose. 46 00:03:10,429 --> 00:03:12,473 - See you later. - See ya. 47 00:03:38,143 --> 00:03:39,095 Right, 48 00:03:39,267 --> 00:03:41,962 what colour do you think we should paint the front room, Owen, 49 00:03:42,241 --> 00:03:44,752 - Sunny Peach... - Yeah, nice. 50 00:03:44,774 --> 00:03:46,990 - ... or Autumn Rain? - Nice. 51 00:03:47,054 --> 00:03:50,130 Can I have a sandwich, please, Mum? 52 00:03:50,189 --> 00:03:53,067 - I'm still a bit hungry. - You are like a bottomless pit! 53 00:03:53,454 --> 00:03:55,519 - Come on, please. - Honest to God! 54 00:03:57,165 --> 00:03:59,128 - Get in that kitchen and do it yourself. - Just for me? 55 00:04:02,740 --> 00:04:03,899 Sandwich! 56 00:04:05,706 --> 00:04:09,024 Hello, I'm Tony, one of Rhys's coaches. 57 00:04:09,040 --> 00:04:11,460 - I live around the corner. - I was just taking him to pay his subs. 58 00:04:11,487 --> 00:04:12,789 No. 59 00:04:13,085 --> 00:04:15,155 I've just had a call from Steve Geoghegan. 60 00:04:15,187 --> 00:04:17,100 He's asked me to come pick you up. 61 00:04:17,795 --> 00:04:19,820 There's been a thing happened with Rhys. 62 00:04:19,860 --> 00:04:22,437 - What's happened? - Well... 63 00:04:22,625 --> 00:04:24,287 Well, they're saying... 64 00:04:25,368 --> 00:04:27,143 They're saying he's been shot. 65 00:04:28,220 --> 00:04:29,472 Shot? 66 00:04:30,332 --> 00:04:32,715 It happened in the pub car park, that's all I know. 67 00:04:35,840 --> 00:04:38,383 Owen, just stay here! 68 00:04:42,992 --> 00:04:44,471 Is he badly hurt? 69 00:04:44,767 --> 00:04:47,079 - I don't know. - Have they called an ambulance? 70 00:04:47,085 --> 00:04:48,462 I think so. 71 00:04:57,840 --> 00:04:59,281 - Mel? - Steve? 72 00:05:00,142 --> 00:05:01,583 You've got to come home right away. 73 00:05:01,621 --> 00:05:03,620 - What's the matter? - Rhys has been shot. 74 00:05:03,660 --> 00:05:06,375 - What do you mean, shot? - They're saying he's been shot. 75 00:05:06,380 --> 00:05:08,720 - My battery's nearly gone. - What? 76 00:05:08,780 --> 00:05:10,393 My battery's nearly gone. 77 00:05:10,430 --> 00:05:11,614 I'm heading there now. 78 00:05:11,662 --> 00:05:14,244 He's been missing around with an air rifle? 79 00:05:15,580 --> 00:05:16,970 He's gone. 80 00:05:20,035 --> 00:05:22,923 They said somebody started shooting, and Rhys had been hit. 81 00:05:54,991 --> 00:05:58,438 Shot to the... shot to the neck. 82 00:05:58,460 --> 00:06:00,385 It's Sean! 83 00:06:00,643 --> 00:06:02,187 It's Sean! 84 00:06:03,257 --> 00:06:05,660 There she is, here's his mum. 85 00:06:06,772 --> 00:06:08,703 - Rhys? - It's OK, mate. 86 00:06:09,100 --> 00:06:12,420 Come on, Rhys. Hold on, love. Hold on now. 87 00:06:12,666 --> 00:06:16,129 I offered to take him home, but he wanted to walk. 88 00:06:16,479 --> 00:06:19,077 The ambulance is coming, it'll be here any minute. 89 00:06:19,197 --> 00:06:22,063 Come on, Rhys, come on. Hold on, Rhys. 90 00:06:22,235 --> 00:06:24,736 The kid was shooting at the lads on the bikes. 91 00:06:24,951 --> 00:06:26,940 Stay here with me, all right? 92 00:06:29,850 --> 00:06:31,872 You be brave for me, all right? 93 00:06:34,313 --> 00:06:35,437 You're OK. 94 00:06:37,213 --> 00:06:38,509 We're ready. 95 00:06:40,902 --> 00:06:42,820 - Take it from the top. - This is Rhys. 96 00:06:42,860 --> 00:06:45,082 He's an 11-year-old boy. He's been shot in the neck. 97 00:06:45,098 --> 00:06:46,867 We have an entry and exit wound. 98 00:06:47,060 --> 00:06:49,627 We've been asystolic for the past 20 minutes. 99 00:06:49,637 --> 00:06:53,859 He is cannulated in the right ACF with fluids running. 100 00:06:55,661 --> 00:06:57,699 Blocks off, in immobilisation, 101 00:06:57,819 --> 00:06:59,743 and I want a primary survey. 102 00:07:00,792 --> 00:07:02,492 Mel, you'll have to bear with me. 103 00:07:02,514 --> 00:07:05,220 I just want to stay with him. 104 00:07:05,601 --> 00:07:08,540 - We're doing all we can. - No output, continue CPR. 105 00:07:08,580 --> 00:07:10,726 - OK, we're going to need to intubate. - Get ready. 106 00:07:12,329 --> 00:07:15,873 Let's get some R-negative blood, six units. 107 00:07:16,433 --> 00:07:18,940 - Is the airway secure? - Now it's secure. 108 00:07:18,980 --> 00:07:20,590 I want a rhythm check. 109 00:07:22,397 --> 00:07:25,209 - No pulse. - Kay on CPR. 110 00:07:25,226 --> 00:07:26,565 Can we get some adrenalin, please? 111 00:07:27,167 --> 00:07:28,377 Adrenalin in. 112 00:07:28,442 --> 00:07:31,125 - How's that wound looking? - A lot of bleeding from the back. 113 00:07:31,174 --> 00:07:34,197 By the front, there's a wound anterior midline. 114 00:07:34,317 --> 00:07:36,510 Still bleeding but there's pressure on it. 115 00:07:36,547 --> 00:07:38,849 - Can you see the wound at the back? - No. 116 00:07:39,180 --> 00:07:40,576 Dress that soon. 117 00:07:40,577 --> 00:07:42,287 Have you got a summary of the primary survey? 118 00:07:42,300 --> 00:07:45,191 We've got an 11-year-old with penetrating neck trauma 119 00:07:45,223 --> 00:07:46,620 and asystolic arrest. 120 00:07:46,660 --> 00:07:49,074 Down time is 20 minutes. We're intubated. 121 00:07:49,084 --> 00:07:51,505 - I just need to... - Your husband is outside. 122 00:07:51,625 --> 00:07:53,318 Can he come in here? 123 00:07:53,964 --> 00:07:56,034 One round of adrenaline so far. 124 00:07:56,154 --> 00:07:58,896 - Let's get ready for a second. - I'll be back in a minute, Rhys. 125 00:08:01,031 --> 00:08:02,392 Just this way. 126 00:08:02,446 --> 00:08:05,533 - I went to the wrong hospital. - He's been shot. 127 00:08:05,699 --> 00:08:07,862 What? With a pellet gun? 128 00:08:07,883 --> 00:08:11,734 No, proper gun. He's been shot in the neck, he's in there. 129 00:08:11,854 --> 00:08:13,917 - How bad is he? - Bad. 130 00:08:14,982 --> 00:08:16,466 What are they saying? 131 00:08:16,472 --> 00:08:19,177 I don't know, something about trying to revive him. 132 00:08:20,660 --> 00:08:22,140 Shot? 133 00:09:03,410 --> 00:09:04,889 What's all this about? 134 00:09:05,502 --> 00:09:08,100 We couldn't let your first week pass without celebrating! 135 00:09:08,331 --> 00:09:11,340 Detective Superintendent! How does it feel? 136 00:09:11,380 --> 00:09:13,860 - It's only acting! - Cheers! 137 00:09:14,274 --> 00:09:15,651 Cheers! 138 00:09:15,695 --> 00:09:18,271 Considering I never thought I'd make it past constable. 139 00:09:19,335 --> 00:09:21,380 There's people dying of hunger here! 140 00:09:21,500 --> 00:09:23,391 The game starts in half an hour. 141 00:09:23,445 --> 00:09:24,778 Where's your muscleman, Dad? 142 00:09:24,810 --> 00:09:26,607 Can't do a barbie without your muscleman. 143 00:09:26,727 --> 00:09:29,328 All right, I'll get my muscleman on! 144 00:09:30,968 --> 00:09:32,580 Let's get stuck in in the meantime. 145 00:09:43,575 --> 00:09:45,064 Hello, Mark. 146 00:09:50,576 --> 00:09:53,211 You're joking, 11? 147 00:09:54,140 --> 00:09:57,681 It's Dad here, Rhys. It's Dad here, Rhys. 148 00:09:57,740 --> 00:10:00,219 Blood's nearly finished. How long for that blood? 149 00:10:01,820 --> 00:10:03,005 More blood on the way. 150 00:10:03,042 --> 00:10:05,328 - Come on, Rhys. - Come on, mate. 151 00:10:06,645 --> 00:10:07,898 Come on, Rhys. 152 00:10:08,226 --> 00:10:10,624 - Keep talking to him. - Come on, Rhys! 153 00:10:10,888 --> 00:10:12,835 - Get that circulation back. - OK. 154 00:10:13,233 --> 00:10:16,143 We're here. We're here, Rhys. 155 00:10:16,842 --> 00:10:19,220 Were they using him as some sort of mule? 156 00:10:25,593 --> 00:10:27,620 How the fuck does this happen, eh, Mark, 157 00:10:27,669 --> 00:10:29,788 to an 11-year-old boy in broad daylight? 158 00:10:34,774 --> 00:10:36,460 Who's there now? 159 00:10:37,979 --> 00:10:41,099 - Stay, Rhys. - Just keep fighting. 160 00:10:41,615 --> 00:10:45,419 It's been 90 minutes down time and no return of circulation. 161 00:10:45,769 --> 00:10:47,940 We need to think about stopping. 162 00:10:47,980 --> 00:10:49,109 Stay with us. 163 00:10:49,141 --> 00:10:50,991 - Everything's going to be all right. - You'll be fine. 164 00:10:51,007 --> 00:10:52,701 I think that, on the next rhythm check, 165 00:10:53,115 --> 00:10:54,777 we should stop, 166 00:10:55,084 --> 00:10:56,751 if everyone's in agreement. 167 00:10:58,482 --> 00:11:00,260 Two minutes now, everyone. 168 00:11:06,958 --> 00:11:08,298 No pulse. 169 00:11:09,766 --> 00:11:12,068 Mel, Steve... 170 00:11:14,140 --> 00:11:15,521 ... we've done everything we can. 171 00:11:15,946 --> 00:11:17,339 We can't get him back. 172 00:11:18,925 --> 00:11:20,900 I think we need to let him go. 173 00:11:37,575 --> 00:11:39,420 Thank you very much for everything you've done. 174 00:11:39,460 --> 00:11:40,861 I'm so sorry. 175 00:11:52,639 --> 00:11:53,876 Mel? 176 00:12:11,241 --> 00:12:12,752 I brought this for him. 177 00:12:13,016 --> 00:12:15,060 You'll need to go in and check with them, 178 00:12:15,135 --> 00:12:19,287 because they've just told me he's died, and he can't have. 179 00:12:19,320 --> 00:12:20,895 So could you check? 180 00:12:20,971 --> 00:12:24,176 Auntie Mel, they know what they're talking about. 181 00:12:24,219 --> 00:12:28,135 - No, no, no. Check, please. - Mel, Mel? 182 00:12:28,255 --> 00:12:30,437 Go and check for me. He's... 183 00:12:50,971 --> 00:12:52,213 Steve? 184 00:12:55,740 --> 00:12:57,194 What am I going to do? 185 00:13:00,020 --> 00:13:01,346 Steve? 186 00:13:25,349 --> 00:13:27,180 - Dave. - Ma'am. 187 00:13:27,220 --> 00:13:28,575 What's the latest? 188 00:13:30,220 --> 00:13:32,458 We heard the little lad didn't make it? 189 00:13:32,942 --> 00:13:35,083 Beyond that, you probably know as much as me. 190 00:13:35,298 --> 00:13:36,912 - Well... - Who's the SIO? 191 00:13:36,971 --> 00:13:38,515 Hasn't been appointed yet. 192 00:13:39,128 --> 00:13:41,979 Sorry. Excuse me. 193 00:13:44,104 --> 00:13:47,060 - Dave Kelly. - This is Pauline from the control room. 194 00:13:47,100 --> 00:13:49,191 An officer stopped two males on pedal cycles 195 00:13:49,202 --> 00:13:52,289 half a mile from the scene fitting the description 196 00:13:52,300 --> 00:13:54,570 - of the person believed to be the offender. - All right. 197 00:13:54,828 --> 00:13:57,442 The officer isn't happy with their accounts of their movements. 198 00:13:57,829 --> 00:14:00,071 As duty officer, what do you advice? 199 00:14:00,416 --> 00:14:02,659 If he's not happy and he has reasonable grounds, 200 00:14:02,680 --> 00:14:04,648 - he should arrest them. - OK. 201 00:14:04,702 --> 00:14:06,671 I'll let him know. 202 00:14:06,791 --> 00:14:08,595 It's not rocket science! 203 00:14:10,581 --> 00:14:12,740 - Sorry about that, ma'am. - What was that? 204 00:14:12,860 --> 00:14:16,479 A couple of suspects fitting the description of the shooter. 205 00:14:16,512 --> 00:14:18,544 - They've been arrested? - They have now. 206 00:14:18,664 --> 00:14:20,620 Great, keep me informed. 207 00:14:20,660 --> 00:14:23,186 - Will do. - Just the sort of news we need tonight. 208 00:14:23,940 --> 00:14:25,116 Thank you. 209 00:14:29,075 --> 00:14:30,484 All right, Jackie? 210 00:14:31,113 --> 00:14:32,420 What have you got? 211 00:14:34,099 --> 00:14:36,348 Shooter arrives over there on a silver mountain bike, 212 00:14:36,380 --> 00:14:37,940 fires three or four shots. 213 00:14:37,980 --> 00:14:40,694 One hits a lad we've now identified as Rhys Jones, 214 00:14:40,748 --> 00:14:43,415 11 years old, on his way home from football training 215 00:14:43,448 --> 00:14:44,857 from those pitches there. 216 00:14:44,910 --> 00:14:46,863 - Footie training? - Yeah. 217 00:14:49,503 --> 00:14:51,444 Any CCTV from the pub? 218 00:14:51,564 --> 00:14:54,171 Cameras all round, but whether the system is working... 219 00:14:54,209 --> 00:14:55,661 We're checking it out now. 220 00:14:55,882 --> 00:14:56,952 OK. 221 00:14:57,705 --> 00:14:59,841 Have a word with them coppers 222 00:14:59,846 --> 00:15:01,981 - and get them to move them photographers. - All right, yeah. 223 00:15:01,986 --> 00:15:03,740 - I'll get on it. - Thank you. 224 00:15:04,460 --> 00:15:06,466 Can I have a look at that, please, lads? 225 00:15:51,345 --> 00:15:53,115 There you are, number 23. 226 00:15:54,720 --> 00:15:56,707 You want me to wait and return, yeah? 227 00:15:56,827 --> 00:15:58,310 Yeah, please. 228 00:15:58,799 --> 00:16:01,143 No doing a runner, do you hear? 229 00:16:01,982 --> 00:16:04,741 - I know where you live. - 'Course not. 230 00:16:08,200 --> 00:16:09,577 Hello? 231 00:16:10,260 --> 00:16:12,030 I'm outside now. 232 00:16:17,026 --> 00:16:19,167 - All right? - All right, Jordan? 233 00:16:42,975 --> 00:16:44,720 There's another one, Claire. 234 00:16:44,840 --> 00:16:47,881 Bloody hell, it's like Lime Street station here tonight. 235 00:16:53,102 --> 00:16:54,764 Here you are. 236 00:17:05,040 --> 00:17:07,177 Here. Take this to yours 237 00:17:07,198 --> 00:17:09,124 and hide it away somewhere, OK? 238 00:17:09,178 --> 00:17:11,759 Don't look inside it and don't fuck about. 239 00:17:11,775 --> 00:17:13,318 Go straight home. 240 00:17:16,583 --> 00:17:18,848 I need some money for the cab, Sean. 241 00:17:22,392 --> 00:17:23,672 I'm sorry. 242 00:17:27,054 --> 00:17:28,356 There you go. 243 00:17:29,986 --> 00:17:31,395 Keep the change. 244 00:18:01,060 --> 00:18:02,582 Jordan! 245 00:18:18,500 --> 00:18:20,092 You boys all right? 246 00:18:20,856 --> 00:18:23,464 - Do you lads want anything? - No, Mum. 247 00:18:23,830 --> 00:18:25,745 No, we're all right, Claire. 248 00:18:26,503 --> 00:18:29,740 - Youse not watching the footie? - No, we're going out in a minute. 249 00:18:31,569 --> 00:18:32,988 OK. 250 00:19:39,600 --> 00:19:41,640 Dixie, what do we know about the family? 251 00:19:41,680 --> 00:19:44,732 We've had calls saying that the older brother, Owen, 252 00:19:44,794 --> 00:19:48,560 is involved in one of the main Croxteth gangs, the Crocky Crew, 253 00:19:48,600 --> 00:19:52,157 and that this is some sort of revenge shooting by a rival gang. 254 00:19:53,034 --> 00:19:55,525 There have already been two promising arrests tonight, 255 00:19:55,530 --> 00:19:57,828 so hopefully, this investigation won't drag on, 256 00:19:57,856 --> 00:20:00,402 but there will be a lot of fear on the streets, 257 00:20:00,522 --> 00:20:03,080 so we need to move quickly and calmly. 258 00:20:03,120 --> 00:20:06,062 Dave, you are appointed SIO. 259 00:20:06,237 --> 00:20:09,134 And this will be a Cat-A+ murder. 260 00:20:09,712 --> 00:20:11,144 Yes, ma'am. 261 00:20:11,942 --> 00:20:13,459 Any questions? 262 00:20:14,245 --> 00:20:15,553 Good. 263 00:20:15,673 --> 00:20:16,967 Thank you. 264 00:20:21,144 --> 00:20:22,712 A Cat A+! 265 00:20:22,832 --> 00:20:25,168 You don't get too many of those in your career, David. 266 00:20:26,486 --> 00:20:29,554 There are more senior fellas she could have given it to. 267 00:20:29,792 --> 00:20:33,070 - Strictly speaking, it wasn't my turn. - Don't knock it. 268 00:20:33,302 --> 00:20:37,037 Those two lads we arrested, they've been interviewed now. 269 00:20:37,093 --> 00:20:39,289 We've taken swabs for gunshot residue 270 00:20:39,345 --> 00:20:42,045 and we'll do a full intel and background first thing tomorrow. 271 00:20:42,351 --> 00:20:44,982 Slow down! It'll all be over before I get my medal. 272 00:20:48,400 --> 00:20:49,793 You're all right, John. 273 00:20:49,815 --> 00:20:51,275 We was at a barbie at ours. 274 00:20:51,660 --> 00:20:54,700 About nine o'clock, me and my mate went out to get more ale for my ma. 275 00:20:54,820 --> 00:20:56,521 How many people were at the barbie? 276 00:20:56,918 --> 00:20:59,108 I don't know, 20, 30. 277 00:20:59,391 --> 00:21:00,960 It's my ma's birthday. 278 00:21:01,000 --> 00:21:02,747 What time did it start? 279 00:21:02,867 --> 00:21:05,068 About half six. 280 00:21:05,628 --> 00:21:07,462 Anything on him and his mate? 281 00:21:07,582 --> 00:21:09,918 No. As far as we can tell, 282 00:21:09,946 --> 00:21:11,520 they've never been in trouble. 283 00:21:11,640 --> 00:21:13,320 Bail him. 284 00:21:13,682 --> 00:21:15,408 - You sure? - Yeah. 285 00:21:15,528 --> 00:21:18,080 There'll be 20 witnesses putting him at the barbie. 286 00:21:18,114 --> 00:21:19,625 All right. Get rid of them. 287 00:21:19,676 --> 00:21:21,181 Yeah. 288 00:21:21,685 --> 00:21:23,480 - Mark? - Yeah? 289 00:21:23,667 --> 00:21:25,641 Anything on the victim's older brother, 290 00:21:25,647 --> 00:21:28,194 - is he connected to any gang? - No. 291 00:21:28,211 --> 00:21:30,120 No, nothing. We checked. 292 00:21:30,429 --> 00:21:33,055 There's no way this little lad's involved in anything here, 293 00:21:33,281 --> 00:21:36,840 an 11-year-old kid, playing footie with his mates? 294 00:21:36,880 --> 00:21:38,600 No, there's no chance. 295 00:22:04,504 --> 00:22:06,886 We can go back and see him first thing. 296 00:23:09,840 --> 00:23:11,259 Steve? 297 00:23:13,636 --> 00:23:15,097 It's his blood. 298 00:23:15,770 --> 00:23:17,490 I've got to get it off. 299 00:23:17,762 --> 00:23:19,318 I've got to get it off, Steve. 300 00:23:19,590 --> 00:23:22,159 - I've got to get it off! - Owen, give us a minute. 301 00:23:24,593 --> 00:23:28,431 - Steve, this is Rhys's blood. - Let me help. It's all right. 302 00:23:28,471 --> 00:23:30,316 Please, get it off. 303 00:23:30,780 --> 00:23:32,517 Please help me. 304 00:23:32,563 --> 00:23:33,774 I've got it for you. 305 00:23:33,894 --> 00:23:37,040 Help me, Steve! 306 00:23:37,440 --> 00:23:40,679 Just hold on a minute. I've got it, I've got it. 307 00:23:40,718 --> 00:23:42,784 - Lift your arms. - Please. 308 00:23:42,829 --> 00:23:45,268 OK? Here, lift up your arms. 309 00:23:45,834 --> 00:23:47,492 All right, love. 310 00:23:50,022 --> 00:23:51,896 Just get them off! 311 00:24:00,736 --> 00:24:02,361 It's all right. 312 00:24:17,720 --> 00:24:19,720 _ 313 00:24:24,037 --> 00:24:25,840 DC Jones, Incident Room. 314 00:24:25,880 --> 00:24:27,846 This young lad who's been shot, 315 00:24:27,966 --> 00:24:30,642 the fella you're looking for is Sean Mercer. 316 00:24:30,693 --> 00:24:33,687 - He's the one you want. - Can I ask who's calling? 317 00:24:33,807 --> 00:24:35,266 Never mind about that. 318 00:24:35,340 --> 00:24:36,658 Sean Mercer, 319 00:24:36,675 --> 00:24:38,577 that's the one who did it. 320 00:24:40,264 --> 00:24:41,741 Mercer shot him, 321 00:24:41,861 --> 00:24:44,701 and Yatesy got him the gun he used. Got that? 322 00:24:44,747 --> 00:24:48,069 Yatesy? Is that a surname? 323 00:24:48,391 --> 00:24:50,372 Nathan Quinn was there too. 324 00:24:50,429 --> 00:24:52,794 Them Norris Green lads shouldn't have been in Croxteth, 325 00:24:52,914 --> 00:24:54,419 hanging round the Fir Tree. 326 00:24:54,453 --> 00:24:55,818 They were asking for it. 327 00:24:55,829 --> 00:24:58,461 That's why Mercer was shooting at them. 328 00:25:31,576 --> 00:25:33,014 Rhys. 329 00:25:34,966 --> 00:25:36,460 Rhys. 330 00:26:00,683 --> 00:26:03,264 You've released the suspects arrested last night? 331 00:26:03,275 --> 00:26:04,509 That's correct. 332 00:26:04,514 --> 00:26:07,356 - I felt there was no point detaining them. - Why? 333 00:26:07,476 --> 00:26:09,954 The information we're getting is that it was gangs, 334 00:26:10,220 --> 00:26:12,291 and those lads were nothing to do with that world. 335 00:26:12,953 --> 00:26:15,585 Did you consult with the CPS before releasing them? 336 00:26:15,619 --> 00:26:16,695 No. 337 00:26:18,614 --> 00:26:19,859 Why not? 338 00:26:19,979 --> 00:26:21,981 I didn't want to embarrass myself. 339 00:26:23,532 --> 00:26:25,700 I thought they were good suspects. 340 00:26:25,722 --> 00:26:27,172 Not in my opinion. 341 00:26:27,358 --> 00:26:29,656 There was no point whatsoever in detaining them. 342 00:26:32,038 --> 00:26:34,065 Well, the Chief isn't going to like this. 343 00:26:34,704 --> 00:26:37,212 I'd told him we were hopeful of developments. 344 00:26:37,263 --> 00:26:40,596 In future, can I be informed of decisions like this in advance? 345 00:26:41,586 --> 00:26:42,899 Yes. 346 00:27:19,520 --> 00:27:22,332 That was Tony, one of the porters. He did the... 347 00:27:22,592 --> 00:27:24,800 He heard that Rhys was an Everton fan. 348 00:27:26,215 --> 00:27:28,767 It's just like his bed at home. 349 00:27:32,219 --> 00:27:33,640 That's very kind of him. 350 00:27:33,760 --> 00:27:35,937 Please thank him for us. 351 00:27:42,344 --> 00:27:43,906 Can we... 352 00:27:44,387 --> 00:27:47,046 Can we go in and see him, please? It's just... 353 00:27:47,539 --> 00:27:50,431 I can't bear him being on his own in there. 354 00:27:54,618 --> 00:27:56,741 but I must remind you that your son's body 355 00:27:56,763 --> 00:27:58,886 needs to be preserved as evidence. 356 00:28:19,973 --> 00:28:22,984 Mrs Jones, I'm going to have to ask you not to touch him. 357 00:28:23,104 --> 00:28:25,735 Who would want to shoot a little boy? 358 00:28:26,448 --> 00:28:28,202 I can't handle this. 359 00:28:28,322 --> 00:28:31,983 It's all right, son, go outside. We'll be out in a minute. 360 00:28:32,328 --> 00:28:34,264 Mrs Jones, please. 361 00:28:37,717 --> 00:28:39,386 Mrs Jones? 362 00:28:44,581 --> 00:28:47,666 If you touch him again, I'm going to have to arrest you. 363 00:28:47,683 --> 00:28:50,965 - What are you talking about, arrest me? - It's all right. 364 00:28:51,333 --> 00:28:53,280 He's my son! 365 00:28:53,320 --> 00:28:55,777 You can't tell me not to touch him. 366 00:28:56,760 --> 00:29:00,039 I'm sorry, but we have to preserve the evidence. 367 00:29:01,714 --> 00:29:03,208 I understand. 368 00:29:03,328 --> 00:29:07,318 We can't touch him. They have their job to do. 369 00:29:07,327 --> 00:29:08,538 It's OK. 370 00:29:16,134 --> 00:29:18,902 Happened in broad daylight, over at the Fir Tree. 371 00:29:18,970 --> 00:29:22,247 Terrible, isn't it? They said on the radio they think it's gangs. 372 00:29:22,309 --> 00:29:24,426 I'm worried to let the kids out to play. 373 00:29:25,473 --> 00:29:28,579 Eleven years old, just shot in the street. 374 00:29:29,269 --> 00:29:32,246 Are the boys excited for the holiday? 375 00:29:32,478 --> 00:29:34,198 You're going to be all right on your own, 376 00:29:34,227 --> 00:29:35,636 - aren't you? - Don't worry. 377 00:29:35,670 --> 00:29:39,666 Stay with your Auntie Jean, it'll make a nice break. 378 00:29:39,932 --> 00:29:41,193 Kev? 379 00:29:41,313 --> 00:29:43,840 I'm going up Clayton Square to get stuff for the holiday. 380 00:29:43,876 --> 00:29:45,760 - You want to come? - I'll go. 381 00:29:45,801 --> 00:29:46,960 No, thanks. 382 00:29:46,989 --> 00:29:49,649 You've got to get proper gear for Florida. 383 00:29:49,677 --> 00:29:52,614 She's taking youse away. Go down the shops with her. 384 00:29:52,654 --> 00:29:55,161 Will you leave it? I don't want to go out! 385 00:29:59,576 --> 00:30:03,748 Wound to the front neck, right-hand side. 386 00:30:03,776 --> 00:30:07,461 Lower notch consistent with an entry wound. 387 00:30:07,908 --> 00:30:10,200 Barbara, could you just roll that way? 388 00:30:14,043 --> 00:30:17,666 Right. Then we have a much larger wound 389 00:30:17,786 --> 00:30:22,046 consistent with an exit wound to the left rear shoulder. 390 00:30:22,074 --> 00:30:25,781 Tissue fragments protruding, large in size, 391 00:30:26,127 --> 00:30:28,770 surrounded by bruising. 392 00:30:50,661 --> 00:30:51,975 All right, Ned? 393 00:30:52,291 --> 00:30:55,546 No, it's all right, I'll do this on my own. 394 00:31:07,650 --> 00:31:10,655 Steve? Dave Kelly. I hope you was expecting me. 395 00:31:10,695 --> 00:31:13,462 Pleased to meet you. This is Owen. 396 00:31:13,485 --> 00:31:15,234 - All right, Owen? - Nice to meet you. 397 00:31:15,285 --> 00:31:17,430 - And Mel. - How are you, love? 398 00:31:17,860 --> 00:31:19,535 Would you like some tea? 399 00:31:19,541 --> 00:31:21,476 No, thank you. You're all right, Steve. 400 00:31:21,522 --> 00:31:25,630 Please call me Dave, or Ned, if you prefer. 401 00:31:28,567 --> 00:31:31,397 Ned Kelly was a robber in Australia. 402 00:31:38,171 --> 00:31:40,282 My mouth keeps going dry all the time. 403 00:31:40,774 --> 00:31:43,016 To the point where I can hardly swallow. 404 00:31:47,443 --> 00:31:49,616 I wanted to come round so you could put a face 405 00:31:49,621 --> 00:31:51,851 to the fella who's leading the investigation. 406 00:31:52,672 --> 00:31:55,229 There's not going to be too much I can tell you as we go, 407 00:31:55,546 --> 00:31:57,589 partly for operational reasons, 408 00:31:57,629 --> 00:32:00,022 but also because I don't think it's fair on you, 409 00:32:00,056 --> 00:32:01,941 going through every bump in the road with me. 410 00:32:02,111 --> 00:32:04,469 We'd prefer that, just... 411 00:32:04,986 --> 00:32:08,415 knowing something when you think we should be told. 412 00:32:10,069 --> 00:32:13,544 The Chief Constable has designated this a Category-A+ murder, 413 00:32:14,693 --> 00:32:18,509 which means it'll be given maximum priority and resources. 414 00:32:20,349 --> 00:32:22,321 Do you have any idea who did it? 415 00:32:22,789 --> 00:32:24,909 I don't, not yet. 416 00:32:25,745 --> 00:32:27,578 But we've lots of witnesses, 417 00:32:28,042 --> 00:32:29,745 and there's information and names 418 00:32:29,746 --> 00:32:31,647 coming in from the public all the time. 419 00:32:35,207 --> 00:32:38,682 Please help us. 420 00:32:39,401 --> 00:32:40,827 Please. 421 00:32:41,999 --> 00:32:44,444 I'll do my utmost to get whoever did this. 422 00:32:45,638 --> 00:32:47,619 and anyone else who's helped them. 423 00:32:50,664 --> 00:32:51,982 I promise you that. 424 00:32:52,809 --> 00:32:54,398 Thank you. 425 00:32:59,310 --> 00:33:00,958 Morning, everyone. 426 00:33:01,235 --> 00:33:03,239 All right? All right? 427 00:33:03,624 --> 00:33:05,473 I've asked for your desks to be turned round 428 00:33:05,491 --> 00:33:06,926 so they're facing each other, 429 00:33:07,773 --> 00:33:10,102 not just cos you're all so good-looking, 430 00:33:10,419 --> 00:33:12,971 especially young Danny Jones there. 431 00:33:13,011 --> 00:33:15,161 All right, Danny? 432 00:33:15,184 --> 00:33:16,678 Boss, you all right? 433 00:33:16,955 --> 00:33:18,670 Did your mum dress you this morning? 434 00:33:18,790 --> 00:33:20,554 - No. - No? 435 00:33:20,786 --> 00:33:23,028 I can't think why else you'd be wearing that tie. 436 00:33:23,071 --> 00:33:24,618 The leccy had gone. 437 00:33:27,545 --> 00:33:29,186 Now seriously, 438 00:33:29,882 --> 00:33:32,191 it's because it's not me who's going to be solving this, 439 00:33:32,469 --> 00:33:33,895 you are, 440 00:33:34,150 --> 00:33:36,000 and you need to be talking to each other. 441 00:33:36,351 --> 00:33:38,893 A lot of people will give you a lot of information 442 00:33:39,013 --> 00:33:40,993 during this investigation, 443 00:33:41,225 --> 00:33:42,408 most of it untrue. 444 00:33:42,528 --> 00:33:45,441 You'll know they're lying cos their lips will be moving. 445 00:33:45,662 --> 00:33:49,510 Remember, A, B, C... 446 00:33:50,111 --> 00:33:51,519 accept nothing, 447 00:33:51,639 --> 00:33:53,081 believe nobody, 448 00:33:53,098 --> 00:33:54,462 challenge everything. 449 00:33:55,843 --> 00:33:58,022 There's already a lot of talk about the 450 00:33:58,068 --> 00:34:00,428 reputation of this force being on the line. 451 00:34:00,784 --> 00:34:02,448 You can forget about that. 452 00:34:03,739 --> 00:34:06,002 There's three people we're doing this for: 453 00:34:06,512 --> 00:34:09,721 Mel and Steve Jones, Rhys's mum and dad, 454 00:34:10,321 --> 00:34:12,516 and Owen, his brother. 455 00:34:15,071 --> 00:34:16,415 And him. 456 00:34:17,508 --> 00:34:21,356 Keep them at the forefront of your minds at all times, 457 00:34:21,476 --> 00:34:22,737 the family. 458 00:34:23,191 --> 00:34:25,191 - Yeah? - Yes. 459 00:34:25,231 --> 00:34:27,412 All right, let's get cracking. 460 00:34:33,990 --> 00:34:35,831 - Deano? - Your ma in? 461 00:34:35,871 --> 00:34:37,646 No, she's at work. 462 00:34:39,966 --> 00:34:41,908 - Where have you put it? - What? 463 00:34:42,202 --> 00:34:44,047 You know what I'm talking about. 464 00:34:44,631 --> 00:34:46,671 You think I don't know what's happening? 465 00:34:46,711 --> 00:34:48,767 It was me who told Sean all about you. 466 00:34:49,071 --> 00:34:50,386 What did you do that for? 467 00:34:50,635 --> 00:34:51,903 I've been shitting myself. 468 00:34:51,915 --> 00:34:54,597 I keep thinking bizzies are going to knock. Why me? 469 00:34:54,631 --> 00:34:56,448 You're a good little boy, 470 00:34:56,477 --> 00:34:58,191 never been in trouble. 471 00:34:58,231 --> 00:35:00,664 No-one's going to come knocking round your door, are they? 472 00:35:01,440 --> 00:35:03,087 Where've you put it, Kev? 473 00:35:05,910 --> 00:35:07,231 All right, Matt, what have you got? 474 00:35:07,271 --> 00:35:09,271 CCTV from the pub. 475 00:35:14,565 --> 00:35:17,898 This is Camera 11, the rear of the Fir Tree pub. 476 00:35:17,911 --> 00:35:20,489 Lad in black clothing, riding a silver-coloured bike. 477 00:35:22,827 --> 00:35:25,226 Can't see his face, the make of the bike. 478 00:35:25,238 --> 00:35:27,326 The quality is shite! Come on! 479 00:35:27,446 --> 00:35:29,494 It does look like a mountain bike. 480 00:35:29,517 --> 00:35:31,662 This has been confirmed by witnesses. 481 00:35:31,713 --> 00:35:34,085 He's heading out to the front of the pub. 482 00:35:34,589 --> 00:35:36,457 We pick him up on Camera 1. 483 00:35:38,591 --> 00:35:40,798 This is where the three shots were fired. 484 00:35:44,460 --> 00:35:46,367 I hope we've got eye witnesses, 485 00:35:46,431 --> 00:35:49,225 cos that could be Elvis fucking Presley on that bike. 486 00:35:49,820 --> 00:35:52,995 Camera 2 shows us what we think he was firing at. 487 00:35:53,045 --> 00:35:55,637 It's these two lads on bikes here. 488 00:35:55,757 --> 00:35:57,341 The first shot's fired, 489 00:35:57,579 --> 00:36:01,609 they obviously hear it hit and try to cycle away. 490 00:36:02,174 --> 00:36:03,725 The second shot, 491 00:36:04,953 --> 00:36:06,753 that's the one that hits Rhys... 492 00:36:07,828 --> 00:36:09,351 ... spinning him round. 493 00:36:15,780 --> 00:36:19,231 The two lads on the bikes, that's Brown and Griffin. 494 00:36:19,271 --> 00:36:21,434 There is another lad, Brady, 495 00:36:21,479 --> 00:36:23,448 out of shot, talking to a girl. 496 00:36:23,511 --> 00:36:26,715 They're all Norris Green, strayed onto Croxteth territory? 497 00:36:26,777 --> 00:36:28,990 Crocky Crew versus Nogga Dogz. 498 00:36:29,471 --> 00:36:31,271 Possible names for the gunman: 499 00:36:31,311 --> 00:36:34,995 Sean Mercer, Marvis Perry, Nathan Quinn. 500 00:36:35,035 --> 00:36:37,265 Possible names for the gun supplier, 501 00:36:37,831 --> 00:36:41,671 there's a lot of people saying James Yates or Yatesy. 502 00:36:41,711 --> 00:36:45,031 - The tip-offs are anonymous? - No-one's put their hand up. 503 00:36:45,071 --> 00:36:46,836 Well, that's a starter for ten. 504 00:36:47,832 --> 00:36:49,321 Let's lift them tomorrow, 505 00:36:49,360 --> 00:36:50,996 see what they've got to say for themselves. 506 00:36:55,511 --> 00:36:57,623 Shit hiding place, that. 507 00:36:57,963 --> 00:37:00,000 Youse haven't even got a dog no more. 508 00:37:00,031 --> 00:37:02,605 I couldn't think of where else to put it, could I? 509 00:37:47,373 --> 00:37:49,111 How long is it going to be up there? 510 00:37:49,151 --> 00:37:51,476 Only a couple of weeks, till it all dies down. 511 00:37:51,596 --> 00:37:54,323 Don't go poking round up there neither, all right? 512 00:37:54,838 --> 00:37:58,271 Don't breathe a fucking word about this to anyone, understand? 513 00:37:58,737 --> 00:38:00,471 - Yeah. - Yeah? 514 00:38:00,591 --> 00:38:02,071 Yeah. 515 00:38:23,255 --> 00:38:25,434 The first raft of arrests are being made? 516 00:38:25,468 --> 00:38:26,974 Yeah, tomorrow morning. 517 00:38:27,149 --> 00:38:29,736 How soon after that can we expect charges? 518 00:38:29,782 --> 00:38:31,117 I don't know. 519 00:38:31,310 --> 00:38:34,004 - What do you mean? - It is what it is. 520 00:38:34,124 --> 00:38:35,651 They'll probably go no-comment, 521 00:38:35,662 --> 00:38:37,649 so unless we can link anyone to the murder, 522 00:38:37,672 --> 00:38:39,669 we're no better off than we are now. 523 00:38:41,220 --> 00:38:44,978 I've asked for audio probes to be inserted into the suspects' houses. 524 00:38:44,979 --> 00:38:47,027 So far we've got clearance on Yates. 525 00:38:47,147 --> 00:38:50,497 You need to understand, we're under pressure. 526 00:38:50,571 --> 00:38:52,591 The Chief took a call from the Prime Minister. 527 00:38:52,608 --> 00:38:55,256 The Prime Minister's got nothing to do with me. 528 00:38:55,307 --> 00:38:57,729 - I beg your pardon? - I can't help him and he can't help me. 529 00:38:57,849 --> 00:38:59,771 I don't know what you thought you were getting 530 00:38:59,794 --> 00:39:01,673 - when you appointed me SIO. - Speed. 531 00:39:01,707 --> 00:39:05,278 I thought, with your experience, we'd resolve this quickly. 532 00:39:05,398 --> 00:39:08,300 The name of the murderer is common currency, Sean Mercer. 533 00:39:08,339 --> 00:39:10,252 A name's a name. 534 00:39:10,292 --> 00:39:12,686 There's a big difference between intelligence and evidence. 535 00:39:12,731 --> 00:39:15,437 I can be quick but only if I've got evidence, 536 00:39:15,459 --> 00:39:17,791 and at the moment, we have no evidence. 537 00:39:17,911 --> 00:39:19,456 So are we done here? 538 00:39:21,657 --> 00:39:22,982 Thank you. 539 00:39:47,812 --> 00:39:49,797 Armed police! Hands in the air. 540 00:39:49,917 --> 00:39:52,689 Police! Show me your hands now! 541 00:39:52,809 --> 00:39:56,640 Down on your knees. Get down on your knees now! Do it now! 542 00:39:56,985 --> 00:39:58,812 Sure, are you? 543 00:39:58,852 --> 00:40:01,172 I just paid for that, you know. 544 00:40:11,530 --> 00:40:15,322 James didn't come home last night. I've no idea where he is. 545 00:40:15,373 --> 00:40:18,627 But he's done fuck all. You've got the wrong kid. 546 00:40:18,655 --> 00:40:20,410 Out you go, Mrs Yates. 547 00:40:21,638 --> 00:40:24,967 My client, James Yates, wishes to place on record that 548 00:40:25,006 --> 00:40:27,337 after hearing his home address was raided this morning, 549 00:40:27,457 --> 00:40:30,711 he's come of his own volition to help with enquiries. 550 00:40:31,090 --> 00:40:34,972 If I could start by asking you to confirm your name for the tape. 551 00:40:35,012 --> 00:40:36,682 No comment. 552 00:40:36,886 --> 00:40:39,766 Dean Kelly accompanied by his mother Paula Kelly. 553 00:40:40,105 --> 00:40:41,560 No comment. 554 00:40:41,594 --> 00:40:44,888 Nathan Quinn accompanied by his mother Marie Thompson. 555 00:40:44,933 --> 00:40:46,421 No comment. 556 00:40:46,868 --> 00:40:49,630 Also present because of his age is his mother. 557 00:40:49,750 --> 00:40:53,291 - Please confirm your presence for the tape. - Jeanette Mercer. 558 00:40:53,857 --> 00:40:57,572 Sean is submitting a prepared statement 559 00:40:57,692 --> 00:41:01,492 which details his movements on the afternoon and evening of 22nd August. 560 00:41:01,532 --> 00:41:03,801 He won't be answering further questions. 561 00:41:03,846 --> 00:41:05,946 We're still going to put some questions to Sean. 562 00:41:05,980 --> 00:41:08,816 I'll start by asking, do you own a bike? 563 00:41:08,838 --> 00:41:10,202 Does he have to answer? 564 00:41:10,230 --> 00:41:13,343 - We're just asking about his bike. - You've seen it at the house. 565 00:41:13,389 --> 00:41:14,883 It's black with orange and white. 566 00:41:14,900 --> 00:41:18,149 - Do you own other bikes? - No, he doesn't, 567 00:41:18,269 --> 00:41:20,933 - just that one. - Why are you tapping your son's leg? 568 00:41:21,215 --> 00:41:23,495 I'm not happy with him answering these questions. 569 00:41:23,518 --> 00:41:24,995 Yeah, no comment. 570 00:41:28,759 --> 00:41:31,732 None of the witnesses positively identified him. 571 00:41:31,793 --> 00:41:33,604 We're almost out of time. 572 00:41:33,943 --> 00:41:35,109 We've got nothing. 573 00:41:37,102 --> 00:41:38,426 Bail them, 574 00:41:38,647 --> 00:41:40,136 let's see where they lead us. 575 00:41:43,735 --> 00:41:45,937 This is going to go down like a lead balloon, isn't it? 576 00:42:11,604 --> 00:42:14,671 I don't think I can do this. I feel sick. 577 00:42:15,005 --> 00:42:16,238 Yes, you can. 578 00:42:16,358 --> 00:42:18,966 It's going to help with the appeal for witnesses. 579 00:42:23,035 --> 00:42:24,278 - Right? - You all right? 580 00:42:24,280 --> 00:42:25,463 Yeah. 581 00:42:39,385 --> 00:42:42,052 Come on, you two. We've got a plane to catch. 582 00:42:42,090 --> 00:42:43,573 Are you excited? 583 00:42:44,654 --> 00:42:48,593 - We're going to Universal? - We're going to all the parks. 584 00:43:12,372 --> 00:43:16,188 We are joined by Rhys's mum and dad, Melanie and Steve, 585 00:43:16,194 --> 00:43:18,011 and his brother Owen. 586 00:43:18,323 --> 00:43:21,599 Rhys's family requested we remember their beloved son, 587 00:43:21,650 --> 00:43:25,934 not by the traditional minute's silence but by applause. 588 00:43:26,149 --> 00:43:30,032 On the referee's whistle, can you pay tribute to a young boy 589 00:43:30,066 --> 00:43:33,671 who loved life and loved Everton Football Club? 590 00:44:45,168 --> 00:44:46,724 Have a feed up, son. 591 00:44:47,216 --> 00:44:48,512 You'll feel better. 592 00:44:48,572 --> 00:44:50,504 What sort of things did they ask you? 593 00:44:50,929 --> 00:44:53,119 I just went no-comment. 594 00:44:53,239 --> 00:44:55,005 I even went no-comment to my name. 595 00:44:55,027 --> 00:44:56,879 That's it, "no comment". 596 00:44:56,890 --> 00:44:58,825 Say nothing and you're in the clear. 597 00:44:58,882 --> 00:45:00,512 You've got nothing to worry about. 598 00:45:00,897 --> 00:45:02,437 They've got nothing on you. 599 00:45:03,693 --> 00:45:04,989 How could they? 600 00:45:05,606 --> 00:45:07,078 And who's going to say anything? 601 00:45:07,112 --> 00:45:09,421 Nobody will dare say anything. 602 00:45:09,738 --> 00:45:13,111 Anyone opens their mouth, it will be very unhealthy for them. 603 00:45:13,492 --> 00:45:14,939 Everyone knows that. 604 00:45:15,465 --> 00:45:17,531 You just listen to your dad. 605 00:45:17,651 --> 00:45:19,404 You'll be fine. 606 00:45:26,497 --> 00:45:31,497 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.