All language subtitles for La estrella azul BDrip XviD Castellano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:47,080 (GRABACIÓN) Vale, grabando. 2 00:00:47,120 --> 00:00:49,640 Hoy, día 20 de abril de 1977, 3 00:00:49,720 --> 00:00:52,040 mi hermano ha comprado su primera guitarra española. 4 00:00:52,120 --> 00:00:54,200 Teníamos una vieja y roñosa de mi abuela, pero bueno. 5 00:00:54,280 --> 00:00:57,800 Hay que decir que mi hermano probó las 57 guitarras de la tienda 6 00:00:57,880 --> 00:01:00,400 y ya cuando el dueño parecía que nos iba a mandar a cascarla, 7 00:01:00,480 --> 00:01:03,600 entonces ha aparecido la elegida, así como un haz de luz... 8 00:01:03,680 --> 00:01:05,880 Bueno, sirva esta grabación de documento histórico 9 00:01:05,960 --> 00:01:08,280 en este día en el que esta guitarra llega a nuestras manos, 10 00:01:08,360 --> 00:01:11,000 porque con esta guitarra se compondrán canciones maravillosas 11 00:01:11,080 --> 00:01:12,840 que darán la vuelta al mundo. 12 00:01:12,920 --> 00:01:14,800 Mi hermano a veces me insulta, me agrede, 13 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 me dice cosas muy difíciles de escuchar... 14 00:01:16,920 --> 00:01:20,400 Ha llegado el momento de que mi hermano elija qué canción tocar, 15 00:01:20,480 --> 00:01:22,720 que será inmortalizada, grabada por primera vez, 16 00:01:22,800 --> 00:01:24,680 la primera grabación con esta guitarra. 17 00:01:24,760 --> 00:01:28,400 Mi hermano parece que está pensando cómo buscar la inspiración. 18 00:01:28,480 --> 00:01:31,960 (Guitarra) 19 00:01:32,040 --> 00:01:33,080 (RÍE) 20 00:01:33,160 --> 00:01:35,720 Qué gilipollas. Lo que ustedes están escuchando 21 00:01:35,800 --> 00:01:37,256 es "Quinto, levanta, tira de la manta". 22 00:01:37,280 --> 00:01:40,120 Con la que despiertan a los soldados en la mili, para el que no lo sepa. 23 00:01:40,160 --> 00:01:42,280 Venga, Pedro, demuestra de lo que eres capaz. 24 00:01:42,360 --> 00:01:44,200 (Guitarra) 25 00:01:46,920 --> 00:01:49,160 (Se para la cinta) 26 00:02:00,720 --> 00:02:04,880 (AYUDANTE CASTING) Pasa el siguiente y el 33 ya está en la sala de espera. 27 00:02:23,680 --> 00:02:25,040 (YUPANQUI) La guitarra, 28 00:02:25,120 --> 00:02:28,520 antes de ser guitarra, fue simplemente un árbol. 29 00:02:31,840 --> 00:02:33,000 Y esa madera del campo 30 00:02:33,080 --> 00:02:35,360 tiene que haber recibido en sus ramas 31 00:02:35,440 --> 00:02:38,520 toda clase de pájaros a través de los años. 32 00:02:39,040 --> 00:02:42,040 Con inviernos, con primaveras, con lunas, 33 00:02:42,120 --> 00:02:46,600 con sustos, con arcoíris... Siempre con amor. 34 00:02:57,200 --> 00:02:59,680 Y así, esa madera sensible, 35 00:02:59,760 --> 00:03:02,760 se ha recontrapenetrado de ese sonido. 36 00:03:03,800 --> 00:03:05,960 (Guitarra) 37 00:03:06,040 --> 00:03:07,680 (Tren a lo lejos) 38 00:03:13,920 --> 00:03:17,320 Es la guitarra la que señala a sus elegidos 39 00:03:17,400 --> 00:03:19,960 prestándoles sus infinitos misterios. 40 00:03:20,040 --> 00:03:22,080 (Banda sonora, música de guitarra) 41 00:03:25,280 --> 00:03:27,560 El hombre y la guitarra se buscan 42 00:03:27,920 --> 00:03:31,440 porque tal vez un día, hombre y guitarra 43 00:03:31,520 --> 00:03:33,880 fueron parte de la misma estrella. 44 00:03:39,040 --> 00:03:40,280 Levanta, enano, 45 00:03:41,240 --> 00:03:42,680 nos vamos de aquí. 46 00:03:46,720 --> 00:03:49,320 (YUPANQUI) Guitarra, ayúdame. 47 00:03:49,400 --> 00:03:52,240 (Banda sonora, música de guitarra) 48 00:03:53,360 --> 00:03:55,760 Me gustaría ser una lámpara para mi pueblo 49 00:03:55,840 --> 00:03:57,640 y caminar junto a ti. 50 00:03:59,400 --> 00:04:00,560 Caminar 51 00:04:01,400 --> 00:04:02,800 hacia un mundo de hermanos. 52 00:04:10,280 --> 00:04:13,080 (Ruido de una sala de conciertos) 53 00:04:29,200 --> 00:04:30,320 (TOSE) 54 00:04:34,160 --> 00:04:35,600 (Llaman a la puerta) 55 00:04:35,680 --> 00:04:38,120 (BAJISTA) Mauricio, ¿estás bien? 56 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 Voy. 57 00:04:43,800 --> 00:04:45,120 (RESOPLA) 58 00:04:52,640 --> 00:04:53,440 ¡Bravo! 59 00:04:53,520 --> 00:04:54,840 Muchas gracias. 60 00:04:54,920 --> 00:04:57,760 Qué aplaudidores estáis, a pesar de la voz que traigo. 61 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 Ya que estáis tan aplaudidores, 62 00:05:00,640 --> 00:05:02,480 tengo que pedir un aplauso muy especial 63 00:05:02,560 --> 00:05:04,880 para el chaleco de Miguel. 64 00:05:04,960 --> 00:05:06,000 Sí, señor. 65 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 Qué maravilla. 66 00:05:08,480 --> 00:05:12,640 Claro, hoy estamos... Estamos presentando canciones nuevas. 67 00:05:12,720 --> 00:05:16,600 También él ha tenido a bien presentar ese chaleco. 68 00:05:19,080 --> 00:05:22,360 Claro, es que es una prenda que está volviendo. 69 00:05:22,440 --> 00:05:24,120 (FAN) ¿Está guapo, eh? Sí, sí. 70 00:05:24,640 --> 00:05:26,960 Es que esto de las modas es muy curioso. 71 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 ¿No? 72 00:05:28,600 --> 00:05:32,200 El otro día decían en la tele, ¿no?, que fumar ya no es guay. 73 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 Digo: ah, pues nada. 74 00:05:33,480 --> 00:05:36,000 Pues nada, no fumaremos. Yo que sé. 75 00:05:36,080 --> 00:05:37,760 Ahora lo que mola es... 76 00:05:38,480 --> 00:05:40,760 el bacalao. Sí, señor, claro que sí. 77 00:05:40,840 --> 00:05:41,600 (Silbidos) 78 00:05:41,680 --> 00:05:45,560 Uy. El bacalao es una maravilla, lo que pasa es que no lo comprendéis. 79 00:05:46,760 --> 00:05:49,400 Yo que soy... Yo soy muy, muy fan de El Quijote ¿no? 80 00:05:49,480 --> 00:05:53,880 Y a veces pienso: "Hostia, ¿qué pensaría El Quijote del bacalao?". 81 00:05:55,280 --> 00:05:59,400 En serio. Más que del bacalao y del chumba chumba, me refiero sino 82 00:05:59,480 --> 00:06:02,320 de cómo se liga en la discoteque, señoras y señores. 83 00:06:02,400 --> 00:06:05,280 Todos lo sabemos, ¿no? A última hora, a la desesperada... 84 00:06:05,360 --> 00:06:08,280 El Quijote en eso era una maravilla de verdad. 85 00:06:08,360 --> 00:06:10,840 O sea, el tío se enamoraba antes de conocer a la dama. 86 00:06:10,920 --> 00:06:13,280 Cosa que me parece muy noble por su parte. 87 00:06:13,760 --> 00:06:17,120 Claro, el objeto de su amor ya vendría luego, ¿no? 88 00:06:17,200 --> 00:06:18,400 Dulcinea mismamente. 89 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Pero el tipo... 90 00:06:19,520 --> 00:06:22,440 se podría haber plantado en un puente frente a otro caballero 91 00:06:22,520 --> 00:06:24,880 a hacerle jurar que su dama es la más bella. 92 00:06:24,960 --> 00:06:27,320 Y no la conocía, señores. 93 00:06:27,400 --> 00:06:28,440 Eso es amor. 94 00:06:29,120 --> 00:06:30,560 ¿Sí o no? (PÚBLICO) ¡Sí! 95 00:06:31,160 --> 00:06:35,360 Claro, ahora parece que el amor va... Va por otra línea. 96 00:06:35,680 --> 00:06:38,520 Y es como... No sé, ahora es más 97 00:06:38,600 --> 00:06:43,120 un tema de mercachifle. Necesito ver la mercancía antes de amarla. 98 00:06:43,520 --> 00:06:46,360 La cultura de la hamburguesa, ¿no? Usar y tirar. 99 00:06:46,440 --> 00:06:49,440 Nada, versión raquítica. Colega... 100 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 En serio, ¿cuántas fotos te quedan en el carrete? 101 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 Me parece que me has hecho ya como 30. 102 00:06:56,800 --> 00:06:59,760 Es que me haces sentir un paisaje, te lo digo en serio. 103 00:07:02,840 --> 00:07:06,120 Es que si me estás echando fotos todo el rato, no sé lo que canto. 104 00:07:15,160 --> 00:07:17,520 Claro, tío, ¿haces fotos en el teatro? 105 00:07:19,160 --> 00:07:20,280 O en misa, ¿no? 106 00:07:20,840 --> 00:07:22,960 ¿Os imagináis al cura en misa con el copón, 107 00:07:23,040 --> 00:07:24,840 levantando el copón, la hostia, todo el rollo 108 00:07:24,920 --> 00:07:26,320 y la peña haciendo fotos? 109 00:07:26,400 --> 00:07:29,560 (CHASQUEA LA LENGUA) No es de recibo. Pues aquí igual. 110 00:07:31,120 --> 00:07:32,320 No es de recibo. 111 00:07:32,400 --> 00:07:34,400 - ¡Rock and roll! - ¡Rock and roll! 112 00:07:34,480 --> 00:07:36,960 (Canción rockabilly) 113 00:07:59,000 --> 00:08:03,280 ♪ Mil amigos tuve yo, ♪ ahora solamente tengo dos. 114 00:08:06,040 --> 00:08:11,040 ♪ El primero es el tabaco, ♪ el otro es esta jodida tos. 115 00:08:13,520 --> 00:08:16,840 ♪ Dios no hizo la tierra ♪ donde me pueda ubicar, 116 00:08:17,160 --> 00:08:22,080 ♪ soy solo una sombra ♪ sin hogar... Sin hogar. 117 00:08:24,240 --> 00:08:30,120 ♪ Ruedas por la comarcal, ♪ en cualquier cruce la encontrarás. 118 00:08:31,440 --> 00:08:36,080 ♪ Haciendo dedo ella estará. ♪ Silba su canción y acabarás 119 00:08:38,320 --> 00:08:42,000 ♪ con esa chica llamada Soledad. ♪ 120 00:08:46,000 --> 00:08:47,560 (Desenchufa la guitarra) 121 00:08:56,560 --> 00:08:58,880 (MÁNAGER) ¿Qué cojones pasa, qué está haciendo? 122 00:08:58,960 --> 00:09:00,680 -Acaba de entrar su hermano a hablar con él. 123 00:09:00,720 --> 00:09:02,680 -¿En serio, por una puta foto? 124 00:09:03,480 --> 00:09:07,000 Los de la discográfica tienen que estar flipando. 125 00:09:07,080 --> 00:09:08,280 Se está volviendo a poner. 126 00:09:08,360 --> 00:09:09,656 Se está volviendo a poner, ¿sí o no? 127 00:09:09,680 --> 00:09:12,840 -Cállate ya, tío, eres un pesado. Vale ya. 128 00:09:13,800 --> 00:09:15,320 Pero ¿cuál es el problema? 129 00:09:15,840 --> 00:09:21,000 Yo estoy aquí, ellos están ahí... Hay un muro que no, que no... 130 00:09:23,080 --> 00:09:24,320 Vale, pues no sé. 131 00:09:24,400 --> 00:09:27,720 Trae la guitarra, que ya hago yo el sacrificio por mi hermanito. 132 00:09:29,520 --> 00:09:33,360 Joder, que yo trabajo en una puta zapatería, ¿sabes? 133 00:09:35,800 --> 00:09:38,680 ¿Y tú te crees que cuando yo toco “La Macarena” en una boda 134 00:09:38,760 --> 00:09:40,680 me siento muy realizado? 135 00:09:43,680 --> 00:09:44,920 Dime. 136 00:09:45,520 --> 00:09:47,000 No. No. 137 00:09:47,920 --> 00:09:50,000 Lo que pasa es que tú eres un artista. 138 00:09:50,080 --> 00:09:51,880 De verdad. Es eso, ¿no? 139 00:09:54,680 --> 00:09:56,120 (Llaman a la puerta) 140 00:09:56,200 --> 00:09:57,640 (RESOPLA) 141 00:10:01,600 --> 00:10:02,680 Enano. 142 00:10:03,520 --> 00:10:04,560 (RESOPLA) 143 00:10:10,200 --> 00:10:11,960 (RESOPLA) 144 00:10:15,320 --> 00:10:18,240 (Música rock) 145 00:10:27,960 --> 00:10:29,560 Bueno, ya perdonaréis. 146 00:10:29,640 --> 00:10:31,840 (Canción rockabilly) 147 00:10:54,440 --> 00:10:59,040 ♪ Mil amigos tuve yo, ♪ ahora solamente tengo dos. 148 00:11:01,800 --> 00:11:06,160 ♪ El primero es el tabaco, ♪ el otro es esta jodida tos. 149 00:11:08,880 --> 00:11:12,440 ♪ Mi hogar lo llevo ♪ en la cabina del camión, 150 00:11:12,520 --> 00:11:17,600 ♪ mi carga es la distancia ♪ y el adiós... El adiós. 151 00:11:19,600 --> 00:11:24,880 ♪ Un café para empezar, ♪ un cigarro para estar a tono. 152 00:11:26,640 --> 00:11:31,800 ♪ Un tango me hace recordar, ♪ un whisky para olvidarlo todo. 153 00:11:34,080 --> 00:11:37,600 ♪ Dios no hizo la tierra ♪ donde me pueda ubicar, 154 00:11:37,680 --> 00:11:42,160 ♪ soy solo una sombra sin hogar... ♪ Sin hogar. 155 00:11:44,920 --> 00:11:49,840 ♪ Si ruedas por la comarcal, en ♪ cualquier cruce la encontrarás. ♪ 156 00:11:49,920 --> 00:11:51,840 (Música cada vez más apagada) 157 00:12:16,560 --> 00:12:18,120 (SUSPIRA) 158 00:12:22,320 --> 00:12:23,800 (Música de guitarra) 159 00:12:35,040 --> 00:12:36,960 ¿Qué me pasa, Mara? 160 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 (SUSPIRA) 161 00:12:52,960 --> 00:12:54,120 (Se cierra una puerta) 162 00:12:54,200 --> 00:12:56,600 (Música de guitarra en la tele) 163 00:13:21,560 --> 00:13:23,520 ¿Qué haces, pequeño? 164 00:13:23,600 --> 00:13:26,320 Uuuy, cosica pequeñica, ven a mí. 165 00:13:27,080 --> 00:13:29,240 (Voz en la televisión) 166 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 He tomado una decisión. 167 00:13:36,000 --> 00:13:39,200 De mayor quiero ser como Atahualpa Yupanqui. 168 00:13:39,960 --> 00:13:42,800 -Ese lugar era mi silencio. 169 00:13:42,880 --> 00:13:46,720 El silencio es un detener, 170 00:13:46,800 --> 00:13:49,080 si es posible, el pulso del pensamiento 171 00:13:49,160 --> 00:13:52,680 para uno poder después volar. 172 00:13:53,120 --> 00:13:55,480 A pocos pasos de donde estoy, 173 00:13:55,560 --> 00:13:59,280 hay un rinconcito que le llamo “El silencio". 174 00:13:59,760 --> 00:14:02,520 El templo que yo necesitaba 175 00:14:02,600 --> 00:14:04,480 para aprender vida, 176 00:14:04,560 --> 00:14:08,360 mundo, tierra y constelaciones. 177 00:14:08,720 --> 00:14:10,280 -¿Qué tal? ¿Han ido 178 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 los de la discográfica al final o qué? 179 00:14:11,920 --> 00:14:15,560 (RESOPLA) Sí, bueno, han estado con Luis. Yo ni les he visto. 180 00:14:18,040 --> 00:14:20,960 ¿No tienes sueño? No. 181 00:14:24,560 --> 00:14:26,920 Me ha contado una compañera del curro 182 00:14:28,000 --> 00:14:31,200 que en la mano hay conexiones casi con todos los órganos. 183 00:14:32,280 --> 00:14:33,440 Y... 184 00:14:35,320 --> 00:14:38,720 este punto es para dormirse. 185 00:14:39,880 --> 00:14:40,920 (RONCA) 186 00:14:41,000 --> 00:14:43,240 (Atahaulpa Yupanqui canta en la tele) 187 00:14:43,320 --> 00:14:45,600 Reflexología se llama. 188 00:14:45,680 --> 00:14:46,920 (ASIENTE) 189 00:14:51,360 --> 00:14:53,840 Tendríamos que irnos a América, Ana. 190 00:14:57,280 --> 00:15:00,120 Viven la música, pero de verdad. 191 00:15:00,880 --> 00:15:02,400 Con otra alegría. 192 00:15:02,720 --> 00:15:07,680 ♪ Antes que en la montaña ♪ la pachamama se ensombreciera. 193 00:15:08,560 --> 00:15:13,240 ♪ Antes que en la montaña ♪ la pachamama se ensombreciera. 194 00:15:22,880 --> 00:15:27,840 ♪ Cantando en el cerro, ♪ llorando en el río, 195 00:15:27,920 --> 00:15:32,280 ♪ se agranda en la noche ♪ la pena del indio. ♪ 196 00:15:32,840 --> 00:15:35,280 -Mauricio, ¿vas drogado? 197 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 ¿Qué? 198 00:15:38,400 --> 00:15:41,880 Te estás volviendo a poner. ¿Qué es este punto de sangre? 199 00:15:44,040 --> 00:15:46,600 Joder, tienes las pupilas como alfileres. 200 00:15:48,200 --> 00:15:50,400 Pero que ha sido una vez. No he comprado. 201 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 (SOLLOZA) Es que tenían razón mis padres. Soy gilipollas. 202 00:15:56,640 --> 00:15:58,120 Soy gilipollas. 203 00:15:59,080 --> 00:16:00,360 ¿A dónde vas? 204 00:16:02,360 --> 00:16:05,640 A la mierda el Proyecto Hombre, a la mierda todo. 205 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 -Acá tenés. 206 00:16:11,080 --> 00:16:12,160 Gracias. 207 00:16:31,520 --> 00:16:32,880 Hasta luego. 208 00:16:34,000 --> 00:16:38,560 (Canción folk desde la calle) 209 00:16:46,440 --> 00:16:49,240 (ORGANIZADORA) No nos amontonemos. 210 00:16:58,000 --> 00:16:58,920 Oiga, 211 00:16:59,000 --> 00:17:00,680 ¿de Atahualpa Yupanqui tiene algo? 212 00:17:00,760 --> 00:17:02,040 Déjame ver. 213 00:17:02,560 --> 00:17:04,680 Tuve algo en su momento. 214 00:17:05,320 --> 00:17:07,000 Un gran cantor. 215 00:17:07,560 --> 00:17:09,640 Y también un gran escritor don Ata. Sí. 216 00:17:10,360 --> 00:17:11,560 ¿Gallego? 217 00:17:12,200 --> 00:17:13,760 ¿Eh, yo? Sí. 218 00:17:14,200 --> 00:17:15,600 Estuve por allá. 219 00:17:17,000 --> 00:17:20,280 En Sevilla. Simpáticos los andaluces. 220 00:17:20,960 --> 00:17:24,000 Se ven pocos españoles por acá en el interior. 221 00:17:26,840 --> 00:17:29,280 ¿Llegás o te marchas? Marcho, marcho. 222 00:17:30,600 --> 00:17:32,320 ¿No te quedas al festival? 223 00:17:32,400 --> 00:17:34,200 Si es que he estado ya un par de días. 224 00:17:35,680 --> 00:17:36,680 ¿Y? 225 00:17:37,040 --> 00:17:38,720 Pues no me ha convencido mucho, la verdad. 226 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 ¿Qué fue? 227 00:17:40,560 --> 00:17:43,400 He visto un poco de... De cartón piedra. 228 00:17:43,480 --> 00:17:46,560 ¿Cartón piedra? Sí, como sin alma. 229 00:17:47,600 --> 00:17:49,080 La Biblia. 230 00:17:52,120 --> 00:17:53,480 ¿A dónde sigues? 231 00:17:53,560 --> 00:17:56,000 Pues a Cerro Colorado, a casa de Yupanqui precisamente. 232 00:17:56,520 --> 00:17:58,400 ¿Cuánto es? 20 pesos. 233 00:18:00,600 --> 00:18:03,240 Has estado en el escenario principal, ¿verdad? 234 00:18:03,640 --> 00:18:04,720 Ahí mismo. 235 00:18:06,240 --> 00:18:09,280 Para la próxima, lo lindo está en las peñas. 236 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 -Ahí la tengo. 237 00:18:15,600 --> 00:18:17,600 -(ENFADADO)¡Ey, ya tendría que haber salido! 238 00:18:18,120 --> 00:18:19,320 ¿Qué dices? 239 00:18:26,000 --> 00:18:27,280 ¿El boleto de la criatura? 240 00:18:27,360 --> 00:18:29,320 - ¿Cómo? - ¿El boleto de la criatura? 241 00:18:29,400 --> 00:18:31,560 - No, pero ellos no pagan. - Solamente un... 242 00:18:31,640 --> 00:18:35,480 ¡Dale, hermano! Solo un menor de cinco años puede viajar sin boleto. 243 00:18:35,880 --> 00:18:38,680 -Siempre los he llevado a los dos y nunca me han cobrado. 244 00:18:38,760 --> 00:18:39,360 -¿Qué? 245 00:18:39,440 --> 00:18:41,656 -Siempre los he llevado a los dos y nunca me han cobrado. 246 00:18:41,680 --> 00:18:42,880 -Siempre, pero hoy no. 247 00:18:43,760 --> 00:18:46,320 - Pero no tiene ni dos años. - Por favor. 248 00:18:53,440 --> 00:18:56,640 -Pero es que creo que no llevo para otro boleto. 249 00:19:03,800 --> 00:19:05,120 (HOMBRE) Déjala subir, hermano. 250 00:19:05,440 --> 00:19:07,360 (Arranca el motor) 251 00:19:08,600 --> 00:19:09,680 -¡Ah, tengo, tengo, tengo! 252 00:19:09,760 --> 00:19:13,200 -Señora, en ventanilla se compra. Lo siento, vamos demorados. 253 00:19:13,280 --> 00:19:15,640 - Pero no puedo perder mi boleto. - No la puedo esperar. 254 00:19:15,720 --> 00:19:18,120 (VIAJERA) Ella te quiere pagar. ¿Qué te cuesta hacerla subir? 255 00:19:18,160 --> 00:19:19,320 Pare, pare, pare. Pare. Abra. 256 00:19:19,400 --> 00:19:21,160 Si nadie está apurado. 257 00:19:22,560 --> 00:19:24,960 Señora, no se preocupe, suba usted. 258 00:19:25,680 --> 00:19:27,480 - Muchísimas gracias. - (ENFADADO) ¡Por favor! 259 00:19:27,760 --> 00:19:31,080 Joder, macho. Espero que seas mejor conductor que persona, eh. 260 00:19:31,160 --> 00:19:32,960 ¿Puedes subir y venir a decírmelo aquí? 261 00:19:33,040 --> 00:19:34,720 No, no, que ya veo que eres muy valiente. 262 00:19:34,800 --> 00:19:37,280 -Tome, para usted. Ah, gracias. 263 00:19:37,360 --> 00:19:38,720 Muchísimas gracias. 264 00:19:42,280 --> 00:19:44,080 -Hermano, gracias. 265 00:19:52,880 --> 00:19:54,840 ¡Me cago en sos! 266 00:19:55,280 --> 00:19:56,640 La mochila. 267 00:20:02,000 --> 00:20:03,560 Vamos a ver, señora, ¿no tendría lógica 268 00:20:03,640 --> 00:20:05,920 que llamara usted a la estación para que estén avisados 269 00:20:06,000 --> 00:20:07,680 de que llega la mochila? 270 00:20:07,760 --> 00:20:11,320 Apúntese algo, ¿no? Cómo es o alguna seña o lo que sea... 271 00:20:11,680 --> 00:20:15,360 Señor, ya le dije que se va a solucionar. Siguiente, por favor. 272 00:20:15,440 --> 00:20:16,280 Vale. 273 00:20:16,360 --> 00:20:17,800 ¿Y el siguiente a Cerro cuándo sale? 274 00:20:17,880 --> 00:20:20,400 Mañana a la misma hora. ¿Mañana? 275 00:20:20,480 --> 00:20:24,080 (Música de verbena en la calle) 276 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 ¿Una? Sí. 277 00:20:56,960 --> 00:20:58,880 Vos no sos de aquí, mi hijo. ¿A que no? 278 00:20:59,360 --> 00:21:01,040 No sos de la Argentina. ¿A que no? 279 00:21:01,840 --> 00:21:06,520 Oiga, ¿lo ha notado por mi cara o por cómo he dicho "sí"? 280 00:21:06,600 --> 00:21:07,920 Por todo. 281 00:21:10,280 --> 00:21:12,680 ¿Tabaco tienen dentro? Creo que sí. 282 00:21:12,760 --> 00:21:13,920 Gracias. 283 00:21:17,880 --> 00:21:20,000 (Música tradicional) 284 00:21:21,200 --> 00:21:23,320 ¿Se puede? - Sí, adelante. 285 00:21:23,840 --> 00:21:25,680 Mauricio. Un gusto. 286 00:21:40,360 --> 00:21:42,200 Buenas noches, jefe. ¿Tenéis tabaco? 287 00:21:42,920 --> 00:21:43,920 -No. 288 00:21:45,400 --> 00:21:47,200 Vale, pues ponme una soda o una gaseosa. 289 00:21:47,280 --> 00:21:50,480 No, no más tenemos fernet, cerveza y vino. 290 00:21:50,560 --> 00:21:52,680 Pero aquí más que nada se toma fernet. 291 00:21:53,960 --> 00:21:55,640 ¿Y tú qué estás bebiendo, pues? 292 00:21:56,000 --> 00:21:58,200 Nada. - ¡Oye! 293 00:21:58,880 --> 00:22:00,720 ¡Amigo gallego! ¡Hombre! 294 00:22:00,800 --> 00:22:02,520 ¿Qué pasa?¿Qué tal? 295 00:22:03,600 --> 00:22:06,800 ¿No es que ibas a lo de Yupanqui? Sí, pero he perdido el bus. 296 00:22:06,880 --> 00:22:08,640 ¿Andas solo? Sí. 297 00:22:08,720 --> 00:22:10,480 Ven, ven. 298 00:22:10,560 --> 00:22:12,240 Perdón, ¿no tendrá un cigarrillo por ahí? 299 00:22:12,320 --> 00:22:15,480 No tengo, pero toma. Coca para mascar. 300 00:22:19,160 --> 00:22:22,240 No, no, no quiero. Una pastilla que tomo. 301 00:22:22,320 --> 00:22:24,560 No hay mejor medicina que esta. 302 00:22:26,080 --> 00:22:28,200 ¿Y de Cerro Colorado a dónde te diriges? 303 00:22:29,360 --> 00:22:31,760 Pues no lo sé, pero yo creo que voy a ir a Chile seguramente. 304 00:22:31,800 --> 00:22:33,960 Me gustan mucho Violeta Parra y Víctor Jara. 305 00:22:34,600 --> 00:22:36,040 ¿Te queda corta la Argentina? 306 00:22:36,120 --> 00:22:37,520 (DEMI) Buenas noches. 307 00:22:39,720 --> 00:22:42,160 Vamos a cantar chacareras de mi padre, 308 00:22:42,240 --> 00:22:44,400 Carlos Carabajal, el padre de la chacarera. 309 00:22:44,480 --> 00:22:45,520 Siempre vengo con él. 310 00:22:45,600 --> 00:22:48,920 Este año no ha venido, se ha quedado en Santiago, 311 00:22:49,400 --> 00:22:51,000 descansando. 312 00:22:51,080 --> 00:22:55,040 E increíblemente nunca ha sido convocado al escenario mayor. 313 00:22:55,840 --> 00:22:56,920 No sé por qué. 314 00:22:57,400 --> 00:23:00,960 Sin embargo, todas sus chacareras riegan este escenario. 315 00:23:01,040 --> 00:23:03,560 Se hará justicia seguramente. 316 00:23:04,600 --> 00:23:07,840 Chacareras santiagueñas entonces. ¿Hay santiagueños por acá? 317 00:23:07,920 --> 00:23:10,480 - ¡Aquí! - La fiesta está asegurada. 318 00:23:19,120 --> 00:23:20,480 Dice así. 319 00:23:20,840 --> 00:23:25,120 ♪ Fue mucho mi penar, ♪ andando lejos del pago. 320 00:23:25,640 --> 00:23:29,640 ♪ Tanto correr ♪ para llegar a ningún lado 321 00:23:29,720 --> 00:23:33,960 ♪ y estaba donde nací ♪ lo que buscaba por ahí. 322 00:23:42,760 --> 00:23:47,240 ♪ Es oro la amistad, ♪ que no se compra ni vende. 323 00:23:47,560 --> 00:23:51,760 ♪ Solo se da ♪ cuando en el pecho se siente. 324 00:23:51,840 --> 00:23:56,120 ♪ No es algo que se ha de usar ♪ cuando te sirva y nada más. 325 00:24:04,880 --> 00:24:09,280 ♪ Así es como se dan ♪ en la amistad mis paisanos. 326 00:24:09,360 --> 00:24:13,680 ♪ Sus manos son pan cacho ♪ y mate cebado 327 00:24:13,760 --> 00:24:18,080 ♪ y la flor de la humildad ♪ suele su rancho perfumar. 328 00:24:18,160 --> 00:24:22,400 ♪ La vida me han prestado ♪ y tengo que devolverla. 329 00:24:22,480 --> 00:24:26,680 ♪ Cuando el Creador me llame ♪ para la entrega, 330 00:24:26,760 --> 00:24:31,400 ♪ que mis huesos, piel y sal ♪ abonen mi suelo natal. ♪ 331 00:24:31,920 --> 00:24:33,160 ¡Segunda! 332 00:24:33,800 --> 00:24:35,760 ¡Arriba, Santiago del Estero! 333 00:24:44,000 --> 00:24:48,360 ♪ Cantar para cantar, ♪ si nada dicen tus versos. 334 00:24:48,840 --> 00:24:52,840 ♪ Ay, ¿para qué vas ♪ a callar al silencio? 335 00:24:52,920 --> 00:24:57,400 ♪ Si es el silencio un cantor ♪ lleno de duendes en la voz. ♪ 336 00:25:03,080 --> 00:25:07,040 (Banda sonora, acordes de guitarra) 337 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 (YUPANQUI) Solo algunos serán capaces 338 00:25:15,040 --> 00:25:17,240 de oír la voz de los dioses 339 00:25:17,320 --> 00:25:20,400 que transitan por la sangre de nuestra América, 340 00:25:20,480 --> 00:25:23,520 deslumbrante y misteriosa. 341 00:25:23,600 --> 00:25:26,680 (Banda sonora, acordes de guitarra) 342 00:25:43,080 --> 00:25:46,520 (TELEVISIÓN) ...la fiesta grande del canto de Argentina. 343 00:25:46,600 --> 00:25:49,080 Con este grito se inaugura la quinta luna 344 00:25:49,160 --> 00:25:52,720 en este escenario mayor de Cosquín, donde se dan cita 345 00:25:52,800 --> 00:25:55,880 los artistas más importantes de Argentina... 346 00:25:55,960 --> 00:25:58,360 -Los más importantes no, están los de siempre. 347 00:25:58,440 --> 00:26:02,000 (TELEVISIÓN) ...la multitud que abarrota el recinto... 348 00:26:02,080 --> 00:26:03,640 ¿No pasaban un partido hoy? 349 00:26:06,800 --> 00:26:08,160 Ya que estamos, 350 00:26:08,240 --> 00:26:12,640 ¿qué te parece si charlamos un poco el tema de los impuestos atrasados? 351 00:26:12,720 --> 00:26:14,600 -Ya te dije que no hay novedad, 352 00:26:14,680 --> 00:26:17,040 los autores están pagando cada tres meses. 353 00:26:17,120 --> 00:26:20,360 El dinero no me lo puedo inventar. Hasta el mes que viene, imposible. 354 00:26:22,000 --> 00:26:24,640 Disculpen, ¿vive aquí don Carlos Carabajal? 355 00:26:24,720 --> 00:26:26,400 Soy yo. Ah, encantado. 356 00:26:27,000 --> 00:26:30,440 Disculpe que me presente sin avisar, pero estuve con su hijo Demi 357 00:26:30,520 --> 00:26:33,360 en Cosquín. Y nada, me dijo que tenía que venir a conocerle. 358 00:26:33,920 --> 00:26:35,480 -¿Por qué hablas tan raro? 359 00:26:39,400 --> 00:26:41,800 (EMBARGADOR) No sabés lo difícil que es para mí esto. 360 00:26:41,880 --> 00:26:45,200 En España, cuando hacemos carne a la brasa, son trozos más finos. 361 00:26:45,560 --> 00:26:47,960 -No se ven muchos españoles por aquí. 362 00:26:48,040 --> 00:26:49,280 -Van por el cielo. 363 00:26:49,840 --> 00:26:51,720 Van de Buenos Aires a Iguazú. 364 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 Claro. 365 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 -¿Vas al Barça o al Real Madrid? 366 00:26:56,560 --> 00:26:59,880 Soy del Zaragoza, pero vamos, no soy muy futbolero yo, la verdad. 367 00:27:01,240 --> 00:27:03,760 -Flor de gol en la Recopa, ¿no? 368 00:27:03,840 --> 00:27:05,160 Del argentino. 369 00:27:05,600 --> 00:27:06,800 Ah, claro, sí. 370 00:27:06,880 --> 00:27:09,000 De Juan Eduardo Esnáider. Sí, sí. 371 00:27:09,480 --> 00:27:10,600 Qué bueno. 372 00:27:10,680 --> 00:27:12,040 -Mauricio, vení aquí. 373 00:27:12,440 --> 00:27:14,280 Permiso. - Sí, sí, sí. 374 00:27:14,360 --> 00:27:17,680 -Eh. (CHASQUEA LA LENGUA) No juegues con el fuego que te vas a quemar 375 00:27:17,760 --> 00:27:18,760 como la Telesita. 376 00:27:19,080 --> 00:27:21,240 -¿Entonces qué ha pasado con la valija? 377 00:27:21,320 --> 00:27:24,080 Pues nada, que me dicen que... Que ahí la tienen. Yo les he dicho 378 00:27:24,160 --> 00:27:26,016 que me la envíen a la terminal de aquí, pero no sé. 379 00:27:26,040 --> 00:27:27,960 No te hagas problema, aquí hay ropa. 380 00:27:28,040 --> 00:27:30,080 No, no pasa nada, ya me compraré algo. 381 00:27:30,160 --> 00:27:31,960 No, qué vas a comprar. 382 00:27:32,040 --> 00:27:34,200 Hola. Hola. Mirá, 383 00:27:34,280 --> 00:27:35,920 es español. Hola, ¿qué tal? 384 00:27:36,000 --> 00:27:37,640 -Mauricio se llama. 385 00:27:37,720 --> 00:27:39,920 (ZITA) Dice que viene a aprender la chacarera. 386 00:27:40,600 --> 00:27:41,720 Encantado. 387 00:27:43,320 --> 00:27:45,000 Uy, perdona, que es que en España son dos. 388 00:27:45,080 --> 00:27:47,760 No sabía. - Ya conozco ese truquito yo, ¿eh? 389 00:27:47,840 --> 00:27:51,000 - ¿Andas buscando la Salamanca? - Dice que estaba en Cosquín 390 00:27:51,080 --> 00:27:55,120 y entró en una peña, escuchó a Demi y se le ha torcido un poco el viaje. 391 00:27:55,200 --> 00:27:56,400 ¿Y cómo es eso? 392 00:27:56,480 --> 00:27:59,400 Nada, pues que le fui a preguntar por una canción que me encantó y... 393 00:27:59,480 --> 00:28:01,120 -¿“La estrella azul”? Sí. 394 00:28:01,200 --> 00:28:04,080 Y me dijo que si me gustaba tanto el folklore, tenía que venir 395 00:28:04,160 --> 00:28:06,280 a conocer a Don Carlos. Y aquí me he plantado. 396 00:28:06,360 --> 00:28:09,480 Sí, mejor, porque en Cosquín van los de moda. 397 00:28:09,560 --> 00:28:10,920 -A Carlos 398 00:28:11,000 --> 00:28:13,520 lo han apodado aquí, en Santiago, como el padre de la chacarera. 399 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 Sí, no me puedo quitar ese nombre. 400 00:28:16,000 --> 00:28:20,040 Y encima que tengo un montón de hijos, me adjudican uno más. 401 00:28:20,520 --> 00:28:24,320 Mauricio, ¿allá en España se conoce un poco sobre la cultura de Argentina 402 00:28:24,400 --> 00:28:25,120 o cómo es la cosa? 403 00:28:25,200 --> 00:28:28,120 Yo creo que se tiene la imagen de que Argentina es Buenos Aires. 404 00:28:28,200 --> 00:28:29,760 Por las películas. 405 00:28:29,840 --> 00:28:32,240 -Una vez, en Buenos Aires, me encuentro con dos changuitas 406 00:28:32,320 --> 00:28:33,640 y una me dice: 407 00:28:33,720 --> 00:28:37,400 "¿Por qué hablas como argentino si vos tienes cara de boliviano?". 408 00:28:38,760 --> 00:28:41,240 Y la otra le decía: “Che, no le digas así.” 409 00:28:41,320 --> 00:28:44,040 - Como si te estuviese ofendiendo. - Claro. 410 00:28:44,120 --> 00:28:45,400 Mauricio, 411 00:28:45,480 --> 00:28:47,120 a ver, mostrame la guitarra. 412 00:28:47,200 --> 00:28:50,880 (ZITA) Cuidado con el embargador, que les va a robar la guitarra. 413 00:28:51,960 --> 00:28:55,040 -Yo no tengo la culpa de tener ese trabajo de miércoles. 414 00:28:55,120 --> 00:28:56,520 A ver, no es muy buena, pero... 415 00:28:56,600 --> 00:29:00,480 Es con la que aprendimos a tocar mi hermano y yo. No suena mal. 416 00:29:00,920 --> 00:29:03,400 ¿Sos familia de músicos? Bueno, eh... 417 00:29:03,480 --> 00:29:04,880 Mi hermano, sí, mi hermano. 418 00:29:04,960 --> 00:29:09,280 Y por parte de mi madre, alemana, su padre era violonchelista. 419 00:29:09,360 --> 00:29:10,880 Tocanos un temita, vos. 420 00:29:10,960 --> 00:29:14,840 No, no, no, yo vengo a aprender y a escuchar. 421 00:29:14,920 --> 00:29:16,440 (EMBARGADOR) Se achicó el gallego, che. 422 00:29:16,520 --> 00:29:18,320 (RÍE) No, pero no sé... 423 00:29:18,400 --> 00:29:20,800 Bueno, vamos a ver si aceptamos 424 00:29:20,880 --> 00:29:23,400 al alumno. Bueno, vale, a ver... 425 00:29:23,800 --> 00:29:25,680 -Chicos, ¿se pueden callar un rato? 426 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 A ver... 427 00:29:28,760 --> 00:29:31,000 ♪ Se me está haciendo la noche 428 00:29:34,040 --> 00:29:37,320 ♪ en la mitad de la tarde. 429 00:29:38,440 --> 00:29:41,000 ♪ No quiero volverme sombra, 430 00:29:41,080 --> 00:29:44,440 ♪ quiero ser luz y quedarme. 431 00:29:45,440 --> 00:29:47,840 ♪ No quiero volverme sombra, 432 00:29:47,920 --> 00:29:51,160 ♪ quiero ser luz y quedarme. 433 00:29:53,840 --> 00:29:56,840 ♪ Me fui quemando en la noche, 434 00:29:58,320 --> 00:30:01,840 ♪ siguiendo la misma senda. 435 00:30:02,680 --> 00:30:05,360 ♪ Siempre atrás de una guitarra, 436 00:30:05,440 --> 00:30:09,040 ♪ apagué la última estrella. 437 00:30:09,880 --> 00:30:12,920 ♪ Siempre atrás de una guitarra, 438 00:30:13,000 --> 00:30:15,520 ♪ apagué la última estrella. 439 00:30:17,760 --> 00:30:20,720 ♪ No sé qué dicha busqué, 440 00:30:20,800 --> 00:30:24,120 ♪ ay, qué quimera. 441 00:30:24,600 --> 00:30:27,720 ♪ Qué zamba me quitó el sueño, 442 00:30:27,800 --> 00:30:30,840 ♪ qué noche, mi primavera. 443 00:30:31,760 --> 00:30:34,480 ♪ No quiero volverme sombra, 444 00:30:34,560 --> 00:30:37,880 ♪ quiero ser luz y quedarme. ♪ 445 00:30:42,440 --> 00:30:43,680 Florsita. 446 00:30:44,600 --> 00:30:46,040 Está aprobado, ¿no? 447 00:30:52,720 --> 00:30:53,960 Sos muy llegador. 448 00:31:00,040 --> 00:31:02,200 ¿No hay un bombo por ahí? - Sí, aquí. 449 00:31:03,680 --> 00:31:04,480 -¿Un vinito, Mauricio? 450 00:31:04,560 --> 00:31:05,880 Ah, no, no. No. 451 00:31:06,280 --> 00:31:08,840 No vas a encontrar la Salamanca tomando agüita. 452 00:31:10,640 --> 00:31:12,800 Bueno, voy a cantar una canción 453 00:31:13,520 --> 00:31:15,000 de mi hermano Cuti 454 00:31:15,680 --> 00:31:17,480 con un poeta de aquí. 455 00:31:18,400 --> 00:31:21,160 Aquí en esta casa, las canciones son como las camas, 456 00:31:21,760 --> 00:31:24,840 el que la agarra primero, se adueña. 457 00:31:24,920 --> 00:31:26,040 (RÍEN) 458 00:31:34,400 --> 00:31:38,720 ♪ ¿Quién pasó por Icaño, ♪ allá en Santiago, 459 00:31:41,200 --> 00:31:45,120 ♪ olvidando el olvido ♪ de tanto campo? 460 00:31:46,360 --> 00:31:48,440 ♪ Allá en Santiago. 461 00:31:50,760 --> 00:31:55,120 ♪ Donde llueve la luna ♪ su rastro blanco. 462 00:31:56,080 --> 00:31:57,800 ♪ Allá en Santiago. 463 00:32:03,240 --> 00:32:07,880 ♪ Santiago del Estero hasta Rosario. 464 00:32:09,160 --> 00:32:13,480 ♪ El monte interminable ♪ y el desamparo. 465 00:32:13,880 --> 00:32:16,160 ♪ La pobre gente 466 00:32:17,640 --> 00:32:22,000 ♪ esperando la muerte ♪ que a veces viene. 467 00:32:22,440 --> 00:32:26,400 ♪ Que a veces viene. 468 00:32:40,440 --> 00:32:44,520 ♪ Tanta tierra perdida, ♪ parece burla. 469 00:32:46,280 --> 00:32:49,760 ♪ Horizontes sin siembra, ♪ hombres sin lucha. 470 00:32:50,960 --> 00:32:53,640 ♪ Pero en Santiago 471 00:32:54,800 --> 00:32:58,880 ♪ se maduran los días ♪ que irán llegando. 472 00:32:59,480 --> 00:33:01,360 ♪ Que irán llegando. 473 00:33:05,880 --> 00:33:10,040 ♪ Santiago del Estero hasta Rosario. 474 00:33:11,320 --> 00:33:15,480 ♪ El monte interminable ♪ y el desamparo. 475 00:33:15,920 --> 00:33:18,120 ♪ La pobre gente 476 00:33:19,640 --> 00:33:23,440 ♪ esperando la muerte ♪ que a veces viene. 477 00:33:24,160 --> 00:33:28,600 ♪ Que a veces viene. ♪ 478 00:33:40,600 --> 00:33:42,480 (Piar de pájaros) 479 00:33:43,280 --> 00:33:46,160 (Canto de un gallo) 480 00:33:52,400 --> 00:33:54,960 (Canto de un gallo) 481 00:34:22,400 --> 00:34:25,120 (Tono de teléfono) 482 00:34:26,520 --> 00:34:28,240 ¿Hoy tampoco hubo suerte? 483 00:34:30,040 --> 00:34:32,400 Qué dura es la vida del romántico, amigo mío. 484 00:34:33,240 --> 00:34:35,000 (RESOPLA) Por demás. 485 00:34:35,680 --> 00:34:36,680 (RÍE) 486 00:34:36,760 --> 00:34:40,480 ¿Qué hora es allá, tío? Cinco horas más. 487 00:34:40,560 --> 00:34:42,040 (RÍE) 488 00:34:42,520 --> 00:34:45,080 Hablas macana, chango. 489 00:34:45,160 --> 00:34:46,760 (RÍE) 490 00:34:46,840 --> 00:34:49,280 ¡Ey, cómo hablas tonteras! 491 00:34:49,680 --> 00:34:51,400 Hala, hasta mañana. 492 00:34:51,480 --> 00:34:53,760 Que ande bien, patrón. Suerte. 493 00:35:16,720 --> 00:35:18,680 En España, ¿los niños 494 00:35:18,760 --> 00:35:21,360 son iguales que aquí? Sí, claro. 495 00:35:22,400 --> 00:35:25,520 Lo que pasa es que viven todos en las copas de los árboles. 496 00:35:29,520 --> 00:35:31,000 ¿Qué, me crees o no me crees? 497 00:35:34,760 --> 00:35:36,000 No. 498 00:35:43,320 --> 00:35:45,520 Oye, qué chulo el dibujo, eh. Me encanta. 499 00:35:45,600 --> 00:35:46,840 Te está quedando genial. 500 00:35:48,040 --> 00:35:49,280 ¿Eres tú? 501 00:35:49,760 --> 00:35:51,440 No, la Telesita. 502 00:35:53,400 --> 00:35:56,200 ¿Quién es la Telesita? Una niña 503 00:35:56,280 --> 00:35:58,360 que era muy milagrosa. 504 00:35:58,440 --> 00:36:00,840 Y que no tenía papás. 505 00:36:02,440 --> 00:36:04,360 Y ella iba a las fiestas. 506 00:36:06,840 --> 00:36:09,160 Y cuando ella fue a bailar, 507 00:36:09,520 --> 00:36:12,480 se tropezó, se cayó en el fuego y se quemó. 508 00:36:14,280 --> 00:36:15,320 Vaya. 509 00:36:16,400 --> 00:36:18,240 Se le hacen fiestas. 510 00:36:18,760 --> 00:36:21,720 La gente le pide cosas y ella las da. 511 00:36:25,320 --> 00:36:27,080 Oye, ¿y existió de verdad? 512 00:36:28,400 --> 00:36:29,640 ¿Cómo? 513 00:36:30,200 --> 00:36:32,320 Que si existió la niña realmente. 514 00:36:34,200 --> 00:36:35,440 Existe. 515 00:36:37,000 --> 00:36:39,880 (Afinan una guitarra) 516 00:36:59,120 --> 00:37:03,040 (Suena una guitarra) 517 00:37:05,720 --> 00:37:07,680 ¿A ver la nota? 518 00:37:09,160 --> 00:37:10,640 44. 519 00:37:12,360 --> 00:37:13,800 32. 520 00:37:15,240 --> 00:37:16,640 20. 521 00:37:17,440 --> 00:37:18,920 24. 522 00:37:22,120 --> 00:37:23,040 10. 523 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 Ya. A ver. 524 00:37:30,160 --> 00:37:32,920 Va asomando la cabeza, eh, ya. (RÍE) 525 00:37:41,280 --> 00:37:43,120 -El mate. 526 00:37:44,560 --> 00:37:47,400 Tenemos un espía. No quería molestar. 527 00:37:47,760 --> 00:37:49,480 Eh, vení para acá. 528 00:37:50,960 --> 00:37:52,840 Qué bonita la canción, eh. 529 00:37:52,920 --> 00:37:55,880 Sí. Es que la Zita me ha mandado a laburar. 530 00:37:55,960 --> 00:37:59,440 Si no hay canciones nuevas, la plata no va a venir caminando solita. 531 00:37:59,920 --> 00:38:01,600 Oye, y eso de los números, ¿cómo es? 532 00:38:01,680 --> 00:38:03,720 Eso es un invento mío. 533 00:38:03,800 --> 00:38:07,520 Por ejemplo, 14 es la cuerda primera 534 00:38:08,040 --> 00:38:09,760 y traste cuatro. 535 00:38:09,840 --> 00:38:10,840 Anda, qué bueno. 536 00:38:11,120 --> 00:38:13,200 Y, bueno, ¿cómo va el rasguido? 537 00:38:13,520 --> 00:38:15,400 ¿Cómo está? Bueno, pues no sé, a ver... 538 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 Hola. 539 00:38:18,720 --> 00:38:20,000 Hola. 540 00:38:24,280 --> 00:38:27,280 Bueno, Mauricio. 541 00:38:27,360 --> 00:38:29,600 La chacarera siempre arranca en dominante. 542 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 Sí, claro. 543 00:38:36,240 --> 00:38:40,000 Es que no acabo de entender. No sé si comienza ya así... 544 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 O así. 545 00:38:45,360 --> 00:38:46,960 Pero cómo que no entiendes. 546 00:38:47,480 --> 00:38:49,640 Estás haciendo florituras. 547 00:38:50,120 --> 00:38:54,680 Eh... Estabas... Mueves demasiado esos deditos. 548 00:38:55,960 --> 00:38:59,240 Te voy a requisar la guitarra, Mauricio. Perdoname. 549 00:39:01,240 --> 00:39:02,320 Permiso. 550 00:39:02,760 --> 00:39:07,120 Lo que pasa es que el rasguido en el folklore 551 00:39:07,520 --> 00:39:08,960 no es entenderlo. 552 00:39:09,560 --> 00:39:11,520 Es como el acento. 553 00:39:12,120 --> 00:39:13,880 Eh... Se te pega. 554 00:39:14,280 --> 00:39:17,120 Si vos lo quieres imitar, no te sale. 555 00:39:17,520 --> 00:39:19,520 Pero si te quedas un tiempo aquí, 556 00:39:19,600 --> 00:39:21,320 enseguida vas a hablar en santiagueño 557 00:39:21,400 --> 00:39:22,720 sin darte cuenta. 558 00:39:24,680 --> 00:39:27,440 Es mejor que te hagas primero al ritmo 559 00:39:28,760 --> 00:39:30,800 con el... Con el bombo. 560 00:39:32,120 --> 00:39:33,960 Que se te pegue al cuerpo. 561 00:39:35,160 --> 00:39:38,760 Que te vibre. Después, cuando lo tengas, te devolveré la guitarra. 562 00:39:38,840 --> 00:39:42,640 A ver, Jeremías, mostrale un poco cómo se toca. 563 00:39:44,160 --> 00:39:45,720 Así es el básico. 564 00:39:52,400 --> 00:39:53,800 Y así es el otro. 565 00:39:58,080 --> 00:40:00,520 Bien. Y así es el repique. 566 00:40:05,800 --> 00:40:07,000 Muy bien. 567 00:40:09,320 --> 00:40:11,800 ¿Qué tal? Eh... Bien. 568 00:40:11,880 --> 00:40:12,880 A ver. 569 00:40:23,320 --> 00:40:25,600 ¡No te apures! Ay, perdona. 570 00:40:34,440 --> 00:40:36,280 Bien, ahí va saliendo, eh. 571 00:40:37,600 --> 00:40:39,720 Papi, ¿cuándo vamos a ir a Froilán? 572 00:40:41,000 --> 00:40:44,960 Froilán es un artesano que hace bombos y tiene un patio muy lindo. 573 00:40:45,040 --> 00:40:46,400 Tremendo personaje. 574 00:40:49,040 --> 00:40:50,440 ¡Ah! 575 00:40:50,520 --> 00:40:53,840 Una pregunta. ¿Soy yo el único que se quema tomando esto? 576 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 (Música en la radio) 577 00:41:09,320 --> 00:41:10,560 ¡Hostia! 578 00:41:11,680 --> 00:41:15,440 ¿Puede ser que pusiera “Se venden tortugas y ojos de cristal”? 579 00:41:16,160 --> 00:41:18,000 Al lado de mi casa pone uno: 580 00:41:18,720 --> 00:41:20,920 “Se hacen fotocopias, lomito 581 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 y se hacen curaciones de quemados”. 582 00:41:24,080 --> 00:41:25,080 (RÍE) 583 00:41:26,600 --> 00:41:28,120 Uy, hay que ponerle nafta. 584 00:41:28,720 --> 00:41:30,560 Tenías ahí una estación de servicio. 585 00:41:31,920 --> 00:41:32,920 Bueno, 586 00:41:33,440 --> 00:41:36,800 es que me olvidé el dinero y aquí no me conocen. 587 00:41:36,880 --> 00:41:39,600 Pero que yo llevo. No te preocupes, 588 00:41:40,040 --> 00:41:41,520 que creo que llegamos. 589 00:41:53,920 --> 00:41:58,160 ♪ Azuquita, azuquita. ♪ 590 00:42:02,280 --> 00:42:03,480 Mirá, el Dulce. 591 00:42:06,440 --> 00:42:09,200 ¿Se llama Dulce el río? Mishky Mayu. 592 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 Mishky, dulce, Mayu, río. 593 00:42:11,760 --> 00:42:14,480 Bueno, se cruzan dos santiagueños por el puente Carretero 594 00:42:14,560 --> 00:42:17,080 y uno llevaba una damajuana de vino en una mano 595 00:42:17,160 --> 00:42:18,960 y en la otra llevaba una guitarra. 596 00:42:19,440 --> 00:42:21,280 Y el que se cruza le dice: 597 00:42:21,880 --> 00:42:23,040 "¿Te vas de fiesta?". 598 00:42:23,480 --> 00:42:25,120 "No", dice. “Me mudo”. 599 00:42:25,640 --> 00:42:26,640 (RÍEN) 600 00:42:27,840 --> 00:42:29,800 (Motor se para) 601 00:42:40,360 --> 00:42:44,760 Bueno, para ser santiagueño, te tienes que bañar en el río Dulce. 602 00:42:46,960 --> 00:42:48,920 Otro día vamos al Indio. 603 00:42:52,680 --> 00:42:54,600 ¿Usted ha tenido alguna vez la sensación 604 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 de que no le iba a volver a salir nada con gracia? 605 00:43:00,040 --> 00:43:03,080 Y esto es como con las mujeres. 606 00:43:05,080 --> 00:43:09,000 El verdadero conquistador no es el que las consigue 607 00:43:09,520 --> 00:43:11,160 después de tanto insistir. 608 00:43:12,440 --> 00:43:16,160 Sino el que hace que ellas se acerquen. 609 00:43:16,240 --> 00:43:17,400 (RÍE) Sí, claro. 610 00:43:18,200 --> 00:43:19,800 ¿Y eso cómo se hace? 611 00:43:22,240 --> 00:43:23,520 Hay que relajarse. 612 00:43:26,560 --> 00:43:30,640 Y después las canciones vienen solitas a vos. 613 00:43:37,640 --> 00:43:38,960 Mauricio. 614 00:43:40,000 --> 00:43:42,880 ¿Entonces no te importa dejarme unos pesitos para la nafta? 615 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 No, no, claro. 616 00:43:45,560 --> 00:43:48,760 En tres días te los devolveré. No hace falta. 617 00:43:53,200 --> 00:43:55,240 (FLORSITA) ¡Mauricio! ¿Dígame? 618 00:43:55,320 --> 00:43:57,240 ¡Vení al agua! ¡No, no puedo! 619 00:43:57,320 --> 00:43:58,480 ¡Sí, porfa, vení! 620 00:43:58,560 --> 00:44:01,280 Pero que no llevo bañador, que no voy preparado. 621 00:44:02,520 --> 00:44:06,480 No me digas que mis calzoncillos no sirven para exhibirlos. 622 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 (RÍEN) 623 00:44:08,120 --> 00:44:10,560 Hala, venga. Que no se diga. 624 00:44:11,240 --> 00:44:13,000 Pero ¿sabes que los españoles 625 00:44:13,080 --> 00:44:15,960 nos convertimos en... ¡cocodrilos en el agua!? 626 00:44:23,840 --> 00:44:26,480 (VOZ DE RODRÍGUEZ DE LA FUENTE) El cocodrilum se acerca, presuroso, 627 00:44:26,560 --> 00:44:28,640 como una garza especial de Aragón 628 00:44:30,520 --> 00:44:31,880 y la agarra en sus fauces. 629 00:44:31,960 --> 00:44:35,480 Se parece, si mal no recuerdo, al lobo ibérico. 630 00:44:35,560 --> 00:44:36,880 Y, ya que me lo pregunta, 631 00:44:38,080 --> 00:44:42,280 estamos observando a la florsita, el animus animalun chiquititum. 632 00:44:42,360 --> 00:44:45,320 (GRITA Y RÍE) Ñam, ñam, ñam, ñam, ñam. 633 00:44:45,400 --> 00:44:48,000 (RÍE) 634 00:44:53,040 --> 00:44:54,480 El hombre blancus se va. 635 00:44:55,000 --> 00:44:56,240 A dar un paseo. 636 00:44:59,280 --> 00:45:00,600 Hola, cocodrilo. 637 00:45:00,680 --> 00:45:03,120 Cocodrilo albino. 638 00:45:08,400 --> 00:45:11,760 Oye, no te creas. Nosotros también tenemos un río así en mi ciudad. 639 00:45:11,840 --> 00:45:14,360 Lo que pasa es que ahí no se baña nadie. 640 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 ¿Por qué? 641 00:45:17,000 --> 00:45:18,160 Pues no lo sé. 642 00:45:19,560 --> 00:45:21,720 Yo creo que nos da como repelús. 643 00:45:21,800 --> 00:45:23,240 Te deja nuevita. 644 00:45:29,680 --> 00:45:32,480 Mauricio, ¿tienes novia allá en España? 645 00:45:32,560 --> 00:45:34,800 ¡Ay! ¡Coño, joder, que hay algo! ¡Ay! 646 00:45:34,880 --> 00:45:37,960 No, nada, cosas de río, cosas de río.(RÍE) 647 00:45:38,040 --> 00:45:40,480 Eh... Pues... Pues, eh... 648 00:45:41,000 --> 00:45:43,840 Pues no... No lo sé, la verdad, no sé si... 649 00:45:44,800 --> 00:45:47,960 Es que... Es que he llamado a casa varias veces y no... 650 00:45:48,480 --> 00:45:51,280 No descuelga nadie. Es un poco raro, ¿sabes? Extraño. 651 00:45:51,360 --> 00:45:52,400 ¿Cómo es eso? 652 00:45:52,480 --> 00:45:57,440 Bueno, que estábamos en un momento un poquito extraño antes de venir. 653 00:45:59,040 --> 00:46:00,200 ¿Extraño? 654 00:46:01,120 --> 00:46:03,080 Sí, yo estaba... 655 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 un poco deprimidillo. Pero bueno, 656 00:46:06,520 --> 00:46:09,560 tu abuelo contagia mucha alegría, que es lo importante. 657 00:46:09,640 --> 00:46:11,400 Bueno, todos la contagiáis. 658 00:46:16,880 --> 00:46:19,880 ¿Sabes qué? A él también le ha venido bien tu visita. 659 00:46:20,320 --> 00:46:24,520 Todos los años cuando es Cosquín, el festival, pasa unos días feos. 660 00:46:24,600 --> 00:46:27,360 No se entiende que nunca lo hayan invitado. 661 00:46:27,760 --> 00:46:30,040 Él sí que está siendo generoso conmigo. 662 00:46:30,120 --> 00:46:32,600 Sí, él es así, a veces de más. 663 00:46:35,080 --> 00:46:38,320 Vos has visto que lo nuestro no es una casa normal que digamos. 664 00:46:38,640 --> 00:46:40,080 Era un bar antes, ¿no? 665 00:46:40,160 --> 00:46:41,640 Sí, una peña. 666 00:46:42,680 --> 00:46:46,040 Con los años han ido dejando de hacer porque ya están grandes. 667 00:46:46,720 --> 00:46:50,360 Pero siempre ha tenido ese sueño de que su casa sea un lugar de música. 668 00:46:51,320 --> 00:46:54,520 Me contó Zita la que liaron con el techo y todo el rollo. 669 00:46:54,600 --> 00:46:58,280 Han estado años casados sin tener sábanas en la cama 670 00:46:58,360 --> 00:47:01,680 porque cada peso que tenían era para comprar una silla más. 671 00:47:02,480 --> 00:47:05,760 Y eso que por ello a los amigos casi nunca les han cobrado. 672 00:47:08,040 --> 00:47:12,080 Y hasta se ha animado a hacer un festival en una cancha de fútbol. 673 00:47:12,160 --> 00:47:15,600 Para traer a los más grandes a cantar en Santiago. 674 00:47:16,880 --> 00:47:20,560 Pero ha perdido la plata que sería equivalente a tres autos. 675 00:47:21,480 --> 00:47:25,240 Porque llovió todos los días y nadie le perdonó el cheque. 676 00:47:28,680 --> 00:47:31,040 Cuando sacó la cuenta de lo perdido, ha dicho: 677 00:47:31,120 --> 00:47:33,920 "¿Y yo para qué quiero tres autos si tengo solo dos manos?". 678 00:47:45,320 --> 00:47:47,600 Mauricio, ¿hasta cuándo vas a andar por aquí? 679 00:47:49,000 --> 00:47:50,240 Pues eh... 680 00:47:50,320 --> 00:47:53,800 (CHASQUEA LA LENGUA) En diez días tengo el billete de vuelta. 681 00:47:55,280 --> 00:47:56,640 ¿Tan poquito? 682 00:47:57,760 --> 00:48:00,280 Ya, lo retrasaría, la verdad, pero no... 683 00:48:00,360 --> 00:48:02,440 (RESOPLA) No puede ser, tengo conciertos. 684 00:48:03,200 --> 00:48:04,640 Bueno, todavía estás aquí. 685 00:48:08,760 --> 00:48:10,200 Truquillo cuatro. 686 00:48:16,640 --> 00:48:17,720 Truquillo tres. 687 00:48:24,280 --> 00:48:26,520 Ahí... ¡Resuelve! 688 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 ♪ Larguémonos, ¡Ese! 689 00:48:33,080 --> 00:48:34,960 ♪ Chica, hacia el mar. 690 00:48:35,040 --> 00:48:38,800 ♪ No hay amanecer en esta ciudad. 691 00:48:39,360 --> 00:48:42,960 ♪ No sé si nací para correr, 692 00:48:43,040 --> 00:48:48,240 ♪ pero quizás sí que nací ♪ para apostar. 693 00:48:48,320 --> 00:48:50,160 ♪ Ya no puedo darte el corazón. 694 00:48:50,240 --> 00:48:52,640 ♪ Perdí mi apuesta ♪ con el rock and roll. 695 00:48:52,720 --> 00:48:54,840 ♪ Perdí mi apuesta ♪ por el rock and roll. 696 00:48:54,920 --> 00:48:56,120 ♪ Perdí mi apuesta. 697 00:48:56,200 --> 00:48:59,680 ♪ Es la deuda que tengo que pagar. 698 00:48:59,760 --> 00:49:03,600 (AMBOS) ♪ Y ya no tiene sentido ♪ abandonar. 699 00:49:04,160 --> 00:49:08,360 ♪ Ya no tiene sentido abandonar. 700 00:49:09,840 --> 00:49:11,920 ♪ Late el corazón. ♪ 701 00:49:22,240 --> 00:49:24,360 Muy bien, macho, de puta madre. 702 00:49:25,640 --> 00:49:27,240 Te voy a decir una cosa. 703 00:49:27,320 --> 00:49:29,360 Hay varios tipos de músicos. Están los malos, 704 00:49:29,440 --> 00:49:33,160 los buenos, los muy buenos y los hijos de puta. 705 00:49:33,240 --> 00:49:36,800 Y tú, sin duda alguna, compañero, perteneces a los hijos de puta. 706 00:49:36,880 --> 00:49:38,920 Con perdón para tu madre, que es una santa. 707 00:49:39,000 --> 00:49:40,840 -¡Eh! ¡Pero bueno! 708 00:49:40,920 --> 00:49:44,720 Veo que has encontrado la casa. Sí, sí. Si ya soy casi santiagueño. 709 00:49:45,080 --> 00:49:47,280 Si fueses santiagueño, estarías durmiendo la siesta. 710 00:49:48,200 --> 00:49:50,640 ¿Cómo estás hermano? Bien, bien, bien. Aquí, tocando. 711 00:49:50,720 --> 00:49:51,880 Qué lindo verte. 712 00:49:53,400 --> 00:49:55,800 ¿Y? ¿Qué planes tienes para esta noche? 713 00:49:55,880 --> 00:49:58,280 (Voces y música) 714 00:50:03,240 --> 00:50:04,960 ¡Aquí estabais! 715 00:50:05,040 --> 00:50:09,240 - ♪ Que baile la Telesita, ♪ dulce y fragante como las flores. 716 00:50:09,320 --> 00:50:14,320 ♪ Gritaba la paisanada ♪ emborrachada de amores. ♪ 717 00:50:14,400 --> 00:50:15,840 Cómo mola la intro, macho. 718 00:50:15,920 --> 00:50:18,800 El otro día escuché una, macho... ¿Cómo era? 719 00:50:20,640 --> 00:50:21,960 ¿Cómo era, joder? 720 00:50:22,880 --> 00:50:25,240 "El silencio es un cantor lleno de duendes en la voz". 721 00:50:25,320 --> 00:50:26,720 Claro que sí. Eso es increíble. 722 00:50:26,800 --> 00:50:28,000 Totalmente. Eso es buenísimo. 723 00:50:28,080 --> 00:50:29,720 Magia, magia santiagueña. 724 00:50:29,800 --> 00:50:32,560 Y tu padre, por ejemplo, ¿te...? ¿Te ayudaba a componer y tal...? 725 00:50:32,640 --> 00:50:36,880 -No te vayas tan lejos. Vení, nunca estuve con un gallego en la cama. 726 00:50:36,960 --> 00:50:39,480 -Ay, Dios... Vaya tela. 727 00:50:40,040 --> 00:50:43,240 Mi papi es muy simple. 728 00:50:43,320 --> 00:50:45,520 Es sencillo. Él te dice, por ejemplo, 729 00:50:45,960 --> 00:50:48,400 cuando vos compongas una chacarera, 730 00:50:48,480 --> 00:50:52,120 pensad que sos Dios creando una persona. 731 00:50:52,880 --> 00:50:55,160 Cabeza, cuerpo, piernas. 732 00:50:55,680 --> 00:50:59,040 La introducción, la cabeza. La estrofa, cuerpo. 733 00:50:59,360 --> 00:51:01,240 El estribillo, piernas. 734 00:51:01,320 --> 00:51:04,560 Sí. Y el ritmo que sea el corazón. 735 00:51:04,640 --> 00:51:07,000 Y la melodía que sea el alma y eso es todo. 736 00:51:07,080 --> 00:51:08,280 ¿Lo entiendes? Sí, sí. 737 00:51:08,360 --> 00:51:12,080 Y para mí ha sido... Me lo ha facilitado todo. 738 00:51:12,160 --> 00:51:14,600 -Tócate una tuya, Mauricio. Pásale la guitarra. 739 00:51:14,680 --> 00:51:17,680 No, en serio. Después de un tema así, no voy a tocar yo a mis penas. 740 00:51:17,760 --> 00:51:18,960 Me da palo. 741 00:51:19,040 --> 00:51:21,520 Y su padre me prohibió la guitarra. ¡No te puedo creer! 742 00:51:21,600 --> 00:51:24,320 Te lo juro. Me la ha quitado y como yo soy muy obediente... 743 00:51:24,400 --> 00:51:25,720 Ahí había un billete. 744 00:51:27,160 --> 00:51:28,880 ¿Te sirve? - Sí. 745 00:51:29,840 --> 00:51:31,320 ¿Sos famoso allá, gallego? 746 00:51:31,840 --> 00:51:32,960 Más o menos. 747 00:51:33,480 --> 00:51:36,280 -Cómo me gusta tu tonadita. ¿Me hablas aquí? 748 00:51:36,360 --> 00:51:38,360 Vení, hablame cerquita. 749 00:51:38,440 --> 00:51:40,400 Hablame cerquita. 750 00:51:40,480 --> 00:51:42,640 -Está empezando a alargarse cada vez más cerca. 751 00:51:42,720 --> 00:51:44,680 Sí, sí, sí, vaya tela. 752 00:51:45,080 --> 00:51:46,560 No tiene salida. No, no, no. 753 00:51:46,640 --> 00:51:48,360 -¿Estuviste con una santiagueña alguna vez? 754 00:51:48,440 --> 00:51:50,680 Pues la verdad que no. No, no, no. 755 00:51:50,760 --> 00:51:51,880 ¿Y? 756 00:51:52,960 --> 00:51:55,960 -Ahí es, ahí es, ahí es. 757 00:51:56,040 --> 00:51:57,040 No, no, no. 758 00:51:58,480 --> 00:52:01,280 ¿Tabaco por aquí se podrá comprar? - Sí, aquí a una cuadra. 759 00:52:01,360 --> 00:52:03,600 -Te acompaño. No, no, no hace falta, voy solo. 760 00:52:04,120 --> 00:52:05,360 A tomar el aire. No te pierdas. 761 00:52:05,440 --> 00:52:07,560 No, vengo enseguida. No te pierdas, gallego. 762 00:52:07,640 --> 00:52:08,920 Vengo enseguida. - Está con vos. 763 00:52:09,240 --> 00:52:10,800 Hasta ahora. - Te esperamos. 764 00:52:12,800 --> 00:52:14,880 -Bailemos, bailemos, sí, sí. 765 00:52:14,960 --> 00:52:16,760 No, en serio. No, no. 766 00:52:16,840 --> 00:52:18,960 Bailemos, bailemos. 767 00:52:21,240 --> 00:52:22,840 Me voy, en serio. 768 00:52:32,000 --> 00:52:33,240 Buenas. - Buenas. 769 00:52:33,320 --> 00:52:35,040 ¿Tabaco tiene? Sí, ¿de qué marca? 770 00:52:35,120 --> 00:52:36,400 Nada, el que quiera. 771 00:52:36,480 --> 00:52:37,640 Bueno. 772 00:52:37,720 --> 00:52:40,760 (Fútbol en la televisión) 773 00:52:45,040 --> 00:52:46,360 Aquí tiene. Gracias. 774 00:52:47,720 --> 00:52:49,320 Gracias. Hasta luego. Gracias a usted. 775 00:53:00,200 --> 00:53:01,360 Mierda, tío. 776 00:53:03,160 --> 00:53:04,280 Perdona. ¿Sí? 777 00:53:04,360 --> 00:53:07,200 Para ir a la casa de Carlos Carabajal, ¿sabes por dónde es? 778 00:53:07,280 --> 00:53:08,880 Sí, es por esta calle derecho. 779 00:53:08,960 --> 00:53:10,960 Gracias. De nada. 780 00:53:37,840 --> 00:53:40,400 (Ladridos) 781 00:53:41,120 --> 00:53:42,920 (FLORSITA) Mauricio, ¿sabes qué? 782 00:53:43,000 --> 00:53:44,760 He soñado con vos y el Supay. 783 00:53:44,840 --> 00:53:46,000 ¿Y quién es el Supay? 784 00:53:46,080 --> 00:53:49,920 Es un diablo que vive en una cueva y a veces se escapa. 785 00:53:50,000 --> 00:53:52,080 Y trae mensajes de los muertos. 786 00:53:52,480 --> 00:53:56,360 Pero ¿es un diablo malo? Más o menos. 787 00:53:57,000 --> 00:53:59,280 Los músicos le caen bien. 788 00:54:00,720 --> 00:54:03,200 ¿Y cómo era el sueño? 789 00:54:04,160 --> 00:54:07,280 Él te enseñaba a tocar el bombo. 790 00:54:07,360 --> 00:54:09,640 Hablabas en un idioma extraño 791 00:54:09,720 --> 00:54:11,640 y yo no entendía nada. 792 00:54:30,760 --> 00:54:33,640 Ya está cerquita la Salamanca, ¿eh? 793 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 Coño, qué susto. 794 00:54:35,720 --> 00:54:36,800 Sí. 795 00:54:37,760 --> 00:54:40,000 Tenía la cabeza lejísimos. 796 00:54:41,040 --> 00:54:42,120 Te la ganaste. 797 00:54:42,440 --> 00:54:43,440 Oh. 798 00:54:44,040 --> 00:54:46,840 Luz de mis noches oscuras, consuelo de mis soledades. 799 00:54:47,240 --> 00:54:49,160 Muchas gracias, señor Miyagi. 800 00:55:01,160 --> 00:55:03,560 Tanto escuchar el bombo, me suena más aguda. 801 00:55:04,040 --> 00:55:07,480 (RÍE) No es más aguda, es que estás empezando a escuchar más cosas. 802 00:55:19,600 --> 00:55:23,080 Bueno, queremos llevar limones y cuerdas de guitarra. 803 00:55:23,160 --> 00:55:26,000 O cuerdas de guitarra y limones. - No se haga ningún problema. 804 00:55:26,080 --> 00:55:28,120 De las dos formas tengo. Muy bien. 805 00:55:28,720 --> 00:55:32,720 ¿Qué cuerdas quieren? Las mejores, para mi amigo Mauricio. 806 00:55:32,800 --> 00:55:35,040 Sí, pero pago yo, ¿eh? No, no, no. 807 00:55:35,120 --> 00:55:37,176 Quiero pagar yo porque... No se hagan ningún problema. 808 00:55:37,200 --> 00:55:38,280 Les cobro a los dos. 809 00:55:38,840 --> 00:55:40,240 Vamos. Está bien. 810 00:55:40,320 --> 00:55:41,440 Vale. Bueno. 811 00:55:41,520 --> 00:55:43,160 ¿Leyeron la nota que salió en el diario? 812 00:55:43,240 --> 00:55:44,760 No. ¿A ver? 813 00:55:47,320 --> 00:55:48,120 ¡Hombre! 814 00:55:48,200 --> 00:55:50,240 "Para mí el rock and roll 815 00:55:50,320 --> 00:55:52,920 no es un estilo, es una actitud. 816 00:55:53,000 --> 00:55:55,200 Carlos no lleva tupé, pero lo que hace 817 00:55:55,280 --> 00:55:57,440 es puro rock and roll". Así es. 818 00:55:57,680 --> 00:56:01,320 "'En España es verdadera devoción lo que sentimos 819 00:56:01,400 --> 00:56:02,600 por el padre de la chacarera', 820 00:56:02,680 --> 00:56:05,520 ha afirmado rotundamente el artista”. 821 00:56:06,200 --> 00:56:08,960 (RÍE) 822 00:56:09,040 --> 00:56:10,080 ¿Qué te parece? 823 00:56:10,840 --> 00:56:12,520 Qué mentiroso. 824 00:56:13,160 --> 00:56:14,520 -"Solo espero 825 00:56:14,600 --> 00:56:16,640 que pueda organizar pronto una gira por España 826 00:56:16,720 --> 00:56:19,160 y sus muchos seguidores puedan disfrutar de él 827 00:56:19,240 --> 00:56:20,440 en carne y hueso". 828 00:56:20,760 --> 00:56:23,040 ¿Todo eso, che? - ¡Qué bien! 829 00:56:23,120 --> 00:56:25,240 Carlitos, felicitación, amigo. 830 00:56:25,320 --> 00:56:27,720 ¿Te puedes creer que hoy mismo nos llamaron 831 00:56:27,800 --> 00:56:29,720 de Atamisqui para actuar en los carnavales? 832 00:56:29,800 --> 00:56:31,880 -¡Qué bien! Bueno, vamos a ponernos ya a ensayar. 833 00:56:31,960 --> 00:56:34,400 -¿Cómo que a ensayar? 834 00:56:35,200 --> 00:56:38,040 Yo necesito mi auto para trabajar hoy. 835 00:56:38,120 --> 00:56:40,320 Un día de mucho trajín. 836 00:56:40,400 --> 00:56:42,760 -Ningún problema, hermano. Llévate mi auto. 837 00:56:43,240 --> 00:56:46,720 Oye, Carlos, yo creo que me voy ya para casa y así termino la valija. 838 00:56:46,800 --> 00:56:48,560 Vete. Vete, vete, vete. 839 00:56:48,640 --> 00:56:50,360 Bueno, nos vemos después en lo del Indio. 840 00:56:51,400 --> 00:56:53,800 -Cada jinete conoce su flete 841 00:56:53,880 --> 00:56:55,720 y yo necesito mi auto. 842 00:57:16,480 --> 00:57:17,640 Oye. 843 00:57:17,720 --> 00:57:18,880 (SILBA) 844 00:57:37,000 --> 00:57:38,600 Te busca tu mami. 845 00:57:48,000 --> 00:57:49,520 La tienes loquita, eh. 846 00:57:51,480 --> 00:57:54,400 Mira qué dibujo más chulo me ha dado de recuerdo. 847 00:58:07,960 --> 00:58:10,000 ¿No entro yo también ahí? 848 00:58:12,080 --> 00:58:14,360 Qué bueno que las recuperaras justo a tiempo. 849 00:58:14,440 --> 00:58:15,440 Sí. 850 00:58:15,680 --> 00:58:18,360 Aunque ya me estaba haciendo a la ropa de tu abuelo, eh. 851 00:58:18,440 --> 00:58:23,080 Escucha, te vas vestido de rockero, pero sos un santiagueño camuflado. 852 00:58:25,840 --> 00:58:28,080 ¿Te vas a quedar unos días por Buenos Aires? 853 00:58:28,160 --> 00:58:30,680 No, quiero pasar por Cerro Colorado, por lo de Atahualpa. 854 00:58:31,000 --> 00:58:33,280 Así que yo creo que ya llegaré justito al avión. 855 00:58:33,640 --> 00:58:36,440 Nunca te he preguntado de dónde te ha venido esa pasión. 856 00:58:36,520 --> 00:58:37,600 ¿Por Yupanqui? 857 00:58:39,160 --> 00:58:41,360 Pues de que cuando era bien pequeño, 858 00:58:41,440 --> 00:58:45,280 a mi madre le regalaron un disco de Atahualpa con el detergente. 859 00:58:45,360 --> 00:58:47,360 ¿Me estás jodiendo? Te lo juro. Le dieron a elegir 860 00:58:47,440 --> 00:58:50,280 entre un disco de villancicos y uno de don Ata y eligió ese. 861 00:58:51,520 --> 00:58:54,200 En cuanto mi padre salía de casa, lo escuchábamos siempre. 862 00:58:54,280 --> 00:58:56,400 Eso o música clásica. Que mi hermano, que está loco, 863 00:58:56,480 --> 00:58:59,200 es lo único que quería escuchar y nos turnábamos. 864 00:59:01,320 --> 00:59:03,160 ¿Por qué cuando se iba tu papi? 865 00:59:11,800 --> 00:59:15,800 Bueno, porque no... No le gustaba mucho la música. 866 00:59:16,320 --> 00:59:19,040 De hecho, cuando teníamos 18, nos instó muy amablemente 867 00:59:19,600 --> 00:59:22,400 a que si queríamos ser músicos, 868 00:59:23,120 --> 00:59:24,680 voláramos del nido. 869 00:59:25,560 --> 00:59:27,240 Así que es escuchar a don Ata y... 870 00:59:27,560 --> 00:59:30,880 Es que me entra todo el buen rollo de mi casa cuando estábamos solos. 871 00:59:35,440 --> 00:59:37,840 ¿Tu hermano toca con vos en tu banda? 872 00:59:38,520 --> 00:59:42,120 No, él toca en una orquesta de estas que hacen versiones de otros grupos. 873 00:59:42,200 --> 00:59:43,200 Muy buena. 874 00:59:45,000 --> 00:59:47,320 No sabes el personaje que es mi hermano. 875 00:59:48,080 --> 00:59:49,680 O sea, es un superdotado. 876 00:59:50,160 --> 00:59:51,760 Yo he aprendido todo de él. 877 00:59:55,040 --> 00:59:56,680 Me acuerdo de tener yo... 878 00:59:57,240 --> 00:59:59,360 tres años, él cinco. 879 01:00:01,440 --> 01:00:04,400 Y verlo llorando, escuchando 880 01:00:04,480 --> 01:00:07,240 algo que tenía mi madre puesto de música clásica. 881 01:00:08,320 --> 01:00:10,560 Y decirle mi madre: “Pero, Pedrito, 882 01:00:10,640 --> 01:00:12,400 ¿por qué lloras, hijo mío?". Y él: 883 01:00:12,480 --> 01:00:14,000 "Mamá, es que es tan bonita". 884 01:00:16,760 --> 01:00:18,840 ¿Escribe temas? 885 01:00:19,320 --> 01:00:23,280 No, no. Porque si algo no es tan bueno como los Beatles, 886 01:00:23,360 --> 01:00:24,680 ya le parece una puta mierda. 887 01:00:24,760 --> 01:00:27,600 ¿Sabes? No, no... Es que no tiene término medio. Es como... (RESOPLA) 888 01:00:28,920 --> 01:00:30,280 A mí nunca me ha dicho: 889 01:00:30,720 --> 01:00:32,960 "Hostia, hermano, qué canción tan guapa te has marcado". 890 01:00:33,320 --> 01:00:34,400 Jamás. 891 01:00:35,280 --> 01:00:36,560 Así es él. 892 01:00:39,320 --> 01:00:43,040 Pero no se pierde un concierto, el tío está ahí con su cara de nada. 893 01:00:43,120 --> 01:00:44,720 Neutro total, pero... 894 01:00:45,160 --> 01:00:46,400 está siempre. 895 01:00:51,400 --> 01:00:53,600 ¿Y esto venía a cuento de qué? 896 01:00:53,680 --> 01:00:56,200 Qué bueno que tu mami no ha elegido los villancicos. 897 01:00:56,280 --> 01:00:58,080 Sí, sí, por supuesto. Si no, no estarías aquí. 898 01:00:58,760 --> 01:01:01,320 Sí, para escoger música, desde luego tiene criterio. 899 01:01:01,400 --> 01:01:04,880 Ahora, para elegir marido, se cubrió de gloria la mujer. 900 01:01:07,960 --> 01:01:09,920 Hace dos años ya que se han separado. 901 01:01:10,560 --> 01:01:12,640 Así que todo más tranqui. 902 01:01:16,360 --> 01:01:19,400 Yo es como si la estuviera conociendo ahora. 903 01:01:23,560 --> 01:01:25,200 (VOZ DE RODRÍGUEZ DE LA FUENTE) Y bueno, 904 01:01:25,280 --> 01:01:28,160 así, grosso modo, esta es la historia de los Aznar Müller. 905 01:01:28,480 --> 01:01:31,440 Y la moraleja es, Andrea, no te enamores de un bajito, 906 01:01:31,520 --> 01:01:33,400 que son gente muy difícil. 907 01:01:33,720 --> 01:01:34,880 No merece la pena. 908 01:01:37,000 --> 01:01:39,320 Me va a dar mucha pena que te vayas. 909 01:01:43,960 --> 01:01:47,520 (Música en el parque) 910 01:01:52,440 --> 01:01:53,680 ¿Me dejas las gafas? 911 01:02:06,880 --> 01:02:08,600 ¿Qué tal? Es lindo, eh. 912 01:02:08,680 --> 01:02:12,400 Cuando decíais Patio del Indio, me imaginaba algo más pequeño. 913 01:02:12,480 --> 01:02:15,560 (MEGAFONÍA) Se ha extraviado la mamá de Luana. 914 01:02:15,640 --> 01:02:20,560 La mamá se ha extraviado. Por favor, que la vengan a buscar. 915 01:02:36,000 --> 01:02:37,640 (Música en el parque) 916 01:02:50,200 --> 01:02:51,200 Indio. 917 01:02:51,240 --> 01:02:53,080 ¡Indio! ¡Ey, Carlitos! 918 01:02:53,160 --> 01:02:54,800 ¿Cómo estás? Bien, ¿y vos? 919 01:02:54,880 --> 01:02:56,120 ¿Cómo estás? Bien, bien, bien. 920 01:02:56,200 --> 01:02:57,640 Me alegro de verte. Gracias. 921 01:02:57,720 --> 01:02:59,720 Perdón, mi amigo Mauricio. 922 01:02:59,800 --> 01:03:01,400 ¿Qué tal? ¿De dónde eres, Mauricio? 923 01:03:01,480 --> 01:03:03,360 De Zaragoza, España. Zaragoza, España. 924 01:03:03,440 --> 01:03:05,720 Bienvenido. Es su último día en Santiago. 925 01:03:14,920 --> 01:03:19,520 ♪ Qué lindo cuando los sueños ♪ a veces te salen ciertos. 926 01:03:19,600 --> 01:03:24,080 ♪ Un viejo tren me dejaba ♪ en la estación de mi pueblo 927 01:03:24,160 --> 01:03:28,640 ♪ y el solcito me quemaba ♪ con sus hilachas de fuego. 928 01:03:38,280 --> 01:03:42,680 ♪ Hasta llegar a mi casa ♪ por el camino desierto, 929 01:03:42,760 --> 01:03:47,160 ♪ me van ganando recuerdos ♪ que fueron vida en un tiempo. 930 01:03:47,240 --> 01:03:51,800 ♪ Y hoy con mis sueños regreso ♪ porque sé que no están muertos. 931 01:04:00,880 --> 01:04:05,320 ♪ Aquí han quedado mis sueños, ♪ quedaron mis esperanzas. 932 01:04:05,400 --> 01:04:10,040 ♪ Envueltos en las ilusiones ♪ que a veces nunca se alcanzan. 933 01:04:10,120 --> 01:04:14,560 (AMBOS) ♪ Pero también la llamita ♪ de fe que nunca se apaga. 934 01:04:14,640 --> 01:04:18,960 ♪ Vuelvo a cantarte, mi pueblo, ♪ todo lo que estoy sintiendo. 935 01:04:19,040 --> 01:04:23,400 ♪ Esas siestas silenciosas ♪ que aroman a pan casero. 936 01:04:23,480 --> 01:04:27,880 ♪ Yo vuelvo a amarte, mi pueblo, ♪ vuelvo a decirte te quiero. ♪ 937 01:04:27,960 --> 01:04:29,560 (FLORSITA) Bien, qué lindo cantan. 938 01:04:29,640 --> 01:04:31,560 Hoy no te libras de tomar un traguito. 939 01:04:32,440 --> 01:04:33,560 Venga. Salud. 940 01:04:33,640 --> 01:04:35,400 (TODOS) Salud. Felicidades. 941 01:04:35,480 --> 01:04:37,760 -Ahora sos Mauricio Carabajal Müller. 942 01:04:38,280 --> 01:04:40,720 - Estás bien ahí, eh. - Salud para la pacha también. 943 01:04:41,720 --> 01:04:43,600 (Palmas y percusión) 944 01:04:52,040 --> 01:04:54,120 (Palmas y percusión) 945 01:05:07,200 --> 01:05:08,400 (BAILARINES) ¡Fuego! 946 01:05:09,960 --> 01:05:12,160 (Aplausos y gritos) 947 01:05:13,560 --> 01:05:15,240 (Violín) 948 01:05:32,680 --> 01:05:33,800 Eh, Mauricio. 949 01:05:35,120 --> 01:05:36,880 Tenemos que bailar. ¿Bailar? 950 01:05:36,960 --> 01:05:38,360 Sí, sí. No, que me da corte. 951 01:05:38,440 --> 01:05:40,840 Dale, dale. Venga, en un ratillo. 952 01:05:40,920 --> 01:05:42,880 ¿Por qué no vas a bailar? En un ratillo. 953 01:05:54,560 --> 01:05:58,880 ♪ ...en la vida ♪ vuestras leyes y la ciencia. 954 01:05:58,960 --> 01:06:02,320 ♪ Si es que hay que elegir ♪ entre razón... 955 01:06:03,800 --> 01:06:07,120 ♪ Si es que hay que elegir... 956 01:06:09,960 --> 01:06:13,080 ♪ Al fondo de la existencia. 957 01:06:16,200 --> 01:06:20,880 ♪ El misterio de la infancia ♪ se ha prendido en los fogones. 958 01:06:22,320 --> 01:06:24,760 ♪ Baila, Telesita. ♪ 959 01:06:29,840 --> 01:06:31,640 (EN ALEMÁN) ¿Necesita ayuda? 960 01:06:45,240 --> 01:06:47,200 Mauricio. ¡Hombre! 961 01:06:50,240 --> 01:06:53,000 Ya agarras la guitarra como un guitarrero. 962 01:06:53,080 --> 01:06:54,080 ¿Cómo? 963 01:06:55,160 --> 01:06:57,360 Que cuando recién llegaste, 964 01:06:58,920 --> 01:07:01,720 agarrabas con el mástil hacia abajo. 965 01:07:02,280 --> 01:07:03,360 Guitarrista. 966 01:07:03,920 --> 01:07:06,840 Y ahora con el mástil hacia arriba. Guitarrero. 967 01:07:07,360 --> 01:07:08,480 Bien. 968 01:07:19,920 --> 01:07:24,120 Clarita, clarita, se ve la Cruz del Sur. 969 01:07:25,200 --> 01:07:27,000 ¿Cuál es? No sé cuál es. 970 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 Bueno, 971 01:07:29,760 --> 01:07:33,160 ¿ves esas cuatro estrellas que forman una cruz? 972 01:07:35,760 --> 01:07:37,200 La de abajo, 973 01:07:37,600 --> 01:07:40,680 la que más brilla, la más pequeñita, 974 01:07:41,880 --> 01:07:43,080 esa indica 975 01:07:44,160 --> 01:07:45,240 al sur. 976 01:07:46,400 --> 01:07:47,400 Vale, vale. 977 01:07:47,920 --> 01:07:51,120 Es que, claro, las constelaciones en España son otras, ¿sabes? 978 01:07:51,880 --> 01:07:53,920 No me he dado cuenta hasta que no he llegado aquí. 979 01:07:55,280 --> 01:07:57,160 Debe ser lindo vivir allá. 980 01:07:58,040 --> 01:07:59,080 Bueno, sí, 981 01:07:59,160 --> 01:08:00,240 está bien. 982 01:08:03,280 --> 01:08:06,360 Pero yo creo que, de alguna forma, estáis mejor aquí. 983 01:08:07,000 --> 01:08:10,280 Sí, aunque andéis más apretados. 984 01:08:12,680 --> 01:08:14,480 Dicen que el santiagueño 985 01:08:15,560 --> 01:08:18,000 tiene nostalgia de Santiago antes de irse. 986 01:08:18,080 --> 01:08:20,200 Antes de irse. (RÍE) 987 01:08:25,840 --> 01:08:27,000 Oye, Carlos. 988 01:08:28,880 --> 01:08:32,160 Yo, antes de venir aquí, estaba mal. 989 01:08:35,280 --> 01:08:39,000 Y te tengo que agradecer lo que has hecho por mí. 990 01:08:39,720 --> 01:08:41,480 No hay por qué. Hombre, sí. 991 01:08:43,520 --> 01:08:44,760 Me has hecho acordar 992 01:08:44,840 --> 01:08:48,120 de canciones que hace mucho no las cantaba. 993 01:08:48,200 --> 01:08:51,320 La verdad es que te he exprimido bastante, 994 01:08:51,400 --> 01:08:52,960 sin ninguna contemplación. 995 01:08:53,560 --> 01:08:55,800 Me siento una naranja. 996 01:09:03,440 --> 01:09:05,400 ¿Se presentó la gracia? 997 01:09:06,360 --> 01:09:09,760 Bueno, bueno. A ver, a ver qué dice el maestro. 998 01:09:12,520 --> 01:09:13,520 Bien. 999 01:09:31,960 --> 01:09:33,720 Es para la Telesita. 1000 01:09:38,960 --> 01:09:40,240 La encontraste. 1001 01:09:45,320 --> 01:09:49,440 Ahora te vas a ir hecho todo un hombre. 1002 01:09:57,080 --> 01:09:59,240 Salud. Salud. 1003 01:10:02,000 --> 01:10:03,600 Voy a hacer el ridículo, bailo fatal. 1004 01:10:03,680 --> 01:10:04,680 (MÚSICO) Queremos dedicar 1005 01:10:04,720 --> 01:10:08,200 ¿A quién le importa que bailes mal? A nuestro amigo Mauricio. 1006 01:10:08,280 --> 01:10:09,920 (MUJER) ¡Mucha fuerza, gallego! 1007 01:10:10,000 --> 01:10:13,160 -Una chacarera, "Alma de rezabaile". 1008 01:10:13,240 --> 01:10:14,320 ¡Primera! 1009 01:10:14,840 --> 01:10:16,200 Venga, venga. 1010 01:10:41,760 --> 01:10:42,680 Seguime. 1011 01:10:42,760 --> 01:10:45,200 ♪ El baile ya ha comenzado ♪ allá por Santiago del Estero. 1012 01:10:45,280 --> 01:10:45,760 ¡Giro! 1013 01:10:45,840 --> 01:10:49,120 ♪ Retumba en toda la selva ♪ el repicar de un bombo legüero. 1014 01:10:49,200 --> 01:10:50,000 Vuelta. 1015 01:10:50,080 --> 01:10:51,200 Se parece a la jota. 1016 01:10:51,280 --> 01:10:52,480 Vuelta. 1017 01:10:57,040 --> 01:10:58,280 ¡Zapateo! 1018 01:10:58,360 --> 01:11:01,480 ♪ De fiesta toda la noche ♪ al dulce brillo... 1019 01:11:01,560 --> 01:11:03,000 ¡Ay, cuidado! Perdona. 1020 01:11:03,080 --> 01:11:07,080 ♪ Bailaba la Telesita, ♪ que era la danza, que era la reina. 1021 01:11:07,160 --> 01:11:08,800 Vuelta. ¡Arriba! 1022 01:11:12,200 --> 01:11:13,280 ¡Eso! 1023 01:11:14,680 --> 01:11:15,680 ¡Zapateo! 1024 01:11:16,960 --> 01:11:18,800 Ahora, mira. Esto está chupado. 1025 01:11:18,880 --> 01:11:21,800 ♪ ...noches de plata, ♪ la luna sobre del monte 1026 01:11:21,880 --> 01:11:23,240 ♪ en luz brillante de desparrama. 1027 01:11:23,320 --> 01:11:24,520 ¡Bueno, bueno, bueno! (RÍE) 1028 01:11:25,000 --> 01:11:25,680 Mira, mira, mira. 1029 01:11:25,760 --> 01:11:28,056 ♪ Que baile la Telesita, ♪ dulce y fragante como las flores. 1030 01:11:28,080 --> 01:11:28,600 Giro final. 1031 01:11:28,680 --> 01:11:33,080 ♪ Gritaba la paisanada, ♪ emborrachada de amores. 1032 01:11:33,760 --> 01:11:35,040 -¡Bravo! 1033 01:11:50,120 --> 01:11:54,200 ♪ ¿Qué busca la pobrecita? ♪ Tal vez la danza le dé un consuelo. 1034 01:11:54,280 --> 01:11:56,120 ♪ Su pollera, un remolino, 1035 01:11:56,200 --> 01:11:58,400 ♪ sus pies descalzos, ♪ trompos de fuego. 1036 01:11:59,240 --> 01:12:00,440 ¡Ese! 1037 01:12:03,160 --> 01:12:04,760 ¡Qué bailarín! 1038 01:12:06,800 --> 01:12:09,240 Ya lo tengo, ya lo tengo. Bien, bellaco. 1039 01:12:09,320 --> 01:12:10,560 La pista es nuestra. 1040 01:12:11,520 --> 01:12:15,560 ♪ Te has vuelto flor de los campos, ♪ te has vuelto brisa que me perfuma. 1041 01:12:15,640 --> 01:12:16,840 ¡Andrea, te quiero! 1042 01:12:16,920 --> 01:12:18,840 ¿Qué? ¡Que te quiero con locura! 1043 01:12:20,400 --> 01:12:21,680 ¿Y tu novia? 1044 01:12:22,480 --> 01:12:25,000 ¡A mi novia también! ¡Qué caradura! 1045 01:12:25,080 --> 01:12:28,240 ♪ Han pasado muchos años, ♪ pero mi pueblo nunca te olvida. 1046 01:12:28,320 --> 01:12:32,320 ♪ Bailando en los rezabailes ♪ para que tu alma siga encendida. 1047 01:12:32,400 --> 01:12:36,640 ♪ Que baile la Telesita, ♪ dulce y fragante como las flores, 1048 01:12:36,720 --> 01:12:41,760 ♪ gritaba la paisanada ♪ emborrachada de amores. ♪ 1049 01:12:47,920 --> 01:12:50,720 (YUPANQUI) Y así, changos y hombres 1050 01:12:50,800 --> 01:12:55,560 y grillos y guitarras elevan sus voces en la noche argentina 1051 01:12:55,640 --> 01:12:58,120 devolviéndole al cielo la gracia. 1052 01:12:58,880 --> 01:13:03,000 -Pobre de aquel que no sabe del canto las hermosuras. 1053 01:13:03,080 --> 01:13:06,960 La vida, la más oscura, la que tiene más quebrantos, 1054 01:13:07,400 --> 01:13:11,680 hallará siempre en el canto consuelo a su tristura. 1055 01:14:01,880 --> 01:14:03,400 Hola, buenas. Hola. 1056 01:14:03,480 --> 01:14:05,440 Es este el Museo de Atahualpa Yupanqui, ¿no? 1057 01:14:05,520 --> 01:14:06,240 Sí. 1058 01:14:06,320 --> 01:14:08,840 Venía a visitarlo. No, no se puede, 1059 01:14:08,920 --> 01:14:10,280 estamos en reparación. 1060 01:14:12,360 --> 01:14:15,600 Ya. No sé si podría usted hacer una excepción. 1061 01:14:15,680 --> 01:14:20,360 Es que he venido de España solo para esto y me voy mañana. 1062 01:14:20,440 --> 01:14:22,200 Sería muy importante para mí. 1063 01:14:23,480 --> 01:14:25,560 Lo siento, pero no se puede. 1064 01:14:26,600 --> 01:14:27,760 Pero, hombre... 1065 01:14:28,320 --> 01:14:31,520 ¿Y ver el jardín, aunque sea, El Silencio, donde él componía? 1066 01:14:58,880 --> 01:14:59,920 Eh. 1067 01:15:09,160 --> 01:15:12,880 (Piar de pájaros) 1068 01:15:43,520 --> 01:15:48,040 ♪ Ay, vidita, ¿quién pudiera ♪ vivir en tu pensamiento? 1069 01:15:48,120 --> 01:15:52,080 ♪ Por la sangre de tus venas ♪ ir recorriendo tu cuerpo 1070 01:15:52,160 --> 01:15:54,080 ♪ y pasar la vida entera... ♪ 1071 01:15:54,160 --> 01:15:56,920 ¿Qué hace, caballero? Perdón, tiene usted toda la razón. 1072 01:15:59,800 --> 01:16:01,840 ¿Te parece si vamos dando un paseo? Es aquí al lado. 1073 01:16:01,920 --> 01:16:03,400 Es que ya tendría que estar. 1074 01:16:04,120 --> 01:16:07,320 Ana, sé que parece que estoy loco, pero no me lo quito de la cabeza. 1075 01:16:07,960 --> 01:16:08,960 Lo tengo que hacer. 1076 01:16:10,040 --> 01:16:13,240 ¿Y has podido escribir? Sí, sí, pero cosas más de allí. 1077 01:16:14,200 --> 01:16:16,040 ¿Cómo de allí? Sí, del rollo argentino. 1078 01:16:16,560 --> 01:16:17,920 Hay una que toqué allí 1079 01:16:18,000 --> 01:16:21,120 y les gustó, les pareció buena, fue superemocionante. 1080 01:16:21,440 --> 01:16:23,920 Ahora me gustaría grabarlas aquí, pero bien grabadas, ¿sabes? 1081 01:16:24,000 --> 01:16:26,160 Porque, claro, me he quedado pelado del viaje. 1082 01:16:26,680 --> 01:16:27,880 Eh... 1083 01:16:28,240 --> 01:16:30,720 Mañana no voy a poder ir al concierto 1084 01:16:30,800 --> 01:16:33,760 porque estas me han regalado unas entradas para Michael Jackson. 1085 01:16:33,840 --> 01:16:36,560 Hostia. ¿Viene Michael Jackson aquí a Zaragoza? 1086 01:16:36,640 --> 01:16:38,680 Eres el único español que no se ha enterado. 1087 01:16:38,760 --> 01:16:43,360 Pero, no sé, hablamos estos días y me cuentas con calma. 1088 01:16:43,440 --> 01:16:44,720 Claro, claro. 1089 01:16:49,040 --> 01:16:50,360 Estás muy guapa. 1090 01:16:52,400 --> 01:16:54,520 Tú también tienes buen... Buen color. 1091 01:16:56,000 --> 01:16:59,840 Me llevé a Rubidio, pero la pecera... Da igual. 1092 01:16:59,920 --> 01:17:01,920 Me he pillado una más grande y... 1093 01:17:02,000 --> 01:17:05,160 Las llaves. No, quédatelas, de verdad. 1094 01:17:05,240 --> 01:17:07,920 Por si acaso. Te había traído un regalillo. 1095 01:17:17,880 --> 01:17:21,160 Las hacía una ancianilla que era más maja que las pesetas. A mano. 1096 01:17:21,240 --> 01:17:23,440 (RÍE) Qué bonitas. 1097 01:17:25,480 --> 01:17:26,560 Oye, Anita, 1098 01:17:27,160 --> 01:17:30,200 norte de mis caminos, estrella de mi aventura, quiero estar contigo. 1099 01:17:32,360 --> 01:17:33,840 Estoy limpio, eh. Te lo juro. 1100 01:17:34,400 --> 01:17:36,240 Vamos, más limpio que la conciencia de Cristo. 1101 01:17:37,000 --> 01:17:39,600 Hace tiempo que no estaba tan bien, con tantas ganas de quererte. 1102 01:17:39,680 --> 01:17:42,040 Escúchame, yo quiero ser tu familia. ¡Mauricio! 1103 01:17:43,480 --> 01:17:46,480 Sé que te he dicho cosas parecidas otras veces, esta vez es de verdad. 1104 01:17:49,000 --> 01:17:52,120 Mauricio, yo solo quiero tener una vida normal. 1105 01:17:52,200 --> 01:17:53,360 Pero yo también. 1106 01:17:54,480 --> 01:17:58,280 Mauricio, tú eres la persona con la vida menos normal que conozco. 1107 01:17:59,440 --> 01:18:02,520 Y me gustas así como eres, pero... 1108 01:18:03,960 --> 01:18:05,400 yo ya no soy la misma. 1109 01:18:05,720 --> 01:18:07,080 Pero yo tampoco. 1110 01:18:23,240 --> 01:18:25,880 Si es un momento y te va a gustar. ¿Me la vas a poner, sí o no? 1111 01:18:25,960 --> 01:18:27,160 (CAMARERO) Que no, pesado. 1112 01:18:28,800 --> 01:18:30,000 (CLIENTE) Bah, está cojonudo. 1113 01:18:30,960 --> 01:18:36,000 A mí... Perdona, eh. A mí el chorizo me gusta de supermercado. 1114 01:18:37,040 --> 01:18:38,280 No entiendo esa gilipollez 1115 01:18:38,360 --> 01:18:40,880 de que un chorizo que hace una vieja en un pueblo 1116 01:18:40,960 --> 01:18:42,160 con las manos mugrosas... 1117 01:18:42,240 --> 01:18:45,120 Cuando vamos por ahí con la orquesta, 1118 01:18:45,200 --> 01:18:47,200 nos quieren dar una conserva. 1119 01:18:47,280 --> 01:18:50,400 "Ya veréis qué morcillica más buena". Y yo: "Oiga, 1120 01:18:50,480 --> 01:18:53,720 pero ¿no tendrá algo que venga empaquetado en plástico?". 1121 01:18:54,160 --> 01:18:56,000 Los cerdos, sus vacunas... 1122 01:18:56,080 --> 01:18:57,800 Pedro. ¿Qué pasa? 1123 01:18:58,480 --> 01:18:59,600 Coño, enano. 1124 01:18:59,960 --> 01:19:01,840 (CAMARERO) ¿Conoces al desgraciado este? 1125 01:19:02,520 --> 01:19:03,440 ¿Qué has dicho? 1126 01:19:03,520 --> 01:19:04,936 Que si conoces... ¡Sí, sí, ya te he oído! 1127 01:19:04,960 --> 01:19:06,560 -Haya paz. Venga, haya paz. 1128 01:19:06,640 --> 01:19:08,120 (CAMARERA) Vamos a calmarnos un poco. 1129 01:19:08,200 --> 01:19:10,840 He hecho un varios del Barroco y no me la quiere poner, el cabrón. 1130 01:19:11,760 --> 01:19:13,496 Venga, vamos a casa. - Somos más de Beethoven. 1131 01:19:13,520 --> 01:19:15,280 ¿Que sois más de...? Escúchame, vente a casa. 1132 01:19:15,320 --> 01:19:17,440 Que te voy a contar muchas cosas de Argentina, vamos. 1133 01:19:17,520 --> 01:19:19,360 Vamos a tomarnos una copa, tú y yo ahora aquí. 1134 01:19:19,440 --> 01:19:21,920 Que no quiero. ¿Que no? Vamos a tomarnos una copa. 1135 01:19:22,000 --> 01:19:24,440 Oye, va, siéntate. En serio. Que no me apetece, Pedro. 1136 01:19:24,520 --> 01:19:26,240 ¿Te molesta? ¿Sí? Vale. Que no me apetece. 1137 01:19:26,320 --> 01:19:28,440 A mí me pones un anís, ¿vale? Siéntate. 1138 01:19:28,520 --> 01:19:31,680 Que tengo la guitarra, vamos a tocar a casa. Venga, no seas cabezón. 1139 01:19:31,760 --> 01:19:34,160 Oye, déjame pasta, me tomo una y arreglo esto. 1140 01:19:34,240 --> 01:19:36,840 Pedro, ¿no ves que esa cinta no va a sonar? ¿No te das cuenta? 1141 01:19:36,920 --> 01:19:39,240 Y además no te van a poner aquí una cinta del Barroco. 1142 01:19:39,320 --> 01:19:41,720 (ENFADADO) ¿Qué pasa? ¿Tú también me vas a joder ahora o qué? 1143 01:19:43,080 --> 01:19:45,840 A mí no me vengas de buena persona. ¿Tú? 1144 01:19:47,000 --> 01:19:49,240 Si a ti no te interesa nadie. 1145 01:19:51,640 --> 01:19:53,880 500 pelas, coño. 1146 01:19:53,960 --> 01:19:56,280 Solo quiero tomarme otra puta copa, ya está. 1147 01:20:05,080 --> 01:20:06,400 ¡Hala! 1148 01:20:06,480 --> 01:20:07,560 Échame un anís. 1149 01:20:07,960 --> 01:20:09,360 (CAMARERA) Trae, se lo pongo yo. 1150 01:20:09,800 --> 01:20:11,160 Vete a la cama, enano. 1151 01:20:12,080 --> 01:20:13,440 (CLIENTE) A mí échame el arranque. 1152 01:20:15,000 --> 01:20:17,280 -La última y a dormir la mona. Sí. 1153 01:20:19,800 --> 01:20:21,480 ¡Morcillica del pueblo! 1154 01:20:22,040 --> 01:20:23,320 La morcilla. 1155 01:20:25,080 --> 01:20:27,880 -Chicos, mañana será otro día. 1156 01:20:27,960 --> 01:20:30,840 Les encanta que les dediques una canción. 1157 01:20:32,040 --> 01:20:33,600 Se la pone dura. 1158 01:20:35,040 --> 01:20:37,320 Yo a la gente que escucha ese tipo de música, 1159 01:20:38,240 --> 01:20:39,640 que es la que yo toco, 1160 01:20:39,720 --> 01:20:42,840 los pondría a todos a construir algo como el Valle de los Caídos. 1161 01:20:43,200 --> 01:20:45,000 Pero en vez de una cruz gigante, 1162 01:20:45,720 --> 01:20:47,840 una cabeza de Bach gigante. 1163 01:20:48,200 --> 01:20:50,800 Como esas de Lenin que tienen los rusos. Amenazante. 1164 01:20:51,440 --> 01:20:54,400 Eso os pasa por bailar “Paquito el chocolatero”. 1165 01:20:54,840 --> 01:20:58,200 Pensabais que podíais andar por ahí haciendo el gilipollas... 1166 01:20:58,680 --> 01:21:02,040 ¡Pues ahora a picar piedra! Ah, y este año no hay vaquillas. 1167 01:21:04,720 --> 01:21:07,560 (PONE VOZ DE MUJER) Dedícale una canción a mi amiga que se casa. 1168 01:21:07,640 --> 01:21:09,120 Podrías callarte, eh. 1169 01:21:09,200 --> 01:21:11,280 Dejarnos hacer nuestro trabajo. 1170 01:21:11,840 --> 01:21:13,120 Y escuchar. 1171 01:21:13,880 --> 01:21:15,400 Por una vez en tu vida. 1172 01:21:21,160 --> 01:21:23,040 Esta cinta ya no va a volver a sonar. 1173 01:21:38,880 --> 01:21:41,680 (Música clásica) 1174 01:22:25,200 --> 01:22:27,120 (Se cierra la verja del bar) 1175 01:22:31,520 --> 01:22:32,040 (Contestador) 1176 01:22:32,120 --> 01:22:34,160 Hola, Mauricio, ¿cómo estás? 1177 01:22:34,240 --> 01:22:36,440 Soy Enrique Bunbury, de Héroes del Silencio. 1178 01:22:36,520 --> 01:22:39,440 Me gustaría proponerte una cosilla. 1179 01:22:39,520 --> 01:22:41,680 Ya te vuelvo a intentar llamar. Venga, un abrazo. 1180 01:22:41,760 --> 01:22:46,440 -¿Qué pasa, Mauri? Oye, pásate por la oficina, tengo noticias cojonudas. 1181 01:22:46,520 --> 01:22:48,440 (Contestador) 1182 01:22:50,840 --> 01:22:53,520 (TV)...esta característica ha convertido a la empresa arrocera... 1183 01:22:53,600 --> 01:22:55,640 - a las 7 de la tarde. 1184 01:22:55,720 --> 01:22:58,760 Se pueden imaginar la cara de los clientes al verle pasar 1185 01:22:58,840 --> 01:23:00,640 con su mascarilla entre los congelados. 1186 01:23:00,720 --> 01:23:03,320 -Me ha preguntado por los radiocasetes portátiles, 1187 01:23:03,400 --> 01:23:05,640 que si era autoreverse y le he dicho que no y tal. 1188 01:23:05,720 --> 01:23:08,920 Pero luego su mánager me ha dicho que sí, que se lo quedaba igual. 1189 01:23:09,000 --> 01:23:11,320 Y luego me ha preguntado también si funcionaba a pilas. 1190 01:23:11,400 --> 01:23:13,520 Sí, sí, ha sido increíble. 1191 01:23:14,080 --> 01:23:16,320 - Oye, una pregunta, ¿ha pagado? - No, no ha pagado. 1192 01:23:16,400 --> 01:23:18,360 - ¿Has podido decirle algo? - Que le quiero mucho. 1193 01:23:18,400 --> 01:23:21,320 -Yo me lo imaginaba un poco más blanco. 1194 01:23:21,400 --> 01:23:22,880 -¿Es como te le imaginabas? 1195 01:23:22,960 --> 01:23:25,440 -No, es más perfecto aún de lo que me imaginaba. 1196 01:23:25,520 --> 01:23:26,520 -Es muy sencillo. 1197 01:23:41,160 --> 01:23:44,480 Pero renacuajos que no levantan dos palmos del suelo tocan el violín. 1198 01:23:44,560 --> 01:23:46,120 Os lo juro, que son medio brujos. 1199 01:23:46,200 --> 01:23:48,600 A mí me pasó, tío, estando en el patio, 1200 01:23:48,680 --> 01:23:49,880 tocando el bombo legüero... 1201 01:23:50,440 --> 01:23:53,240 Pero a ver, lo importante, ¿tú has follado o no has follado? 1202 01:23:55,320 --> 01:23:56,960 Siguiente pregunta. Vale. 1203 01:24:01,360 --> 01:24:03,800 Oye, ¿a esto se le puede echar nicotina? 1204 01:24:03,880 --> 01:24:08,160 -Venga, vamos. Aprovechamos para grabarla y vamos viendo la luz. 1205 01:24:09,000 --> 01:24:12,800 Esta canción no estaba escrita para que se escuchase por la tele. 1206 01:24:13,160 --> 01:24:16,120 Desde que hay democracia, macho, a cualquiera le dan un micro. 1207 01:24:16,200 --> 01:24:19,280 (BAJISTA) En la cerveza también hay una ideología. 1208 01:24:19,360 --> 01:24:22,320 Niños españoles, apagad la tele y escuchad a vuestros abuelos. 1209 01:24:22,400 --> 01:24:24,480 -Hostia, venga, que vamos muy tarde. 1210 01:24:25,040 --> 01:24:29,320 - Venga, que abren puertas ya. - ¿Qué te crees que estoy haciendo? 1211 01:24:32,240 --> 01:24:35,840 ♪ ¿Puede haber ♪ un espectáculo mejor 1212 01:24:35,920 --> 01:24:39,800 ♪ que diez jarras vacías ♪ ante ti en el mostrador? 1213 01:24:39,880 --> 01:24:43,440 ♪ Curré hasta fin de mes y lo gané. ♪ Llegué hasta el bar y lo gasté. 1214 01:24:43,520 --> 01:24:46,360 ♪ ¿Qué tal si hoy vamos a beber? 1215 01:24:48,320 --> 01:24:50,040 ♪ Quiero beber. 1216 01:24:50,400 --> 01:24:53,920 ♪ Beber contigo hasta el olvido. 1217 01:24:54,000 --> 01:24:56,760 ♪ Esta noche ♪ de cerveza me llenaré. ♪ 1218 01:24:56,840 --> 01:24:58,840 - ¿Qué tal por Madrid? - Muy bien. 1219 01:24:58,920 --> 01:25:00,200 - ¿Qué pasa? - ¿Qué tal? 1220 01:25:10,960 --> 01:25:12,680 -Vamos con el guitarrista, por favor. 1221 01:25:13,600 --> 01:25:14,600 Cámara 1. 1222 01:25:18,920 --> 01:25:20,120 Hazme zoom al cantante. 1223 01:25:20,200 --> 01:25:23,280 ♪ Quiero beber, beber contigo. ♪ 1224 01:25:26,760 --> 01:25:27,920 Hombre... 1225 01:25:28,000 --> 01:25:29,840 A ver, atención, que aquí nuestro mánager 1226 01:25:29,920 --> 01:25:31,400 dice que es portador de buenas nuevas. 1227 01:25:35,000 --> 01:25:36,840 No jodas. - Lo habláis luego, por favor. 1228 01:25:36,920 --> 01:25:38,920 Que todavía queda una banda por probar. 1229 01:25:39,320 --> 01:25:41,520 (Música rock desde el escenario) 1230 01:25:49,400 --> 01:25:51,040 ♪ Fin de semana total. 1231 01:25:51,840 --> 01:25:53,680 ♪ Fin de semana total. 1232 01:25:54,880 --> 01:25:56,520 ♪ Fin de semana total. 1233 01:25:57,480 --> 01:26:00,160 ♪ Lunes de peluquería. ♪ 1234 01:26:21,360 --> 01:26:22,720 Buenas noches, Zaragoza. 1235 01:26:22,800 --> 01:26:25,200 Qué gusto estar en casa, por fin, de nuevo. 1236 01:26:25,280 --> 01:26:30,560 (PÚBLICO) ¡Mauricio, Mauricio! 1237 01:26:33,560 --> 01:26:34,880 Le dije a tu padre 1238 01:26:35,600 --> 01:26:38,440 cómo había encontrado a tu hermano la última vez. 1239 01:26:38,960 --> 01:26:39,960 Y me dice: 1240 01:26:40,800 --> 01:26:43,880 "Ese muerto de hambre...”. - Ahórramelo, mamá. 1241 01:26:50,640 --> 01:26:52,360 ¿Y tú, hijo, cómo estás? 1242 01:26:52,680 --> 01:26:53,680 Bien, ¿por? 1243 01:26:54,200 --> 01:26:57,920 Bueno, no son estas horas muy normales de aparecer sin avisar. 1244 01:26:58,000 --> 01:27:00,880 Nunca es tarde si la dicha es buena, madre. 1245 01:27:02,640 --> 01:27:03,920 ¿Qué tal el concierto? 1246 01:27:04,600 --> 01:27:05,640 Bien. 1247 01:27:06,160 --> 01:27:07,200 ¿Bien? 1248 01:27:08,440 --> 01:27:09,600 Bueno. 1249 01:27:10,400 --> 01:27:11,560 (CHASQUEA LA LENGUA) 1250 01:27:13,400 --> 01:27:17,080 Nos han ofrecido un contrato grande para tres discos. 1251 01:27:18,120 --> 01:27:19,360 Qué bien, ¿no? 1252 01:27:24,680 --> 01:27:27,360 Tú me querrás igual si no lo firmo, ¿verdad, madre? 1253 01:27:27,760 --> 01:27:28,960 ¿Y eso? 1254 01:27:32,480 --> 01:27:34,080 Nada, mañana hablamos. 1255 01:27:34,160 --> 01:27:35,160 Vale. 1256 01:27:36,160 --> 01:27:38,080 ¿Rezamos? Claro. 1257 01:27:40,080 --> 01:27:43,680 (ALEMÁN) Padre Nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. 1258 01:27:43,760 --> 01:27:46,680 Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... 1259 01:28:08,280 --> 01:28:10,120 Tengo que echar la quiniela también. 1260 01:28:10,520 --> 01:28:14,600 -Joder, los Héroes del Silencio, medio millón de discos en Alemania. 1261 01:28:15,520 --> 01:28:19,520 Igual nos podemos dejar de reír de ellos y aceptar que es lo que hay. 1262 01:28:22,480 --> 01:28:23,560 Bueno. 1263 01:28:24,560 --> 01:28:27,160 Hete aquí. A ver, tu obra maestra. 1264 01:28:27,560 --> 01:28:31,440 Nombre: Mauricio Aznar Müller. Estado civil: ¿casado? 1265 01:28:31,800 --> 01:28:33,840 Bueno, estoy en proceso de reconquista. 1266 01:28:33,920 --> 01:28:35,936 (RESOPLA) No jodas, a eso lo llamo yo ser optimista. 1267 01:28:35,960 --> 01:28:38,840 Aparte que eso da como una seriedad. 1268 01:28:38,920 --> 01:28:41,480 Idiomas: castellano, inglés... 1269 01:28:42,280 --> 01:28:44,520 y alemán. Eso del alemán ya es algo. 1270 01:28:46,600 --> 01:28:49,400 Oye, y a riesgo de parecer una persona pragmática, 1271 01:28:49,480 --> 01:28:51,120 que sabe Dios que no lo soy, 1272 01:28:51,200 --> 01:28:53,720 ¿no podrías terminar la gira, 1273 01:28:54,040 --> 01:28:58,280 te sacas el dinero, te lo gastas en lo que te dé la gana...? 1274 01:28:58,360 --> 01:29:00,240 Sal de mi amigo, Satanás. 1275 01:29:01,040 --> 01:29:04,360 A ver... Experiencia profesional: temporada de verano, cartero. 1276 01:29:04,440 --> 01:29:05,000 Sí. 1277 01:29:05,080 --> 01:29:07,640 Dos años, camarero en bar de copas. 1278 01:29:07,720 --> 01:29:08,160 (ASIENTE) 1279 01:29:08,240 --> 01:29:10,480 Diez años como cantante de banda de rock and roll. 1280 01:29:10,560 --> 01:29:11,760 Que yo esto ni lo pondría. 1281 01:29:12,640 --> 01:29:14,600 Pero deja de hacerme daño, macho. 1282 01:29:14,680 --> 01:29:18,480 Estudios: hasta segundo de BUP, inclusive. 1283 01:29:20,080 --> 01:29:21,080 Solfeo, 1284 01:29:21,480 --> 01:29:24,480 un año... y medio. 1285 01:29:24,560 --> 01:29:25,880 (RÍE) 1286 01:29:25,960 --> 01:29:28,840 Eh, para acabar el currículum, un colofón magnífico. 1287 01:29:28,920 --> 01:29:31,800 Solfeo, un año y medio. 1288 01:29:37,400 --> 01:29:39,200 Yo qué sé, macho, a lo mejor lo suyo es que... 1289 01:29:39,720 --> 01:29:40,720 ¿Dejar el piso? 1290 01:29:41,000 --> 01:29:43,880 ¿O qué? Ya está. Me voy con mi madre. 1291 01:29:44,680 --> 01:29:47,920 Con lo que me saco... Me ahorro, vamos, en dos meses, 1292 01:29:48,440 --> 01:29:49,880 es que ya les pago el billete. 1293 01:29:53,280 --> 01:29:54,400 Yo qué sé, macho. 1294 01:29:54,480 --> 01:29:57,920 A la Fender, 200 o 300 000 pelas le saco. Sí, la vendo. 1295 01:29:58,000 --> 01:29:59,520 ¿Qué pasa? Ya está. 1296 01:30:00,080 --> 01:30:01,880 Me cago en mi puta vida. 1297 01:30:02,840 --> 01:30:03,840 (RESOPLA) 1298 01:30:04,320 --> 01:30:06,080 Te voy a explicar lo que vamos a hacer. 1299 01:30:06,680 --> 01:30:08,160 Como soy subnormal, 1300 01:30:08,840 --> 01:30:11,600 te dejo yo el dinero, pero me lo devuelves en dos meses, 1301 01:30:11,680 --> 01:30:13,600 que hay que alimentar al pequeño dictador. 1302 01:30:14,440 --> 01:30:16,480 Flor y nata de los leales amigos. 1303 01:30:16,920 --> 01:30:18,280 Por este acto, macho, 1304 01:30:18,360 --> 01:30:20,760 quedará tu nombre grabado en el templo de la inmortalidad. 1305 01:30:20,840 --> 01:30:22,960 Maribel que no se entere. Me capa. Nada. 1306 01:30:23,600 --> 01:30:26,640 Les habla un hombre que ha entendido aquella canción que dice: 1307 01:30:26,720 --> 01:30:29,160 "Voy andando los caminos, pero mi alma está en Santiago". 1308 01:30:29,240 --> 01:30:31,000 ¡Eh, una carta de Mauricio! 1309 01:30:36,880 --> 01:30:38,960 "Querido don Carlos y familia: 1310 01:30:39,320 --> 01:30:42,680 Vayan preparando las valijas y el pasaporte, 1311 01:30:44,920 --> 01:30:47,320 que yo iré afinando las guitarras. 1312 01:30:47,400 --> 01:30:51,040 Les esperaré a usted y a su esposa en el aeropuerto de Madrid. 1313 01:30:51,120 --> 01:30:52,320 Este fiel ahijado. 1314 01:30:52,400 --> 01:30:55,680 No tienen que preocuparse de nada porque mi casa será su casa. 1315 01:30:56,000 --> 01:30:58,760 Cantaremos en todos los lugares donde haya oídos para escucharnos 1316 01:30:58,840 --> 01:31:02,440 y grabaremos un disco que dé cuenta de que el padre de la chacarera 1317 01:31:02,520 --> 01:31:03,960 pisó el viejo continente 1318 01:31:04,040 --> 01:31:09,760 acompañado de su fiel escudero Mauricio Carabajal Müller". 1319 01:31:17,360 --> 01:31:19,320 Bueno, a esta guitarra le tengo un cariño... 1320 01:31:23,840 --> 01:31:25,120 Don Carlos me contó que... 1321 01:31:26,240 --> 01:31:28,480 su padre no quería que fuera músico. 1322 01:31:28,560 --> 01:31:31,600 Entonces, cuando se iba a trabajar, le desafinaba la guitarra. 1323 01:31:32,280 --> 01:31:35,040 Así era, ¿no? Entonces, claro, 1324 01:31:35,560 --> 01:31:38,840 no había de estos aparatejos, que había que buscarse la vida. 1325 01:31:38,920 --> 01:31:40,440 Y Carlos descubrió 1326 01:31:40,880 --> 01:31:43,120 que el silbido del tren estaba afinado en mi. 1327 01:31:43,800 --> 01:31:45,440 Hace falta tener oreja. 1328 01:31:46,160 --> 01:31:49,440 Entonces, cuando el tren pasaba, iba corriendo, donde estuviera, 1329 01:31:49,520 --> 01:31:52,600 porque él iba ahí al lado de la vía a afinar la prima, ¿no? 1330 01:31:53,120 --> 01:31:57,560 Dentro de poco estará por aquí, vais a comprobar qué es un maestro. 1331 01:31:58,160 --> 01:32:01,560 Vamos a hacer conciertos juntos... Vamos a grabar un disco. 1332 01:32:01,640 --> 01:32:03,656 (ESPONTÁNEO) ¡Toca un rock and roll ya o qué, pesado! 1333 01:32:03,680 --> 01:32:05,960 (CAMARERO) Tío, ya, vale, vale. Ve tranquilizándote, eh. 1334 01:32:07,920 --> 01:32:09,880 ¿Y esto venía a cuento de qué? 1335 01:32:10,800 --> 01:32:11,520 (FAN) El tren. 1336 01:32:11,600 --> 01:32:13,240 El tren. Gracias, señorita. 1337 01:32:14,520 --> 01:32:16,640 Bueno, ahí en Santiago, 1338 01:32:17,000 --> 01:32:19,720 hay muchas canciones que hablan de sus mitos y leyendas, ¿no? 1339 01:32:19,800 --> 01:32:22,280 La gente cree en los milagros. No es como aquí, que los... 1340 01:32:22,360 --> 01:32:25,120 Que los cuentos son cosa de niños. Allí no, los cuentos... 1341 01:32:25,200 --> 01:32:27,560 - ¿Para esto dejaste a los Más Birras? - Vale ya. 1342 01:32:28,600 --> 01:32:29,720 ¡Compañero! 1343 01:32:30,560 --> 01:32:32,560 Te voy a decir algo si me lo permites. 1344 01:32:33,120 --> 01:32:34,360 Yo creo que... 1345 01:32:35,120 --> 01:32:37,120 el whisky te va a ayudar a superarlo. 1346 01:32:38,080 --> 01:32:42,320 - ¡No me toques los cojones, eh! - Para ya. Lárgate de aquí, anda. 1347 01:32:43,800 --> 01:32:45,880 Aire. Bueno, haya paz, haya paz. 1348 01:32:46,800 --> 01:32:47,960 Uno menos. 1349 01:32:48,520 --> 01:32:49,520 Eso es. 1350 01:32:53,400 --> 01:32:58,040 ♪ Le pidió a la niña santa ♪ que le ayude en su pobreza 1351 01:32:58,120 --> 01:33:02,440 ♪ para alegrarse el alma, ♪ que ha enfermado de tristeza. 1352 01:33:02,520 --> 01:33:06,680 ♪ Y entre trago y trago, ♪ suena la chacarera. 1353 01:33:10,600 --> 01:33:14,880 ♪ Y una luz desamparada ♪ se ha prendido en los fogones. 1354 01:33:14,960 --> 01:33:18,880 ♪ Baila, Telesita, ♪ que nos sobran dolores 1355 01:33:18,960 --> 01:33:22,880 ♪ y hazte llamarada ♪ en todos los corazones. 1356 01:33:22,960 --> 01:33:27,160 ♪ Loca y ciega mariposa ♪ que se ardió entre candelitas. 1357 01:33:27,240 --> 01:33:31,320 ♪ Tucus de los montes ♪ velan su alma bendita 1358 01:33:31,400 --> 01:33:35,680 ♪ y echan a volar ♪ para que no baile solita. ♪ 1359 01:33:39,600 --> 01:33:42,760 Ha estado bien, ¿no? Podría haber estado mejor. 1360 01:33:43,080 --> 01:33:45,160 Mira a ver. Vamos, macho. 1361 01:33:45,240 --> 01:33:48,400 Jesús al principio tenía 12 apóstoles y mira la que liaron. 1362 01:33:48,480 --> 01:33:50,760 Pero Jesús no vivía de vender copas, eh. 1363 01:33:50,840 --> 01:33:51,840 Ya. 1364 01:33:52,480 --> 01:33:55,080 Hombre de poca fe y cortas miras. - Sí, sí. 1365 01:33:55,160 --> 01:33:57,280 -Mauricio. Hey. Chao. 1366 01:33:57,360 --> 01:33:58,560 (Canción rock en el bar) 1367 01:34:02,920 --> 01:34:06,400 -¿No te parece feo tener a tu ex preferida aquí solita esperándote? 1368 01:34:14,120 --> 01:34:16,680 Conmigo no te hagas el interesante, eh. 1369 01:34:17,760 --> 01:34:19,800 Te has puesto nerviosísimo al verme. 1370 01:34:30,320 --> 01:34:31,320 ¿Qué? 1371 01:34:32,240 --> 01:34:33,360 Pues que... 1372 01:34:33,920 --> 01:34:35,000 ¿Qué? 1373 01:34:35,360 --> 01:34:37,880 Ya sabemos cómo acaba la película. Que no. 1374 01:34:38,600 --> 01:34:40,000 Que de verdad que no. 1375 01:34:40,520 --> 01:34:41,760 Que soy otra. 1376 01:34:42,840 --> 01:34:44,320 Llevo limpia la tira. 1377 01:34:49,080 --> 01:34:52,920 Dime que no has pensado en mí cada vez que te has tirado a cualquiera. 1378 01:34:54,040 --> 01:34:55,040 No sé... 1379 01:34:55,840 --> 01:34:58,920 (SUSPIRA) Ay. 1380 01:35:01,600 --> 01:35:02,600 Y... 1381 01:35:03,160 --> 01:35:04,720 (CHASQUEA LA LENGUA) Voy al baño. 1382 01:35:08,040 --> 01:35:10,440 (Canción rock amortiguada) 1383 01:35:26,960 --> 01:35:28,840 (Canción rock) 1384 01:35:52,680 --> 01:35:54,360 -Perdón, ¿Mauricio Aznar? 1385 01:35:55,200 --> 01:35:57,760 Sí, ¿qué pasa? - Acompáñenos, por favor. 1386 01:35:58,320 --> 01:35:59,360 ¿Qué pasa? 1387 01:36:26,680 --> 01:36:28,000 Dame la chupa. 1388 01:36:28,800 --> 01:36:29,960 -¿Qué pasa, pues? 1389 01:36:30,640 --> 01:36:32,040 Se ha matado mi hermano. 1390 01:36:32,120 --> 01:36:34,320 ¿Cómo? Se ha matado mi hermano. 1391 01:37:14,440 --> 01:37:16,080 ¿Qué pasa, Mauri? Ey, ¿qué pasa? 1392 01:37:16,160 --> 01:37:19,200 Qué elegancia, ¿no? Sí, que vengo de un evento familiar. 1393 01:37:19,280 --> 01:37:21,840 Por eso te llamé, macho. A ver si podíamos cambiar la cita. 1394 01:37:21,920 --> 01:37:23,880 Sí, nada, esta semana era imposible. Ya lo siento. 1395 01:37:23,920 --> 01:37:26,720 Oye, escuché eso que me pasaste y me encantó. 1396 01:37:26,800 --> 01:37:31,280 Superauténtico. Yo de Argentina conocía el tango y poco más. 1397 01:37:31,360 --> 01:37:34,720 Es que no tenemos ni idea de lo que hay por ahí. Yo he flipado. 1398 01:37:36,080 --> 01:37:37,080 Totalmente. 1399 01:37:37,160 --> 01:37:41,400 Vamos al grano que... Que llevamos un día fino. A ver. 1400 01:37:41,760 --> 01:37:45,960 Te voy a programar. Eso seguro. Y además que el ayuntamiento tiene... 1401 01:37:46,040 --> 01:37:48,600 (CHASQUEA LA LENGUA) No sé, que apoya este tipo de cosas, ¿vale? 1402 01:37:48,680 --> 01:37:52,640 Por otro lado, también nos exigen que los días grandes, las plazas grandes, 1403 01:37:52,720 --> 01:37:56,520 pues sean otro tipo de cosas para un público, bueno, más amplio. 1404 01:37:57,160 --> 01:37:59,920 Pero vamos a ir a un sitio chulo. Pero espera, espera. 1405 01:38:00,000 --> 01:38:01,960 ¿Por qué no lo ves para un público más amplio? 1406 01:38:02,280 --> 01:38:05,920 En Argentina esto llena estadios. Sí, hombre, 1407 01:38:06,000 --> 01:38:08,520 nos ha jodido, en Argentina. (CHASQUEA LA LENGUA) 1408 01:38:08,600 --> 01:38:10,360 A ver... Pero... 1409 01:38:10,440 --> 01:38:14,440 Yo creo que el hecho de que el 12 de octubre 1410 01:38:14,520 --> 01:38:15,840 sea además del día del Pilar, 1411 01:38:15,920 --> 01:38:19,560 el día de la Hispanidad es una coincidencia muy acojonante, ¿no? 1412 01:38:20,480 --> 01:38:22,840 Alberto, yo creo que tenemos una responsabilidad 1413 01:38:22,920 --> 01:38:25,680 de hacer algo como esto, un hermanamiento con Latinoamérica, 1414 01:38:25,760 --> 01:38:28,720 y darle una importancia grande, de verdad, en la Plaza del Pilar. 1415 01:38:29,120 --> 01:38:30,160 (Teléfono) 1416 01:38:31,720 --> 01:38:32,720 ¿Sí? 1417 01:38:34,680 --> 01:38:36,400 ¿Aún está o has ido tú al final? 1418 01:38:37,120 --> 01:38:40,000 Dame... Nada, dame cinco minutos. Venga. 1419 01:38:40,400 --> 01:38:41,480 Chao. 1420 01:38:43,520 --> 01:38:45,920 Que lo vamos a programar, que le vamos a encontrar un sitio. 1421 01:38:49,680 --> 01:38:50,760 Alberto, 1422 01:38:51,520 --> 01:38:54,800 dentro de 20 años, se va a hacer una película sobre este momento. 1423 01:38:57,480 --> 01:38:59,800 Y tú tienes aquí la oportunidad de hacer algo 1424 01:39:01,480 --> 01:39:02,856 que cambie el rumbo de la historia, 1425 01:39:02,880 --> 01:39:05,000 que cierre heridas con Latinoamérica. 1426 01:39:05,080 --> 01:39:06,880 Que nos hermane con ellos. 1427 01:39:09,040 --> 01:39:11,840 Te estoy hablando de algo que tenga una importancia cósmica. 1428 01:39:15,600 --> 01:39:18,120 Yo dentro de tres escenas me voy a morir 1429 01:39:20,200 --> 01:39:21,200 y tú vas a quedar 1430 01:39:21,280 --> 01:39:23,000 como el funcionario que se lavó las manos. 1431 01:39:26,200 --> 01:39:27,640 Te vas a arrepentir. 1432 01:39:28,760 --> 01:39:29,760 Mucho. 1433 01:39:31,720 --> 01:39:35,680 Oye, si esto sale, ¿tú eres autónomo o cómo lo facturaríamos? 1434 01:39:38,400 --> 01:39:39,400 No lo sé. 1435 01:40:01,520 --> 01:40:05,040 (YUPANQUI EN TV) El día que yo me vaya para el silencio, 1436 01:40:05,120 --> 01:40:08,880 quisiera llegar a constituirme en lo anónimo. 1437 01:40:09,240 --> 01:40:11,640 En un ser desconocido, 1438 01:40:11,720 --> 01:40:16,080 sin nombre, sin imagen. ¿Quién la escribió? 1439 01:40:16,160 --> 01:40:17,600 No sé. 1440 01:40:17,680 --> 01:40:20,840 Me gustaría en el futuro alcanzar a ser 1441 01:40:20,920 --> 01:40:25,400 ese no sé. Sí que me gustaría. 1442 01:40:27,000 --> 01:40:28,000 ¿Qué pasa, tío? 1443 01:40:28,600 --> 01:40:29,840 ¿Echamos una o qué? 1444 01:40:31,280 --> 01:40:32,280 No. 1445 01:40:33,560 --> 01:40:35,800 Ah. Vale, no. Que no me había fijado. 1446 01:40:36,880 --> 01:40:39,360 Vale, tío, pues nada. ¿Me paso mañana por la tienda? 1447 01:40:41,840 --> 01:40:43,760 Bien, bien, bien. Estoy entero. 1448 01:40:44,320 --> 01:40:45,960 Vale, pues nada. Eh... 1449 01:40:46,640 --> 01:40:48,080 Un besico a Maribel, ¿vale? 1450 01:40:49,120 --> 01:40:50,120 Chao, hasta luego. 1451 01:41:22,160 --> 01:41:22,800 (Contestador) 1452 01:41:22,880 --> 01:41:23,880 -Hola, hijo. 1453 01:41:24,360 --> 01:41:27,920 Dime si vendrás mañana a comer. Por... 1454 01:41:28,000 --> 01:41:29,680 Por preparar una cosa u otra. 1455 01:41:29,760 --> 01:41:32,800 (GABRIEL) Hola, Mauricio. Mira, sé que no es un buen momento, pero... 1456 01:41:32,880 --> 01:41:35,360 tenemos que hablar porque ha salido un marrón 1457 01:41:35,440 --> 01:41:40,080 por dos de los conciertos cancelados. Me llamas cuando puedas. 1458 01:41:40,520 --> 01:41:43,480 (ANA) Mauricio, me he enterado de lo de Pedro. 1459 01:41:43,560 --> 01:41:45,520 No sé qué decirte, la verdad. 1460 01:41:45,600 --> 01:41:48,080 Te llamo luego. Un beso. 1461 01:41:48,920 --> 01:41:53,000 -Hola, Mauricio, ¿cómo estás? Soy Enrique Bunbury, no te pillo. 1462 01:41:53,080 --> 01:41:57,280 Mañana salimos de gira para Alemania, así que te adelanto un poco. 1463 01:41:57,360 --> 01:41:59,000 Mira, te quería pedir permiso 1464 01:41:59,080 --> 01:42:03,400 para hacer una versión con Héroes de “Apuesta por el rock and roll”. 1465 01:42:03,480 --> 01:42:07,920 Ya sabes que nos encanta y, bueno, nos gustaría mucho hacerla en la gira 1466 01:42:08,000 --> 01:42:09,800 y también poder grabarla en el disco. 1467 01:42:09,880 --> 01:42:11,920 Sería la única versión que hemos hecho Héroes, 1468 01:42:12,000 --> 01:42:14,080 así que ya nos dirás qué te parece. 1469 01:42:14,160 --> 01:42:19,560 Te va a llamar Pito, nuestro mánager, para hablar de la cuestión económica. 1470 01:42:19,640 --> 01:42:23,320 Háblalo con total confianza. Lo que digas nos va a parecer bien. 1471 01:42:23,400 --> 01:42:25,240 Lo hablaré también con Gabriel. 1472 01:42:25,320 --> 01:42:26,760 Espero que estés muy bien. 1473 01:42:26,840 --> 01:42:30,200 Sé que has estado por Argentina. Tengo muchas ganas de que me cuentes. 1474 01:42:30,280 --> 01:42:31,760 Bueno, un abrazo muy fuerte. 1475 01:42:38,840 --> 01:42:39,840 Buenas. 1476 01:42:40,200 --> 01:42:43,600 Écheme un whisky on the rocks. ¿Cuál? 1477 01:42:44,560 --> 01:42:46,200 ¿Cuál es el mejor que tiene? 1478 01:42:46,280 --> 01:42:47,960 ¿Este mismo? Venga. 1479 01:42:49,880 --> 01:42:52,840 No, espere. Póngame mejor un anís. 1480 01:43:02,400 --> 01:43:03,400 Gracias. 1481 01:44:09,400 --> 01:44:13,480 (Música clásica en la tele) 1482 01:44:24,040 --> 01:44:24,760 (Timbre) 1483 01:44:24,840 --> 01:44:25,840 (GABRIEL) ¡Mauricio! 1484 01:44:27,120 --> 01:44:28,960 (BAJISTA) ¡Mauricio, oímos la tele! 1485 01:44:29,560 --> 01:44:31,680 -Llevamos dos días llamándote, tío. 1486 01:44:37,080 --> 01:44:40,560 -Estamos con Ana. Entramos, eh. Tenemos llaves. 1487 01:44:43,360 --> 01:44:46,040 -Mauricio, vamos a entrar, ¿vale? 1488 01:44:57,280 --> 01:44:58,600 ¡Mauricio! 1489 01:44:59,000 --> 01:45:01,360 Está frío. Está frío. 1490 01:45:03,640 --> 01:45:05,280 No lo toques, no lo toques, no lo toques. 1491 01:45:14,040 --> 01:45:15,560 -¡Dios! 1492 01:45:17,760 --> 01:45:19,400 ¡Joder! 1493 01:45:21,160 --> 01:45:23,560 ¡Me cago en la puta! 1494 01:45:37,240 --> 01:45:38,440 (AL TELÉFONO) Policía, dígame. 1495 01:45:38,480 --> 01:45:41,920 (GABRIEL) Hola. Que hemos entrado a casa de un amigo y está muerto. 1496 01:45:42,200 --> 01:45:43,680 -¿Está seguro de que está muerto? 1497 01:45:43,760 --> 01:45:44,640 -Sí. 1498 01:45:44,720 --> 01:45:46,040 Dígame la dirección, por favor. 1499 01:45:46,120 --> 01:45:50,600 Calle 22 de junio, número 12, tercero izquierda. 1500 01:45:51,000 --> 01:45:53,360 - De acuerdo. Vamos para allá. - Vale, gracias. 1501 01:45:58,200 --> 01:46:02,960 (Dibujos animados en la tele) 1502 01:46:08,440 --> 01:46:12,200 (GABRIEL) La madre. ¿Cómo coño le decimos esto a su madre? 1503 01:46:13,520 --> 01:46:14,920 (Desenchufan la tele) 1504 01:46:45,280 --> 01:46:46,920 (LLORANDO) ¡Perdóname! 1505 01:47:01,080 --> 01:47:03,120 (LLORANDO) ¡Perdóname! 1506 01:47:05,960 --> 01:47:09,040 (LLORA) 1507 01:47:14,960 --> 01:47:17,360 (LLORA) 1508 01:47:35,880 --> 01:47:38,520 (Ascensor) 1509 01:47:57,560 --> 01:48:00,960 (Canción rock a la guitarra) 1510 01:48:24,640 --> 01:48:26,120 -¿El 33? 1511 01:48:37,280 --> 01:48:38,840 (DIRECTOR) Es muy joven, ¿no? 1512 01:48:40,080 --> 01:48:41,360 (DIRECTORA DE CASTING) Sí. 1513 01:48:42,720 --> 01:48:43,880 Pero bueno. 1514 01:48:44,840 --> 01:48:46,200 -¿Estamos, Claudia? 1515 01:48:46,280 --> 01:48:48,840 -Sí, pasa el siguiente y el 33 ya está en la sala de espera. 1516 01:48:48,920 --> 01:48:49,920 -Vale. 1517 01:48:52,880 --> 01:48:54,080 (DIRECTORA DE CASTING) Hola. 1518 01:48:54,160 --> 01:48:54,960 (ACTOR) -Hola. 1519 01:48:55,040 --> 01:48:58,480 -Bueno, yo soy María, la directora de casting. Javier, 1520 01:48:58,560 --> 01:49:02,120 el director de la peli, y Gabriel, el mejor amigo de Mauricio. 1521 01:49:02,800 --> 01:49:08,000 Mira, lo que te vamos a pedir es un poco especial, la cosa es más 1522 01:49:08,080 --> 01:49:10,640 que te dejes llevar sin pensar demasiado, ¿vale? 1523 01:49:13,280 --> 01:49:15,680 ¿Sabes algo de la historia de Mauricio? 1524 01:49:17,200 --> 01:49:18,120 -Sí, claro. 1525 01:49:18,200 --> 01:49:21,360 -¿Sabes que su hermano murió unos días antes que él? 1526 01:49:22,040 --> 01:49:23,040 -Sí. 1527 01:49:23,720 --> 01:49:26,920 -Vale, no sé. A lo mejor te parece una locura, 1528 01:49:27,000 --> 01:49:29,440 pero yo he entrevistado a varias personas 1529 01:49:29,520 --> 01:49:33,680 que cuentan que cuando Mauricio murió, en los días posteriores, 1530 01:49:33,760 --> 01:49:36,640 se les apareció, tanto él como su hermano. 1531 01:49:37,400 --> 01:49:42,360 Esto te vamos a pedir que, lo creas o no, no salga de aquí. ¿Vale? 1532 01:49:43,920 --> 01:49:46,160 Bueno. Pues... 1533 01:49:47,360 --> 01:49:49,480 te vamos a pedir que te pongas de pie, por favor. 1534 01:49:49,560 --> 01:49:51,640 (Guitarra) 1535 01:49:51,720 --> 01:49:54,120 Vamos a imaginar que eres Mauricio. 1536 01:50:02,000 --> 01:50:03,000 Estás en... 1537 01:50:03,360 --> 01:50:04,520 Acabas de morir. 1538 01:50:05,440 --> 01:50:07,200 Estás en una especie de limbo 1539 01:50:09,680 --> 01:50:11,720 y vas a recibir una visita. 1540 01:50:13,880 --> 01:50:16,040 No queremos que fuerces nada, 1541 01:50:17,960 --> 01:50:21,800 sino que solo hables si sientes que el que va a hablar es Mauricio. 1542 01:50:25,680 --> 01:50:26,680 Adelante. 1543 01:50:50,160 --> 01:50:51,600 ¿Qué pasa, enano? 1544 01:51:15,440 --> 01:51:16,720 (SOLLOZA) 1545 01:51:20,560 --> 01:51:24,680 Tío, no sé si darte un abrazo o una hostia. 1546 01:51:29,840 --> 01:51:31,520 Lo mismo digo, cabrón. 1547 01:51:57,840 --> 01:51:59,520 (DIRECTOR) Es imposible saber 1548 01:51:59,600 --> 01:52:02,680 si Mauricio quiso morir o si fue un accidente. 1549 01:52:02,760 --> 01:52:05,360 Fue una mujer, precisamente en Argentina, 1550 01:52:05,440 --> 01:52:08,640 la que me hizo ver que eso no tenía ninguna importancia. 1551 01:52:08,720 --> 01:52:12,520 Me dijo: “No somos nosotros los que caminamos hacia la muerte, 1552 01:52:12,600 --> 01:52:15,520 sino la muerte la que camina hacia nosotros”. 1553 01:52:20,800 --> 01:52:24,440 Uno muere cuando llega el tiempo de uno, digamos, el destino. 1554 01:52:25,120 --> 01:52:28,240 (DEMI) En toda América, hay otra mirada también de la muerte. 1555 01:52:28,320 --> 01:52:31,520 Se festeja aquí, la muerte es una celebración. 1556 01:52:32,080 --> 01:52:35,200 Se quema algo para que vuelva a iluminar. 1557 01:52:35,280 --> 01:52:37,840 Se saca una flor para que vuelva a florecer otra, 1558 01:52:37,920 --> 01:52:40,120 estamos aquí por él ahora. 1559 01:52:40,200 --> 01:52:42,720 (DIRECTOR) Claro, la gracia es 1560 01:52:42,800 --> 01:52:44,760 que pudiendo haber sido famoso, eligió no serlo. 1561 01:52:44,840 --> 01:52:47,640 Y lo que la historia de Mauricio genera en los demás, ¿no? 1562 01:52:47,720 --> 01:52:49,360 ¿Cómo ha sido para vosotros, 1563 01:52:49,440 --> 01:52:51,800 que fuisteis protagonistas de la historia original, 1564 01:52:51,880 --> 01:52:54,320 el luego haber representado a vosotros mismos, 1565 01:52:54,400 --> 01:52:56,280 revivir toda esa historia? 1566 01:52:56,360 --> 01:52:59,240 -Interpretarme a mí en ese papel 1567 01:52:59,320 --> 01:53:02,560 me trae muchos recuerdos, muchos recuerdos lindos. 1568 01:53:02,640 --> 01:53:06,080 Cuando se acercó a mí, como a mostrarme como una especie 1569 01:53:06,160 --> 01:53:07,320 de admiración, 1570 01:53:07,400 --> 01:53:11,000 que desemboque en esto que se está haciendo... 1571 01:53:11,080 --> 01:53:12,120 es muy fuerte. 1572 01:53:12,200 --> 01:53:17,360 -La imagen esa de verlo entrar es algo que nunca me voy a olvidar. 1573 01:53:17,440 --> 01:53:19,721 -Yo me acuerdo que tenía la edad de ella cuando ha venido. 1574 01:53:19,760 --> 01:53:21,680 Miraba con mucha atención 1575 01:53:21,760 --> 01:53:25,160 a los niños, a las personas, en realidad, en general. 1576 01:53:25,240 --> 01:53:26,840 -Me acuerdo que me contaste una vez 1577 01:53:26,920 --> 01:53:28,280 que viste a Mauricio bailar. 1578 01:53:28,360 --> 01:53:29,520 Él disfrutaba... 1579 01:53:29,600 --> 01:53:33,720 Era como un niño bailando, lo disfrutaba muchísimo. 1580 01:53:33,800 --> 01:53:35,400 -Estaba tocando el bombo 1581 01:53:35,480 --> 01:53:37,440 y bueno, ya se estaba acercando 1582 01:53:37,520 --> 01:53:41,120 con el ritmo a la Salamanca y se levantó un viento 1583 01:53:41,200 --> 01:53:43,800 y ahí hemos corroborado de que... 1584 01:53:43,880 --> 01:53:46,160 De que sí, se estaba iniciando ya. 1585 01:53:47,120 --> 01:53:49,440 ¿Recordáis cuando llegó la noticia 1586 01:53:49,520 --> 01:53:51,920 de que había muerto, cómo lo vivieron...? 1587 01:53:52,000 --> 01:53:54,600 -Él, lo primero que ha hecho, ha agarrado la guitarra 1588 01:53:54,680 --> 01:53:58,400 y ha empezado a recordar los temas que se había hecho con Mauricio. 1589 01:53:58,720 --> 01:54:01,120 Era como que con eso, con la guitarra 1590 01:54:01,200 --> 01:54:04,400 y los temas que él ha compartido, como que se ha desahogado. 1591 01:54:04,480 --> 01:54:07,560 Para no... Pienso yo que es para no llorar. Y así había 1592 01:54:07,640 --> 01:54:11,240 un silencio... Nadie le decía nada, pero él tocaba solo. 1593 01:54:11,320 --> 01:54:13,280 -Hay una parte mágica en toda esta historia 1594 01:54:13,360 --> 01:54:16,480 que a mí me impresiona mucho, que es una canción que escribió Mauricio. 1595 01:54:16,560 --> 01:54:20,320 Parece casi literalmente que hable de su muerte, ¿no? En un momento 1596 01:54:20,400 --> 01:54:22,120 en el que es imposible que él pudiera 1597 01:54:22,200 --> 01:54:24,000 imaginar que eso iba a ocurrir. 1598 01:54:24,080 --> 01:54:26,160 "Si la tierra me reclama, latiendo a mi muerte 1599 01:54:26,240 --> 01:54:29,920 son, maduras coplas de antaño velarán mi corazón. 1600 01:54:30,440 --> 01:54:34,160 De los pagos del olvido, vine a entregar mi dolor, 1601 01:54:34,240 --> 01:54:37,160 bandera de la distancia, soy un pañuelo de adiós. 1602 01:54:37,240 --> 01:54:39,960 Camino en la noche larga, pero camino al amor". 1603 01:54:46,120 --> 01:54:48,560 -Ojo, que es la guitarra real de Mauricio. Cuidadla. 1604 01:54:50,120 --> 01:54:53,760 (AYUDANTE) Equipo concentrado, que quedan los últimos dos planitos 1605 01:54:53,840 --> 01:54:55,880 de la película. - Un momento, un momento, por favor. 1606 01:54:56,520 --> 01:54:57,600 -¿Estás grabando? 1607 01:54:58,960 --> 01:55:00,520 Juan, dale a la petaca de él. 1608 01:55:00,600 --> 01:55:01,960 -Hagamos un brindis 1609 01:55:02,480 --> 01:55:04,720 por nuestros hermanos españoles, 1610 01:55:05,440 --> 01:55:07,000 por "La estrella azul" 1611 01:55:08,080 --> 01:55:10,960 y, bueno, para ver si me dan el Óscar al mejor actor. 1612 01:55:11,040 --> 01:55:11,920 (RÍEN) 1613 01:55:12,000 --> 01:55:15,640 - Porque el de la banda sonora... - ¡Ya lo tenemos, sí! 1614 01:55:16,560 --> 01:55:17,840 -¡Salud! 1615 01:55:18,640 --> 01:55:20,440 - Vamos, carajo. - ¡Salud! 1616 01:55:21,160 --> 01:55:22,880 -Ahí está. Ahí vamos. 1617 01:55:22,960 --> 01:55:24,920 -Bueno, un minutito, un minutito, permiso. 1618 01:55:25,000 --> 01:55:29,080 Queremos cantar una chacarera para Mauricio, 1619 01:55:29,160 --> 01:55:31,000 que es de Mauricio. "Para que no baile solita". 1620 01:55:31,080 --> 01:55:32,800 ¿Vamos? ¿Compás? 1621 01:55:34,560 --> 01:55:35,680 -Con alegría. 1622 01:55:44,640 --> 01:55:48,720 ♪ -En las nubes del ocaso, ♪ se ha incendiado una plegaria, 1623 01:55:49,160 --> 01:55:52,880 ♪ vieja de salitres, ♪ la liturgia pagana. 1624 01:55:52,960 --> 01:55:53,976 - No se me resistan. - Vamos. 1625 01:55:54,000 --> 01:55:57,920 ♪ Llama el promesante ♪ a empezar la telesiada. 1626 01:55:58,000 --> 01:56:00,400 -Comienza el baile, señores. 1627 01:56:00,480 --> 01:56:02,680 -Vamos a bailar, dale. 1628 01:56:03,240 --> 01:56:04,640 -¡Esos bailarines españoles! 1629 01:56:04,720 --> 01:56:05,960 ¡La peluquera! 1630 01:56:06,040 --> 01:56:10,720 ♪ -Le pido a la niña santa ♪ que le ayude en su pobreza 1631 01:56:11,360 --> 01:56:13,360 ♪ para alegrarle el alma, 1632 01:56:13,440 --> 01:56:15,280 ♪ que ha enfermo de tristeza. 1633 01:56:15,360 --> 01:56:17,680 ♪ Y entre trago y trago, ♪ suena una chacarera. 1634 01:56:17,760 --> 01:56:19,560 (MUJER) No te ibas a ir sin bailar. 1635 01:56:21,360 --> 01:56:23,200 (HOMBRE) Para que no se olviden de estos pagos. 1636 01:56:24,440 --> 01:56:26,520 -¡Vamos! 1637 01:56:28,200 --> 01:56:32,800 ♪ -El misterio de la infancia ♪ se ha prendido en los fogones. 1638 01:56:33,280 --> 01:56:35,040 ♪ Baila, Telesita, 1639 01:56:35,120 --> 01:56:36,760 ♪ que nos sobran dolores 1640 01:56:37,720 --> 01:56:41,400 ♪ y hazte llamarada ♪ en todos los corazones. 1641 01:56:42,320 --> 01:56:45,840 ♪ Loca y ciega mariposa ♪ que se ardió entre candelitas. 1642 01:56:46,600 --> 01:56:48,200 ♪ Tucus de los montes 1643 01:56:48,280 --> 01:56:50,440 ♪ velan su alma bendita 1644 01:56:51,040 --> 01:56:54,560 ♪ y echan a volar ♪ para que no baile solita. ♪ 1645 01:56:54,640 --> 01:56:56,880 - Gracias. - Qué lindo. 1646 01:56:56,960 --> 01:56:59,400 (Palmas y música) 1647 01:57:07,200 --> 01:57:08,560 (EMBARGADOR) ¡Adentro otra vez! 1648 01:57:08,640 --> 01:57:10,920 ♪ -En la noche de tus ojos 1649 01:57:11,000 --> 01:57:13,760 ♪ se ha estrellado un vino amargo 1650 01:57:13,840 --> 01:57:18,200 ♪ contra tu mirada, ♪ poderío de harapo, 1651 01:57:18,280 --> 01:57:21,840 ♪ como un remolino ♪ a donde habita el milagro. 1652 01:57:22,280 --> 01:57:25,680 (EMBARGADOR) ¡Que en los cines del mundo se baile la chacarera! 1653 01:57:30,400 --> 01:57:35,480 ♪ ¿De qué sirven en la vida ♪ vuestras leyes y las ciencias? 1654 01:57:35,960 --> 01:57:39,920 ♪ Si hay que elegir ♪ entre razón e inocencia, 1655 01:57:40,000 --> 01:57:44,080 ♪ ¿cuál nos valdrá más ♪ al fondo de la existencia? 1656 01:57:52,600 --> 01:57:56,880 ♪ Una luz desamparada ♪ se ha prendido en los fogones. 1657 01:57:57,480 --> 01:58:01,560 ♪ Baila, Telesita, ♪ que nos sobran dolores 1658 01:58:01,640 --> 01:58:05,440 ♪ y hazte llamarada ♪ en todos los corazones. 1659 01:58:05,520 --> 01:58:10,080 ♪ Loca y ciega mariposa ♪ que se ardió entre candelitas. 1660 01:58:10,920 --> 01:58:14,760 ♪ Tucus de los montes ♪ velan su alma bendita 1661 01:58:14,840 --> 01:58:19,680 ♪ y echan a volar ♪ para que no baile solita. ♪ 1662 01:58:20,280 --> 01:58:24,240 (HOMBRE) ¡Bravo, bravo! (OTRO HOMBRE) ¡Un aplauso! 1663 01:58:24,840 --> 01:58:27,040 - ¡Bravo! - ¡Telesa! 1664 01:58:27,440 --> 01:58:28,600 -¡Hermoso! 1665 01:58:28,680 --> 01:58:31,720 (Aplausos y gritos) 1666 01:58:34,200 --> 01:58:35,120 Hola. 1667 01:58:35,200 --> 01:58:36,400 Hola, hola, probando. 1668 01:58:36,720 --> 01:58:39,760 Nunca fue Mauricio Aznar de un público tan bien servido. 1669 01:58:39,840 --> 01:58:42,520 Señores, apuesten por el rock and roll. 1670 01:58:42,600 --> 01:58:45,400 ("Apuesta por el rock and roll") 1671 01:58:58,000 --> 01:59:00,600 ♪ Ya no puedo darte el corazón. 1672 01:59:01,960 --> 01:59:04,880 ♪ Iré donde quieran mis botas. 1673 01:59:04,960 --> 01:59:08,160 ♪ Y si quieres que te diga ♪ qué hay que hacer, 1674 01:59:08,600 --> 01:59:12,600 ♪ te diré ♪ que apuestes por mi derrota. 1675 01:59:13,080 --> 01:59:15,560 ♪ Quítate la ropa, eso está bien. 1676 01:59:16,960 --> 01:59:19,960 ♪ No dejes nada por hacer. 1677 01:59:20,040 --> 01:59:23,080 ♪ Si has venido a comprarme, ♪ lárgate. 1678 01:59:23,760 --> 01:59:26,960 ♪ Si vas a venir conmigo, ♪ agárrate. 1679 01:59:27,840 --> 01:59:29,200 ♪ Larguémonos, 1680 01:59:29,280 --> 01:59:31,000 ♪ chica, hacia el mar. 1681 01:59:31,520 --> 01:59:35,040 ♪ No hay amanecer en esta ciudad. 1682 01:59:35,120 --> 01:59:37,880 ♪ No sé si nací para correr, 1683 01:59:38,520 --> 01:59:42,240 ♪ pero quizás sí que nací ♪ para apostar. 1684 01:59:43,160 --> 01:59:45,760 ♪ Sé que ya nada va a ocurrir, 1685 01:59:47,000 --> 01:59:49,960 ♪ pero ahora ♪ estoy contra las cuerdas. 1686 01:59:50,040 --> 01:59:53,160 ♪ Y no veo ni una forma de salir, 1687 01:59:53,560 --> 01:59:57,640 ♪ pero voy a jugar fuerte ♪ mientras pueda. 1688 02:00:12,800 --> 02:00:14,000 ♪ Larguémonos, 1689 02:00:14,400 --> 02:00:15,960 ♪ chica, hacia el mar. 1690 02:00:16,440 --> 02:00:19,800 ♪ No hay amanecer en esta ciudad. 1691 02:00:20,320 --> 02:00:23,000 ♪ No sé si nací para correr, 1692 02:00:23,560 --> 02:00:26,760 ♪ pero quizás ♪ sí que nací para apostar. 1693 02:00:28,240 --> 02:00:30,280 ♪ Ya no puedo darte el corazón. 1694 02:00:30,360 --> 02:00:32,360 ♪ Perdí mi apuesta ♪ con el rock and roll. 1695 02:00:32,440 --> 02:00:34,920 ♪ Perdí mi apuesta ♪ con el rock and roll. 1696 02:00:35,000 --> 02:00:37,920 ♪ Es la deuda que tengo que pagar. 1697 02:00:38,720 --> 02:00:45,640 ♪ Y ya no tiene sentido abandonar. ♪ Ya no tiene sentido abandonar. 1698 02:00:46,480 --> 02:00:47,760 ♪ No, no. 1699 02:00:47,840 --> 02:00:49,720 ♪ Late el corazón. ♪ 1700 02:01:02,240 --> 02:01:03,560 (Se para una grabadora) 131208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.