All language subtitles for In the Eye of the Storm S01 E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,770 --> 00:00:09,330 Wow. 2 00:00:15,830 --> 00:00:17,800 Help me! 3 00:00:17,800 --> 00:00:19,400 The vehicle that's stuck under there. 4 00:00:19,400 --> 00:00:20,900 That woman's seven months pregnant. 5 00:00:30,900 --> 00:00:32,030 Two more! 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,030 I can't hardly breathe! 7 00:00:50,230 --> 00:00:51,900 We're going to get you guys all out. 8 00:00:51,900 --> 00:00:53,070 This is horrible. 9 00:00:53,070 --> 00:00:55,570 He needs medical attention! 10 00:00:55,570 --> 00:00:56,730 He's going to lose his fingers. 11 00:00:56,730 --> 00:00:58,900 This man going to die in front of my kids. 12 00:01:20,200 --> 00:01:21,200 Initially, 13 00:01:21,200 --> 00:01:24,070 it looks like a typical winter storm. 14 00:01:24,070 --> 00:01:25,500 We get a lot of them here. 15 00:01:25,500 --> 00:01:30,870 But by the 22nd, the charts had a screaming message 16 00:01:31,100 --> 00:01:32,600 that this one is different. 17 00:01:36,170 --> 00:01:37,330 My name is Vivien 18 00:01:37,330 --> 00:01:39,270 and I'm from Shelby Township, Michigan. 19 00:01:39,770 --> 00:01:43,030 The holidays are definitely a special time of year for us. 20 00:01:43,030 --> 00:01:46,830 Every Christmas we go to my Dad's side of the family. 21 00:01:47,770 --> 00:01:50,930 Since we life in Michigan and they live in the east side 22 00:01:50,930 --> 00:01:53,170 of Pennsylvania, we only get to see them 23 00:01:53,170 --> 00:01:56,830 a few times out of the year, so, um, it means a lot to us. 24 00:01:56,830 --> 00:01:58,770 This... this will be a good Christmas. 25 00:02:00,400 --> 00:02:03,370 My dad is driving, my mom's in the passenger seat, 26 00:02:03,370 --> 00:02:04,930 I'm in the back seat. 27 00:02:04,930 --> 00:02:06,930 The snow, it's picking up 28 00:02:07,400 --> 00:02:10,870 and you never really expect any surprises on the turnpike, 29 00:02:10,870 --> 00:02:13,430 it's pretty much same old... same old every year. 30 00:02:14,500 --> 00:02:15,900 The main storm itself 31 00:02:15,900 --> 00:02:17,600 is out here to our west. 32 00:02:17,600 --> 00:02:20,400 On Friday we're gonna see rain, 33 00:02:20,400 --> 00:02:24,430 temperatures in the 40 but on the back side of it, 34 00:02:24,630 --> 00:02:26,500 this is a raging blizzard. 35 00:02:26,500 --> 00:02:29,470 This is a storm that's going to combine 36 00:02:29,930 --> 00:02:33,300 heavy lake-effect snow, strong winds 37 00:02:33,300 --> 00:02:34,500 and the potential 38 00:02:34,500 --> 00:02:36,230 of a life-threatening blizzard. 39 00:02:36,530 --> 00:02:38,000 One to three feet of snow, 40 00:02:38,000 --> 00:02:41,030 winds gusting to as high as 70 miles an hour. 41 00:02:41,030 --> 00:02:44,830 This will cause impossible travel conditions. 42 00:02:44,830 --> 00:02:46,570 We've gotta get that message out. 43 00:02:46,830 --> 00:02:49,700 Do not go outside, do not try to travel, 44 00:02:49,870 --> 00:02:51,030 your life depends on it. 45 00:02:54,870 --> 00:02:57,000 As we're driving into Ohio, 46 00:02:57,000 --> 00:02:58,670 we're getting frost on the windshield 47 00:02:58,670 --> 00:03:00,070 and then it's harder to see. 48 00:03:32,830 --> 00:03:34,930 We can't see anything in front of us. 49 00:03:34,930 --> 00:03:36,300 I don't know what to do. 50 00:03:36,300 --> 00:03:38,370 I'm... I'm panicking. 51 00:03:38,700 --> 00:03:40,570 My dad says, "Oh, [bleep]." 52 00:03:49,030 --> 00:03:50,870 State Highway Patrol dispatcher Figueroa. 53 00:03:50,870 --> 00:03:51,970 How can I help you? 54 00:03:51,970 --> 00:03:54,000 We're underneath the southwest road overpass. 55 00:03:54,000 --> 00:03:57,370 I have a multiple vehicle accident at the 106 56 00:03:57,370 --> 00:03:58,870 under the overpass. 57 00:03:58,870 --> 00:04:01,600 Where are you traveling to Cleveland or Toledo? 58 00:04:02,530 --> 00:04:05,030 Cleveland or Toledo Dad? 59 00:04:11,130 --> 00:04:12,070 I'm panicking, 60 00:04:12,070 --> 00:04:14,230 I see my mom in the passenger seat. 61 00:04:15,070 --> 00:04:17,200 I'm not really sure if she's alive or not. 62 00:04:18,030 --> 00:04:19,830 My dad's not moving. 63 00:04:24,270 --> 00:04:28,530 He's just in a state of shock. 64 00:04:28,730 --> 00:04:29,770 Are you injured? 65 00:04:29,770 --> 00:04:30,770 Help me! 66 00:04:34,400 --> 00:04:35,430 There's a lot. 67 00:04:35,430 --> 00:04:37,170 You can hear them crashing on the phone. 68 00:04:39,030 --> 00:04:41,600 It's just this car after car. 69 00:04:42,870 --> 00:04:45,130 Okay. All right. We're en route. Okay? 70 00:04:45,130 --> 00:04:47,830 Are you able to move your car off the roadway? 71 00:04:48,270 --> 00:04:50,800 No, we can't move we're pinned between a semi 72 00:04:50,800 --> 00:04:52,400 and two trucks. 73 00:04:52,400 --> 00:04:54,470 Okay. Are you injured? 74 00:04:54,470 --> 00:04:56,130 I don't know! 75 00:04:57,230 --> 00:05:00,070 It feels like eternity. 76 00:05:02,270 --> 00:05:05,070 Just sitting in that car waiting for... 77 00:05:05,500 --> 00:05:10,000 for trucks and other cars to essentially kill you. 78 00:05:22,330 --> 00:05:24,500 My hands are frozen! 79 00:05:25,030 --> 00:05:26,230 Oh, go ahead 80 00:05:26,230 --> 00:05:27,630 I'll get everyone in my car, 81 00:05:27,630 --> 00:05:28,870 even in the front seat! 82 00:05:29,900 --> 00:05:31,330 Man, you can't breathe out here! 83 00:05:31,330 --> 00:05:32,330 I know. 84 00:05:36,300 --> 00:05:37,770 It's completely crushed! 85 00:05:37,770 --> 00:05:39,070 There's so many people trapped in here 86 00:05:39,070 --> 00:05:40,100 and they're saying... 87 00:05:40,100 --> 00:05:41,800 the firemen are saying they can't get through 88 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 with their resources to get over 89 00:05:43,400 --> 00:05:45,300 to help get people out. 90 00:05:47,330 --> 00:05:48,500 Holy crap! 91 00:05:52,130 --> 00:05:53,700 Attention Figueroa. 92 00:05:54,130 --> 00:05:55,200 Go ahead. 93 00:05:56,030 --> 00:05:57,470 Can you get a hold of maintenance? 94 00:05:57,470 --> 00:06:00,700 I can break free and get some flares out in the westbound 95 00:06:00,700 --> 00:06:02,800 to keep traffic stopped. 96 00:06:02,800 --> 00:06:04,430 But I'm gonna need a little bit of help 97 00:06:04,700 --> 00:06:05,730 Okay. 98 00:06:07,570 --> 00:06:10,200 896, I'm also westbound. 99 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 I can push them off to 110 100 00:06:11,400 --> 00:06:12,800 if that's what they want to do? 101 00:06:13,530 --> 00:06:15,000 Hi. Okay. 102 00:06:15,000 --> 00:06:16,830 We're trying to get help, okay? 103 00:06:17,070 --> 00:06:21,000 Is anybody there seriously injured? 104 00:06:21,000 --> 00:06:22,330 Hold on. I can't hear you. What? 105 00:06:22,330 --> 00:06:23,530 I'm not seriously injured 106 00:06:23,530 --> 00:06:25,370 but my wife is seven months pregnant! 107 00:06:25,370 --> 00:06:27,370 Okay, we're trying to get the fire department 108 00:06:27,370 --> 00:06:29,270 to get over here with tools to get you out, okay? 109 00:06:29,270 --> 00:06:30,200 Just be patient. 110 00:06:30,200 --> 00:06:31,330 All right. Thank you! 111 00:06:31,330 --> 00:06:32,900 Contact the County EMA 112 00:06:32,900 --> 00:06:36,270 or possibly the sheriff's department, 113 00:06:36,270 --> 00:06:37,630 see if they can get a hold of maybe... 114 00:06:37,630 --> 00:06:38,770 We're going to try 115 00:06:38,770 --> 00:06:39,830 and get this truck out of place 116 00:06:39,830 --> 00:06:40,730 so we can get in here. 117 00:06:40,730 --> 00:06:42,330 The vehicle that's stuck under there. 118 00:06:42,330 --> 00:06:43,600 That woman's seven months pregnant. 119 00:06:43,600 --> 00:06:44,470 In which truck? 120 00:06:44,470 --> 00:06:46,670 Underneath here. This car right here. 121 00:06:46,670 --> 00:06:48,430 I didn't know there was a vehicle in there. 122 00:06:48,430 --> 00:06:50,830 Yeah, there's a guy and a wife, 123 00:06:50,830 --> 00:06:52,370 and I don't know if there's a child. 124 00:06:55,870 --> 00:06:57,170 We're stuck. 125 00:06:59,270 --> 00:07:02,470 My mom's waking up and I thought I had lost her. 126 00:07:03,700 --> 00:07:05,030 There's glass all over her. 127 00:07:05,030 --> 00:07:09,070 The passenger side window, it's totally gone. 128 00:07:10,230 --> 00:07:12,500 My foot, it's hurting really bad. 129 00:07:12,500 --> 00:07:15,600 Um, my chest hurts, my back really hurts. 130 00:07:15,600 --> 00:07:21,500 The only thing making it feel so real is the pain. 131 00:07:22,970 --> 00:07:25,500 Are we even going to be able to survive 132 00:07:25,500 --> 00:07:27,630 long enough in this cold 133 00:07:27,630 --> 00:07:29,930 for first responders to even get to us? 134 00:07:33,500 --> 00:07:35,770 I think right now we're at three fatalities. 135 00:07:35,770 --> 00:07:37,030 Oh, yeah. 136 00:07:37,830 --> 00:07:40,330 There's one trapped in there that's still talking. 137 00:07:40,330 --> 00:07:41,300 That's good. 138 00:07:41,300 --> 00:07:43,470 One of the fatals was this car right here. 139 00:07:43,470 --> 00:07:44,600 Okay. 140 00:07:47,670 --> 00:07:50,470 First responders have to... 141 00:07:50,970 --> 00:07:52,600 carry me outof the car. 142 00:07:55,000 --> 00:07:58,170 They immediately put us in an ambulance, um, 143 00:07:58,170 --> 00:07:59,770 to get us to the hospital. 144 00:08:00,200 --> 00:08:02,830 As we're passing all of the cars, 145 00:08:03,400 --> 00:08:06,700 I hope that everybody is okay 146 00:08:07,030 --> 00:08:09,000 'cause I know a lot of us aren't okay. 147 00:08:13,100 --> 00:08:14,200 It's just a few hours 148 00:08:14,200 --> 00:08:16,230 after the horrific pile up on I-80 149 00:08:16,230 --> 00:08:18,770 and conditions in Buffalo are getting very bad, 150 00:08:18,770 --> 00:08:20,100 very fast. 151 00:08:20,100 --> 00:08:21,330 Talk about the headlined. 152 00:08:21,330 --> 00:08:23,570 A blizzard warning has been issues 153 00:08:23,570 --> 00:08:25,230 for Erie County, Niagara County, 154 00:08:25,230 --> 00:08:26,700 Orleans and Genesee County. 155 00:08:26,700 --> 00:08:28,570 As the storm approaches from Ohio, 156 00:08:28,570 --> 00:08:31,330 Lake Eerie happens to be unusually warm 157 00:08:31,330 --> 00:08:33,570 and when the freezing cold storm front collides 158 00:08:33,570 --> 00:08:35,270 with this warmth on Lake Erie, 159 00:08:35,470 --> 00:08:40,470 you get high octane fuel for an explosive storm. 160 00:08:40,470 --> 00:08:42,430 This is a different animal. 161 00:08:42,430 --> 00:08:48,700 This storm is going to have a massive effect on Buffalo. 162 00:08:51,470 --> 00:08:52,600 My name is Reed Timmer, 163 00:08:52,600 --> 00:08:54,000 I'm an extreme meteorologist 164 00:08:54,000 --> 00:08:55,970 and I was covering this event for the news. 165 00:08:59,270 --> 00:09:01,630 And just streaming off the top of Lake Erie 166 00:09:01,630 --> 00:09:04,930 continues to solidify all kinds of thunder 167 00:09:04,930 --> 00:09:05,970 and lightening in there. 168 00:09:05,970 --> 00:09:07,900 Look at some of those heavier elements. 169 00:09:07,900 --> 00:09:10,070 As I was approaching the Buffalo, 170 00:09:10,070 --> 00:09:12,570 I could see all these warning signs too 171 00:09:12,570 --> 00:09:13,900 that are on the billboards saying, 172 00:09:13,900 --> 00:09:16,000 "Dangerous arctic air mass." 173 00:09:16,600 --> 00:09:19,800 You could definitely feel that a life-threatening event 174 00:09:19,800 --> 00:09:20,700 was on the way, 175 00:09:20,700 --> 00:09:22,070 just after I landed in Buffalo. 176 00:09:23,730 --> 00:09:25,830 I'm in downtown Buffalo, 177 00:09:25,830 --> 00:09:28,630 where dangerous blizzard conditions are prevailing. 178 00:09:28,630 --> 00:09:30,970 Look at this intersection back behind me. 179 00:09:30,970 --> 00:09:33,130 This is over out here towards the harbor, 180 00:09:33,130 --> 00:09:36,000 an area where that storm surge was happening earlier. 181 00:09:36,200 --> 00:09:38,200 Now you can't even see it out there. 182 00:09:45,170 --> 00:09:47,570 For me, snow was never a scary thing. 183 00:09:47,570 --> 00:09:50,370 Uh, it was always, you know, good to see the snow. 184 00:09:50,370 --> 00:09:52,730 But I've never seen a whiteout like this. 185 00:09:53,500 --> 00:09:57,530 Snow coming in my house from the creases of my door 186 00:09:57,530 --> 00:09:59,700 all the snow was just blowing in. 187 00:09:59,700 --> 00:10:01,170 And I've never seen nothing like that, 188 00:10:01,170 --> 00:10:04,600 and I was just like, this is really crazy. 189 00:10:05,370 --> 00:10:09,670 I wake up to someone saying, "Help." 190 00:10:09,670 --> 00:10:11,730 I stand up and I think to myself, 191 00:10:11,930 --> 00:10:13,670 "Maybe it's the winds." 192 00:10:13,670 --> 00:10:14,400 So, I... 193 00:10:14,400 --> 00:10:15,670 I try to look out of my window, 194 00:10:15,670 --> 00:10:17,570 I can see like, a shadow. 195 00:10:18,130 --> 00:10:19,370 And I grab my phone. 196 00:10:21,700 --> 00:10:23,970 He was at my door banging. 197 00:10:25,100 --> 00:10:27,000 He outside screaming, "Help". 198 00:10:27,300 --> 00:10:30,470 Older white man I just can't let him in my house though. 199 00:10:32,230 --> 00:10:33,330 I don't know what to do. 200 00:10:33,330 --> 00:10:35,400 I feel so bad because he keeps falling. 201 00:10:35,400 --> 00:10:36,830 He keeps screaming, "Help!" 202 00:10:36,830 --> 00:10:38,870 I don't know what to do. I feel so terrible. 203 00:10:44,700 --> 00:10:45,800 He can't even walk. 204 00:10:45,800 --> 00:10:48,100 Like, the wind is so bad. 205 00:10:49,200 --> 00:10:50,530 This person needs help. 206 00:10:51,870 --> 00:10:53,900 We need to get this man out of the storm. 207 00:10:54,570 --> 00:10:56,830 My boyfriend, he goes out. 208 00:10:57,370 --> 00:10:59,900 Opening the door, the wind was so powerful, 209 00:10:59,900 --> 00:11:02,730 I just... it felt like ice needles 210 00:11:02,730 --> 00:11:04,300 just being thrown at my face. 211 00:11:05,670 --> 00:11:07,530 When he finally got him up, he like, he... 212 00:11:07,530 --> 00:11:10,330 he was carrying him, but his body was so still 213 00:11:10,330 --> 00:11:14,300 that he couldn't really, um, like, loosen up. 214 00:11:15,200 --> 00:11:17,600 So, when he got up, when he sat him at the chair, 215 00:11:17,600 --> 00:11:19,670 he was just... he was froze, like, 216 00:11:19,670 --> 00:11:20,930 completely froze. 217 00:11:20,930 --> 00:11:22,470 I said, you know, "What's your name?" 218 00:11:22,470 --> 00:11:23,730 He's like, "Joe." 219 00:11:24,370 --> 00:11:25,170 He needs help. 220 00:11:25,170 --> 00:11:26,570 What... what else am I supposed to do? 221 00:11:26,570 --> 00:11:27,630 I don't know. 222 00:11:27,630 --> 00:11:29,300 So, I went live. 223 00:11:30,200 --> 00:11:32,030 I am stressed out in this house. 224 00:11:32,030 --> 00:11:36,100 I currently have an older 64-year-old white man 225 00:11:36,100 --> 00:11:37,270 in my house. 226 00:11:37,270 --> 00:11:39,030 I heard him screaming for help. 227 00:11:39,030 --> 00:11:41,030 This is what his hands is looking like. 228 00:11:41,370 --> 00:11:42,770 We gotta get some help. 229 00:11:42,770 --> 00:11:45,530 He has gangrene on his hands. 230 00:11:45,530 --> 00:11:46,470 I'm gonna... 231 00:11:46,470 --> 00:11:49,000 He's going to lose his fingers. 232 00:11:49,000 --> 00:11:50,900 I don't know what to do. 233 00:11:50,900 --> 00:11:52,300 Y'all need to share this. 234 00:11:52,300 --> 00:11:53,300 He had a bag. 235 00:11:53,300 --> 00:11:57,870 He had this Tops bag, this bag on, in, on his hands. 236 00:11:57,870 --> 00:12:00,130 It were frozen to his hands. 237 00:12:00,130 --> 00:12:01,600 Okay, I cut it off. 238 00:12:01,600 --> 00:12:02,830 After I cut it off. 239 00:12:03,170 --> 00:12:06,270 When I cut it off his hands, I turned around, 240 00:12:06,270 --> 00:12:08,830 and I had to blow dry the ice off of him. 241 00:12:08,830 --> 00:12:10,870 He's in pain. He's in pain. 242 00:12:10,870 --> 00:12:11,800 Look at this, y'all. 243 00:12:11,800 --> 00:12:13,430 This man going to lose his fingers! 244 00:12:13,430 --> 00:12:16,770 I thought, "What if he dies in here?" 245 00:12:17,370 --> 00:12:18,670 And I'm... I'm scared. 246 00:12:18,670 --> 00:12:20,830 I'm scared on so many different levels. 247 00:12:21,430 --> 00:12:22,600 Listen to Joe. 248 00:12:22,600 --> 00:12:24,070 How are you feeling, Joe? 249 00:12:24,830 --> 00:12:26,400 Joe ready to go! 250 00:12:26,400 --> 00:12:27,830 He ready to go. 251 00:12:27,830 --> 00:12:31,330 He needs to go because he needs medical attention! 252 00:12:39,030 --> 00:12:40,900 If you're in the city of Buffalo 253 00:12:40,900 --> 00:12:43,300 you're trapped, likely inside of your home 254 00:12:43,300 --> 00:12:46,370 because the snow is just continuing to pile up. 255 00:12:46,900 --> 00:12:50,530 We have Joe in my house, 256 00:12:50,530 --> 00:12:52,570 and I don't know what's getting ready to happen to him 257 00:12:52,570 --> 00:12:54,100 because he's fading out. 258 00:12:54,370 --> 00:12:57,200 I've noticed that his eye are starting to dilate 259 00:12:57,200 --> 00:12:59,870 and his hands are starting to turn bluish purple. 260 00:12:59,870 --> 00:13:01,930 This man is really in pain. 261 00:13:02,200 --> 00:13:03,000 As I'm... 262 00:13:03,000 --> 00:13:06,870 I'm rubbing the, um... the Vaseline on him, 263 00:13:07,170 --> 00:13:10,470 his skin started to tear, and, um... 264 00:13:10,470 --> 00:13:12,700 I was crying because I felt so bad for him 265 00:13:12,700 --> 00:13:14,030 and I didn't know if I was doing 266 00:13:14,030 --> 00:13:16,830 the right thing for him but then it's like, 267 00:13:17,500 --> 00:13:19,570 help's not coming, so what do I do? 268 00:13:19,570 --> 00:13:22,630 You know, what do I do for this little old man? 269 00:13:27,730 --> 00:13:29,100 It's white out conditions. 270 00:13:29,100 --> 00:13:30,700 We've seen no change throughout the day. 271 00:13:30,700 --> 00:13:34,370 Over here at the waterfront, it is windy, it's gusting. 272 00:13:34,800 --> 00:13:36,470 The wind is so strong, 273 00:13:36,870 --> 00:13:38,900 it's taking the snowflakes 274 00:13:39,670 --> 00:13:41,430 and they're running into to each other 275 00:13:41,430 --> 00:13:43,100 and shredding themselves, 276 00:13:43,100 --> 00:13:45,670 which is a unique thing with lake-effect snow, 277 00:13:45,670 --> 00:13:47,670 which makes the visibility even worse. 278 00:13:47,670 --> 00:13:50,030 Officials tell me more than 90 people 279 00:13:50,030 --> 00:13:52,700 were told to evacuate and just under dozen people... 280 00:13:56,200 --> 00:13:57,830 We did fear for the community, 281 00:13:57,830 --> 00:14:01,170 for those that felt that they could brave the storm. 282 00:14:08,570 --> 00:14:11,070 Look at these scenes out here in downtown Buffalo 283 00:14:11,070 --> 00:14:14,130 as the peak of the blizzard continues to rage tonight. 284 00:14:14,530 --> 00:14:16,200 We were in downtown Buffalo, 285 00:14:16,200 --> 00:14:18,230 and I was covering in deteriorating conditions 286 00:14:18,230 --> 00:14:19,300 for the news. 287 00:14:21,700 --> 00:14:23,030 Peak blizzard here! 288 00:14:23,030 --> 00:14:25,030 One of the most extensive, 289 00:14:25,030 --> 00:14:27,430 most intense blizzards I've ever covered! 290 00:14:28,500 --> 00:14:30,470 Just this feeling out here of helplessness, 291 00:14:30,470 --> 00:14:33,100 the crippling temperatures, the wind chills, 292 00:14:33,100 --> 00:14:34,070 the bitter cold. 293 00:14:34,070 --> 00:14:36,130 If you get separated from your structure, 294 00:14:36,130 --> 00:14:37,970 you're not going to last long out here. 295 00:14:37,970 --> 00:14:39,600 It truly is a dangerous, 296 00:14:39,600 --> 00:14:42,400 life-threatening weather emergency. 297 00:14:43,300 --> 00:14:45,600 What made this storm so dangerous for people 298 00:14:45,600 --> 00:14:47,670 is that it happened during the holiday season, 299 00:14:47,670 --> 00:14:50,030 and it caught a lot of travelers off guard. 300 00:14:50,770 --> 00:14:53,130 The temperature plummeted 10s of degrees. 301 00:14:53,130 --> 00:14:55,970 The winds gusted up to 70 to 80 miles an hour. 302 00:14:55,970 --> 00:14:57,570 You suddenly had instantaneous 303 00:14:57,570 --> 00:14:58,700 white out conditions. 304 00:15:01,200 --> 00:15:03,330 Max winds are starting to happen 305 00:15:03,330 --> 00:15:06,770 as well, and scenes across downtown Buffalo 306 00:15:06,770 --> 00:15:08,430 look quite scary. 307 00:15:13,800 --> 00:15:16,600 I saw a vehicle with its emergency lights going. 308 00:15:18,900 --> 00:15:20,800 And I ended up looking in the vehicle 309 00:15:20,800 --> 00:15:22,870 and I saw, like, a full family in there. 310 00:15:23,500 --> 00:15:25,200 We do have a problem. 311 00:15:25,200 --> 00:15:28,600 We have people that are diabetic and an asthmatic 312 00:15:28,600 --> 00:15:31,170 that are stuck in their car back there 313 00:15:31,170 --> 00:15:32,630 and I'm going to try to figure out a way 314 00:15:32,630 --> 00:15:33,800 to get them. 315 00:15:34,230 --> 00:15:36,530 My friend Brandon had his vehicle 316 00:15:36,530 --> 00:15:37,970 just a couple of blocks away. 317 00:15:42,070 --> 00:15:44,370 So, I just guided my friend toward that family, 318 00:15:44,370 --> 00:15:46,300 and they're wrapped in their vehicle. 319 00:15:52,730 --> 00:15:55,700 I could feel the minus 40-degree wind chills, 320 00:15:55,700 --> 00:15:57,670 I could feel the 80 mile per hour winds, 321 00:15:57,670 --> 00:16:00,170 and I thought, "Oh, my gosh, I'm gonna die out here." 322 00:16:06,330 --> 00:16:08,030 I had to be very careful, 323 00:16:08,500 --> 00:16:11,700 even just getting a few feet from their vehicle 324 00:16:11,700 --> 00:16:14,500 to a warm vehicle was a challenge. 325 00:16:18,370 --> 00:16:19,300 Climb on up. 326 00:16:19,300 --> 00:16:20,300 I got you. 327 00:16:24,800 --> 00:16:25,900 I can't hardly breathe! 328 00:16:25,900 --> 00:16:26,770 Need help? 329 00:16:26,770 --> 00:16:27,600 Okay. 330 00:16:27,600 --> 00:16:29,300 I got you. I got you. 331 00:16:29,300 --> 00:16:30,130 You got her. 332 00:16:30,130 --> 00:16:31,500 Wait a minute 333 00:16:31,930 --> 00:16:33,230 You okay? 334 00:16:33,570 --> 00:16:34,530 Yes, man. 335 00:16:34,530 --> 00:16:35,730 Great job Ree-Ree. 336 00:16:35,730 --> 00:16:36,900 Are you okay? - Oh, yeah. 337 00:16:36,900 --> 00:16:37,700 All right 338 00:16:37,700 --> 00:16:39,070 I have one more. - All right. 339 00:16:39,070 --> 00:16:40,800 We'll do front seat? - Yeah. 340 00:16:40,800 --> 00:16:42,130 Shut the door, please. 341 00:16:44,330 --> 00:16:45,330 All right. 342 00:16:45,330 --> 00:16:47,100 I've got to calm down. - Calm down, yeah. 343 00:16:47,100 --> 00:16:48,030 Calm down. 344 00:16:48,030 --> 00:16:50,000 I know it's hard when you can't breathe. 345 00:16:57,830 --> 00:16:59,270 And we'll get you to a nice, 346 00:16:59,270 --> 00:17:00,700 warm hotel here in a second. 347 00:17:01,930 --> 00:17:03,170 Oh, goodness 348 00:17:03,170 --> 00:17:04,500 No problem. That's Brandon. 349 00:17:04,500 --> 00:17:06,130 Hi, Brandon. - Hello. 350 00:17:06,130 --> 00:17:07,600 Did you lock the door? 351 00:17:07,600 --> 00:17:09,070 Um, you know what, I didn't. 352 00:17:09,070 --> 00:17:10,130 Oh, my God. 353 00:17:10,130 --> 00:17:11,530 I gotta go back and lock that door 354 00:17:11,530 --> 00:17:12,400 I can get it. 355 00:17:12,400 --> 00:17:13,970 Want me to lock it? - Yes, please. 356 00:17:13,970 --> 00:17:15,400 I got you. - Thank you. Okay. 357 00:17:15,400 --> 00:17:16,800 Thank you. Reed. - Watch your leg. 358 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 Thank God. 359 00:17:17,800 --> 00:17:19,770 It is no place for you to be. 360 00:17:19,770 --> 00:17:21,700 It's very dangerous out here 361 00:17:21,700 --> 00:17:24,100 and you don't wanna get caught in this weather 362 00:17:24,100 --> 00:17:25,770 so, please stay in your homes. 363 00:17:27,600 --> 00:17:30,770 This Buffalo blizzard was actually the most extreme 364 00:17:30,770 --> 00:17:33,000 life-threatening event I've ever chased 365 00:17:33,000 --> 00:17:34,600 and that's across all hurricanes, 366 00:17:34,600 --> 00:17:36,430 tornadoes and everything else. 367 00:17:40,630 --> 00:17:44,030 Most blizzards last for a few hours 368 00:17:44,030 --> 00:17:48,270 but this storm is so strong and continues to strengthen 369 00:17:48,270 --> 00:17:51,870 blizzard conditions are lasting a long time. 370 00:17:51,870 --> 00:17:55,570 And all they do is dump snow right on Buffalo. 371 00:17:59,200 --> 00:18:01,330 There was vast amounts of snow, 372 00:18:01,330 --> 00:18:05,600 streets that are clogged and stuck vehicles. 373 00:18:08,330 --> 00:18:09,700 Anndel is... 374 00:18:11,270 --> 00:18:12,530 Bubbly. 375 00:18:13,100 --> 00:18:16,570 She's a loving person, she's a caring person. 376 00:18:16,570 --> 00:18:17,970 She's goofy. 377 00:18:19,470 --> 00:18:20,770 She's always singing. 378 00:18:21,630 --> 00:18:23,000 She sings a lot. 379 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 When she's playing with my kids, 380 00:18:26,000 --> 00:18:27,670 her nieces and nephews. 381 00:18:31,970 --> 00:18:33,400 She was driving home from work 382 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 as a certified nursing assistant, 383 00:18:35,400 --> 00:18:38,270 she gets stuck in the snow around three. 384 00:18:40,630 --> 00:18:44,430 And, um, she basically, sends us a video. 385 00:18:45,830 --> 00:18:47,330 No cuz. 386 00:18:48,030 --> 00:18:49,870 This is what you call a blizzard. 387 00:18:53,400 --> 00:18:54,630 God! 388 00:18:55,430 --> 00:18:57,930 We couldn't really see much 389 00:18:57,930 --> 00:19:01,370 but we saw that, you know, she was stuck, 390 00:19:01,370 --> 00:19:04,230 so we started helping her call the police. 391 00:19:04,230 --> 00:19:07,430 And they basically just had us on hold for hours. 392 00:19:08,500 --> 00:19:10,630 She was like, five minutes away from home. 393 00:19:11,370 --> 00:19:12,900 About 8:30 she sent, 394 00:19:12,900 --> 00:19:15,400 "I don't know how long this gas is gonna last." 395 00:19:16,500 --> 00:19:18,230 She said she was mad, 396 00:19:18,570 --> 00:19:21,930 her car door is now covered with snow. 397 00:19:24,300 --> 00:19:26,830 Around 11:55, she said, 398 00:19:26,830 --> 00:19:29,100 "I'm about to go to sleep because I keep dozing off. 399 00:19:29,470 --> 00:19:31,270 When I wake up, I'm gonna walk." 400 00:19:32,430 --> 00:19:34,930 She sent another video around 12:09 401 00:19:34,930 --> 00:19:37,470 saying the snow is at her stomach line 402 00:19:37,700 --> 00:19:39,130 but nobody responded with her. 403 00:19:49,370 --> 00:19:50,730 That was the last message. 404 00:19:58,870 --> 00:20:00,500 I woke up to text messages 405 00:20:00,500 --> 00:20:02,700 asking if anybody has heard from her. 406 00:20:04,000 --> 00:20:06,130 I said, "No, is she not responding?" 407 00:20:06,130 --> 00:20:07,900 She said, "I called three times 408 00:20:07,900 --> 00:20:09,200 and it's just ringing." 409 00:20:09,670 --> 00:20:13,200 And then that's when everybody started to get worried, 410 00:20:13,670 --> 00:20:14,570 basically. 411 00:20:19,500 --> 00:20:20,800 That was kinda hard to read. 412 00:20:31,130 --> 00:20:32,930 The night of the 23rd, 413 00:20:32,930 --> 00:20:35,070 blizzard conditions in Buffalo 414 00:20:35,070 --> 00:20:36,800 and it's not breaking. 415 00:20:37,370 --> 00:20:40,500 It is by far the largest, most impactful storm 416 00:20:40,500 --> 00:20:42,530 I had ever seen. 417 00:20:42,530 --> 00:20:45,370 If you happened to get stuck, 418 00:20:45,370 --> 00:20:49,100 it can lead to the attempt to wanna rescue yourself 419 00:20:49,100 --> 00:20:51,370 and in the process of doing that, 420 00:20:51,370 --> 00:20:53,730 putting yourself into even more danger, 421 00:20:53,730 --> 00:20:56,730 getting lost and getting frost bite, 422 00:20:56,730 --> 00:20:57,600 freezing to death. 423 00:20:57,600 --> 00:21:00,900 If, if law enforcement can get to you, 424 00:21:00,900 --> 00:21:04,330 which is a good question, uh, because it's very dangerous 425 00:21:04,330 --> 00:21:06,130 and very difficult for them to get out there, 426 00:21:06,130 --> 00:21:08,100 uh, if they can reach you, they will take you 427 00:21:08,100 --> 00:21:09,630 and leave your car where it is. 428 00:21:12,270 --> 00:21:14,770 Vehicles were getting stuck everywhere. 429 00:21:14,770 --> 00:21:16,670 We had to get them out as soon as possible 430 00:21:16,670 --> 00:21:18,500 because it was only gonna get worse from here. 431 00:21:27,400 --> 00:21:29,870 It appears unoccupied. 432 00:21:31,270 --> 00:21:32,570 Park! Park! 433 00:21:32,570 --> 00:21:34,130 Park? - Yeah! 434 00:21:36,100 --> 00:21:37,670 Do you want me to close everything up? 435 00:21:40,900 --> 00:21:42,030 Where are we? 436 00:21:48,700 --> 00:21:49,730 Is this you? 437 00:21:49,730 --> 00:21:51,470 Yeah, I'm trying to get home but... 438 00:21:51,470 --> 00:21:54,300 I've been trying to get home for a long time. 439 00:21:54,570 --> 00:21:55,700 Got it? 440 00:21:58,070 --> 00:21:59,430 Thank you. 441 00:21:59,700 --> 00:22:00,970 You're welcome. 442 00:22:05,900 --> 00:22:08,300 It's always gonna be impossible to get to everybody 443 00:22:08,300 --> 00:22:11,200 because there's always gonna be streets that 444 00:22:11,200 --> 00:22:13,500 we can't make it to 445 00:22:13,500 --> 00:22:17,030 and it's hard for the people to have to wait. 446 00:22:22,330 --> 00:22:23,270 My girls, 447 00:22:23,270 --> 00:22:26,200 when they couldn't get in touch with Anndel, 448 00:22:27,000 --> 00:22:29,030 that's when they called me. 449 00:22:29,300 --> 00:22:32,230 My daughters was tracking her phone 450 00:22:32,230 --> 00:22:34,730 and they said that the phone was at the car. 451 00:22:37,430 --> 00:22:39,970 It was about nine, 'cause she was still there, 452 00:22:39,970 --> 00:22:47,030 so I decided to put a message in Buffalo Blizzard of 2022. 453 00:22:47,730 --> 00:22:50,670 And I was just asking if anybody had seen her 454 00:22:50,670 --> 00:22:53,930 because I worry, like, 'cause she was still there. 455 00:22:55,670 --> 00:22:57,630 There was vast amounts of snow 456 00:22:57,630 --> 00:22:59,900 and stuck vehicles. 457 00:23:00,670 --> 00:23:03,370 The entire landscape is just transformed. 458 00:23:07,400 --> 00:23:11,070 The storm is so bad that we have to quickly 459 00:23:11,070 --> 00:23:12,400 get to the people we can get to 460 00:23:12,400 --> 00:23:14,200 because eventually we're gonna get stuck. 461 00:23:14,700 --> 00:23:16,100 Hello, Cheektowaga police. 462 00:23:16,100 --> 00:23:17,330 How can I help you? 463 00:23:17,970 --> 00:23:20,300 Yes, I'm stuck in the parking lot 464 00:23:20,300 --> 00:23:23,000 on Genesee and Union in front of Save-A-Lot 465 00:23:23,000 --> 00:23:24,700 and I can't drive home 466 00:23:24,700 --> 00:23:26,370 because I can't see where I'm going, 467 00:23:26,370 --> 00:23:28,000 and I'm really scared. 468 00:23:28,200 --> 00:23:29,900 I just can't see the drive home. 469 00:23:29,900 --> 00:23:31,170 And I don't live that far away 470 00:23:31,170 --> 00:23:32,270 but I just can't, 471 00:23:32,270 --> 00:23:34,130 I can't even see the street to get on to it. 472 00:23:39,130 --> 00:23:41,870 Got rerouted to help a 911 call 473 00:23:41,870 --> 00:23:44,500 that just came in of a family in a minivan 474 00:23:44,500 --> 00:23:46,130 that went off the road. 475 00:23:46,970 --> 00:23:48,670 There's six people inside, 476 00:23:48,670 --> 00:23:52,030 one being elderly, who's on dialysis. 477 00:23:53,470 --> 00:23:55,600 If they stayed out in the cold too long, they... 478 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 they would die. 479 00:24:00,300 --> 00:24:01,700 We're gonna get you guys all out. 480 00:24:01,700 --> 00:24:03,130 You're going to get in our cars. 481 00:24:03,130 --> 00:24:05,430 Get your windows up and turn it off. 482 00:24:07,500 --> 00:24:09,570 The sheer coldness hurts, 483 00:24:09,570 --> 00:24:11,930 it's almost like pins piercing into your skin. 484 00:24:18,270 --> 00:24:19,970 Put this arm around me. 485 00:24:20,270 --> 00:24:21,970 I'm going to put this around you. 486 00:24:25,830 --> 00:24:27,130 We got you. 487 00:24:28,600 --> 00:24:30,070 You got her? You got her? 488 00:24:30,070 --> 00:24:31,400 All right. Who else? 489 00:24:31,400 --> 00:24:32,300 No more. 490 00:24:32,300 --> 00:24:33,870 We probably can fit three, 491 00:24:33,870 --> 00:24:34,970 and two. Okay? 492 00:24:34,970 --> 00:24:37,230 It's just me, Mom, and my Dad. 493 00:24:37,500 --> 00:24:38,500 I got you. 494 00:24:42,300 --> 00:24:44,270 We're going to the second car back here. 495 00:24:45,630 --> 00:24:46,670 Two more! 496 00:24:53,830 --> 00:24:55,800 Okay. Ready? 497 00:24:55,800 --> 00:24:57,000 Just watch your step 498 00:25:05,770 --> 00:25:08,830 We got to as many people as we could and, um... 499 00:25:08,830 --> 00:25:12,730 and then we had to get to the shelter ourselves. 500 00:25:13,830 --> 00:25:15,700 We wished that we could save everybody 501 00:25:15,700 --> 00:25:18,630 and that is really hard for law enforcement 502 00:25:18,630 --> 00:25:20,300 when we can't get to somebody to help them. 503 00:25:23,430 --> 00:25:25,170 Well, definitely a survival situation 504 00:25:25,170 --> 00:25:26,370 if you're gonna hit the road 505 00:25:26,370 --> 00:25:28,000 and you don't have the proper gear 506 00:25:28,000 --> 00:25:29,230 and you're wearing short sleeves 507 00:25:29,230 --> 00:25:31,500 or shorts out here and you head out on the road, 508 00:25:31,500 --> 00:25:33,200 you're probably gonna find yourself 509 00:25:33,200 --> 00:25:34,670 in a life-threatening situation. 510 00:25:41,570 --> 00:25:44,630 Five hours after I posted it on Facebook, 511 00:25:44,870 --> 00:25:46,830 it was a guy, he reached out to me. 512 00:25:46,830 --> 00:25:48,200 He told me saw the car. 513 00:25:51,970 --> 00:25:54,630 He was gonna go check to see if she was in there. 514 00:25:55,870 --> 00:25:58,400 I was just asking if he could just help her. 515 00:25:59,800 --> 00:26:01,570 A hour later, he called back 516 00:26:01,570 --> 00:26:03,970 and said that he could see her in the car. 517 00:26:07,600 --> 00:26:09,930 And she was deceased. 518 00:26:15,330 --> 00:26:18,270 If the car is running in snow, 519 00:26:18,900 --> 00:26:20,470 it's around the exhaust pipe, 520 00:26:20,470 --> 00:26:22,100 it will get hard like glass 521 00:26:22,470 --> 00:26:25,230 and it will hold in that carbon monoxide. 522 00:26:25,970 --> 00:26:27,370 It came through the vents, 523 00:26:27,370 --> 00:26:30,030 and it killed her in her sleep that way. 524 00:26:31,130 --> 00:26:32,300 So, yeah. 525 00:26:38,400 --> 00:26:39,770 She was gone. 526 00:26:42,330 --> 00:26:44,730 I just... I had to put the phone down for a second 527 00:26:45,670 --> 00:26:47,430 and then I just started crying. 528 00:26:48,470 --> 00:26:49,930 She didn't suffer. 529 00:26:50,630 --> 00:26:54,700 She just went to sleep, and she went home. 530 00:27:13,570 --> 00:27:15,530 I'll miss her so much. 531 00:27:19,430 --> 00:27:21,470 Hey, hey! 532 00:27:25,500 --> 00:27:26,800 By definition, 533 00:27:26,800 --> 00:27:29,800 a blizzard can last a minimum of just three hours. 534 00:27:30,300 --> 00:27:31,800 This storm has so much energy 535 00:27:31,800 --> 00:27:33,970 that it can keep fueling itself not for hours, 536 00:27:33,970 --> 00:27:35,200 but for days. 537 00:27:35,770 --> 00:27:37,300 This is serious stuff. 538 00:27:38,830 --> 00:27:40,300 Joe needs help. 539 00:27:40,500 --> 00:27:43,230 And I didn't think it was gonna go on for days. 540 00:27:43,700 --> 00:27:45,500 Two days is a long time. 541 00:27:46,200 --> 00:27:48,030 Gangrene is starting to go up on his hands 542 00:27:48,030 --> 00:27:51,470 and I'm like, "Okay, Joe, when I start clapping", 543 00:27:51,470 --> 00:27:53,370 and he wasn't even responding. 544 00:27:53,630 --> 00:27:55,900 Everybody keep saying they can't get to us. 545 00:27:56,500 --> 00:27:58,770 And I don't know what's getting ready to happen to him 546 00:27:58,770 --> 00:28:00,130 because he's fading out. 547 00:28:05,730 --> 00:28:08,400 I'm like, "Okay, Joe, Joe." 548 00:28:08,400 --> 00:28:10,470 He's like, fading out. 549 00:28:10,770 --> 00:28:12,730 And now I'm really getting scared. 550 00:28:13,600 --> 00:28:16,070 On Facebook, I gave both of my phone numbers, 551 00:28:16,070 --> 00:28:17,800 I gave my address to social media, 552 00:28:17,800 --> 00:28:19,130 whoever was watching. 553 00:28:19,830 --> 00:28:24,770 Probably about two days go by then some guy showed up. 554 00:28:24,770 --> 00:28:25,930 I'm gonna have to go take him. 555 00:28:25,930 --> 00:28:26,670 Okay? - All right. 556 00:28:26,670 --> 00:28:28,070 I'm really proud of y'all. 557 00:28:28,070 --> 00:28:29,330 Y'all doing the right thing. 558 00:28:29,330 --> 00:28:30,770 Okay please be good. 559 00:28:31,300 --> 00:28:32,100 All right. 560 00:28:32,100 --> 00:28:34,570 So, I guess the Facebook ended working out. 561 00:28:34,570 --> 00:28:36,000 I got a lot of... 562 00:28:36,000 --> 00:28:39,330 We got some guys that's carrying him right now. 563 00:28:39,330 --> 00:28:42,330 I just wanted to show y'all that I wasn't exaggerating. 564 00:28:42,330 --> 00:28:44,430 They came and they plowed out my house. 565 00:28:44,700 --> 00:28:45,900 They're getting them in. 566 00:28:45,900 --> 00:28:48,000 I don't know how I'm going to get through this! 567 00:28:49,670 --> 00:28:52,170 Thank you for everybody that's been calling. 568 00:28:52,170 --> 00:28:53,130 Trying to help us. 569 00:28:53,130 --> 00:28:56,300 I thank these men for helping carry him. 570 00:28:58,370 --> 00:29:00,630 Where are you at Joe? See I'm right here. 571 00:29:00,630 --> 00:29:01,970 You okay? 572 00:29:01,970 --> 00:29:03,830 I love you too, sweetie. 573 00:29:04,300 --> 00:29:05,270 You okay. 574 00:29:05,270 --> 00:29:06,200 You okay? 575 00:29:06,200 --> 00:29:07,130 Yeah. 576 00:29:07,130 --> 00:29:08,470 I'm right here. 577 00:29:08,470 --> 00:29:09,970 That right there made me feel 578 00:29:09,970 --> 00:29:11,130 like I was doing the right thing 579 00:29:11,130 --> 00:29:12,370 with him saying that he loves me, 580 00:29:12,370 --> 00:29:13,470 he felt safe. 581 00:29:13,900 --> 00:29:15,200 You're doing an excellent job. 582 00:29:15,200 --> 00:29:16,900 You're doing an excellent job, Joe. 583 00:29:16,900 --> 00:29:18,700 You just got to breathe, right? 584 00:29:19,570 --> 00:29:20,800 Just keep them right here 585 00:29:20,800 --> 00:29:21,670 Okay. 586 00:29:21,670 --> 00:29:22,800 Okay? 587 00:29:22,800 --> 00:29:24,100 This man could have died. 588 00:29:24,100 --> 00:29:26,370 64-years-old, could have died outside. 589 00:29:26,570 --> 00:29:28,270 I wasn't letting that happen on my watch 590 00:29:28,270 --> 00:29:30,030 and he wasn't going to die in front of my kids. 591 00:29:33,030 --> 00:29:38,530 I'm scared because in reality he was in really bad shape. 592 00:29:39,130 --> 00:29:40,630 I got the door, don't worry about the door. 593 00:29:40,630 --> 00:29:42,130 I got the door. I got the door. 594 00:29:48,870 --> 00:29:50,730 We got him to the emergency room. 595 00:29:51,870 --> 00:29:53,130 Yeah, we good. 596 00:29:54,630 --> 00:29:55,730 Stretcher. Stretcher. 597 00:29:55,730 --> 00:29:56,870 Stretcher. 598 00:30:04,800 --> 00:30:06,230 Thank you. I'm right here. 599 00:30:06,230 --> 00:30:07,670 I'm right here. 600 00:30:07,670 --> 00:30:09,470 Are you okay? 601 00:30:11,530 --> 00:30:13,730 You're not going to hurt me, are you? 602 00:30:13,730 --> 00:30:15,700 I can tell that gave him relief. 603 00:30:16,030 --> 00:30:18,000 Well, I know he's very grateful. 604 00:30:18,000 --> 00:30:19,270 I'm a complete stranger, 605 00:30:19,270 --> 00:30:21,070 he's a complete stranger to me too 606 00:30:21,070 --> 00:30:22,900 but now we're family forever. 607 00:30:29,070 --> 00:30:31,100 It's really not getting any much better 608 00:30:31,100 --> 00:30:33,670 right now, so please, heed our warnings, 609 00:30:33,670 --> 00:30:35,470 stay at home, stay safe 610 00:30:35,470 --> 00:30:37,230 so you don't have to be out in this. 611 00:30:37,500 --> 00:30:39,300 This storm is different. 612 00:30:39,300 --> 00:30:42,200 You may be stuck in life threatening situations 613 00:30:42,200 --> 00:30:43,700 and there will be nobody, 614 00:30:43,700 --> 00:30:46,470 potentially able to come and get you or rescue you. 615 00:30:51,730 --> 00:30:54,600 I am the daughter of Debra Garcia. 616 00:30:55,430 --> 00:30:56,830 My mother is a sweetheart, 617 00:30:56,830 --> 00:30:59,500 she's in apartments for senior citizens 618 00:30:59,900 --> 00:31:01,500 on the eight floor 619 00:31:01,900 --> 00:31:04,570 and my mother is in a mobile wheelchair. 620 00:31:05,430 --> 00:31:09,370 As the snow came in, the pipes actually burst, 621 00:31:09,370 --> 00:31:12,970 causing flooding throughout the building. 622 00:31:13,200 --> 00:31:17,000 My mother became extremely afraid. 623 00:31:17,000 --> 00:31:21,870 She was stuck downstairs for a day in the cold. 624 00:31:22,870 --> 00:31:25,830 I was only able to communicate with my mother 625 00:31:25,830 --> 00:31:27,670 through the alert system. 626 00:31:28,370 --> 00:31:30,670 She was letting them know 627 00:31:30,670 --> 00:31:34,070 that she was freezing to death, she was scared. 628 00:31:34,070 --> 00:31:38,430 And if I could find anyone that could save her. 629 00:31:38,900 --> 00:31:43,700 My biggest fear was losing my mother. 630 00:31:45,030 --> 00:31:48,530 I posted on social media, asking for help. 631 00:31:50,300 --> 00:31:52,970 It was nighttime and the storm had broke. 632 00:31:53,270 --> 00:31:55,600 And I'm just, like, I can't stay home. 633 00:31:56,830 --> 00:31:59,600 Why not get this lady out of this apartment 634 00:31:59,800 --> 00:32:01,430 where she could die of hypothermia? 635 00:32:03,130 --> 00:32:04,900 David, he's my best friend. 636 00:32:05,170 --> 00:32:07,270 He's like, "Bro, we lost electricity. 637 00:32:07,270 --> 00:32:09,130 Okay, you wanna go for a ride?" 638 00:32:09,800 --> 00:32:11,370 As things start to unfold, 639 00:32:11,370 --> 00:32:13,370 we realize that things are going from bad to worse. 640 00:32:13,670 --> 00:32:15,300 Bro, what type of is this? 641 00:32:15,300 --> 00:32:17,800 I told you it wasn't no coming down your street. 642 00:32:18,730 --> 00:32:21,070 The blizzard, like, snatches your oxygen 643 00:32:21,070 --> 00:32:22,300 out of your mouth. 644 00:32:23,400 --> 00:32:24,530 Can't breathe. 645 00:32:27,400 --> 00:32:29,170 Oh, you stuck, stuck. 646 00:32:31,530 --> 00:32:34,400 David jumps out of the car and he goes inside. 647 00:32:47,070 --> 00:32:48,970 Was somebody sleeping in the hallway? 648 00:32:50,270 --> 00:32:52,100 Somebody was sleeping in the hallway? 649 00:32:54,270 --> 00:32:56,270 Leaving these people like this. It's crazy. 650 00:32:56,270 --> 00:32:57,770 This is freezing! 651 00:32:58,130 --> 00:33:00,670 We got, uh... Oh, God. It's horrible in here. 652 00:33:00,670 --> 00:33:02,500 This is horrible! 653 00:33:02,500 --> 00:33:04,630 Yo. So, we got, um... 654 00:33:04,630 --> 00:33:07,200 we got... a message that somebody needed help. 655 00:33:07,200 --> 00:33:08,000 This is bad. 656 00:33:08,000 --> 00:33:09,830 It's... it's a lot of elderly people here 657 00:33:09,830 --> 00:33:11,230 it's a lot of people that get... 658 00:33:11,230 --> 00:33:13,330 that's like really sick and they need help. 659 00:33:14,670 --> 00:33:16,500 As I've seen Debra, she's stuck 660 00:33:16,500 --> 00:33:19,270 and she's jammed in between a garbage can, 661 00:33:19,270 --> 00:33:20,970 a sharp cornered wall 662 00:33:21,500 --> 00:33:23,530 and get her out and her chair's not working. 663 00:33:24,800 --> 00:33:26,230 My purse. 664 00:33:26,930 --> 00:33:29,400 Come on. I got your purse. 665 00:33:29,400 --> 00:33:31,170 What else you got? What else you got? 666 00:33:31,170 --> 00:33:32,670 Come on, grab me. 667 00:33:33,530 --> 00:33:35,970 Uh, this man brought me gloves down. 668 00:33:35,970 --> 00:33:37,230 Now he's stuck down here. 669 00:33:37,230 --> 00:33:38,830 Okay, I'm going to help him back up 670 00:33:38,830 --> 00:33:39,870 before we leave out of here. 671 00:33:39,870 --> 00:33:41,900 We can't go up. We can't. 672 00:33:43,730 --> 00:33:46,770 So, it's hard to see stuff like that. 673 00:33:47,770 --> 00:33:48,970 It's hard. 674 00:33:49,270 --> 00:33:50,300 She was frozen. 675 00:33:50,300 --> 00:33:52,330 I definitely think she was traumatized. 676 00:33:52,330 --> 00:33:54,330 We need help, no we need help. 677 00:33:54,830 --> 00:33:56,600 Help me, Lord! 678 00:33:57,500 --> 00:33:59,400 I didn't even know if she was gonna die. 679 00:33:59,400 --> 00:34:00,430 You know? 680 00:34:01,200 --> 00:34:02,270 Sorry. 681 00:34:14,400 --> 00:34:17,430 I was not able to connect with my mother 682 00:34:17,970 --> 00:34:20,900 because her phone was not working. 683 00:34:21,300 --> 00:34:24,000 I was really in a panic. 684 00:34:24,200 --> 00:34:28,200 The fear of finding my mother passed away. 685 00:34:28,200 --> 00:34:30,630 Debra's scared and Debra is stuck. 686 00:34:30,630 --> 00:34:32,330 It was hard to get her up to move 687 00:34:32,570 --> 00:34:34,500 and she's vulnerable, you know? 688 00:34:34,500 --> 00:34:36,830 Um, we are going to try our best to do what we can. 689 00:34:36,830 --> 00:34:38,230 I don't want you to get stuck. 690 00:34:38,230 --> 00:34:41,130 We're not going to get stuck. 691 00:34:41,130 --> 00:34:42,300 Jesus help me. 692 00:34:42,300 --> 00:34:45,030 I see David and Debra coming out of the... 693 00:34:45,030 --> 00:34:46,170 the glass doors. 694 00:34:46,170 --> 00:34:48,400 He's got her supported on his shoulder 695 00:34:48,400 --> 00:34:50,030 and his arm around her. 696 00:34:50,030 --> 00:34:51,270 Where are you heading to, Ma'am? 697 00:34:51,270 --> 00:34:52,270 Here, take her 698 00:34:52,270 --> 00:34:53,470 How are you? 699 00:34:54,030 --> 00:34:55,300 She was frozen. 700 00:34:55,300 --> 00:34:56,330 Had we not come there, 701 00:34:56,330 --> 00:34:58,130 she probably could have died of hypothermia. 702 00:34:58,130 --> 00:34:59,670 It was very, very real. 703 00:34:59,670 --> 00:35:01,530 I'm... I'm in the door, waiting. 704 00:35:01,970 --> 00:35:03,800 And looking. 705 00:35:04,830 --> 00:35:06,770 So, just so y'all know, I'm live. 706 00:35:06,770 --> 00:35:08,700 Yep. 707 00:35:08,700 --> 00:35:11,200 So, Facebook family, 708 00:35:11,200 --> 00:35:12,970 I want y'all to know that I am live. 709 00:35:12,970 --> 00:35:14,070 What is your names? 710 00:35:14,070 --> 00:35:15,170 Myles Carter. 711 00:35:15,170 --> 00:35:16,330 And I'm David Louis. 712 00:35:16,330 --> 00:35:17,700 They rescued my mother 713 00:35:17,700 --> 00:35:19,600 from the JBL apartments. 714 00:35:19,600 --> 00:35:21,300 She's here. My mother is disabled. 715 00:35:21,300 --> 00:35:24,530 Been without lights, gas, food, water. 716 00:35:24,530 --> 00:35:27,070 This is amazing. This is God's work. 717 00:35:27,270 --> 00:35:29,230 Thank you, Jesus 718 00:35:34,230 --> 00:35:36,270 Come on Mom, you're almost here. 719 00:35:36,730 --> 00:35:37,700 Thank you. 720 00:35:37,700 --> 00:35:39,500 Yeah, we got to back. 721 00:35:40,200 --> 00:35:42,500 Listen thank you, y'all are such angels. 722 00:35:42,500 --> 00:35:43,570 Thank you, thank you. 723 00:35:43,570 --> 00:35:45,070 Oh, my God, I got my Mom. 724 00:35:45,570 --> 00:35:46,870 My mom is my world, 725 00:35:46,870 --> 00:35:48,630 so I can't imagine how Madonna felt in that moment. 726 00:35:48,630 --> 00:35:49,300 And it was just... 727 00:35:49,300 --> 00:35:50,900 it was just a beautiful moment. 728 00:35:51,200 --> 00:35:52,200 Thank you, 729 00:35:52,200 --> 00:35:53,730 all I can say is thank you Rasheed. 730 00:35:53,730 --> 00:35:55,000 Thank you for the young gentlemen 731 00:35:55,000 --> 00:35:56,600 that rescued my Mom. 732 00:35:56,600 --> 00:35:57,600 Thank you. 733 00:35:57,600 --> 00:35:59,330 God is so good! 734 00:36:00,270 --> 00:36:02,830 I can only describe it as a miracle, 735 00:36:02,830 --> 00:36:05,770 a gift sent from heaven. 736 00:36:05,770 --> 00:36:09,730 There will always be two angels in my heart 737 00:36:09,730 --> 00:36:10,830 and in my life. 738 00:36:14,570 --> 00:36:17,800 The true definition of a classic blizzard 739 00:36:17,800 --> 00:36:19,630 had ended on the 26th, 740 00:36:19,630 --> 00:36:22,500 but the snow did still continue to fall. 741 00:36:22,500 --> 00:36:24,600 You do have power outages that are taking place, 742 00:36:24,600 --> 00:36:27,070 which means the heat is knocked out for... 743 00:36:27,070 --> 00:36:28,230 for many residents. 744 00:36:31,130 --> 00:36:33,570 I, I don't think I've ever seen a blizzard 745 00:36:33,570 --> 00:36:35,170 like this one before. 746 00:36:36,330 --> 00:36:38,770 We had, uh, majority of people 747 00:36:38,770 --> 00:36:40,370 just trying to stay warm. 748 00:36:40,370 --> 00:36:42,800 If they have electricity, what we'll have, 749 00:36:42,800 --> 00:36:44,330 is we'll get overloaded circuits. 750 00:36:44,330 --> 00:36:46,700 They'll plug heaters, electric heaters into 'em 751 00:36:46,700 --> 00:36:48,200 and then those electric heaters 752 00:36:48,200 --> 00:36:50,800 are obviously drawing a lot of electricity, 753 00:36:50,800 --> 00:36:52,270 so they'll overload the circuits 754 00:36:52,270 --> 00:36:53,770 and start the fires. 755 00:36:54,600 --> 00:36:56,400 People do what they have to do to survive. 756 00:36:59,930 --> 00:37:02,400 Yeah, it's a fire at 108 Londsalde. 757 00:37:02,400 --> 00:37:03,870 Do you see flames? 758 00:37:04,870 --> 00:37:06,530 We see smoke. 759 00:37:06,530 --> 00:37:07,970 It's coming out of the building 760 00:37:07,970 --> 00:37:09,100 the front and back. 761 00:37:09,100 --> 00:37:10,870 Do you know if anybody lives there? 762 00:37:11,170 --> 00:37:12,800 Yes, they do. 763 00:37:14,200 --> 00:37:16,200 Wow. That's going... 764 00:37:17,970 --> 00:37:20,070 Fast. 765 00:37:21,030 --> 00:37:23,370 I hope them kids are out of there. 766 00:37:26,870 --> 00:37:28,630 Their houses are only a couple of feet 767 00:37:28,630 --> 00:37:29,700 apart from each other. 768 00:37:29,700 --> 00:37:31,870 All wood framed houses. 769 00:37:31,870 --> 00:37:34,500 They go up like, like it's a matchbox. 770 00:37:34,770 --> 00:37:36,570 Some of the routes are blocked, 771 00:37:36,570 --> 00:37:38,470 the fire's getting bigger and bigger. 772 00:37:41,630 --> 00:37:43,430 Keep going, keep going. 773 00:37:43,430 --> 00:37:44,600 Push it. Push it. 774 00:37:44,600 --> 00:37:46,070 Keep going. 775 00:37:46,070 --> 00:37:47,330 They got to move it enough 776 00:37:47,330 --> 00:37:48,630 for this truck to get in the driveway 777 00:37:48,630 --> 00:37:50,470 so the fire truck can get over there. 778 00:37:50,470 --> 00:37:51,700 They gotta work the hose 779 00:37:51,700 --> 00:37:53,270 through all that deep snow, 780 00:37:53,270 --> 00:37:55,100 through the cold and everything else. 781 00:37:55,100 --> 00:37:56,530 And now you have to ask 'em, 782 00:37:56,530 --> 00:37:58,030 "Hey, now I need you to go in 783 00:37:58,030 --> 00:37:59,530 and start putting the fire out." 784 00:38:00,330 --> 00:38:02,970 That's one of them kids be all... they be upstairs. 785 00:38:02,970 --> 00:38:04,970 Sometimes they be up there by themselves. 786 00:38:04,970 --> 00:38:06,430 Oh, there it go. 787 00:38:06,730 --> 00:38:08,500 It fell? - Uh-huh. 788 00:38:11,570 --> 00:38:13,000 Wow. 789 00:38:15,870 --> 00:38:17,300 Uh-uh. Uh-uh. 790 00:38:18,770 --> 00:38:21,370 Now the snow with the wind conditions, 791 00:38:21,370 --> 00:38:24,930 the exhaustion, the trudging through feets of snow, 792 00:38:24,930 --> 00:38:27,770 you know, all that just... is taxing on the body. 793 00:38:27,770 --> 00:38:29,500 It was an occupied structure, 794 00:38:29,500 --> 00:38:31,730 so we knew there were people inside of it. 795 00:38:32,570 --> 00:38:34,130 All three structures 796 00:38:34,730 --> 00:38:36,500 reported clear of any residents! 797 00:38:36,500 --> 00:38:38,070 Thankfully we were able to get people 798 00:38:38,070 --> 00:38:39,200 out of the houses. 799 00:38:45,730 --> 00:38:48,170 For any populated area 800 00:38:48,170 --> 00:38:51,570 below an elevation of 5,000 feet, 801 00:38:51,570 --> 00:38:53,400 this will go down as the longest 802 00:38:53,400 --> 00:38:55,230 duration blizzard in US history. 803 00:38:55,230 --> 00:38:57,470 We did our best to get the message out, 804 00:38:57,470 --> 00:39:01,400 to give that advanced warning, to have people prepare. 805 00:39:01,600 --> 00:39:04,600 But there was still a large loss of life. 806 00:39:05,470 --> 00:39:09,600 I do have a lot of survivor's guilt 807 00:39:09,600 --> 00:39:11,030 for what happened. 808 00:39:11,930 --> 00:39:14,470 Why did other people have to die 809 00:39:14,470 --> 00:39:15,870 and why did we get to live? 810 00:39:31,670 --> 00:39:34,200 I gave my condolences to the families... 811 00:39:35,370 --> 00:39:38,530 That lost a loved one in that storm. 812 00:39:39,970 --> 00:39:41,330 If you're in a bad mood, 813 00:39:41,330 --> 00:39:42,670 she'll always make you happy. 814 00:39:43,830 --> 00:39:46,470 That's what I love... I loved about her. 815 00:39:46,870 --> 00:39:48,830 And I just think it was too early 816 00:39:48,830 --> 00:39:50,100 for her to go. 817 00:39:50,830 --> 00:39:52,600 I miss her so much. 818 00:39:54,770 --> 00:39:57,330 I actually see Joe often. 819 00:39:59,430 --> 00:40:04,430 He end up losing his fingers, but he still has a life. 820 00:40:06,770 --> 00:40:09,100 I'm so glad that God put him where he put him 821 00:40:09,770 --> 00:40:13,870 to make me realize a lot of things 822 00:40:13,870 --> 00:40:15,800 and not take a lot of things for granted. 823 00:40:16,570 --> 00:40:19,200 Go Bills! 824 00:40:19,200 --> 00:40:20,300 Go Bills. 825 00:40:20,300 --> 00:40:22,200 You got your food, right? - Yeah. 826 00:40:22,200 --> 00:40:23,270 Okay. 60762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.