All language subtitles for High.Potential.S01E13.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,258 --> 00:00:04,293 [โ™ช "Walking in L.A." playing] 2 00:00:08,131 --> 00:00:09,765 โ™ช Walkin' in L.A. โ™ช 3 00:00:10,566 --> 00:00:13,003 โ™ช Walkin' in L.A. โ™ช 4 00:00:13,136 --> 00:00:14,237 โ™ช Nobody walks in L.A... โ™ช 5 00:00:14,370 --> 00:00:16,639 I always knew this day would come, right? 6 00:00:16,772 --> 00:00:19,843 And I did everything I could to prepare, I just-- 7 00:00:19,976 --> 00:00:22,012 Don't worry, Mom. She'll be fine. 8 00:00:22,145 --> 00:00:25,182 And let's remember to keep those hands at 9:00 and 3:00. 9 00:00:25,314 --> 00:00:26,615 Nine and what? 10 00:00:26,749 --> 00:00:30,086 I'm kidding. Relax, I got this. 11 00:00:30,220 --> 00:00:31,922 -[horn honks] -Oh! Okay. 12 00:00:32,055 --> 00:00:34,757 So, why don't we stop up here, and we'll practice your parallel parking? 13 00:00:37,560 --> 00:00:38,862 [Morgan sighs] 14 00:00:38,995 --> 00:00:40,462 Good, good, good. 15 00:00:40,596 --> 00:00:42,299 Okay, so check in the mirrors... 16 00:00:42,431 --> 00:00:43,934 -Okay. Yep. -...put it in reverse... 17 00:00:44,067 --> 00:00:46,870 You should probably lower the deductible on our car insurance. 18 00:00:47,003 --> 00:00:48,305 What happened to "she'll be fine"? 19 00:00:48,437 --> 00:00:50,307 -Pop it? Oh. -[Ludo] No. All right, keep going. 20 00:00:50,439 --> 00:00:51,942 -Going harder right. -[Ava] Harder right. 21 00:00:52,075 --> 00:00:54,110 -[Ludo] A little fast... Too fast! -[Elliott] Sorry, Mom. 22 00:00:54,244 --> 00:00:55,511 -[Ava] Yeah, yeah, yeah. -Wait, wait, turn! 23 00:00:55,644 --> 00:00:58,048 โ™ช Nobody walks in L.A. โ™ช 24 00:00:58,181 --> 00:01:01,218 -[โ™ช music ends] -License plate is 2DDT456. 25 00:01:01,350 --> 00:01:03,485 I'm confused. You want us to pull over your daughter? 26 00:01:03,619 --> 00:01:04,753 We're not traffic cops, Morgan. 27 00:01:04,888 --> 00:01:05,989 -Good morning. -Morning. 28 00:01:06,122 --> 00:01:07,190 Ava doesn't even have her license yet. 29 00:01:07,324 --> 00:01:08,757 No, she doesn't, 30 00:01:08,892 --> 00:01:10,726 but my daughter and I are much more alike than she thinks, 31 00:01:10,861 --> 00:01:12,761 and trust me, when her license does land... 32 00:01:13,529 --> 00:01:14,998 -[loud music playing] -[yelling] 33 00:01:15,131 --> 00:01:17,499 Hey, don't make me slam these brakes, you thirsty bitches. 34 00:01:18,068 --> 00:01:19,035 [screams] 35 00:01:19,169 --> 00:01:22,038 Whoa, the back seat is very, um... 36 00:01:22,172 --> 00:01:23,874 -Spacious? -Yeah. 37 00:01:24,007 --> 00:01:26,642 -[siren wailing] -Whatcha got, Five-O? Let's do this. 38 00:01:26,775 --> 00:01:27,944 -Whoo! -[tires screech] 39 00:01:28,777 --> 00:01:30,247 We just all need to be prepared, okay? 40 00:01:30,379 --> 00:01:31,580 [Selena] All right, listen up. 41 00:01:31,714 --> 00:01:34,617 Some of you have yet to RSVP for the police gala, 42 00:01:34,750 --> 00:01:35,718 and you know who you are. 43 00:01:35,852 --> 00:01:37,386 Oh, I got that email. 44 00:01:37,519 --> 00:01:39,755 I got that too. What is that though? 45 00:01:39,890 --> 00:01:41,557 It's an annual gathering of city officials, 46 00:01:41,690 --> 00:01:42,926 detectives, officers. 47 00:01:43,059 --> 00:01:45,394 Decent music, open bar till 10:00. Right? 48 00:01:45,527 --> 00:01:47,030 Sorry, Lieutenant. I have plans. 49 00:01:47,163 --> 00:01:48,497 Change 'em. 50 00:01:48,631 --> 00:01:51,467 I want the top brass to see all of Major Crimes represented. 51 00:01:51,600 --> 00:01:53,136 So that means every single one of you 52 00:01:53,270 --> 00:01:55,437 is going to be there and looking sharp. 53 00:01:55,571 --> 00:01:58,540 I'm only going to see if Oz makes a fool of himself again this year. 54 00:01:58,674 --> 00:02:00,877 I knocked over one ice sculpture four years ago. 55 00:02:01,011 --> 00:02:02,112 Daph won't let me live it down. 56 00:02:02,245 --> 00:02:03,813 There's photos, if you ever wanna see 'em. 57 00:02:03,947 --> 00:02:05,714 -Of course I wanna see 'em. -[phone rings] 58 00:02:05,849 --> 00:02:07,117 Detective Karadec. 59 00:02:07,750 --> 00:02:09,252 Uh, no, I did not. You just sent it? 60 00:02:09,386 --> 00:02:10,887 Okay, we'll check it out. Thanks. 61 00:02:11,687 --> 00:02:13,455 -Everything okay? -LAPD tipline 62 00:02:13,589 --> 00:02:16,092 flagged an email to Major Crimes that just came in. 63 00:02:19,662 --> 00:02:21,398 [Karadec] "Spencer Wallace wouldn't 64 00:02:21,530 --> 00:02:22,933 play with me, will you?" 65 00:02:23,066 --> 00:02:24,533 Open the attachment. 66 00:02:25,135 --> 00:02:27,237 [Morgan] "Two hours to make your move." 67 00:02:41,117 --> 00:02:43,219 "Two hours to make your move." 68 00:02:43,353 --> 00:02:44,787 Sounds like some kind of game. 69 00:02:44,921 --> 00:02:46,156 Yeah, a game Spencer here 70 00:02:46,289 --> 00:02:47,390 does not look like he wants to play. 71 00:02:47,523 --> 00:02:48,792 [Karadec] We don't know when it was taken. 72 00:02:48,925 --> 00:02:50,193 We don't know who it is, we don't know if it was staged. 73 00:02:50,327 --> 00:02:51,493 I mean, for all we know, this is just someone trying 74 00:02:51,627 --> 00:02:52,963 to send us on a fool's errand. 75 00:02:53,096 --> 00:02:56,933 Found him. Spencer Wallace, 37 years old, born in Riverside. 76 00:02:57,067 --> 00:02:59,235 Runs a small interior design firm. Unmarried. 77 00:02:59,369 --> 00:03:00,337 A couple of parking tickets, that's it. 78 00:03:00,469 --> 00:03:01,871 He's in a room with no windows. 79 00:03:02,005 --> 00:03:03,974 Look, see how the only light's coming from the camera flash? 80 00:03:04,107 --> 00:03:05,342 Yeah. 81 00:03:05,474 --> 00:03:07,210 Let's hope this is someone's bad idea of a good time. 82 00:03:07,344 --> 00:03:08,610 -Find out. -[Oz] Yeah. 83 00:03:11,314 --> 00:03:12,648 Here you go. 84 00:03:14,317 --> 00:03:15,684 Spencer, it's LAPD! 85 00:03:15,819 --> 00:03:17,486 If you're home, we need you to open up. 86 00:03:20,656 --> 00:03:22,459 Buildings this nice usually deliver packages 87 00:03:22,591 --> 00:03:23,860 to the mail room, right? 88 00:03:29,531 --> 00:03:30,599 [Morgan] "Let's play." 89 00:03:31,533 --> 00:03:32,836 Most puzzles will give you a picture 90 00:03:32,969 --> 00:03:34,703 of what it'll look like when it's done. 91 00:03:34,838 --> 00:03:36,272 Well, whoever left this for us 92 00:03:36,406 --> 00:03:37,740 clearly wants us to figure it out. 93 00:03:37,874 --> 00:03:40,176 -Or waste more of our time. -Only one way to find out. 94 00:03:41,978 --> 00:03:43,313 Okay, give me a minute. 95 00:03:44,546 --> 00:03:46,316 She means that literally, doesn't she? 96 00:04:02,032 --> 00:04:04,801 It looks like an elevation map. Contour lines, color gradients. 97 00:04:04,934 --> 00:04:06,069 Yeah, yeah, and these could be roads. 98 00:04:06,202 --> 00:04:07,504 That's definitely Mulholland Trail. 99 00:04:07,636 --> 00:04:08,872 I hiked up there last week. 100 00:04:09,439 --> 00:04:11,408 -[Morgan] One piece is missing. -Maybe it fell? 101 00:04:11,573 --> 00:04:12,608 No, I don't think so. 102 00:04:12,741 --> 00:04:14,543 That's part of the game. It's missing on purpose. 103 00:04:14,676 --> 00:04:16,246 Whoever took Spencer Wallace wants us to try 104 00:04:16,379 --> 00:04:17,847 and find him right here. 105 00:04:18,848 --> 00:04:20,417 Then that's exactly what we're gonna do. 106 00:04:20,884 --> 00:04:22,419 Oz and Daphne, find out everything you can 107 00:04:22,551 --> 00:04:23,652 about Spencer Wallace. 108 00:04:24,154 --> 00:04:25,255 You two go for a hike. 109 00:04:30,427 --> 00:04:31,895 So we're looking for what exactly? 110 00:04:32,028 --> 00:04:33,430 You know, probably nothing. 111 00:04:33,562 --> 00:04:35,165 We get thousands of calls like this a week. 112 00:04:35,298 --> 00:04:37,766 People get a kick out of sending cops on wild goose chases. 113 00:04:38,401 --> 00:04:39,735 Makes you feel grumpy? 114 00:04:41,337 --> 00:04:42,738 All right. So what games did you play as a kid? 115 00:04:42,872 --> 00:04:44,640 Yahtzee. Yahtzee was my jam. 116 00:04:44,773 --> 00:04:46,509 -Yahtzee? What? -Yeah. 117 00:04:46,642 --> 00:04:48,278 Okay, it is painfully clear 118 00:04:48,411 --> 00:04:50,246 I will not be inviting you to my next game night. 119 00:04:51,014 --> 00:04:52,248 Looks like you won't have to. 120 00:04:53,016 --> 00:04:54,583 [wind whistles] 121 00:04:59,755 --> 00:05:02,092 "Loco Ocho." You have to match the color or the number, 122 00:05:02,225 --> 00:05:03,725 and try to get rid of all your cards. 123 00:05:03,860 --> 00:05:04,894 Hmm. 124 00:05:06,096 --> 00:05:07,696 I don't like it when you're impressed by me 125 00:05:07,831 --> 00:05:09,566 when I haven't done anything impressive. 126 00:05:10,766 --> 00:05:13,769 "Eeny, meeny, miny, moe. Pick a card and then you'll go. 127 00:05:13,903 --> 00:05:15,405 Down a path and through the shade. 128 00:05:15,538 --> 00:05:17,273 Before dear Spencer starts to fade." 129 00:05:17,407 --> 00:05:19,675 [Morgan] Yeah, see how this path veers off into two? 130 00:05:19,809 --> 00:05:21,244 Yeah. You take one, I'll take the other. 131 00:05:21,377 --> 00:05:23,113 I don't think it's gonna be that simple. 132 00:05:23,813 --> 00:05:25,014 You telling me we gotta play a game 133 00:05:25,148 --> 00:05:26,615 to figure out which one to take? 134 00:05:28,084 --> 00:05:30,386 The two-hour countdown started when the email came in. 135 00:05:30,520 --> 00:05:32,788 We have 34 minutes to make our move. 136 00:05:32,922 --> 00:05:33,957 Last card's a two. Okay. 137 00:05:34,090 --> 00:05:35,657 That must mean we take the second path. 138 00:05:35,792 --> 00:05:37,494 How do you know there weren't other outcomes to these hands? 139 00:05:37,626 --> 00:05:39,462 -You wanna play again? -Absolutely not. 140 00:05:40,629 --> 00:05:42,298 [phone vibrates] 141 00:05:42,432 --> 00:05:43,867 [Karadec] Hey, we're still searching out here. 142 00:05:44,000 --> 00:05:45,767 [Selena] Daphne and Oz found insulin shots 143 00:05:45,902 --> 00:05:47,003 in Spencer Wallace's apartment. 144 00:05:47,137 --> 00:05:48,371 Our vic is a diabetic. 145 00:05:48,505 --> 00:05:50,739 That means two hours could be how much time he has 146 00:05:50,874 --> 00:05:53,443 before going into diabetic ketoacidosis without it. 147 00:05:53,576 --> 00:05:54,844 That gives us just under half an hour 148 00:05:54,978 --> 00:05:55,945 before Spencer could die. 149 00:05:56,079 --> 00:05:57,113 This is real. 150 00:05:57,247 --> 00:05:58,348 [Karadec] I'll call you back. 151 00:05:58,481 --> 00:05:59,516 You got something? 152 00:06:01,384 --> 00:06:02,418 She's got something. 153 00:06:04,753 --> 00:06:07,023 [Morgan] It's addition and multiplication. 154 00:06:09,559 --> 00:06:11,727 It's either hopscotch for hikers, 155 00:06:12,295 --> 00:06:14,964 or hopscotch for second grade algebra teachers. 156 00:06:23,640 --> 00:06:25,041 It's azimuth and elevation. 157 00:06:26,775 --> 00:06:29,612 -Telling us where to go? -No, telling us where to look: 158 00:06:30,779 --> 00:06:33,216 240 degrees and a negative ten. 159 00:06:34,217 --> 00:06:37,453 The horizontal direction and vertical angle. 160 00:06:39,155 --> 00:06:40,790 [Morgan] "Valley Day storage." 161 00:06:41,723 --> 00:06:43,526 And you know what storage units never have? 162 00:06:44,093 --> 00:06:45,228 Windows. 163 00:06:45,361 --> 00:06:47,363 Everybody start banging on doors. Use your ears. 164 00:06:48,264 --> 00:06:50,433 -[Daphne] Spencer! -[officers] Spencer! Spencer. 165 00:06:50,567 --> 00:06:52,068 -[Morgan] Spencer! -[Karadec] Spencer! 166 00:06:52,202 --> 00:06:53,937 -Spencer! -Spencer! 167 00:06:55,771 --> 00:06:57,373 -Spencer! -Spencer! 168 00:06:57,507 --> 00:06:58,408 Spencer! 169 00:06:58,541 --> 00:07:00,343 -Spencer! -Spencer! 170 00:07:00,476 --> 00:07:01,678 Spencer. 171 00:07:02,445 --> 00:07:03,479 Spencer, you in there? 172 00:07:03,613 --> 00:07:05,215 Unit L4! L4! 173 00:07:05,348 --> 00:07:07,884 The manager said he rents unit L4. Daph! 174 00:07:08,685 --> 00:07:10,353 This is it. This is him. Spencer? 175 00:07:10,486 --> 00:07:12,889 [Oz] Spencer? Spencer, can you hear us? 176 00:07:13,022 --> 00:07:14,090 Spencer? 177 00:07:14,224 --> 00:07:15,291 Spencer? 178 00:07:15,425 --> 00:07:17,126 Spencer. Hey, buddy. Hey, hey, hey. Hey. 179 00:07:17,260 --> 00:07:18,494 Hey. We're with the LAPD. 180 00:07:18,628 --> 00:07:19,761 Paramedics are on their way. You're gonna be okay. 181 00:07:19,896 --> 00:07:21,364 I have your insulin from your apartment. 182 00:07:21,497 --> 00:07:22,532 I'm gonna administer it in your arm, okay? 183 00:07:22,665 --> 00:07:23,900 -[Spencer grunts] -Okay. 184 00:07:24,733 --> 00:07:27,437 [panting] Thank you. 185 00:07:33,409 --> 00:07:38,081 I wish I didn't remember, but... I do. [sighs] 186 00:07:39,315 --> 00:07:41,084 It's okay. Take your time. 187 00:07:41,217 --> 00:07:45,722 I was walking up to my apartment when someone came up behind me. 188 00:07:45,855 --> 00:07:48,591 It happened so fast I didn't even see their face 189 00:07:48,725 --> 00:07:50,759 before they got some bag over my head. 190 00:07:51,561 --> 00:07:54,564 And when it came off, I was in this dark room... 191 00:07:55,164 --> 00:07:56,566 Then what happened? 192 00:07:57,834 --> 00:07:58,968 They made me play games. 193 00:08:02,272 --> 00:08:03,973 At least, they tried to make me play. 194 00:08:04,107 --> 00:08:05,575 I was shaking too much. 195 00:08:05,708 --> 00:08:07,443 I mean, they're moving these pieces around a game board 196 00:08:07,577 --> 00:08:09,212 while I'm begging for my life. 197 00:08:09,345 --> 00:08:11,080 I... I was too scared to play. 198 00:08:11,214 --> 00:08:12,282 Did you get a look at the person? 199 00:08:12,415 --> 00:08:14,783 They were wearing a white anime mask. 200 00:08:14,917 --> 00:08:17,086 Rosy cheeks, real big eyes. 201 00:08:17,220 --> 00:08:19,122 The room was too dark to see anything else. 202 00:08:19,255 --> 00:08:21,324 -And what about the sound of their voice? -They never spoke. 203 00:08:21,457 --> 00:08:23,026 Whoever they were, they must not have been having much fun. 204 00:08:23,159 --> 00:08:24,627 Why do you say that? 205 00:08:24,761 --> 00:08:26,596 Well, they got frustrated I wasn't taking the game seriously 206 00:08:26,729 --> 00:08:29,432 and they knocked me out. I woke up in my storage unit. 207 00:08:29,565 --> 00:08:31,701 Yeah, about that storage unit. Why is it empty? 208 00:08:31,834 --> 00:08:33,102 Like, usually people get a storage unit 209 00:08:33,236 --> 00:08:34,304 and they fill it with stuff. 210 00:08:34,437 --> 00:08:35,838 I rented it with James. 211 00:08:36,673 --> 00:08:38,574 He was my partner for nine years. 212 00:08:38,708 --> 00:08:39,842 "Was" your partner? 213 00:08:40,610 --> 00:08:43,546 This June will be four years since his car accident. 214 00:08:43,680 --> 00:08:45,048 I'm so sorry. 215 00:08:45,181 --> 00:08:46,949 We had big plans. 216 00:08:47,083 --> 00:08:48,751 We needed a place to put our things 217 00:08:48,885 --> 00:08:50,153 when we traveled the world, 218 00:08:50,286 --> 00:08:52,322 so we... [sniffles] ...rented that unit. [chuckles] 219 00:08:53,189 --> 00:08:55,191 I know it's silly, I just... [sighs] 220 00:08:55,892 --> 00:08:57,527 I haven't been ready to let it go. 221 00:08:59,028 --> 00:09:00,697 I don't think it's silly at all. 222 00:09:00,830 --> 00:09:02,865 Spencer, is there anyone you can imagine doing this? 223 00:09:02,999 --> 00:09:05,001 Maybe someone who wanted to hurt you? 224 00:09:07,437 --> 00:09:08,471 I don't know. 225 00:09:08,938 --> 00:09:11,809 [Morgan] Whoever abducted Spencer wanted us to find him. 226 00:09:11,974 --> 00:09:13,343 They could've killed him but they didn't, 227 00:09:13,476 --> 00:09:15,211 'cause they're playing a game with us, not him. 228 00:09:15,345 --> 00:09:16,879 I think we should be looking for someone who has a grudge 229 00:09:17,013 --> 00:09:18,047 against the LAPD. 230 00:09:18,181 --> 00:09:19,615 [Morgan stammers] Maybe, but I don't know. 231 00:09:19,749 --> 00:09:21,317 Look at these clues. 232 00:09:21,451 --> 00:09:25,655 Puzzle, Loco Ocho, hopscotch. These are kids' games. 233 00:09:25,788 --> 00:09:26,889 I think he just wants to play. 234 00:09:27,023 --> 00:09:28,224 So we're looking for a five-year-old. 235 00:09:28,358 --> 00:09:29,859 So we just wait for the next clue to arrive? 236 00:09:29,992 --> 00:09:31,060 We gotta do something. 237 00:09:31,194 --> 00:09:32,695 We can't work with leads we don't have. 238 00:09:39,803 --> 00:09:41,637 Gillory... Hmm. 239 00:09:42,840 --> 00:09:44,006 Here we go. 240 00:09:45,108 --> 00:09:47,543 -Thanks, Katie. -Hmm. Of course. 241 00:09:47,677 --> 00:09:50,446 Oh, it's already been paid for. 242 00:09:51,180 --> 00:09:52,615 -What do you mean? -Hmm. 243 00:09:55,685 --> 00:09:56,719 Thanks. 244 00:10:04,227 --> 00:10:05,595 How did you know I'd be here? 245 00:10:05,728 --> 00:10:08,364 Heard you had a standing order on Thursdays for the family. 246 00:10:08,832 --> 00:10:10,433 Relax, you're not special. 247 00:10:11,200 --> 00:10:12,769 I know a lot of things about a lot of people. 248 00:10:13,403 --> 00:10:14,537 Sit down. 249 00:10:18,508 --> 00:10:20,443 I'm guessing you're not here for the soup. 250 00:10:21,344 --> 00:10:23,045 Is Roman one of those people? Did you find him? 251 00:10:23,179 --> 00:10:27,216 First things first, I only wanna deal with you, all right? 252 00:10:27,350 --> 00:10:30,253 'Cause I know your cop friends have a hand in this, I get it... 253 00:10:30,386 --> 00:10:31,754 ...but I can't be seen with them 254 00:10:31,889 --> 00:10:33,723 for reasons that don't concern you. 255 00:10:34,390 --> 00:10:36,794 Now Roman came to me before he went missing. 256 00:10:36,926 --> 00:10:39,328 Said he was afraid for himself, for you. 257 00:10:39,462 --> 00:10:40,831 Yeah, you already said that. 258 00:10:40,963 --> 00:10:43,065 And now I'm telling you it has something to do with a woman 259 00:10:43,199 --> 00:10:45,468 I heard he was working with at the time. 260 00:10:45,601 --> 00:10:47,437 Roman was a painter. He didn't have any partners. 261 00:10:47,570 --> 00:10:49,907 All I know is her name is Lila Flynn. 262 00:10:51,107 --> 00:10:53,943 F-L-Y-N-N. 263 00:10:54,076 --> 00:10:55,144 You need to write that down. 264 00:10:55,278 --> 00:10:57,313 -I'm good, thanks. -Oh, right. 265 00:10:58,114 --> 00:11:00,216 I heard about this HPI you have. 266 00:11:01,617 --> 00:11:02,652 That really a thing? 267 00:11:02,785 --> 00:11:04,587 It's a thing that doesn't concern you. 268 00:11:05,655 --> 00:11:07,089 That's all I have on Lila. 269 00:11:08,157 --> 00:11:10,828 But, you know, I'll keep digging. 270 00:11:11,294 --> 00:11:12,662 How do I know that? 271 00:11:12,796 --> 00:11:14,764 I don't know anything about you except what you told me. 272 00:11:14,898 --> 00:11:15,998 How am I supposed to believe you? 273 00:11:16,132 --> 00:11:17,600 Because you got nobody else. 274 00:11:18,434 --> 00:11:19,803 Or you wouldn't be here. 275 00:11:25,541 --> 00:11:26,642 Put your number in it. 276 00:11:29,345 --> 00:11:32,782 So I can get in touch with you if I find out more about this Lila Flynn. 277 00:11:35,184 --> 00:11:36,686 [slurps] 278 00:11:43,759 --> 00:11:46,429 -[Ludo mumbles] -[Chloe babbles] 279 00:11:46,964 --> 00:11:48,664 Ava, dinner's here! 280 00:11:49,298 --> 00:11:51,835 -So is your mom. -[Ludo] Hey, how was your day? 281 00:11:53,469 --> 00:11:55,271 I think it ruined family game night forever. 282 00:11:55,404 --> 00:11:57,473 This kidnapper is really toying with us. 283 00:11:57,607 --> 00:11:58,641 That's a bummer. 284 00:11:59,175 --> 00:12:01,143 Ooh, sweet potato fries. 285 00:12:02,946 --> 00:12:04,280 Oh, good. You're home. 286 00:12:04,413 --> 00:12:05,983 I just finished something I wanna show you. 287 00:12:07,885 --> 00:12:09,285 Me? 288 00:12:11,087 --> 00:12:12,121 [Ludo] The rest are for Dad. 289 00:12:12,255 --> 00:12:13,589 [Ava] Organizing it by year 290 00:12:13,723 --> 00:12:16,626 seemed super lame, so I kinda did chapters. 291 00:12:16,759 --> 00:12:18,160 Like, my artwork, 292 00:12:18,294 --> 00:12:21,097 fashion evolution, life milestones. 293 00:12:21,230 --> 00:12:23,533 -Oh, is that this morning? -Mm-hmm. 294 00:12:23,666 --> 00:12:25,501 [Ava] You're lucky I didn't get a photo of your worried face. 295 00:12:25,635 --> 00:12:27,036 I wasn't worried. 296 00:12:27,169 --> 00:12:28,571 You almost murdered your entire family, 297 00:12:28,704 --> 00:12:29,973 there was no time to worry. 298 00:12:30,673 --> 00:12:33,042 -How far does this go back? -All the way to the beginning. 299 00:12:33,977 --> 00:12:35,545 [Morgan] Aw, look at that cowboy hat. 300 00:12:35,678 --> 00:12:37,848 -I loved that hat on you. -Yeah, Mom. 301 00:12:37,981 --> 00:12:39,983 Real shame you don't get to dress me like that anymore. 302 00:12:40,116 --> 00:12:41,684 -[Morgan chuckles] -I think these photos are a reminder 303 00:12:41,818 --> 00:12:43,185 of why you lost that privilege. 304 00:12:43,319 --> 00:12:44,787 [Morgan] All right, take it easy. You're adorable. 305 00:12:44,922 --> 00:12:47,925 What are these for? You hate when I pull out baby pictures. 306 00:12:48,057 --> 00:12:49,893 You know, in case you find him. [sniffles] 307 00:12:53,262 --> 00:12:54,430 You made this for your dad? 308 00:12:55,731 --> 00:12:58,734 I mean, he missed my entire childhood, 309 00:12:58,869 --> 00:13:00,703 so I figured we'll have to catch him up. 310 00:13:00,837 --> 00:13:02,238 [chuckles] If you find him. 311 00:13:05,575 --> 00:13:07,710 Because maybe your job with the cops 312 00:13:07,844 --> 00:13:09,145 will work out the way you said it would. 313 00:13:11,681 --> 00:13:12,715 I hope so. 314 00:13:14,985 --> 00:13:16,552 You know, speaking of the cops, they're having 315 00:13:16,686 --> 00:13:18,287 this big, fancy gala, and they invited me. 316 00:13:18,421 --> 00:13:20,023 [gasps] Oh, my God! What are you gonna wear? 317 00:13:20,156 --> 00:13:21,223 I don't know. I haven't thought about it. 318 00:13:21,357 --> 00:13:23,159 Okay, it's only fair. 319 00:13:23,292 --> 00:13:24,962 You got to dress me, so I get to dress you. 320 00:13:25,094 --> 00:13:26,729 -Am I gonna look good? -Yes, of course. 321 00:13:26,863 --> 00:13:28,966 [chuckles] Okay. 322 00:13:35,038 --> 00:13:36,073 [sighs] 323 00:13:38,075 --> 00:13:39,208 [Daphne] You came in early. 324 00:13:40,142 --> 00:13:42,311 -I wanted to get a head start. -You got anything? 325 00:13:42,445 --> 00:13:44,213 No, but we gotta find out who did this 326 00:13:44,347 --> 00:13:45,916 or our victim will be looking over his shoulder 327 00:13:46,049 --> 00:13:47,017 the rest of his life. 328 00:13:47,149 --> 00:13:48,184 -I... -[phone vibrates] 329 00:13:49,218 --> 00:13:50,286 Yeah. 330 00:13:50,419 --> 00:13:51,754 All right, all right. We're on our way. 331 00:13:53,056 --> 00:13:54,958 We need to head to the West Side, to the Marina Hotel. 332 00:13:55,092 --> 00:13:56,258 Isn't that where the gala is tomorrow? 333 00:13:56,392 --> 00:13:58,260 Yeah, looks like we have a new lead. 334 00:13:59,128 --> 00:14:00,463 Great. 335 00:14:00,596 --> 00:14:02,164 [phone vibrates] 336 00:14:04,433 --> 00:14:05,635 -Hey. -Hey. 337 00:14:06,235 --> 00:14:07,603 You actually picked up the phone. 338 00:14:07,737 --> 00:14:08,671 Uh, yeah. Mistake. 339 00:14:08,805 --> 00:14:10,007 Meant to send you to voicemail, 340 00:14:10,139 --> 00:14:12,009 but I got these long fingernails, you know? 341 00:14:12,174 --> 00:14:13,175 [chuckles] 342 00:14:13,309 --> 00:14:14,945 How are you? How's the new job? 343 00:14:15,078 --> 00:14:17,146 It's intense, but I'm really happy. 344 00:14:18,347 --> 00:14:20,483 I mean, I do miss a few things back in LA. 345 00:14:21,384 --> 00:14:23,252 -Oh, yeah? -Yeah. 346 00:14:24,587 --> 00:14:25,588 [inhales sharply] 347 00:14:25,721 --> 00:14:27,991 So, I was just wondering if you're going 348 00:14:28,125 --> 00:14:29,759 to this police gala tomorrow night? 349 00:14:29,893 --> 00:14:32,194 Hmm. I am. Why? Did you get an invitation? 350 00:14:32,328 --> 00:14:33,763 I did. 351 00:14:33,897 --> 00:14:35,364 And I thought maybe you had something to do with that? 352 00:14:35,498 --> 00:14:37,433 Of course I did. I'm very powerful around here. 353 00:14:37,566 --> 00:14:38,701 -So, you'll be there? -I will. 354 00:14:38,835 --> 00:14:40,369 Okay. That's all I needed to hear. 355 00:14:40,503 --> 00:14:41,805 I'll see you soon. 356 00:14:42,471 --> 00:14:43,539 See you soon. 357 00:14:44,373 --> 00:14:45,675 Morgan. 358 00:14:45,809 --> 00:14:47,811 -Another clue? -Officer Lin called it in. 359 00:14:47,944 --> 00:14:49,378 I knew this wasn't right. 360 00:14:50,546 --> 00:14:51,915 [Morgan] Oh. That's not creepy at all. 361 00:14:54,483 --> 00:14:56,485 [Karadec] "The fun has just begun." 362 00:14:56,619 --> 00:14:58,754 We've been asking around to see if anyone saw who left it here, 363 00:14:58,889 --> 00:14:59,923 but nothing so far. 364 00:15:02,525 --> 00:15:05,327 Okay. [sighs] So, whoever kidnapped Spencer isn't done. 365 00:15:07,064 --> 00:15:08,531 And they're watching us. 366 00:15:14,503 --> 00:15:17,640 -Nothing about this is fun. -[Oz] Or helpful. 367 00:15:17,773 --> 00:15:20,743 Lab didn't find DNA or prints on any of the game pieces. 368 00:15:20,877 --> 00:15:22,079 That's because the kidnapper wants us to play 369 00:15:22,211 --> 00:15:23,646 by their rules not ours. 370 00:15:23,779 --> 00:15:25,648 Something's going on with these dolls. 371 00:15:26,183 --> 00:15:29,052 I mean, every detail the kidnapper's given us so far has been a clue. 372 00:15:29,186 --> 00:15:31,587 That's how this person has fun, by making us work. 373 00:15:31,721 --> 00:15:33,190 These babies have to mean something. 374 00:15:33,322 --> 00:15:34,557 I wanna talk to Spencer again. 375 00:15:34,690 --> 00:15:36,592 If he didn't tell anybody about that storage unit, 376 00:15:36,726 --> 00:15:38,527 that means the kidnapper must've followed him there, right? 377 00:15:38,661 --> 00:15:40,496 I mean, who else would've known about it? 378 00:15:41,998 --> 00:15:43,033 I did. 379 00:15:49,371 --> 00:15:50,606 Well, I didn't mention it before 380 00:15:50,740 --> 00:15:52,109 because the group is meant to be private, 381 00:15:52,274 --> 00:15:53,576 and it didn't seem relevant. 382 00:15:55,344 --> 00:15:56,847 But now, I think it might be. 383 00:15:56,980 --> 00:15:58,380 What is it, Oz? 384 00:15:58,949 --> 00:16:00,951 [sighs, stammers] 385 00:16:02,219 --> 00:16:04,087 Daph is the only one that knows this, 386 00:16:04,221 --> 00:16:05,922 'cause I don't really talk about it. But, um... 387 00:16:07,723 --> 00:16:09,059 I lost my dad last year. 388 00:16:11,161 --> 00:16:12,528 Are you okay? 389 00:16:12,661 --> 00:16:14,263 It's weird living in a world without both of your parents. 390 00:16:14,396 --> 00:16:18,135 So, I started attending this grief group in Echo Park. 391 00:16:18,267 --> 00:16:20,469 Everyone who goes has lost somebody. We just... 392 00:16:20,603 --> 00:16:22,072 We share and, it's... 393 00:16:22,205 --> 00:16:23,405 I don't make it every week. 394 00:16:23,539 --> 00:16:25,341 That's why I didn't recognize Spencer at first. 395 00:16:25,474 --> 00:16:27,309 But you remembered his story about losing his partner 396 00:16:27,443 --> 00:16:28,611 and the storage unit they bought together. 397 00:16:28,744 --> 00:16:29,980 -Yeah. -And if you knew about it, 398 00:16:30,113 --> 00:16:31,148 so does everybody in the group. 399 00:16:31,280 --> 00:16:32,281 Which means any one of them 400 00:16:32,414 --> 00:16:33,783 could be the one playing games with us. 401 00:16:33,917 --> 00:16:35,252 [Selena] Any idea on a possible suspect? 402 00:16:35,384 --> 00:16:36,719 -No. -When's the next meeting? 403 00:16:36,853 --> 00:16:38,155 -Later today. -All right. 404 00:16:38,287 --> 00:16:40,656 You and Daphne go talk to some group members. 405 00:16:41,690 --> 00:16:43,794 And you two, figure out what those baby dolls mean. 406 00:16:43,927 --> 00:16:45,796 I want those things out of my bullpen. 407 00:16:45,929 --> 00:16:47,763 โ™ช Reach out and touch faith โ™ช 408 00:16:47,898 --> 00:16:49,966 [โ™ช "Personal Jesus" playing] 409 00:16:50,934 --> 00:16:52,468 -Charles. -Oz. 410 00:16:52,601 --> 00:16:54,436 -[chuckles] -Hey. 411 00:16:54,570 --> 00:16:56,539 -We miss seein' you. -Yeah, same here. How you been? 412 00:16:56,672 --> 00:16:59,276 Not too bad. [sighs] You bring a friend for group? 413 00:16:59,441 --> 00:17:01,710 Uh, Charles, this is Detective Forrester. 414 00:17:01,845 --> 00:17:03,646 We're actually here about a police matter. 415 00:17:03,779 --> 00:17:05,581 We'd like to ask the group a few questions 416 00:17:05,714 --> 00:17:06,850 if you don't mind. 417 00:17:06,983 --> 00:17:09,986 And if you all don't mind talking with us. 418 00:17:11,620 --> 00:17:12,889 -Come on in. -Thank you. 419 00:17:13,622 --> 00:17:17,260 So you think the person who kidnapped Spencer met him here? 420 00:17:17,393 --> 00:17:19,830 Do you mind if I ask where you were Wednesday night around 10:30? 421 00:17:19,963 --> 00:17:21,031 My boyfriend and I went to a movie. 422 00:17:21,164 --> 00:17:23,133 You said 10:30? Let me think. 423 00:17:23,766 --> 00:17:25,235 I stayed in on the couch. 424 00:17:25,367 --> 00:17:26,402 Was anyone with you? 425 00:17:27,270 --> 00:17:28,805 Just my dog. Why? 426 00:17:28,939 --> 00:17:30,472 You remember Spencer? 427 00:17:30,606 --> 00:17:32,441 Spencer? Sweet man. 428 00:17:33,043 --> 00:17:34,177 Is he okay? 429 00:17:34,311 --> 00:17:35,544 I actually had a crush on him, 430 00:17:35,678 --> 00:17:38,048 before I realized I was not his type. 431 00:17:38,181 --> 00:17:39,682 So sad about his partner. 432 00:17:39,816 --> 00:17:41,818 Say, how do you feel about games? 433 00:17:41,952 --> 00:17:43,552 Played left tackle in college. 434 00:17:43,686 --> 00:17:45,188 You cops handing out Lakers' tickets? 435 00:17:45,322 --> 00:17:46,923 What about puzzles? Board games? 436 00:17:47,057 --> 00:17:49,558 I remember one guy who used to come to group, he just loved 'em. 437 00:17:49,692 --> 00:17:50,726 What was his name? 438 00:17:50,861 --> 00:17:52,229 -David. -Yeah, David. 439 00:17:52,361 --> 00:17:53,797 He used to always talk about how much he missed 440 00:17:53,930 --> 00:17:55,298 playing games with his family. 441 00:17:55,431 --> 00:17:56,833 -They died? -His sister did. 442 00:17:56,967 --> 00:17:59,368 David said his family was never the same after that, 443 00:17:59,501 --> 00:18:00,804 and no more game nights. 444 00:18:00,937 --> 00:18:03,539 It was like every week he seemed even more upset about it. 445 00:18:11,181 --> 00:18:12,481 Morgan, what are you doing? 446 00:18:12,615 --> 00:18:14,351 We don't know there's not a message hidden in here for us. 447 00:18:14,483 --> 00:18:16,052 -In the baby shoes? -We don't know. 448 00:18:16,552 --> 00:18:17,888 -Was there? -No. 449 00:18:18,355 --> 00:18:19,588 And now we know. Wait. 450 00:18:20,857 --> 00:18:22,424 Can I talk to you guys for a second? 451 00:18:23,360 --> 00:18:25,328 Gio only wants to talk to you? 452 00:18:25,829 --> 00:18:27,563 -That's what he said. -Yeah, of course he does. 453 00:18:27,696 --> 00:18:28,865 Gio Conforth doesn't want law enforcement 454 00:18:28,999 --> 00:18:30,100 asking him too many questions, 455 00:18:30,233 --> 00:18:32,269 otherwise his days as a free man are over. 456 00:18:32,401 --> 00:18:34,104 And what did he say about this Lila Flynn? 457 00:18:34,237 --> 00:18:35,471 He just gave me her name 458 00:18:35,604 --> 00:18:37,040 and said that she and Roman were working together. 459 00:18:40,709 --> 00:18:43,213 You hired me because I notice things that you miss. 460 00:18:43,346 --> 00:18:44,446 You really think I wouldn't sense 461 00:18:44,580 --> 00:18:45,648 if Roman was cheating on me? 462 00:18:45,781 --> 00:18:47,583 Smart people have blind spots too. 463 00:18:47,716 --> 00:18:48,852 And my heart breaks for them. 464 00:18:48,985 --> 00:18:50,854 I think it's time to cut this Gio guy loose. 465 00:18:50,987 --> 00:18:52,621 -He got us a name. -Yeah, so he says. 466 00:18:52,755 --> 00:18:54,357 And after he disappeared for how long? 467 00:18:54,490 --> 00:18:56,092 -No. He's gotta go. -Detective. 468 00:18:56,226 --> 00:18:57,794 Gio wasn't my first call or my tenth. 469 00:18:57,928 --> 00:18:59,428 We're investigating a missing person 470 00:18:59,561 --> 00:19:01,131 15 years after the fact. 471 00:19:01,264 --> 00:19:02,299 And whether we like it or not, 472 00:19:02,431 --> 00:19:03,900 Gio has connections that we don't. 473 00:19:04,034 --> 00:19:05,734 So we use him for whatever we can. 474 00:19:05,869 --> 00:19:07,469 I agree. 475 00:19:08,737 --> 00:19:10,040 Just please don't trust him. 476 00:19:10,173 --> 00:19:11,308 I won't. I promise. 477 00:19:13,243 --> 00:19:14,978 Okay, our sketch artist is on the way. 478 00:19:18,415 --> 00:19:19,481 What's wrong? 479 00:19:19,615 --> 00:19:21,117 There's this woman. Uh, you remember Sierra. 480 00:19:21,251 --> 00:19:22,785 -Mmm. -Never misses a meeting. 481 00:19:22,919 --> 00:19:24,888 She usually arrives early because she comes from work, 482 00:19:25,021 --> 00:19:27,257 but she's still not here. 483 00:19:27,958 --> 00:19:30,360 -Tell us more about her. -She's an ASL interpreter. 484 00:19:30,492 --> 00:19:32,162 Uh, lives on the West Side. 485 00:19:35,899 --> 00:19:37,599 [Karadec] So, our suspect is a white male, 486 00:19:37,733 --> 00:19:39,568 about 5'10", in his 30s, with a beard. 487 00:19:39,702 --> 00:19:41,503 Great. He could be half the waiters in the city. 488 00:19:41,637 --> 00:19:44,606 Well, David knew about Spencer's storage through the grief group, 489 00:19:44,740 --> 00:19:46,742 and was completely obsessed with games. 490 00:19:46,876 --> 00:19:48,345 [sighs] All that to recapture 491 00:19:48,477 --> 00:19:50,113 the joy he lost when his sister died? 492 00:19:50,246 --> 00:19:51,348 Yeah, I don't know if I buy that. 493 00:19:51,480 --> 00:19:53,116 This guy loses his sister when he's a kid, 494 00:19:53,249 --> 00:19:55,484 and he just wakes up all these years later and goes nuts? 495 00:19:55,617 --> 00:19:56,820 Why is he doing this now? 496 00:19:56,953 --> 00:19:58,021 We think because two weeks ago, 497 00:19:58,154 --> 00:19:59,488 he invited the grief group to bar trivia. 498 00:19:59,621 --> 00:20:00,556 No one showed up. 499 00:20:00,689 --> 00:20:02,025 Okay. So David felt rejected, 500 00:20:02,158 --> 00:20:03,860 took his frustrations out on one of them, 501 00:20:03,994 --> 00:20:05,295 and now he's making us play with him. 502 00:20:05,428 --> 00:20:06,896 And Spencer may only be his first victim. 503 00:20:07,030 --> 00:20:09,265 Wait a minute. I think I just found the missing woman. 504 00:20:10,066 --> 00:20:11,234 Sierra Shuman. 505 00:20:11,935 --> 00:20:12,969 That's definitely her. 506 00:20:13,569 --> 00:20:15,504 1459 Santa Monica Boulevard. 507 00:20:16,006 --> 00:20:17,173 All right, hurry. 508 00:20:19,843 --> 00:20:20,977 [landlord] This is her place. 509 00:20:23,213 --> 00:20:24,280 [Karadec] Thanks. 510 00:20:26,816 --> 00:20:28,451 [Morgan] Looks like Sierra put up a fight. 511 00:20:28,584 --> 00:20:29,685 [Karadec] Yeah. 512 00:20:29,819 --> 00:20:31,187 I mean, I'll rush CSU, 513 00:20:31,321 --> 00:20:32,489 but going through all this is gonna take time 514 00:20:32,621 --> 00:20:33,756 we don't have, Morgan. 515 00:20:40,864 --> 00:20:42,631 -That's weird. -What's weird? 516 00:20:45,634 --> 00:20:46,936 Son of a... 517 00:20:47,070 --> 00:20:48,537 She would never put that bookshelf there though. 518 00:20:48,670 --> 00:20:50,373 The closet door would be banging into it all day. 519 00:20:50,507 --> 00:20:51,540 Do you think it was moved? 520 00:20:53,009 --> 00:20:54,210 Turn off the light. 521 00:20:58,948 --> 00:21:00,483 Uh, Morgan. 522 00:21:02,485 --> 00:21:04,521 [Karadec] "You can't tell in the dark." 523 00:21:05,088 --> 00:21:06,423 What's something that you can't see in the dark 524 00:21:06,555 --> 00:21:07,756 but you can in the light? 525 00:21:07,891 --> 00:21:09,225 Uh, other than everything? 526 00:21:17,000 --> 00:21:17,934 Tell. 527 00:21:18,068 --> 00:21:19,402 Yeah? 528 00:21:20,236 --> 00:21:22,405 Well, the word has a bunch of different meanings, right? 529 00:21:22,539 --> 00:21:24,541 To direct, like to tell someone what to do. 530 00:21:24,673 --> 00:21:27,110 Or to reveal, like a... poker tell. 531 00:21:27,243 --> 00:21:29,112 Or to observe, like, "Can you tell I'm mad?" 532 00:21:29,245 --> 00:21:31,747 Okay. How's this gonna help us find Sierra, Morgan? 533 00:21:32,515 --> 00:21:35,218 Sierra is an ASL interpreter. Maybe that's why he chose her. 534 00:21:35,351 --> 00:21:36,419 "You can't tell in the dark" 535 00:21:36,553 --> 00:21:38,488 means you can't talk in the dark, right? 536 00:21:39,222 --> 00:21:40,256 You know who can't talk in the dark? 537 00:21:40,390 --> 00:21:41,723 People who are deaf, 538 00:21:41,858 --> 00:21:43,759 because you have to see sign language in order to use it. 539 00:21:44,494 --> 00:21:45,462 The dolls. 540 00:21:45,594 --> 00:21:47,363 You see their hands? 541 00:21:48,031 --> 00:21:50,599 They're all telling us something in sign language. 542 00:21:51,367 --> 00:21:52,768 [Morgan] C. 543 00:21:54,471 --> 00:21:55,671 O. 544 00:21:56,772 --> 00:21:57,974 X. 545 00:21:58,108 --> 00:21:59,576 One. 546 00:22:00,210 --> 00:22:01,610 P. 547 00:22:02,711 --> 00:22:03,913 I. 548 00:22:04,047 --> 00:22:05,647 -[Daphne] What does it mean? -It's not a word. 549 00:22:15,024 --> 00:22:16,059 Pico X1. 550 00:22:18,194 --> 00:22:19,562 Pico and first. 551 00:22:20,096 --> 00:22:22,532 There's an old art gallery there. Closed a while ago. 552 00:22:22,664 --> 00:22:25,701 Go see if someone opened it up. Go. Go, go, go. 553 00:22:33,610 --> 00:22:34,676 Clear. 554 00:22:36,980 --> 00:22:39,482 -[muffled yelling] Help me. -Wait, listen. 555 00:22:39,616 --> 00:22:41,951 -[muffled sobbing] Help. Please. Help. -She's locked inside. 556 00:22:42,085 --> 00:22:43,820 I'll get our safecrackers to break her out. 557 00:22:43,953 --> 00:22:45,455 Paramedics standing by. 558 00:22:46,623 --> 00:22:48,258 She's been in there for 36 minutes. 559 00:22:48,391 --> 00:22:49,826 However much oxygen that's seeping into this thing, 560 00:22:49,959 --> 00:22:51,094 it can't be much. 561 00:22:51,227 --> 00:22:53,729 Sierra, this is Detective Karadec with the LAPD. 562 00:22:53,863 --> 00:22:55,064 I want you to try and stay calm. 563 00:22:55,198 --> 00:22:56,732 Are you able to breathe in there? 564 00:22:56,866 --> 00:22:57,967 Barely. 565 00:22:58,434 --> 00:22:59,836 Please. 566 00:23:01,638 --> 00:23:03,640 SWAT's ETA is 45 minutes. 567 00:23:03,772 --> 00:23:04,807 Help. 568 00:23:06,309 --> 00:23:08,178 It's the art. That's the next game. 569 00:23:08,311 --> 00:23:09,546 -But what game? -Jacks. 570 00:23:09,678 --> 00:23:10,914 The ball and metal things? 571 00:23:11,047 --> 00:23:12,248 Yep. My dad hated that game. 572 00:23:12,382 --> 00:23:13,816 It's probably why I loved it so much. 573 00:23:13,950 --> 00:23:15,652 The game has different names all over the world. 574 00:23:15,784 --> 00:23:18,521 The oldest one here being knucklebones in Central Asia. 575 00:23:18,655 --> 00:23:21,357 They use goat and sheep bones as the game pieces, ten total. 576 00:23:21,491 --> 00:23:25,028 Next, in South Asia, it's called anju kal meaning five stones. 577 00:23:25,161 --> 00:23:27,864 And finally, in Japan, they use bags filled with beans, 578 00:23:27,997 --> 00:23:29,232 specifically seven bags of beans. 579 00:23:29,365 --> 00:23:31,301 So, it's one ball, ten bones, 580 00:23:31,434 --> 00:23:33,336 five stones and seven bags of beans. 581 00:23:33,469 --> 00:23:34,537 That's gotta be the combination. 582 00:23:34,671 --> 00:23:36,139 [Daphne] One, ten, 583 00:23:36,272 --> 00:23:37,507 five, 584 00:23:37,640 --> 00:23:39,075 seven. 585 00:23:40,677 --> 00:23:42,412 [Karadec] It's okay. It's okay. It's okay. I got you. 586 00:23:42,545 --> 00:23:44,280 -I got you. I got you. -[Sierra sobbs] 587 00:23:44,414 --> 00:23:46,883 You're okay. You're okay. Hey, you're okay. 588 00:23:47,016 --> 00:23:48,551 -[gasps] -Just breathe. Just breathe. 589 00:23:54,691 --> 00:23:56,025 You know, I think this is the first time 590 00:23:56,159 --> 00:23:57,393 I've ever heard you mention your father. 591 00:23:57,527 --> 00:23:58,695 Probably the last. 592 00:23:59,529 --> 00:24:00,563 Fair enough. 593 00:24:02,398 --> 00:24:03,600 So, Jacks, huh? 594 00:24:06,469 --> 00:24:09,239 Uh, one day in second grade, at recess, 595 00:24:09,372 --> 00:24:11,074 a group of kids invited me to come play with them, 596 00:24:11,207 --> 00:24:12,809 which was a really big deal for me. 597 00:24:12,942 --> 00:24:15,878 And it was so fun, and I was so happy. 598 00:24:16,012 --> 00:24:18,047 And I couldn't wait to go home and tell my dad about it. 599 00:24:19,215 --> 00:24:21,050 -Big mistake. -Why? 600 00:24:21,184 --> 00:24:23,920 Because it wasn't shogi or chess, it was Jacks. 601 00:24:24,053 --> 00:24:25,888 A simple game for simpletons. 602 00:24:26,022 --> 00:24:27,423 He said those kids weren't worthy 603 00:24:27,557 --> 00:24:28,958 of my intellectual acumen. 604 00:24:29,092 --> 00:24:30,460 He has HPI too. 605 00:24:30,593 --> 00:24:32,495 So the next day when they asked me to play again, 606 00:24:32,629 --> 00:24:36,399 I told them why I couldn't, and... [chuckles] 607 00:24:36,532 --> 00:24:38,101 -...it didn't go well. -I bet. 608 00:24:38,234 --> 00:24:39,736 Yeah, it quickly spread around the school 609 00:24:39,869 --> 00:24:41,604 that I thought I was smarter than everyone else, 610 00:24:41,738 --> 00:24:44,173 and that began the nightmare that was my next four years. 611 00:24:47,010 --> 00:24:47,944 I'm sorry. 612 00:24:48,077 --> 00:24:49,112 Not your fault. 613 00:24:52,448 --> 00:24:54,217 All right. I've had officers assigned 614 00:24:54,350 --> 00:24:55,718 to every member of the grief group. 615 00:24:55,852 --> 00:24:57,353 Daphne can watch my back. 616 00:24:57,487 --> 00:24:58,955 I always do. 617 00:24:59,088 --> 00:25:01,491 Lieutenant, I'm afraid he's not gonna stop until he gets a win. 618 00:25:01,624 --> 00:25:03,192 Maybe we should cancel the gala. 619 00:25:03,326 --> 00:25:04,927 No. Nice try though. 620 00:25:05,061 --> 00:25:07,597 Tonight's not just about Major Crimes, 621 00:25:07,730 --> 00:25:10,767 it's a chance to celebrate law enforcement across the entire city, 622 00:25:10,900 --> 00:25:13,936 and I'm not going to let this sicko push us around, all right? 623 00:25:14,070 --> 00:25:15,938 We're gonna put our dancing shoes on, 624 00:25:16,072 --> 00:25:17,507 and we're gonna have a good time. 625 00:25:19,442 --> 00:25:21,110 [Chloe babbles] 626 00:25:23,279 --> 00:25:24,814 She's home. 627 00:25:24,947 --> 00:25:27,150 -What are you doing? -[Ava] Tell her to hold on a sec. 628 00:25:28,351 --> 00:25:29,519 Oh, w-where's Ludo? What's happening? 629 00:25:29,652 --> 00:25:30,853 What you... Why you guys being weird? 630 00:25:30,987 --> 00:25:32,455 [Ludo] Drumroll, please. 631 00:25:33,089 --> 00:25:35,124 [Ludo imitates drum roll] 632 00:25:35,258 --> 00:25:37,427 -Ta-da! -We hit the mall. 633 00:25:37,560 --> 00:25:38,961 What is this? 634 00:25:39,095 --> 00:25:40,496 Most of Chloe's college tuition. 635 00:25:41,597 --> 00:25:42,765 Just kidding. 636 00:25:42,899 --> 00:25:45,068 We haven't started saving yet. But we will. 637 00:25:45,702 --> 00:25:47,170 This is so sweet. 638 00:25:48,838 --> 00:25:50,006 And concerning. 639 00:25:50,139 --> 00:25:52,375 We know the police gala tonight's a big deal. 640 00:25:52,508 --> 00:25:56,145 And we know you didn't have time to shop, so everyone chipped in. 641 00:25:57,747 --> 00:25:58,748 Are you serious? 642 00:26:00,049 --> 00:26:02,251 You guys... [stammers, sighs, chuckles] 643 00:26:02,385 --> 00:26:03,853 I don't know what to say. 644 00:26:03,986 --> 00:26:05,488 -Don't say anything. Just try stuff on. -Yeah. 645 00:26:05,621 --> 00:26:08,191 -Come on. Hurry. -Okay. Okay. 646 00:26:08,324 --> 00:26:09,726 Don't look at the price tags. 647 00:26:09,859 --> 00:26:11,294 But also don't take them off. 648 00:26:11,427 --> 00:26:13,196 I will not be taking anything off. 649 00:26:13,329 --> 00:26:14,430 -I got these. -Yes. 650 00:26:14,564 --> 00:26:15,598 [Morgan] Wow. 651 00:26:17,835 --> 00:26:19,035 My kid knows me well. 652 00:26:19,168 --> 00:26:20,269 Yes, she does. 653 00:26:20,403 --> 00:26:22,004 You let her drive to the mall, didn't you? 654 00:26:22,138 --> 00:26:24,240 I did. [chuckles] 655 00:26:25,208 --> 00:26:27,176 You, uh... You wanna talk about it? 656 00:26:28,878 --> 00:26:30,213 Whatever it is? 657 00:26:31,748 --> 00:26:33,082 -Was it obvious? -No, no, no. 658 00:26:34,884 --> 00:26:38,388 Oh, this case. It's just different than the rest. 659 00:26:38,521 --> 00:26:39,722 -And why is that? -This person 660 00:26:39,857 --> 00:26:41,657 we're trying to catch is kind of brilliant. 661 00:26:41,792 --> 00:26:43,259 Okay. But so are you. 662 00:26:43,393 --> 00:26:44,727 Yeah, but I don't know how to think 663 00:26:44,862 --> 00:26:46,963 like somebody who would do all of this. 664 00:26:49,599 --> 00:26:50,967 Okay. 665 00:26:51,567 --> 00:26:53,069 Unless you wanna try on dresses... 666 00:26:53,202 --> 00:26:54,370 No, no. Uh... 667 00:26:54,504 --> 00:26:56,105 I hope one of them is a winner. And only one. 668 00:26:56,239 --> 00:26:57,841 -Thank you. Get out. -Unless you want me to... 669 00:26:57,974 --> 00:26:59,275 -I don't. -I've seen it before. 670 00:26:59,409 --> 00:27:01,077 -Twice. -And a half. 671 00:27:01,210 --> 00:27:02,211 Oh, my God. 672 00:27:04,414 --> 00:27:06,115 [phone vibrates] 673 00:27:12,321 --> 00:27:13,356 [knocking on door] 674 00:27:15,859 --> 00:27:16,894 Ronnie. 675 00:27:18,060 --> 00:27:19,162 Damn. 676 00:27:20,763 --> 00:27:23,633 Wow. This place is a lot nicer than your last spot. 677 00:27:23,766 --> 00:27:25,535 -Thanks for coming by. -Wow. 678 00:27:25,668 --> 00:27:27,437 I mean, you really splurged. 679 00:27:27,570 --> 00:27:29,539 What? I can't have nice things now? [chuckles] 680 00:27:29,672 --> 00:27:31,040 Oh, look at you. 681 00:27:31,174 --> 00:27:32,475 You got all dressed up just for me. 682 00:27:32,608 --> 00:27:34,912 [sighs] This is, uh, for this year's police gala. 683 00:27:35,044 --> 00:27:36,345 Remember when we used to go to those? 684 00:27:36,479 --> 00:27:38,247 Oh, yeah. Yeah. I remember you, uh, hating 'em. 685 00:27:38,381 --> 00:27:41,384 And me always looking just a little bit sharper than you. 686 00:27:41,517 --> 00:27:44,287 Mm-hmm. Well, it's never too late to rewrite history. 687 00:27:44,420 --> 00:27:45,988 [chuckles] 688 00:27:46,122 --> 00:27:47,590 Now, I may or may not have looked 689 00:27:47,723 --> 00:27:49,692 into some things on your behalf. 690 00:27:50,326 --> 00:27:51,427 -And? -And... 691 00:27:51,561 --> 00:27:54,297 anything I share didn't come from me. 692 00:27:54,430 --> 00:27:56,800 Say less. I got it. You were never here. 693 00:27:57,366 --> 00:27:58,634 -Okay. -So what you find? 694 00:28:00,436 --> 00:28:03,439 Lila Flynn was an undercover field agent for the FBI. 695 00:28:03,573 --> 00:28:04,607 -What? -Yeah. 696 00:28:04,740 --> 00:28:05,775 It was way before my time at the Bureau, 697 00:28:05,909 --> 00:28:07,811 but she handled all kinds of cases. 698 00:28:07,945 --> 00:28:09,545 -Most of which are classified. -Still? 699 00:28:09,679 --> 00:28:10,814 Mm-hmm. 700 00:28:11,514 --> 00:28:12,916 [sighs] What else? 701 00:28:13,449 --> 00:28:14,952 She was murdered 15 years ago. 702 00:28:15,084 --> 00:28:17,821 Shot in her own backyard, execution style. 703 00:28:17,955 --> 00:28:19,388 -Unsolved? -Ice cold. 704 00:28:19,522 --> 00:28:22,692 But one of the last cases she was working on involved Roman-- 705 00:28:22,826 --> 00:28:24,393 -Roman Sinquerra. -Yeah. 706 00:28:25,294 --> 00:28:27,430 He dropped off the grid shortly after her death. 707 00:28:27,563 --> 00:28:30,633 But I did a deep dive and nothing turned up. 708 00:28:32,335 --> 00:28:33,469 Except this. 709 00:28:35,104 --> 00:28:37,540 Read and burn. 710 00:28:49,418 --> 00:28:50,686 [belt buckle clicks] 711 00:28:52,655 --> 00:28:53,924 [grunts] 712 00:29:04,700 --> 00:29:06,736 [โ™ช "Jeannie Becomes a Mom" playing] 713 00:29:08,137 --> 00:29:10,273 โ™ช Moving outside Topeka โ™ช 714 00:29:12,976 --> 00:29:15,578 โ™ช Jeannie gonna buy a big house there โ™ช 715 00:29:18,447 --> 00:29:19,682 Excuse me, ladies, 716 00:29:19,816 --> 00:29:21,684 I'm looking for Selena Soto and Daphne Forrester. 717 00:29:21,818 --> 00:29:23,386 -Have you seen them around? -Ha-ha. Very funny. 718 00:29:23,519 --> 00:29:25,087 Oz fashionably late again? 719 00:29:25,221 --> 00:29:27,223 He has got to spend less time with his personal grooming. 720 00:29:27,356 --> 00:29:28,892 -I'm gonna call him. I'll be right back. -[Karadec] Mmm. 721 00:29:29,026 --> 00:29:30,359 Morgan's not here yet either. 722 00:29:30,493 --> 00:29:32,495 Yeah. I'm sure she'll be easy to spot when she shows up. 723 00:29:34,730 --> 00:29:37,567 -How you feeling? You all right? -[sighs] A little anxious. 724 00:29:38,835 --> 00:29:42,039 I wish we would've caught our guy before all of this, but... 725 00:29:43,372 --> 00:29:45,508 -we'll catch him soon enough. -Yeah, we will. 726 00:29:46,208 --> 00:29:47,878 -How are you feeling? -Oh, better. 727 00:29:48,011 --> 00:29:49,046 Now that I've got some fresh intel 728 00:29:49,178 --> 00:29:50,279 on the Roman investigation. 729 00:29:51,180 --> 00:29:52,381 From who? 730 00:29:53,416 --> 00:29:54,684 -Ah. -Yeah. 731 00:29:55,251 --> 00:29:56,652 -And? -And it turns out 732 00:29:56,786 --> 00:29:58,287 Roman was working as an FBI informant. 733 00:29:58,421 --> 00:30:00,057 Now I'll download you on all the details later, 734 00:30:00,189 --> 00:30:02,358 but for now, I just need to know I've got your blessing to press ahead. 735 00:30:02,491 --> 00:30:04,895 -Of course. -Yeah. I'll talk to her. 736 00:30:07,730 --> 00:30:08,764 [Selena] Good luck. 737 00:30:17,841 --> 00:30:20,543 Ah. You look absolutely stunning. 738 00:30:20,676 --> 00:30:22,244 -Thank you. -Yeah. 739 00:30:22,378 --> 00:30:23,446 My daughter did it. 740 00:30:24,580 --> 00:30:25,681 Can I buy you a drink? 741 00:30:26,817 --> 00:30:27,851 Are they not free? 742 00:30:28,584 --> 00:30:30,353 Yeah, uh... I believe they are. 743 00:30:32,221 --> 00:30:34,156 [โ™ช "Far and Wide" playing] 744 00:30:34,290 --> 00:30:39,428 โ™ช Trying to make sense of life in the middle โ™ช 745 00:30:41,230 --> 00:30:45,635 โ™ช You live then you die But the rest is a riddle โ™ช 746 00:30:45,768 --> 00:30:47,169 Hey. 747 00:30:47,303 --> 00:30:49,639 It's been almost an hour and Oz still isn't answering his phone. 748 00:30:49,772 --> 00:30:51,008 It just keeps going to voicemail. 749 00:30:51,741 --> 00:30:52,909 That's not like him. 750 00:30:53,043 --> 00:30:54,811 He lives nearby. I'm gonna go check in on him. 751 00:30:54,945 --> 00:30:56,712 -All right. Be careful. -Okay. I will. 752 00:30:59,615 --> 00:31:02,052 You know, we have come a long way, you and me. 753 00:31:03,053 --> 00:31:04,420 -Have we? -Mm-hmm. 754 00:31:04,553 --> 00:31:05,856 Yeah. When you consider it started out 755 00:31:05,989 --> 00:31:07,323 with you tampering with evidence, 756 00:31:07,456 --> 00:31:09,358 and, uh, getting thrown in jail 757 00:31:09,492 --> 00:31:11,828 for taking a swing at an officer, I'd say so. 758 00:31:11,962 --> 00:31:14,664 All right. Well, for the record, I was cleared of all charges. 759 00:31:14,798 --> 00:31:16,066 -Mmm. -And I helped solve that case. 760 00:31:16,198 --> 00:31:17,333 Yes. And then you went on to solve 761 00:31:17,466 --> 00:31:19,268 about a dozen more cases after that. 762 00:31:19,402 --> 00:31:20,971 And once we put this Joker wannabe away, 763 00:31:21,104 --> 00:31:22,672 we're gonna solve a bunch more cases. 764 00:31:23,940 --> 00:31:25,307 And one of them will be Roman's. 765 00:31:28,678 --> 00:31:30,312 Morgan, listen, I want you to let me handle things 766 00:31:30,446 --> 00:31:31,480 with Gio from now on. 767 00:31:31,614 --> 00:31:33,850 What? No. No. 768 00:31:33,984 --> 00:31:35,685 I know how much this means to you. 769 00:31:35,819 --> 00:31:37,054 That's why it matters to me too. 770 00:31:37,186 --> 00:31:38,955 Well, that's sweet. I appreciate that. 771 00:31:39,089 --> 00:31:40,790 But he was clear he doesn't wanna deal with cops. 772 00:31:40,924 --> 00:31:42,591 -It has to just be me. -No. 773 00:31:42,725 --> 00:31:44,061 It's too dangerous, Morgan... 774 00:31:44,193 --> 00:31:46,562 -Guys like Gio, they're unpredictable. -[sighs] 775 00:31:46,696 --> 00:31:48,065 You need to think about what you're risking. 776 00:31:48,197 --> 00:31:52,002 No. I will play this the right way. 777 00:31:52,803 --> 00:31:56,073 -I'll get exactly what we need from Gio. -I know what I'm doing. 778 00:31:56,205 --> 00:31:57,874 You need to stop worrying about me, okay? 779 00:31:58,008 --> 00:31:59,375 Hey, partner. 780 00:31:59,910 --> 00:32:02,545 Trust me, okay? 781 00:32:07,450 --> 00:32:09,685 He wants to meet at his hotel at 9:00 a.m. tomorrow. 782 00:32:09,820 --> 00:32:11,822 Okay. Got it. 783 00:32:12,354 --> 00:32:14,223 And I do believe someone just walked in 784 00:32:14,356 --> 00:32:15,558 who's looking to see you. 785 00:32:18,594 --> 00:32:19,729 Catch you later. 786 00:32:22,833 --> 00:32:24,868 -You made it. -I did. 787 00:32:29,405 --> 00:32:31,741 Well, if you're not all danced out... 788 00:32:31,875 --> 00:32:33,476 I'm never all danced out. 789 00:32:40,716 --> 00:32:41,751 Oz? 790 00:32:43,352 --> 00:32:44,553 Oh, no. 791 00:33:02,738 --> 00:33:03,773 Everything okay? 792 00:33:05,608 --> 00:33:07,309 I'm not leaving until we find Oz. 793 00:33:07,443 --> 00:33:10,613 None of us are. Morgan, what are you thinking? 794 00:33:10,746 --> 00:33:12,215 I'm thinking this puzzle sucks. 795 00:33:12,348 --> 00:33:14,316 Maybe there is no puzzle. He didn't leave many clues behind. 796 00:33:14,450 --> 00:33:15,986 [Morgan] He would've left enough clues for it to be solved, 797 00:33:16,119 --> 00:33:17,787 otherwise it wouldn't be a game. 798 00:33:17,921 --> 00:33:18,989 Marco. 799 00:33:19,122 --> 00:33:20,656 -Polo! -Marco Polo is a kids' game. 800 00:33:20,790 --> 00:33:23,160 No, I know. Marco Polo. And also Oz's tie was silk. 801 00:33:23,292 --> 00:33:25,162 Marco Polo was one of the most well-known people 802 00:33:25,294 --> 00:33:26,263 to travel the Silk Road. 803 00:33:26,395 --> 00:33:27,596 That doesn't narrow it down. 804 00:33:27,730 --> 00:33:29,598 -There's a million pools in Los Angeles. -I know! 805 00:33:29,732 --> 00:33:31,835 What about the notes? Maybe there's some hidden wordplay in them. 806 00:33:31,968 --> 00:33:33,203 Yeah, maybe. 807 00:33:33,335 --> 00:33:34,871 All the fonts are different. 808 00:33:35,671 --> 00:33:37,773 -What did you say? -The fonts on each note, 809 00:33:37,908 --> 00:33:38,975 they're all different. 810 00:33:39,109 --> 00:33:40,476 Maybe that means something. 811 00:33:40,609 --> 00:33:42,045 Yes! Yes, Daphne! 812 00:33:42,179 --> 00:33:43,512 Okay, give me the names of all of the fonts 813 00:33:43,646 --> 00:33:45,347 in the order which we received the notes. 814 00:33:45,481 --> 00:33:47,984 [Daphne] Okay. Romana, Haptic Script, 815 00:33:48,118 --> 00:33:51,288 Olicana, Kiln Sans and Avant Garde. 816 00:33:51,420 --> 00:33:53,089 It's an acrostic. 817 00:33:53,223 --> 00:33:55,258 It's a new word made by taking the first letters of the other words. 818 00:33:55,391 --> 00:33:56,759 R-H-O-K-A. 819 00:33:56,893 --> 00:33:59,461 -Rhoka? -Rhoka, yes! 820 00:33:59,595 --> 00:34:01,630 Before Ava was born, her dad and I used to sneak 821 00:34:01,764 --> 00:34:03,800 into open houses for free champagne and snacks. 822 00:34:03,934 --> 00:34:06,335 One of them was designed by an architect named J. R. Rhoka. 823 00:34:06,468 --> 00:34:09,105 [Selena] All right, Daphne, how many houses can we find from this guy? 824 00:34:09,239 --> 00:34:10,207 Looks like there's a few in Los Angeles. 825 00:34:10,339 --> 00:34:11,707 How many have pools? 826 00:34:12,309 --> 00:34:13,810 The house Rhoka designed in Encino. 827 00:34:13,944 --> 00:34:14,945 -Just the one? -Yes. 828 00:34:15,078 --> 00:34:16,947 Encino. That's gotta be it. Go, go! 829 00:34:28,992 --> 00:34:30,526 [siren chirps] 830 00:34:37,033 --> 00:34:38,034 We gotta split up and find the pool. 831 00:34:38,168 --> 00:34:39,803 We'll take the back. 832 00:34:43,139 --> 00:34:44,174 Over here! 833 00:34:47,610 --> 00:34:49,012 -Oz! -[Karadec] I got him. 834 00:34:58,721 --> 00:35:00,290 -Come on. -Come on. 835 00:35:01,825 --> 00:35:02,859 [Daphne] Come on. 836 00:35:04,027 --> 00:35:05,394 Little bubbles means he's out of air. 837 00:35:06,096 --> 00:35:07,763 -No. -Come on. 838 00:35:11,234 --> 00:35:13,336 [panting] 839 00:35:17,340 --> 00:35:19,242 -[water splashes] -[Karadec gasps] 840 00:35:20,776 --> 00:35:22,212 -Get him here. -[Daphne grunts] 841 00:35:23,346 --> 00:35:24,413 Oz? 842 00:35:25,614 --> 00:35:27,984 -He's not breathing. Come on, Oz. -Come on, come on. Come on, man. 843 00:35:28,118 --> 00:35:30,753 [Daphne] One, two, three, four... Oz. 844 00:35:31,754 --> 00:35:33,123 -Come on, Oz. -Come on, come on. 845 00:35:33,256 --> 00:35:35,158 -Come on, come on, man. -Oz! 846 00:35:48,171 --> 00:35:51,308 [gasps, gargles, coughs] 847 00:35:51,440 --> 00:35:52,775 Come on. Lift him up. Lift him up. 848 00:35:53,310 --> 00:35:54,277 -[Daphne] Get him up. -[Karadec] Sit up. Sit up. 849 00:35:54,411 --> 00:35:55,412 Okay. Okay. 850 00:35:58,081 --> 00:36:00,350 -Good job. -Okay. 851 00:36:03,786 --> 00:36:05,922 [radio chatter] 852 00:36:08,258 --> 00:36:09,859 How you feeling, Oz? 853 00:36:10,459 --> 00:36:11,795 Better than I look. 854 00:36:11,928 --> 00:36:13,762 Always gotta be the center of attention, huh? 855 00:36:14,264 --> 00:36:15,265 Can't help myself. 856 00:36:16,632 --> 00:36:19,768 Don't you dare scare us like that again. You hear me? 857 00:36:19,903 --> 00:36:21,137 I'll do my best, Lieutenant. 858 00:36:22,072 --> 00:36:24,207 Let's get CSI to comb every inch of this house. 859 00:36:26,076 --> 00:36:28,111 [Daphne] Stay here. You're riding with me. 860 00:36:28,244 --> 00:36:29,279 [Oz] Hey, Morgan. 861 00:36:35,185 --> 00:36:36,953 Back when I was a rookie, one of my first calls 862 00:36:37,087 --> 00:36:39,621 was a possible drowning in Laurel Canyon. 863 00:36:40,457 --> 00:36:43,525 Little girl, eight years old, seconds away from not making it. 864 00:36:44,094 --> 00:36:45,128 Just like me. 865 00:36:47,130 --> 00:36:49,466 Well, all that matters is that you did both make it. 866 00:36:51,067 --> 00:36:52,168 Yeah. 867 00:36:53,535 --> 00:36:54,804 You okay? 868 00:36:56,106 --> 00:36:57,140 If... 869 00:36:57,639 --> 00:37:00,010 If I can't get over nearly losing a stranger... 870 00:37:02,012 --> 00:37:03,179 how am I supposed to get over losing 871 00:37:03,313 --> 00:37:05,514 one of the most important people in my life? 872 00:37:05,647 --> 00:37:06,715 Your dad? 873 00:37:10,686 --> 00:37:11,687 I guess I, uh... 874 00:37:11,821 --> 00:37:13,490 I got... I got some... 875 00:37:13,622 --> 00:37:15,191 some things to sort out. 876 00:37:15,758 --> 00:37:16,793 Hey. 877 00:37:18,761 --> 00:37:19,796 We all do. 878 00:37:34,144 --> 00:37:35,345 -What do you want? -I'm a friend of Morgan's. 879 00:37:35,478 --> 00:37:36,880 Yeah, you're no friend of mine. 880 00:37:37,013 --> 00:37:39,249 -I'm also LAPD. -I know who you are. 881 00:37:39,382 --> 00:37:41,484 Now get your hands off the door before I slam it shut. 882 00:37:41,617 --> 00:37:43,953 You asked her to meet you here today alone. Why? 883 00:37:44,854 --> 00:37:46,389 -[door clatters] -[Karadec grunts] 884 00:37:47,524 --> 00:37:48,491 Answer my question. 885 00:37:48,624 --> 00:37:51,327 Hey. Lower your voice, okay? 886 00:37:52,796 --> 00:37:54,097 Daddy, what's wrong? 887 00:37:56,933 --> 00:37:57,901 Hey, buddy. 888 00:37:58,034 --> 00:37:59,701 Up then. Okay? 889 00:38:01,037 --> 00:38:02,571 -I'm just talking to my friend here. 890 00:38:02,704 --> 00:38:03,739 -Hi. -Hey. 891 00:38:03,873 --> 00:38:04,974 Go on back to bed, okay? 892 00:38:05,108 --> 00:38:07,477 When you get up, we'll make some pancakes, huh? 893 00:38:07,609 --> 00:38:08,912 -Yeah. -All right. 894 00:38:09,412 --> 00:38:11,915 -Maybe we should go talk somewhere else. -No, we're done talking. 895 00:38:12,048 --> 00:38:14,517 Do you have any idea what I went through to help that lady? 896 00:38:14,650 --> 00:38:15,952 I asked her to come here 897 00:38:16,086 --> 00:38:17,520 so I could give her something, and that's it. 898 00:38:17,653 --> 00:38:18,855 Okay? 899 00:38:18,988 --> 00:38:19,989 Don't reach out to me again, 900 00:38:20,123 --> 00:38:21,925 because I am not doing this anymore. 901 00:38:22,658 --> 00:38:24,060 I already have a target on my back, 902 00:38:24,194 --> 00:38:25,594 now I got one on my chest. 903 00:38:25,727 --> 00:38:28,998 I don't need my kid visiting me in a cage, or worse. Understand? 904 00:38:29,132 --> 00:38:30,333 So tell me this, Gio, 905 00:38:30,467 --> 00:38:32,469 why did you offer to help Morgan in the first place? 906 00:38:35,737 --> 00:38:36,772 I got my reasons. 907 00:38:38,808 --> 00:38:40,276 Okay. I can respect that. 908 00:38:41,111 --> 00:38:42,912 You know, maybe on some level, I misjudged you. 909 00:38:43,046 --> 00:38:44,547 Last thing I want is for anything bad to happen 910 00:38:44,680 --> 00:38:45,949 to you or to your family. 911 00:38:46,082 --> 00:38:47,417 But before I leave, I'm gonna ask you one last time 912 00:38:47,550 --> 00:38:48,650 to do the right thing. 913 00:38:49,385 --> 00:38:50,487 For Morgan. 914 00:38:51,454 --> 00:38:53,256 What else do you have on Roman? 915 00:38:54,357 --> 00:38:55,592 Come on. 916 00:38:59,796 --> 00:39:02,298 [Selena] The house belongs to Charles and Jacqueline Peck, 917 00:39:02,432 --> 00:39:03,933 who have been in their vacation home 918 00:39:04,067 --> 00:39:05,435 in Cape Cod for the last two months. 919 00:39:05,568 --> 00:39:08,471 But they have a son. David Roy Peck, 38 years old. 920 00:39:08,605 --> 00:39:10,473 [Daphne] And David's twin sister Casey died 921 00:39:10,607 --> 00:39:12,475 when they were ten years old. 922 00:39:12,609 --> 00:39:14,277 [Oz] Now the Pecks have been estranged from their son since he was 18, 923 00:39:14,410 --> 00:39:16,678 but that was the home that David and Casey grew up in. 924 00:39:16,813 --> 00:39:18,581 [Selena] Do we have a current photo of David Peck yet? 925 00:39:18,714 --> 00:39:21,317 Nothing from the DMV, no known work history, no social media, 926 00:39:21,451 --> 00:39:23,419 -but we're working on it. -When you get that photo, 927 00:39:23,553 --> 00:39:25,787 I want it plastered on every major news channel tonight. 928 00:39:25,922 --> 00:39:26,890 Understood? All right. 929 00:39:27,023 --> 00:39:28,358 Now, until this guy is in custody, 930 00:39:28,491 --> 00:39:29,492 it is all hands on deck. 931 00:39:29,626 --> 00:39:31,127 Let's get to work, people. 932 00:39:33,930 --> 00:39:36,466 Do you guys know how many family vacations we've been on? 933 00:39:36,599 --> 00:39:37,967 Define "vacation." 934 00:39:38,468 --> 00:39:40,303 [Elliott] Yeah. Does our trip to West Covina count? 935 00:39:40,436 --> 00:39:42,872 Our carburetor blew, and we had to stay in a Motel 6. 936 00:39:43,006 --> 00:39:45,842 Oh. It had a pool. Oh, and free breakfast. 937 00:39:45,975 --> 00:39:48,211 That's true. It did. But, no, that doesn't count. 938 00:39:48,344 --> 00:39:49,579 Well, then zero. 939 00:39:49,711 --> 00:39:52,949 That's right. Zero. It's all about to change. 940 00:39:53,082 --> 00:39:54,517 -Really? -Yes. 941 00:39:54,651 --> 00:39:56,386 We're going on vacation. I just don't know where yet. 942 00:39:56,519 --> 00:39:57,453 Tahiti. 943 00:39:57,587 --> 00:39:59,289 Whoa. Uh... 944 00:39:59,422 --> 00:40:01,057 I do like the sun part of that. 945 00:40:01,191 --> 00:40:03,059 Chloe's starting to look a bit like a jellyfish. 946 00:40:03,193 --> 00:40:05,761 Any chance we could add The Land of Fire to the wish list? 947 00:40:05,895 --> 00:40:07,830 -I don't even wanna know. -Azerbaijan. 948 00:40:07,964 --> 00:40:09,765 [Elliott] Ooh, but Liechtenstein is a close second. 949 00:40:09,899 --> 00:40:11,334 This escalated quickly. 950 00:40:13,369 --> 00:40:14,904 Making a run for it. 951 00:40:15,737 --> 00:40:17,840 -Terrible joke. -It was pretty funny. 952 00:40:19,209 --> 00:40:20,510 Early Thanksgiving? 953 00:40:20,643 --> 00:40:21,678 Uh... Pot pies. 954 00:40:21,811 --> 00:40:23,079 Ah. That was my favorite when I was a kid. 955 00:40:23,213 --> 00:40:24,347 You guys are very lucky. 956 00:40:24,948 --> 00:40:26,382 I'm heading in. I'll take this for you. 957 00:40:26,516 --> 00:40:28,551 Thank you. Have a good day. 958 00:40:28,685 --> 00:40:30,019 You too. 959 00:40:33,923 --> 00:40:35,858 -That's it? -What's it? 960 00:40:36,392 --> 00:40:38,595 -Your flirt game is the worst. -Get in the car. 961 00:40:38,727 --> 00:40:40,096 You gotta work on that. 962 00:40:41,864 --> 00:40:44,300 -Yeah. Tahiti. -[Morgan] Whoa, whoa, whoa. 963 00:40:44,434 --> 00:40:46,603 Hold on, we're not... Okay. And she walked away. 964 00:40:47,237 --> 00:40:49,105 She's lost her marbles. We're not going to Tahiti. 965 00:40:49,239 --> 00:40:51,674 You know what I was thinking? Something like the Grand Canyon 966 00:40:51,808 --> 00:40:53,042 or Central Oregon. 967 00:40:53,843 --> 00:40:55,011 Haven't done that. 968 00:41:00,550 --> 00:41:01,551 I appreciate the gesture, 969 00:41:01,684 --> 00:41:03,253 but Ava and I are too old for this game. 970 00:41:03,386 --> 00:41:05,088 And Chloe's gonna need a couple more years. 971 00:41:11,427 --> 00:41:13,396 [Oz] Found a photo of David Roy Peck. 972 00:41:14,797 --> 00:41:16,933 From a DUI in Connecticut from two years ago. 973 00:41:19,369 --> 00:41:20,503 This is our guy? 974 00:41:20,637 --> 00:41:22,605 [Oz] Looks like the sketch was a little off. 975 00:41:22,739 --> 00:41:25,208 -Maybe not. -What do you mean? 976 00:41:32,248 --> 00:41:34,417 [camera shutter clicks] 977 00:41:36,953 --> 00:41:38,955 [camera shutter clicks] 978 00:41:43,926 --> 00:41:45,828 I just spoke with the rehab facility 979 00:41:45,962 --> 00:41:46,929 in Upstate New York 980 00:41:47,063 --> 00:41:48,598 where David Roy Peck has been in lockdown 981 00:41:48,731 --> 00:41:49,832 for the past four months. 982 00:41:49,966 --> 00:41:50,967 How is that possible? 983 00:41:51,100 --> 00:41:52,869 Whoever is playing games with us, 984 00:41:53,536 --> 00:41:54,904 it isn't David Roy Peck. 985 00:41:55,038 --> 00:41:56,939 Well, then who the hell is this guy? 986 00:42:08,184 --> 00:42:10,286 -[Morgan gasps] -[phone vibrates] 987 00:42:13,022 --> 00:42:13,990 Hello. 988 00:42:14,123 --> 00:42:15,558 Morgan, I know where he is. 989 00:42:17,360 --> 00:42:18,461 What are you talking about? 990 00:42:19,529 --> 00:42:23,666 -Roman. He's alive. -[breathes heavily] 73512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.