All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E01.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_track3_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,967 --> 00:00:11,167
(本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等
纯属虚构 与现实无关)
2
00:00:11,167 --> 00:00:12,967
(童星皆在家属陪同下安全进行拍摄
动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄)
3
00:00:17,567 --> 00:00:23,833
(新云幼儿园)
4
00:00:23,833 --> 00:00:25,567
-下车吧
-我这个孩子
5
00:00:25,567 --> 00:00:27,633
一点存在感都没有
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,967
我可能是小小年纪就知道了这点
7
00:00:30,967 --> 00:00:32,633
幼儿园校外教学的时候
8
00:00:32,633 --> 00:00:36,267
我硬是要穿公主装 不穿制服
9
00:00:43,967 --> 00:00:46,933
我们好像去了海边
10
00:00:46,933 --> 00:00:50,133
是东海吗 还是西海
11
00:00:50,133 --> 00:00:52,367
啊 都不对
12
00:00:52,367 --> 00:00:53,667
好像是南海
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,100
其实我不太记得了
14
00:01:01,767 --> 00:01:03,967
我只记得一回神
15
00:01:03,967 --> 00:01:05,933
大家都走了 只留下我一个人
16
00:01:08,067 --> 00:01:10,033
我现在偶尔还是会想
17
00:01:10,033 --> 00:01:14,033
如果那时我听妈妈的话 穿了制服
18
00:01:14,033 --> 00:01:16,067
是不是就不会变成失踪儿童了
19
00:01:19,600 --> 00:01:21,533
(阳光育幼院)
20
00:01:36,533 --> 00:01:40,033
我在育幼院依旧没什么存在感
21
00:01:43,167 --> 00:01:46,300
(餐厅)
我常常因为没人提醒而错过吃饭时间
22
00:01:52,300 --> 00:01:54,200
那些饿肚子的日子
23
00:01:54,200 --> 00:01:57,133
我总是在夜里打开水龙头 喝水充饥
24
00:02:00,267 --> 00:02:01,867
不过神奇的是
25
00:02:01,867 --> 00:02:05,667
不管我喝再多水 都填不饱肚子
26
00:02:05,667 --> 00:02:09,700
感觉我喝下的水都流到别的地方去了
27
00:02:11,567 --> 00:02:14,967
(阳光育幼院)
我们上下学的方式比较特别
28
00:02:14,967 --> 00:02:18,200
育幼院会开厢型车接送
29
00:02:18,200 --> 00:02:20,267
要是车上没有育幼院的标志
30
00:02:20,267 --> 00:02:23,667
还能胡扯说是住在宿舍的偶像练习生
31
00:02:23,667 --> 00:02:25,667
(瑟琪你好臭 死孤儿)
32
00:02:25,667 --> 00:02:27,900
当然肯定没人信
33
00:02:46,933 --> 00:02:49,767
这辈子都活得像隐形人的我
34
00:02:49,767 --> 00:02:51,400
竟然因为这种事受到关注
35
00:02:52,300 --> 00:02:54,033
简直糟透了
36
00:02:56,900 --> 00:02:58,167
你们知道吗
37
00:02:58,167 --> 00:03:00,500
我们这种孤儿因为身份不明
38
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
连找个一般的打工都不容易
39
00:03:04,133 --> 00:03:07,833
多亏育幼院前辈善心大发
帮我们介绍了打工
40
00:03:07,833 --> 00:03:09,767
结果是私售处方药的工作
41
00:03:09,767 --> 00:03:12,267
甚至还得伪造身份证
42
00:03:22,100 --> 00:03:23,967
(姜周美医院)
43
00:03:29,133 --> 00:03:31,067
(姓名 李珉柱)
44
00:03:51,267 --> 00:03:53,233
(处方签)
45
00:03:56,433 --> 00:03:58,833
(未来药局)
46
00:03:58,833 --> 00:03:59,467
(纤纤药局)
47
00:03:59,467 --> 00:04:00,633
(未来药局)
48
00:04:00,633 --> 00:04:01,633
(柠檬药局)
49
00:04:04,567 --> 00:04:05,600
(处方签)
50
00:04:05,600 --> 00:04:06,400
(处方签)
51
00:04:09,367 --> 00:04:10,400
(大韩药局)
52
00:04:28,533 --> 00:04:29,800
(身份证)
53
00:04:35,833 --> 00:04:37,167
你功课好吗
54
00:04:40,267 --> 00:04:41,967
班排第几名
55
00:04:44,267 --> 00:04:45,833
第十五名上下吧
56
00:04:46,967 --> 00:04:48,033
满厉害的嘛
57
00:04:48,033 --> 00:04:51,933
最近一班大约三十人 这样还好吧
58
00:04:51,933 --> 00:04:53,667
喂 你长大想做什么
59
00:04:54,100 --> 00:04:56,833
不知道耶 我没想过
60
00:04:57,600 --> 00:04:59,433
人应该要有梦想啊
61
00:05:01,767 --> 00:05:05,133
你的梦想是利用可怜的孩子卖药吗
62
00:05:08,800 --> 00:05:09,867
收下吧
63
00:05:09,867 --> 00:05:12,300
这是首尔江南有钱人抢着要的好东西
64
00:05:19,167 --> 00:05:20,933
你最好认真读书
65
00:05:21,833 --> 00:05:23,900
这样才不会过得像我一样
66
00:05:26,133 --> 00:05:28,367
如果是书读得好 生活端正的大人
67
00:05:28,367 --> 00:05:30,367
说出这种话
68
00:05:30,367 --> 00:05:32,400
我大概会把它当成耳边风
69
00:05:33,400 --> 00:05:36,700
难道是因为由小混混说出口吗
70
00:05:36,700 --> 00:05:38,733
莫名地有说服力
71
00:05:39,333 --> 00:05:42,167
所以我有生以来第一次试着读了点书
72
00:05:43,433 --> 00:05:44,500
怎么回事
73
00:05:46,933 --> 00:05:49,200
以前的我顶多考到班排十五名
74
00:05:49,200 --> 00:05:50,433
(校排名次)
75
00:05:50,433 --> 00:05:52,833
竟然考到了校排十五名
76
00:06:07,267 --> 00:06:09,767
没想到因为区区成绩单上的数字
77
00:06:10,800 --> 00:06:12,767
人们对我的态度都不一样了
78
00:06:14,600 --> 00:06:17,267
我顿时有种不用吃饭就饱了的心情
79
00:06:18,133 --> 00:06:20,033
而因此想做得更好
80
00:06:20,033 --> 00:06:22,800
想要考到第一名
81
00:07:51,367 --> 00:07:56,133
(庆尚北道数学竞赛 金牌奖 禹瑟琪)
82
00:08:05,367 --> 00:08:07,900
你这臭婊子 为什么不回答
83
00:08:07,900 --> 00:08:10,700
不只是大人有所改变
84
00:08:10,700 --> 00:08:12,833
当我考到第一名之后
85
00:08:12,833 --> 00:08:15,500
那些以欺负我为乐的臭女人
86
00:08:15,500 --> 00:08:17,300
也再也动不了我了
87
00:08:20,767 --> 00:08:23,133
无论发生什么事
88
00:08:23,133 --> 00:08:25,367
我都必须继续维持全校第一
89
00:08:27,633 --> 00:08:31,733
因为我死都不想回到以前那样
90
00:09:31,467 --> 00:09:32,800
喂
91
00:09:32,800 --> 00:09:34,333
就只有这些吗
92
00:09:34,333 --> 00:09:35,467
你说什么
93
00:09:36,367 --> 00:09:37,867
算了
94
00:09:37,867 --> 00:09:39,000
出发
95
00:09:42,300 --> 00:09:45,567
还有我今天是最后一次
96
00:09:45,567 --> 00:09:47,200
因为我要搬去首尔了
97
00:09:48,233 --> 00:09:50,933
首尔吗 首尔的哪里
98
00:09:52,100 --> 00:09:53,733
江南吗
99
00:09:53,733 --> 00:09:55,800
你难道被有钱人家领养了吗
100
00:09:57,167 --> 00:09:58,833
我找到我爸爸了
101
00:10:12,267 --> 00:10:14,367
今日举办的2024学年度
102
00:10:14,367 --> 00:10:16,933
(史上最难指考 数学魔王题为最大变数)
大学入学学测
103
00:10:16,933 --> 00:10:19,133
被称为史上最高难度
104
00:10:19,133 --> 00:10:20,867
虽然命题委员长表示
105
00:10:20,867 --> 00:10:23,767
这次的出题难度与以往相同
106
00:10:23,767 --> 00:10:26,767
考生们所感受到的体感难度并非如此
107
00:10:26,767 --> 00:10:30,300
尤其数学科的魔王题比预期难很多
108
00:10:30,300 --> 00:10:33,267
将目标放在医科的菁英考生们…
109
00:10:33,267 --> 00:10:35,600
瑟琪 首尔那边打电话来了
110
00:10:35,600 --> 00:10:37,467
-根据选考科目的不同
-好
111
00:10:37,467 --> 00:10:40,433
将会导致得分不同
112
00:10:40,433 --> 00:10:42,400
随着选择科目难度不同
113
00:10:42,400 --> 00:10:43,967
韩国教育课程评价院表示
114
00:10:43,967 --> 00:10:46,433
将针对考生们提出的试题疑义申请
进行评估与回复后
115
00:10:46,433 --> 00:10:49,267
于下个月八日公布成绩
116
00:10:49,267 --> 00:10:51,133
为您插播一则快讯
117
00:10:51,133 --> 00:10:55,967
(指考出题委员身亡…死因调查中)
2024年度学测出题委员身亡
118
00:10:55,967 --> 00:10:57,167
金财昱记者独家报道
119
00:10:57,167 --> 00:11:03,133
(善意的竞争)
120
00:11:03,133 --> 00:11:07,000
(锦湖高速)
121
00:11:07,000 --> 00:11:09,600
(四个月后)
122
00:11:09,600 --> 00:11:14,367
(锦湖高速 安东到首尔)
123
00:11:16,967 --> 00:11:18,400
谢谢
124
00:11:25,567 --> 00:11:27,067
(周边地图)
125
00:11:27,067 --> 00:11:29,833
(彩俰女子高等学校)
126
00:11:31,633 --> 00:11:33,867
(安全检查中)
127
00:11:43,367 --> 00:11:45,367
(彩俰女高前)
128
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
(南部循环路)
129
00:12:07,833 --> 00:12:09,500
下午要去上课再联络我
130
00:12:09,500 --> 00:12:10,967
我来接你
131
00:12:12,633 --> 00:12:14,000
看情况吧
132
00:12:20,067 --> 00:12:21,733
崔京
133
00:12:23,367 --> 00:12:24,500
等我一起嘛
134
00:12:24,500 --> 00:12:26,267
刚刚那个男的又是谁
135
00:12:26,267 --> 00:12:29,767
唉唷 小京整天装作不关心我
136
00:12:29,767 --> 00:12:31,667
你又是什么时候看到的
137
00:12:31,667 --> 00:12:33,833
上周去演奏会遇到的
138
00:12:33,833 --> 00:12:35,267
马上就要分手了
139
00:12:35,267 --> 00:12:36,600
没错 刚刚把他甩了
140
00:12:36,600 --> 00:12:38,667
但他看起来还没认清事实
141
00:12:38,667 --> 00:12:40,333
真是个可怜人
142
00:12:40,333 --> 00:12:41,767
南无阿弥陀佛
143
00:12:41,767 --> 00:12:44,600
不过我可以问你一个问题吗
144
00:12:45,400 --> 00:12:47,267
你干嘛走这么快
145
00:12:47,267 --> 00:12:48,267
现在都高三了
146
00:12:48,267 --> 00:12:49,667
与其在那边堵车 停红绿灯
147
00:12:49,667 --> 00:12:51,767
不如用走的比较快
148
00:12:52,767 --> 00:12:54,633
我果然猜对了
149
00:12:54,633 --> 00:12:58,867
这个速度从家里到教室座位
能在二十分钟内到达
150
00:13:00,233 --> 00:13:03,267
崔京 等我一起走啦
151
00:13:26,967 --> 00:13:28,333
您好
152
00:13:28,833 --> 00:13:29,833
哪位
153
00:13:29,833 --> 00:13:31,933
我今天转学过来
154
00:13:32,900 --> 00:13:33,967
你在哪个位置
155
00:13:33,967 --> 00:13:35,833
(韩国大学排名)
156
00:13:36,533 --> 00:13:40,233
高三转学父母不出现 学生自己来
157
00:13:44,200 --> 00:13:45,967
你去二班教室
158
00:13:45,967 --> 00:13:47,400
还有…
159
00:13:47,400 --> 00:13:48,100
是
160
00:13:48,100 --> 00:13:52,100
明天至少要穿校服来吧
161
00:13:53,833 --> 00:13:55,300
是
162
00:13:58,900 --> 00:14:02,233
不好意思 请问三年级的教室在哪里
163
00:14:18,833 --> 00:14:20,900
"在干涸的土地上"
164
00:14:20,900 --> 00:14:23,900
(彩俰女高入学典礼)
165
00:14:23,900 --> 00:14:27,933
"洒下雨水"
166
00:14:27,933 --> 00:14:36,767
"饥渴的自然 来这里吧"
167
00:14:36,767 --> 00:14:40,533
"此处的我们"
168
00:14:40,533 --> 00:14:41,867
同学
169
00:14:42,600 --> 00:14:44,533
买一束花吧
170
00:14:45,000 --> 00:14:46,367
不好意思
171
00:14:46,367 --> 00:14:52,667
"永远无法抹去的名字"
172
00:14:52,667 --> 00:14:54,333
请买一朵花吧
173
00:14:59,100 --> 00:15:02,233
注意 入学典礼马上就要开始了
174
00:15:03,533 --> 00:15:05,600
还不把小贩赶走吗
175
00:15:05,600 --> 00:15:06,733
是
176
00:15:06,733 --> 00:15:09,367
奶奶 您不能在这里卖花
177
00:15:09,367 --> 00:15:10,233
快点出去吧
178
00:15:10,233 --> 00:15:12,900
我不出去
179
00:15:12,900 --> 00:15:14,433
我没卖完就不出去
180
00:15:14,433 --> 00:15:15,900
奶奶快起来
181
00:15:15,900 --> 00:15:17,233
您不能在这里卖花
182
00:15:17,233 --> 00:15:19,533
-我说我不走
-我买吧
183
00:15:30,367 --> 00:15:31,467
奶奶
184
00:15:31,467 --> 00:15:33,667
这些花我全买了
185
00:15:33,667 --> 00:15:35,033
总共多少钱
186
00:15:35,033 --> 00:15:37,567
(注:约台币250元)
一朵1万元
187
00:15:37,567 --> 00:15:38,800
给您
188
00:15:42,133 --> 00:15:44,567
可以了吧 快起来
189
00:15:44,567 --> 00:15:45,933
谢谢
190
00:15:45,933 --> 00:15:48,000
跟我一起出去吧
191
00:15:50,533 --> 00:15:52,633
-您好
-辛苦了
192
00:16:17,100 --> 00:16:19,000
各位新生早安
193
00:16:19,000 --> 00:16:21,767
欢迎来到彩俰女高
194
00:16:21,767 --> 00:16:24,933
我是在学生代表 刘在伊
195
00:16:29,567 --> 00:16:32,967
我们学校是大韩民国最棒的
196
00:16:32,967 --> 00:16:35,067
私立名门高中
197
00:16:35,067 --> 00:16:40,700
创校已有117年悠久历史与传统
198
00:16:41,433 --> 00:16:45,167
成为我刘在伊的学弟妹
199
00:16:45,167 --> 00:16:48,433
也将会是各位的荣耀
200
00:16:52,633 --> 00:16:54,200
没错吧
201
00:16:55,767 --> 00:16:57,167
我只是开个玩笑
202
00:16:58,333 --> 00:16:59,533
好的
203
00:16:59,533 --> 00:17:01,667
各位新生与贵宾
204
00:17:01,667 --> 00:17:03,900
现在请大家注意
205
00:17:08,767 --> 00:17:11,233
在入学典礼开始前
206
00:17:11,233 --> 00:17:13,433
我们要请大家一起默哀
207
00:17:14,100 --> 00:17:16,567
在彩俰女高任教了四年
208
00:17:16,567 --> 00:17:20,233
教导了珍贵知识的禹道赫老师
209
00:17:21,267 --> 00:17:25,433
不久前离开了人世 令人惋惜
210
00:17:26,467 --> 00:17:28,967
禹老师在我们心目中
211
00:17:28,967 --> 00:17:31,467
是位既优秀又清廉的教育家
212
00:17:32,967 --> 00:17:35,300
我们会永远缅怀他
213
00:17:35,867 --> 00:17:38,833
但若因此影响了学生们读书氛围
214
00:17:38,833 --> 00:17:40,933
想必也不是禹老师乐见的
215
00:17:40,933 --> 00:17:42,600
所以根据遗属所愿
216
00:17:42,600 --> 00:17:46,167
我们将在此一起稍做默哀
217
00:17:46,167 --> 00:17:48,733
全体默哀
218
00:18:01,567 --> 00:18:02,867
好的
219
00:18:02,867 --> 00:18:06,367
彩俰女高2024年度入学典礼
220
00:18:06,367 --> 00:18:08,100
现在正式开始
221
00:18:11,733 --> 00:18:13,900
外校学生请快点离开
222
00:18:20,800 --> 00:18:21,933
开始为各位说明
223
00:18:21,933 --> 00:18:22,933
(2024彩俰女高入学说明会)
224
00:18:25,333 --> 00:18:28,167
介绍完沿革
225
00:18:28,167 --> 00:18:31,500
(彩俰女高位置图)
现在来认识校园环境吧
226
00:18:36,533 --> 00:18:42,167
这里是彩俰的骄傲 露天剧场
227
00:18:46,767 --> 00:18:50,133
在校生有超过四十个社团可以选择
228
00:18:50,133 --> 00:18:52,367
其中也包含了医学社
229
00:18:53,367 --> 00:18:56,900
就是这里
230
00:19:08,900 --> 00:19:11,133
在优秀校友的善意竞争下
231
00:19:11,133 --> 00:19:14,100
(录取医学系与顶尖大学人数 共181人)
我们所累积的学业成就
232
00:19:14,100 --> 00:19:20,167
是每年有超过28%的人录取医学系
233
00:19:20,167 --> 00:19:22,200
(奖状)
不仅如此
234
00:19:22,200 --> 00:19:25,033
彩俰的学生在国内外各项学业竞赛
235
00:19:25,033 --> 00:19:29,067
也不断创造耀眼的成果
236
00:19:30,300 --> 00:19:32,733
在场的各位同学
237
00:19:32,733 --> 00:19:35,267
(首奖)
请尽情感到骄傲吧
238
00:19:35,267 --> 00:19:39,200
我真心期待你们耀眼的未来
239
00:19:39,200 --> 00:19:42,833
也在此为各位名誉彩俰人加油
240
00:19:42,833 --> 00:19:44,633
谢谢
241
00:20:11,433 --> 00:20:14,267
接下来要颁发奖学证书
242
00:20:14,267 --> 00:20:16,067
姓名 韩正媛
243
00:20:16,067 --> 00:20:17,667
你怎么现在才来
244
00:20:19,833 --> 00:20:21,600
快找空位坐好
245
00:20:21,600 --> 00:20:26,000
2024年3月4日 家长会长刘泰俊
246
00:20:26,533 --> 00:20:27,733
恭喜
247
00:20:29,867 --> 00:20:32,133
下一位 金妍秀
248
00:20:32,133 --> 00:20:35,067
第一名的金妍秀同学除了奖状外
249
00:20:35,067 --> 00:20:37,733
也同时获颁奖学金3百万元
250
00:20:37,733 --> 00:20:39,000
恭喜你
251
00:20:39,000 --> 00:20:42,600
(彩俰女高奖学金 3百万元)
252
00:20:42,600 --> 00:20:44,967
请各位掌声鼓励
253
00:20:53,200 --> 00:20:54,867
(2024年彩俰女高 学年行事历)
254
00:21:01,900 --> 00:21:05,033
7日 第一堂面试策略课
255
00:21:05,500 --> 00:21:09,600
升学面谈表要填上前三志愿大学
256
00:21:09,600 --> 00:21:12,733
10日 公布超前预习评估报告书
257
00:21:12,733 --> 00:21:14,867
28日 第一次模拟考
258
00:21:15,300 --> 00:21:17,800
大家要交上本学期生活记录簿的计划
259
00:21:17,800 --> 00:21:20,067
预计想达成的在校表现…
260
00:21:22,733 --> 00:21:24,533
在你们之中
261
00:21:24,533 --> 00:21:27,167
有几个能考上韩国大学医学系呢
262
00:21:29,867 --> 00:21:30,967
有其他问题吗
263
00:21:30,967 --> 00:21:32,300
-老师
-你说
264
00:21:32,300 --> 00:21:33,967
刘在伊分在哪一班呢
265
00:21:33,967 --> 00:21:35,667
你好奇这个做什么
266
00:21:35,667 --> 00:21:37,067
很令人好奇啊
267
00:21:37,067 --> 00:21:40,400
-好想知道…
-老师 请告诉我们
268
00:21:48,467 --> 00:21:51,033
刘在伊 知道老师对你期望很高吧
269
00:21:51,533 --> 00:21:53,400
我会认真努力的
270
00:21:55,433 --> 00:21:58,267
距离学测还剩255天
271
00:21:58,267 --> 00:21:59,667
朝会到此为止
272
00:22:39,033 --> 00:22:40,333
(韩国大学)
273
00:22:48,200 --> 00:22:49,733
可以还给我了吗
274
00:23:05,067 --> 00:23:07,667
在伊 你的位子在这里
275
00:23:07,667 --> 00:23:09,567
我先帮你占好位了
276
00:23:40,367 --> 00:23:41,733
嗨 我的名字是…
277
00:23:41,733 --> 00:23:43,333
我知道 你是刘在伊
278
00:23:44,033 --> 00:23:45,733
刚才有听到
279
00:23:58,933 --> 00:24:02,067
多亏在伊爸爸您每年捐赠的设备
280
00:24:02,933 --> 00:24:06,833
医学社如今已成了彩俰的骄傲
281
00:24:06,833 --> 00:24:09,333
我想起了最初建立社团的时候
282
00:24:10,367 --> 00:24:13,800
禹老师那时可是干劲十足呢
283
00:24:14,933 --> 00:24:18,400
让我不禁自问
是否该多为悼念活动费些心思
284
00:24:18,400 --> 00:24:20,267
感到心情沉重
285
00:24:20,267 --> 00:24:22,600
他学测命题委员的身份
286
00:24:22,600 --> 00:24:25,600
连对家人都得三缄其口不是吗
287
00:24:25,600 --> 00:24:27,933
因为下令要彻底保密
288
00:24:27,933 --> 00:24:31,533
教职员们也无法出席他的葬礼
289
00:24:32,167 --> 00:24:33,767
您不用太放在心上
290
00:24:33,767 --> 00:24:35,333
(捐赠 刘泰俊)
291
00:24:35,333 --> 00:24:37,233
要来我办公室喝杯茶吗
292
00:24:38,500 --> 00:24:39,833
好的
293
00:24:52,000 --> 00:24:54,633
喂 转学生 你得跟我换个座位
294
00:24:54,633 --> 00:24:57,400
别听她的 跟我换吧 拜托咯
295
00:24:57,400 --> 00:24:59,633
你们有够厚脸皮的
296
00:24:59,633 --> 00:25:02,567
居然想免费要在伊的隔壁座位
297
00:25:02,567 --> 00:25:04,800
转学生 别选她们 跟我换吧
298
00:25:04,800 --> 00:25:07,867
答应的话 我就送一个你想要的东西
299
00:25:07,867 --> 00:25:10,333
金额无上限哦 如何
300
00:25:10,333 --> 00:25:12,967
金娜莉这女的又在砸钱收买人了
301
00:25:12,967 --> 00:25:14,467
这样对我们不公平
302
00:25:14,467 --> 00:25:16,733
还是光明正大地用石头剪子布决定吧
303
00:25:16,733 --> 00:25:18,000
不出就输了 石头剪子布
304
00:25:18,700 --> 00:25:20,600
布…
305
00:25:20,600 --> 00:25:23,467
等等 不用送我东西
306
00:25:26,567 --> 00:25:29,267
娜莉 你现在坐在哪里
307
00:25:29,267 --> 00:25:32,267
我吗 教室中央第二排
308
00:25:32,267 --> 00:25:35,500
就在讲台正前方
能清楚听见老师的声音
309
00:25:35,500 --> 00:25:37,567
还是能一眼看清黑板的宝地
310
00:25:37,567 --> 00:25:39,700
好 那我跟你换
311
00:25:39,700 --> 00:25:41,167
妈的 太好了
312
00:25:41,167 --> 00:25:43,567
搞什么 转学生你很爱念书吗
313
00:25:43,567 --> 00:25:45,467
该死 好失望
314
00:25:45,467 --> 00:25:46,733
那个…
315
00:25:46,733 --> 00:25:49,300
我可以离开了吧
316
00:25:56,633 --> 00:25:58,600
有想要的东西就尽早说
317
00:25:58,600 --> 00:26:00,633
别事后又来抱怨
318
00:26:02,167 --> 00:26:04,300
看来你真的很有钱啊
319
00:26:05,467 --> 00:26:07,433
那能买间房子送我吗
320
00:26:07,433 --> 00:26:08,633
什么
321
00:26:10,133 --> 00:26:12,433
算了 与其花钱买东西送我
322
00:26:12,433 --> 00:26:14,700
你不如多买个化妆品吧
323
00:26:19,567 --> 00:26:21,100
我找了你好久
324
00:26:21,100 --> 00:26:22,800
跟我去吃饭吧
325
00:26:27,200 --> 00:26:29,500
快点走吧 我肚子饿了
21753