All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E01.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_track3_[chi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,167 (本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等 纯属虚构 与现实无关) 2 00:00:11,167 --> 00:00:12,967 (童星皆在家属陪同下安全进行拍摄 动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄) 3 00:00:17,567 --> 00:00:23,833 (新云幼儿园) 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,567 -下车吧 -我这个孩子 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,633 一点存在感都没有 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,967 我可能是小小年纪就知道了这点 7 00:00:30,967 --> 00:00:32,633 幼儿园校外教学的时候 8 00:00:32,633 --> 00:00:36,267 我硬是要穿公主装 不穿制服 9 00:00:43,967 --> 00:00:46,933 我们好像去了海边 10 00:00:46,933 --> 00:00:50,133 是东海吗 还是西海 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,367 啊 都不对 12 00:00:52,367 --> 00:00:53,667 好像是南海 13 00:00:56,100 --> 00:00:58,100 其实我不太记得了 14 00:01:01,767 --> 00:01:03,967 我只记得一回神 15 00:01:03,967 --> 00:01:05,933 大家都走了 只留下我一个人 16 00:01:08,067 --> 00:01:10,033 我现在偶尔还是会想 17 00:01:10,033 --> 00:01:14,033 如果那时我听妈妈的话 穿了制服 18 00:01:14,033 --> 00:01:16,067 是不是就不会变成失踪儿童了 19 00:01:19,600 --> 00:01:21,533 (阳光育幼院) 20 00:01:36,533 --> 00:01:40,033 我在育幼院依旧没什么存在感 21 00:01:43,167 --> 00:01:46,300 (餐厅) 我常常因为没人提醒而错过吃饭时间 22 00:01:52,300 --> 00:01:54,200 那些饿肚子的日子 23 00:01:54,200 --> 00:01:57,133 我总是在夜里打开水龙头 喝水充饥 24 00:02:00,267 --> 00:02:01,867 不过神奇的是 25 00:02:01,867 --> 00:02:05,667 不管我喝再多水 都填不饱肚子 26 00:02:05,667 --> 00:02:09,700 感觉我喝下的水都流到别的地方去了 27 00:02:11,567 --> 00:02:14,967 (阳光育幼院) 我们上下学的方式比较特别 28 00:02:14,967 --> 00:02:18,200 育幼院会开厢型车接送 29 00:02:18,200 --> 00:02:20,267 要是车上没有育幼院的标志 30 00:02:20,267 --> 00:02:23,667 还能胡扯说是住在宿舍的偶像练习生 31 00:02:23,667 --> 00:02:25,667 (瑟琪你好臭 死孤儿) 32 00:02:25,667 --> 00:02:27,900 当然肯定没人信 33 00:02:46,933 --> 00:02:49,767 这辈子都活得像隐形人的我 34 00:02:49,767 --> 00:02:51,400 竟然因为这种事受到关注 35 00:02:52,300 --> 00:02:54,033 简直糟透了 36 00:02:56,900 --> 00:02:58,167 你们知道吗 37 00:02:58,167 --> 00:03:00,500 我们这种孤儿因为身份不明 38 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 连找个一般的打工都不容易 39 00:03:04,133 --> 00:03:07,833 多亏育幼院前辈善心大发 帮我们介绍了打工 40 00:03:07,833 --> 00:03:09,767 结果是私售处方药的工作 41 00:03:09,767 --> 00:03:12,267 甚至还得伪造身份证 42 00:03:22,100 --> 00:03:23,967 (姜周美医院) 43 00:03:29,133 --> 00:03:31,067 (姓名 李珉柱) 44 00:03:51,267 --> 00:03:53,233 (处方签) 45 00:03:56,433 --> 00:03:58,833 (未来药局) 46 00:03:58,833 --> 00:03:59,467 (纤纤药局) 47 00:03:59,467 --> 00:04:00,633 (未来药局) 48 00:04:00,633 --> 00:04:01,633 (柠檬药局) 49 00:04:04,567 --> 00:04:05,600 (处方签) 50 00:04:05,600 --> 00:04:06,400 (处方签) 51 00:04:09,367 --> 00:04:10,400 (大韩药局) 52 00:04:28,533 --> 00:04:29,800 (身份证) 53 00:04:35,833 --> 00:04:37,167 你功课好吗 54 00:04:40,267 --> 00:04:41,967 班排第几名 55 00:04:44,267 --> 00:04:45,833 第十五名上下吧 56 00:04:46,967 --> 00:04:48,033 满厉害的嘛 57 00:04:48,033 --> 00:04:51,933 最近一班大约三十人 这样还好吧 58 00:04:51,933 --> 00:04:53,667 喂 你长大想做什么 59 00:04:54,100 --> 00:04:56,833 不知道耶 我没想过 60 00:04:57,600 --> 00:04:59,433 人应该要有梦想啊 61 00:05:01,767 --> 00:05:05,133 你的梦想是利用可怜的孩子卖药吗 62 00:05:08,800 --> 00:05:09,867 收下吧 63 00:05:09,867 --> 00:05:12,300 这是首尔江南有钱人抢着要的好东西 64 00:05:19,167 --> 00:05:20,933 你最好认真读书 65 00:05:21,833 --> 00:05:23,900 这样才不会过得像我一样 66 00:05:26,133 --> 00:05:28,367 如果是书读得好 生活端正的大人 67 00:05:28,367 --> 00:05:30,367 说出这种话 68 00:05:30,367 --> 00:05:32,400 我大概会把它当成耳边风 69 00:05:33,400 --> 00:05:36,700 难道是因为由小混混说出口吗 70 00:05:36,700 --> 00:05:38,733 莫名地有说服力 71 00:05:39,333 --> 00:05:42,167 所以我有生以来第一次试着读了点书 72 00:05:43,433 --> 00:05:44,500 怎么回事 73 00:05:46,933 --> 00:05:49,200 以前的我顶多考到班排十五名 74 00:05:49,200 --> 00:05:50,433 (校排名次) 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,833 竟然考到了校排十五名 76 00:06:07,267 --> 00:06:09,767 没想到因为区区成绩单上的数字 77 00:06:10,800 --> 00:06:12,767 人们对我的态度都不一样了 78 00:06:14,600 --> 00:06:17,267 我顿时有种不用吃饭就饱了的心情 79 00:06:18,133 --> 00:06:20,033 而因此想做得更好 80 00:06:20,033 --> 00:06:22,800 想要考到第一名 81 00:07:51,367 --> 00:07:56,133 (庆尚北道数学竞赛 金牌奖 禹瑟琪) 82 00:08:05,367 --> 00:08:07,900 你这臭婊子 为什么不回答 83 00:08:07,900 --> 00:08:10,700 不只是大人有所改变 84 00:08:10,700 --> 00:08:12,833 当我考到第一名之后 85 00:08:12,833 --> 00:08:15,500 那些以欺负我为乐的臭女人 86 00:08:15,500 --> 00:08:17,300 也再也动不了我了 87 00:08:20,767 --> 00:08:23,133 无论发生什么事 88 00:08:23,133 --> 00:08:25,367 我都必须继续维持全校第一 89 00:08:27,633 --> 00:08:31,733 因为我死都不想回到以前那样 90 00:09:31,467 --> 00:09:32,800 喂 91 00:09:32,800 --> 00:09:34,333 就只有这些吗 92 00:09:34,333 --> 00:09:35,467 你说什么 93 00:09:36,367 --> 00:09:37,867 算了 94 00:09:37,867 --> 00:09:39,000 出发 95 00:09:42,300 --> 00:09:45,567 还有我今天是最后一次 96 00:09:45,567 --> 00:09:47,200 因为我要搬去首尔了 97 00:09:48,233 --> 00:09:50,933 首尔吗 首尔的哪里 98 00:09:52,100 --> 00:09:53,733 江南吗 99 00:09:53,733 --> 00:09:55,800 你难道被有钱人家领养了吗 100 00:09:57,167 --> 00:09:58,833 我找到我爸爸了 101 00:10:12,267 --> 00:10:14,367 今日举办的2024学年度 102 00:10:14,367 --> 00:10:16,933 (史上最难指考 数学魔王题为最大变数) 大学入学学测 103 00:10:16,933 --> 00:10:19,133 被称为史上最高难度 104 00:10:19,133 --> 00:10:20,867 虽然命题委员长表示 105 00:10:20,867 --> 00:10:23,767 这次的出题难度与以往相同 106 00:10:23,767 --> 00:10:26,767 考生们所感受到的体感难度并非如此 107 00:10:26,767 --> 00:10:30,300 尤其数学科的魔王题比预期难很多 108 00:10:30,300 --> 00:10:33,267 将目标放在医科的菁英考生们… 109 00:10:33,267 --> 00:10:35,600 瑟琪 首尔那边打电话来了 110 00:10:35,600 --> 00:10:37,467 -根据选考科目的不同 -好 111 00:10:37,467 --> 00:10:40,433 将会导致得分不同 112 00:10:40,433 --> 00:10:42,400 随着选择科目难度不同 113 00:10:42,400 --> 00:10:43,967 韩国教育课程评价院表示 114 00:10:43,967 --> 00:10:46,433 将针对考生们提出的试题疑义申请 进行评估与回复后 115 00:10:46,433 --> 00:10:49,267 于下个月八日公布成绩 116 00:10:49,267 --> 00:10:51,133 为您插播一则快讯 117 00:10:51,133 --> 00:10:55,967 (指考出题委员身亡…死因调查中) 2024年度学测出题委员身亡 118 00:10:55,967 --> 00:10:57,167 金财昱记者独家报道 119 00:10:57,167 --> 00:11:03,133 (善意的竞争) 120 00:11:03,133 --> 00:11:07,000 (锦湖高速) 121 00:11:07,000 --> 00:11:09,600 (四个月后) 122 00:11:09,600 --> 00:11:14,367 (锦湖高速 安东到首尔) 123 00:11:16,967 --> 00:11:18,400 谢谢 124 00:11:25,567 --> 00:11:27,067 (周边地图) 125 00:11:27,067 --> 00:11:29,833 (彩俰女子高等学校) 126 00:11:31,633 --> 00:11:33,867 (安全检查中) 127 00:11:43,367 --> 00:11:45,367 (彩俰女高前) 128 00:11:46,400 --> 00:11:47,400 (南部循环路) 129 00:12:07,833 --> 00:12:09,500 下午要去上课再联络我 130 00:12:09,500 --> 00:12:10,967 我来接你 131 00:12:12,633 --> 00:12:14,000 看情况吧 132 00:12:20,067 --> 00:12:21,733 崔京 133 00:12:23,367 --> 00:12:24,500 等我一起嘛 134 00:12:24,500 --> 00:12:26,267 刚刚那个男的又是谁 135 00:12:26,267 --> 00:12:29,767 唉唷 小京整天装作不关心我 136 00:12:29,767 --> 00:12:31,667 你又是什么时候看到的 137 00:12:31,667 --> 00:12:33,833 上周去演奏会遇到的 138 00:12:33,833 --> 00:12:35,267 马上就要分手了 139 00:12:35,267 --> 00:12:36,600 没错 刚刚把他甩了 140 00:12:36,600 --> 00:12:38,667 但他看起来还没认清事实 141 00:12:38,667 --> 00:12:40,333 真是个可怜人 142 00:12:40,333 --> 00:12:41,767 南无阿弥陀佛 143 00:12:41,767 --> 00:12:44,600 不过我可以问你一个问题吗 144 00:12:45,400 --> 00:12:47,267 你干嘛走这么快 145 00:12:47,267 --> 00:12:48,267 现在都高三了 146 00:12:48,267 --> 00:12:49,667 与其在那边堵车 停红绿灯 147 00:12:49,667 --> 00:12:51,767 不如用走的比较快 148 00:12:52,767 --> 00:12:54,633 我果然猜对了 149 00:12:54,633 --> 00:12:58,867 这个速度从家里到教室座位 能在二十分钟内到达 150 00:13:00,233 --> 00:13:03,267 崔京 等我一起走啦 151 00:13:26,967 --> 00:13:28,333 您好 152 00:13:28,833 --> 00:13:29,833 哪位 153 00:13:29,833 --> 00:13:31,933 我今天转学过来 154 00:13:32,900 --> 00:13:33,967 你在哪个位置 155 00:13:33,967 --> 00:13:35,833 (韩国大学排名) 156 00:13:36,533 --> 00:13:40,233 高三转学父母不出现 学生自己来 157 00:13:44,200 --> 00:13:45,967 你去二班教室 158 00:13:45,967 --> 00:13:47,400 还有… 159 00:13:47,400 --> 00:13:48,100 是 160 00:13:48,100 --> 00:13:52,100 明天至少要穿校服来吧 161 00:13:53,833 --> 00:13:55,300 是 162 00:13:58,900 --> 00:14:02,233 不好意思 请问三年级的教室在哪里 163 00:14:18,833 --> 00:14:20,900 "在干涸的土地上" 164 00:14:20,900 --> 00:14:23,900 (彩俰女高入学典礼) 165 00:14:23,900 --> 00:14:27,933 "洒下雨水" 166 00:14:27,933 --> 00:14:36,767 "饥渴的自然 来这里吧" 167 00:14:36,767 --> 00:14:40,533 "此处的我们" 168 00:14:40,533 --> 00:14:41,867 同学 169 00:14:42,600 --> 00:14:44,533 买一束花吧 170 00:14:45,000 --> 00:14:46,367 不好意思 171 00:14:46,367 --> 00:14:52,667 "永远无法抹去的名字" 172 00:14:52,667 --> 00:14:54,333 请买一朵花吧 173 00:14:59,100 --> 00:15:02,233 注意 入学典礼马上就要开始了 174 00:15:03,533 --> 00:15:05,600 还不把小贩赶走吗 175 00:15:05,600 --> 00:15:06,733 是 176 00:15:06,733 --> 00:15:09,367 奶奶 您不能在这里卖花 177 00:15:09,367 --> 00:15:10,233 快点出去吧 178 00:15:10,233 --> 00:15:12,900 我不出去 179 00:15:12,900 --> 00:15:14,433 我没卖完就不出去 180 00:15:14,433 --> 00:15:15,900 奶奶快起来 181 00:15:15,900 --> 00:15:17,233 您不能在这里卖花 182 00:15:17,233 --> 00:15:19,533 -我说我不走 -我买吧 183 00:15:30,367 --> 00:15:31,467 奶奶 184 00:15:31,467 --> 00:15:33,667 这些花我全买了 185 00:15:33,667 --> 00:15:35,033 总共多少钱 186 00:15:35,033 --> 00:15:37,567 (注:约台币250元) 一朵1万元 187 00:15:37,567 --> 00:15:38,800 给您 188 00:15:42,133 --> 00:15:44,567 可以了吧 快起来 189 00:15:44,567 --> 00:15:45,933 谢谢 190 00:15:45,933 --> 00:15:48,000 跟我一起出去吧 191 00:15:50,533 --> 00:15:52,633 -您好 -辛苦了 192 00:16:17,100 --> 00:16:19,000 各位新生早安 193 00:16:19,000 --> 00:16:21,767 欢迎来到彩俰女高 194 00:16:21,767 --> 00:16:24,933 我是在学生代表 刘在伊 195 00:16:29,567 --> 00:16:32,967 我们学校是大韩民国最棒的 196 00:16:32,967 --> 00:16:35,067 私立名门高中 197 00:16:35,067 --> 00:16:40,700 创校已有117年悠久历史与传统 198 00:16:41,433 --> 00:16:45,167 成为我刘在伊的学弟妹 199 00:16:45,167 --> 00:16:48,433 也将会是各位的荣耀 200 00:16:52,633 --> 00:16:54,200 没错吧 201 00:16:55,767 --> 00:16:57,167 我只是开个玩笑 202 00:16:58,333 --> 00:16:59,533 好的 203 00:16:59,533 --> 00:17:01,667 各位新生与贵宾 204 00:17:01,667 --> 00:17:03,900 现在请大家注意 205 00:17:08,767 --> 00:17:11,233 在入学典礼开始前 206 00:17:11,233 --> 00:17:13,433 我们要请大家一起默哀 207 00:17:14,100 --> 00:17:16,567 在彩俰女高任教了四年 208 00:17:16,567 --> 00:17:20,233 教导了珍贵知识的禹道赫老师 209 00:17:21,267 --> 00:17:25,433 不久前离开了人世 令人惋惜 210 00:17:26,467 --> 00:17:28,967 禹老师在我们心目中 211 00:17:28,967 --> 00:17:31,467 是位既优秀又清廉的教育家 212 00:17:32,967 --> 00:17:35,300 我们会永远缅怀他 213 00:17:35,867 --> 00:17:38,833 但若因此影响了学生们读书氛围 214 00:17:38,833 --> 00:17:40,933 想必也不是禹老师乐见的 215 00:17:40,933 --> 00:17:42,600 所以根据遗属所愿 216 00:17:42,600 --> 00:17:46,167 我们将在此一起稍做默哀 217 00:17:46,167 --> 00:17:48,733 全体默哀 218 00:18:01,567 --> 00:18:02,867 好的 219 00:18:02,867 --> 00:18:06,367 彩俰女高2024年度入学典礼 220 00:18:06,367 --> 00:18:08,100 现在正式开始 221 00:18:11,733 --> 00:18:13,900 外校学生请快点离开 222 00:18:20,800 --> 00:18:21,933 开始为各位说明 223 00:18:21,933 --> 00:18:22,933 (2024彩俰女高入学说明会) 224 00:18:25,333 --> 00:18:28,167 介绍完沿革 225 00:18:28,167 --> 00:18:31,500 (彩俰女高位置图) 现在来认识校园环境吧 226 00:18:36,533 --> 00:18:42,167 这里是彩俰的骄傲 露天剧场 227 00:18:46,767 --> 00:18:50,133 在校生有超过四十个社团可以选择 228 00:18:50,133 --> 00:18:52,367 其中也包含了医学社 229 00:18:53,367 --> 00:18:56,900 就是这里 230 00:19:08,900 --> 00:19:11,133 在优秀校友的善意竞争下 231 00:19:11,133 --> 00:19:14,100 (录取医学系与顶尖大学人数 共181人) 我们所累积的学业成就 232 00:19:14,100 --> 00:19:20,167 是每年有超过28%的人录取医学系 233 00:19:20,167 --> 00:19:22,200 (奖状) 不仅如此 234 00:19:22,200 --> 00:19:25,033 彩俰的学生在国内外各项学业竞赛 235 00:19:25,033 --> 00:19:29,067 也不断创造耀眼的成果 236 00:19:30,300 --> 00:19:32,733 在场的各位同学 237 00:19:32,733 --> 00:19:35,267 (首奖) 请尽情感到骄傲吧 238 00:19:35,267 --> 00:19:39,200 我真心期待你们耀眼的未来 239 00:19:39,200 --> 00:19:42,833 也在此为各位名誉彩俰人加油 240 00:19:42,833 --> 00:19:44,633 谢谢 241 00:20:11,433 --> 00:20:14,267 接下来要颁发奖学证书 242 00:20:14,267 --> 00:20:16,067 姓名 韩正媛 243 00:20:16,067 --> 00:20:17,667 你怎么现在才来 244 00:20:19,833 --> 00:20:21,600 快找空位坐好 245 00:20:21,600 --> 00:20:26,000 2024年3月4日 家长会长刘泰俊 246 00:20:26,533 --> 00:20:27,733 恭喜 247 00:20:29,867 --> 00:20:32,133 下一位 金妍秀 248 00:20:32,133 --> 00:20:35,067 第一名的金妍秀同学除了奖状外 249 00:20:35,067 --> 00:20:37,733 也同时获颁奖学金3百万元 250 00:20:37,733 --> 00:20:39,000 恭喜你 251 00:20:39,000 --> 00:20:42,600 (彩俰女高奖学金 3百万元) 252 00:20:42,600 --> 00:20:44,967 请各位掌声鼓励 253 00:20:53,200 --> 00:20:54,867 (2024年彩俰女高 学年行事历) 254 00:21:01,900 --> 00:21:05,033 7日 第一堂面试策略课 255 00:21:05,500 --> 00:21:09,600 升学面谈表要填上前三志愿大学 256 00:21:09,600 --> 00:21:12,733 10日 公布超前预习评估报告书 257 00:21:12,733 --> 00:21:14,867 28日 第一次模拟考 258 00:21:15,300 --> 00:21:17,800 大家要交上本学期生活记录簿的计划 259 00:21:17,800 --> 00:21:20,067 预计想达成的在校表现… 260 00:21:22,733 --> 00:21:24,533 在你们之中 261 00:21:24,533 --> 00:21:27,167 有几个能考上韩国大学医学系呢 262 00:21:29,867 --> 00:21:30,967 有其他问题吗 263 00:21:30,967 --> 00:21:32,300 -老师 -你说 264 00:21:32,300 --> 00:21:33,967 刘在伊分在哪一班呢 265 00:21:33,967 --> 00:21:35,667 你好奇这个做什么 266 00:21:35,667 --> 00:21:37,067 很令人好奇啊 267 00:21:37,067 --> 00:21:40,400 -好想知道… -老师 请告诉我们 268 00:21:48,467 --> 00:21:51,033 刘在伊 知道老师对你期望很高吧 269 00:21:51,533 --> 00:21:53,400 我会认真努力的 270 00:21:55,433 --> 00:21:58,267 距离学测还剩255天 271 00:21:58,267 --> 00:21:59,667 朝会到此为止 272 00:22:39,033 --> 00:22:40,333 (韩国大学) 273 00:22:48,200 --> 00:22:49,733 可以还给我了吗 274 00:23:05,067 --> 00:23:07,667 在伊 你的位子在这里 275 00:23:07,667 --> 00:23:09,567 我先帮你占好位了 276 00:23:40,367 --> 00:23:41,733 嗨 我的名字是… 277 00:23:41,733 --> 00:23:43,333 我知道 你是刘在伊 278 00:23:44,033 --> 00:23:45,733 刚才有听到 279 00:23:58,933 --> 00:24:02,067 多亏在伊爸爸您每年捐赠的设备 280 00:24:02,933 --> 00:24:06,833 医学社如今已成了彩俰的骄傲 281 00:24:06,833 --> 00:24:09,333 我想起了最初建立社团的时候 282 00:24:10,367 --> 00:24:13,800 禹老师那时可是干劲十足呢 283 00:24:14,933 --> 00:24:18,400 让我不禁自问 是否该多为悼念活动费些心思 284 00:24:18,400 --> 00:24:20,267 感到心情沉重 285 00:24:20,267 --> 00:24:22,600 他学测命题委员的身份 286 00:24:22,600 --> 00:24:25,600 连对家人都得三缄其口不是吗 287 00:24:25,600 --> 00:24:27,933 因为下令要彻底保密 288 00:24:27,933 --> 00:24:31,533 教职员们也无法出席他的葬礼 289 00:24:32,167 --> 00:24:33,767 您不用太放在心上 290 00:24:33,767 --> 00:24:35,333 (捐赠 刘泰俊) 291 00:24:35,333 --> 00:24:37,233 要来我办公室喝杯茶吗 292 00:24:38,500 --> 00:24:39,833 好的 293 00:24:52,000 --> 00:24:54,633 喂 转学生 你得跟我换个座位 294 00:24:54,633 --> 00:24:57,400 别听她的 跟我换吧 拜托咯 295 00:24:57,400 --> 00:24:59,633 你们有够厚脸皮的 296 00:24:59,633 --> 00:25:02,567 居然想免费要在伊的隔壁座位 297 00:25:02,567 --> 00:25:04,800 转学生 别选她们 跟我换吧 298 00:25:04,800 --> 00:25:07,867 答应的话 我就送一个你想要的东西 299 00:25:07,867 --> 00:25:10,333 金额无上限哦 如何 300 00:25:10,333 --> 00:25:12,967 金娜莉这女的又在砸钱收买人了 301 00:25:12,967 --> 00:25:14,467 这样对我们不公平 302 00:25:14,467 --> 00:25:16,733 还是光明正大地用石头剪子布决定吧 303 00:25:16,733 --> 00:25:18,000 不出就输了 石头剪子布 304 00:25:18,700 --> 00:25:20,600 布… 305 00:25:20,600 --> 00:25:23,467 等等 不用送我东西 306 00:25:26,567 --> 00:25:29,267 娜莉 你现在坐在哪里 307 00:25:29,267 --> 00:25:32,267 我吗 教室中央第二排 308 00:25:32,267 --> 00:25:35,500 就在讲台正前方 能清楚听见老师的声音 309 00:25:35,500 --> 00:25:37,567 还是能一眼看清黑板的宝地 310 00:25:37,567 --> 00:25:39,700 好 那我跟你换 311 00:25:39,700 --> 00:25:41,167 妈的 太好了 312 00:25:41,167 --> 00:25:43,567 搞什么 转学生你很爱念书吗 313 00:25:43,567 --> 00:25:45,467 该死 好失望 314 00:25:45,467 --> 00:25:46,733 那个… 315 00:25:46,733 --> 00:25:49,300 我可以离开了吧 316 00:25:56,633 --> 00:25:58,600 有想要的东西就尽早说 317 00:25:58,600 --> 00:26:00,633 别事后又来抱怨 318 00:26:02,167 --> 00:26:04,300 看来你真的很有钱啊 319 00:26:05,467 --> 00:26:07,433 那能买间房子送我吗 320 00:26:07,433 --> 00:26:08,633 什么 321 00:26:10,133 --> 00:26:12,433 算了 与其花钱买东西送我 322 00:26:12,433 --> 00:26:14,700 你不如多买个化妆品吧 323 00:26:19,567 --> 00:26:21,100 我找了你好久 324 00:26:21,100 --> 00:26:22,800 跟我去吃饭吧 325 00:26:27,200 --> 00:26:29,500 快点走吧 我肚子饿了 21753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.