All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E01.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_track3_[chi]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,967 --> 00:00:11,167 (The name of this drama, store, character, group, background, description, etc. Pure fiction, nothing to do with reality) 2 00:00:11,167 --> 00:00:12,967 (The child stars are all filming safely, accompanied by their families Animal scenes are present and photographed by the animal protection code) 3 00:00:17,567 --> 00:00:23,833 (Xinyun Kindergarten) 4 00:00:23,833 --> 00:00:25,567 - Get off the car -My child 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,633 No sense of presence at all 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,967 I probably knew this at a young age 7 00:00:30,967 --> 00:00:32,633 When teaching outside the kindergarten 8 00:00:32,633 --> 00:00:36,267 I'm going to wear a princess outfit without a uniform 9 00:00:43,967 --> 00:00:46,933 We seemed to have gone to the beach 10 00:00:46,933 --> 00:00:50,133 Is it the East Sea or the West Sea 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,367 Ah, nothing is right 12 00:00:52,367 --> 00:00:53,667 It seems to be the South China Sea 13 00:00:56,100 --> 00:00:58,100 Actually, I don't remember it very much 14 00:01:01,767 --> 00:01:03,967 I only remember one more time 15 00:01:03,967 --> 00:01:05,933 Everyone is gone, leaving me alone 16 00:01:08,067 --> 00:01:10,033 I still think occasionally now 17 00:01:10,033 --> 00:01:14,033 If I had listened to my mother at that time, I would have worn a uniform 18 00:01:14,033 --> 00:01:16,067 Will you not become a missing child 19 00:01:19,600 --> 00:01:21,533 (Sunshine Nursing Hospital) 20 00:01:36,533 --> 00:01:40,033 I still don't have any presence in the kindergarten 21 00:01:43,167 --> 00:01:46,300 (Dining room) I often miss meal time because no one reminds me 22 00:01:52,300 --> 00:01:54,200 Those hungry days 23 00:01:54,200 --> 00:01:57,133 I always turn on the faucet at night and drink water to fill my stomach 24 00:02:00,267 --> 00:02:01,867 But the magic is 25 00:02:01,867 --> 00:02:05,667 No matter how much water I drink, I can't fill my stomach 26 00:02:05,667 --> 00:02:09,700 I feel like the water I drink is flowing to somewhere else 27 00:02:11,567 --> 00:02:14,967 (Sunshine Nursing Hospital) Our way of going to and from school is quite special 28 00:02:14,967 --> 00:02:18,200 The kindergarten will drive a van to pick up and deliver the baby 29 00:02:18,200 --> 00:02:20,267 If there is no sign of a childcare in the car 30 00:02:20,267 --> 00:02:23,667 It can also be said that it is an idol trainee living in the dormitory 31 00:02:23,667 --> 00:02:25,667 (Seqi, you are so smelly, dead orphan) 32 00:02:25,667 --> 00:02:27,900 Of course no one believes it 33 00:02:46,933 --> 00:02:49,767 I've lived like an invisible person in my life 34 00:02:49,767 --> 00:02:51,400 It actually attracted attention because of this 35 00:02:52,300 --> 00:02:54,033 It's just awful 36 00:02:56,900 --> 00:02:58,167 Do you know 37 00:02:58,167 --> 00:03:00,500 We orphans are unknown because of their identity 38 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 It's not easy to find a normal job 39 00:03:04,133 --> 00:03:07,833 Thanks to the kindness of seniors in the kindergarten Introduced us to work 40 00:03:07,833 --> 00:03:09,767 The result is the job of selling prescription drugs privately 41 00:03:09,767 --> 00:03:12,267 Even a fake ID card 42 00:03:22,100 --> 00:03:23,967 (Jiang Zhoumei Hospital) 43 00:03:29,133 --> 00:03:31,067 (Name Lee Min-joo) 44 00:03:51,267 --> 00:03:53,233 (Prescription Sign) 45 00:03:56,433 --> 00:03:58,833 (Future Pharmacy) 46 00:03:58,833 --> 00:03:59,467 (Xianxian Pharmacy) 47 00:03:59,467 --> 00:04:00,633 (Future Pharmacy) 48 00:04:00,633 --> 00:04:01,633 (Lemon Pharmacy) 49 00:04:04,567 --> 00:04:05,600 (Prescription Sign) 50 00:04:05,600 --> 00:04:06,400 (Prescription Sign) 51 00:04:09,367 --> 00:04:10,400 (Korean Pharmacy) 52 00:04:28,533 --> 00:04:29,800 (ID card) 53 00:04:35,833 --> 00:04:37,167 Are your homework good 54 00:04:40,267 --> 00:04:41,967 Which is the ranking of the class 55 00:04:44,267 --> 00:04:45,833 Fifteenth place, right? 56 00:04:46,967 --> 00:04:48,033 Very awesome 57 00:04:48,033 --> 00:04:51,933 The last time there are about thirty people in the class, it's okay 58 00:04:51,933 --> 00:04:53,667 Hello, what do you want to do when you grow up 59 00:04:54,100 --> 00:04:56,833 I don't know, I haven't thought about it 60 00:04:57,600 --> 00:04:59,433 People should have dreams 61 00:05:01,767 --> 00:05:05,133 Is your dream to use your poor kid to sell medicine? 62 00:05:08,800 --> 00:05:09,867 Accept it 63 00:05:09,867 --> 00:05:12,300 This is a good thing that rich people in Gangnam in Seoul are rushing to seek 64 00:05:19,167 --> 00:05:20,933 You'd better read seriously 65 00:05:21,833 --> 00:05:23,900 This way I won't live like me 66 00:05:26,133 --> 00:05:28,367 If you are a well-read adult, you will be a good person 67 00:05:28,367 --> 00:05:30,367 Say this kind of thing 68 00:05:30,367 --> 00:05:32,400 I'll probably treat it as a wind in my ears 69 00:05:33,400 --> 00:05:36,700 Is it because it was said by the gangster 70 00:05:36,700 --> 00:05:38,733 Inexplicably convincing 71 00:05:39,333 --> 00:05:42,167 So for the first time in my life I tried to read some books 72 00:05:43,433 --> 00:05:44,500 What's going on 73 00:05:46,933 --> 00:05:49,200 I was ranked 15th in the class before. 74 00:05:49,200 --> 00:05:50,433 (School ranking) 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,833 I actually got the fifteenth place in the school 76 00:06:07,267 --> 00:06:09,767 Unexpectedly, because of the numbers on the transcript 77 00:06:10,800 --> 00:06:12,767 People have different attitudes towards me 78 00:06:14,600 --> 00:06:17,267 I suddenly felt full without having to eat 79 00:06:18,133 --> 00:06:20,033 So I want to do better 80 00:06:20,033 --> 00:06:22,800 Want to get first place 81 00:07:51,367 --> 00:07:56,133 (Gingsang North Mathematics Competition Gold Medal Yu Seqi) 82 00:08:05,367 --> 00:08:07,900 Why don't you answer 83 00:08:07,900 --> 00:08:10,700 Not only adults have changed 84 00:08:10,700 --> 00:08:12,833 When I got the first place 85 00:08:12,833 --> 00:08:15,500 Those stinky women who enjoy bullying me 86 00:08:15,500 --> 00:08:17,300 Can't move me anymore 87 00:08:20,767 --> 00:08:23,133 No matter what happens 88 00:08:23,133 --> 00:08:25,367 I must continue to be the first in the school 89 00:08:27,633 --> 00:08:31,733 Because I don't want to go back to the same thing as before when I die 90 00:09:31,467 --> 00:09:32,800 Hello 91 00:09:32,800 --> 00:09:34,333 Is that the only one 92 00:09:34,333 --> 00:09:35,467 What did you say 93 00:09:36,367 --> 00:09:37,867 never mind 94 00:09:37,867 --> 00:09:39,000 Set off 95 00:09:42,300 --> 00:09:45,567 And it's my last time today 96 00:09:45,567 --> 00:09:47,200 Because I'm moving to Seoul 97 00:09:48,233 --> 00:09:50,933 Is Seoul? Where is Seoul? 98 00:09:52,100 --> 00:09:53,733 Jiangnan 99 00:09:53,733 --> 00:09:55,800 Have you been adopted by a rich family 100 00:09:57,167 --> 00:09:58,833 I found my dad 101 00:10:12,267 --> 00:10:14,367 Today's 2024 academic year 102 00:10:14,367 --> 00:10:16,933 (The most difficult test in history, the math devil's question is the biggest variable) University entrance examination 103 00:10:16,933 --> 00:10:19,133 It is called the highest difficulty in history 104 00:10:19,133 --> 00:10:20,867 Although the chairman of the topic stated 105 00:10:20,867 --> 00:10:23,767 The difficulty of this question is the same as before 106 00:10:23,767 --> 00:10:26,767 The physical difficulty of the candidates is not so 107 00:10:26,767 --> 00:10:30,300 Especially the devil's questions in mathematics are much more difficult than expected 108 00:10:30,300 --> 00:10:33,267 The elite candidates who set their targets for medical science... 109 00:10:33,267 --> 00:10:35,600 Seoqi Called from Seoul 110 00:10:35,600 --> 00:10:37,467 -Depending on the subjects selected -good 111 00:10:37,467 --> 00:10:40,433 Will result in different scores 112 00:10:40,433 --> 00:10:42,400 Different subjects are selected 113 00:10:42,400 --> 00:10:43,967 The Korean Education Course Evaluation Institute stated 114 00:10:43,967 --> 00:10:46,433 Apply for questions raised by candidates After evaluation and response 115 00:10:46,433 --> 00:10:49,267 Results will be announced on the eighth of next month 116 00:10:49,267 --> 00:10:51,133 A quick message for you 117 00:10:51,133 --> 00:10:55,967 (Indicates that the death of the member of the test question was under investigation) The 2024 academic test question committee member died 118 00:10:55,967 --> 00:10:57,167 Exclusive report by Jin Caiyu reporter 119 00:10:57,167 --> 00:11:03,133 (Friendly competition) 120 00:11:03,133 --> 00:11:07,000 (Kumho Expressway) 121 00:11:07,000 --> 00:11:09,600 (Four months later) 122 00:11:09,600 --> 00:11:14,367 (Kumho Expressway Anton to Seoul) 123 00:11:16,967 --> 00:11:18,400 Thanks 124 00:11:25,567 --> 00:11:27,067 (Nearby map) 125 00:11:27,067 --> 00:11:29,833 (Caiqi Women's College) 126 00:11:31,633 --> 00:11:33,867 (Safety inspection) 127 00:11:43,367 --> 00:11:45,367 (Before the Caiqi Girl's High School) 128 00:11:46,400 --> 00:11:47,400 (Southern Circulation Road) 129 00:12:07,833 --> 00:12:09,500 I'll go to class in the afternoon and contact me 130 00:12:09,500 --> 00:12:10,967 I'll pick you up 131 00:12:12,633 --> 00:12:14,000 Depend on the situation 132 00:12:20,067 --> 00:12:21,733 Choi Jing 133 00:12:23,367 --> 00:12:24,500 Wait for me to join 134 00:12:24,500 --> 00:12:26,267 Who was that guy just now 135 00:12:26,267 --> 00:12:29,767 Alas, Xiaojing pretends not to care about me all day long 136 00:12:29,767 --> 00:12:31,667 When did you see it 137 00:12:31,667 --> 00:12:33,833 I met at the concert last week 138 00:12:33,833 --> 00:12:35,267 Breakup is coming soon 139 00:12:35,267 --> 00:12:36,600 That's right, I just dumped him 140 00:12:36,600 --> 00:12:38,667 But he didn't seem to recognize the facts 141 00:12:38,667 --> 00:12:40,333 What a pitiful person 142 00:12:40,333 --> 00:12:41,767 Namo Amitabha 143 00:12:41,767 --> 00:12:44,600 But can I ask you a question 144 00:12:45,400 --> 00:12:47,267 Why are you walking so fast 145 00:12:47,267 --> 00:12:48,267 Now I'm in my senior year 146 00:12:48,267 --> 00:12:49,667 Instead of being in a traffic jam there, stop traffic lights 147 00:12:49,667 --> 00:12:51,767 It's better to go faster 148 00:12:52,767 --> 00:12:54,633 I guessed it right 149 00:12:54,633 --> 00:12:58,867 This speed is from home to classroom seat Can arrive in twenty minutes 150 00:13:00,233 --> 00:13:03,267 Choi Jing, wait for me to leave 151 00:13:26,967 --> 00:13:28,333 Hello 152 00:13:28,833 --> 00:13:29,833 Which one 153 00:13:29,833 --> 00:13:31,933 I'll transfer to school today 154 00:13:32,900 --> 00:13:33,967 Where are you in 155 00:13:33,967 --> 00:13:35,833 (Korean University Ranking) 156 00:13:36,533 --> 00:13:40,233 Parents who transfer to senior high school students do not show up, students come by themselves 157 00:13:44,200 --> 00:13:45,967 You go to the second class classroom 158 00:13:45,967 --> 00:13:47,400 besidesโ€ฆ 159 00:13:47,400 --> 00:13:48,100 yes 160 00:13:48,100 --> 00:13:52,100 At least I'll wear school uniform tomorrow 161 00:13:53,833 --> 00:13:55,300 yes 162 00:13:58,900 --> 00:14:02,233 Sorry, where is the third grade classroom 163 00:14:18,833 --> 00:14:20,900 "On the dry land" 164 00:14:20,900 --> 00:14:23,900 (Caiqi Girls' High School Entrance Ceremony) 165 00:14:23,900 --> 00:14:27,933 "Spraying rain" 166 00:14:27,933 --> 00:14:36,767 "Hungry nature, come here" 167 00:14:36,767 --> 00:14:40,533 "We are here" 168 00:14:40,533 --> 00:14:41,867 classmate 169 00:14:42,600 --> 00:14:44,533 Buy a bouquet of flowers 170 00:14:45,000 --> 00:14:46,367 Excuse me 171 00:14:46,367 --> 00:14:52,667 "Name that can never be erased" 172 00:14:52,667 --> 00:14:54,333 Please buy a flower 173 00:14:59,100 --> 00:15:02,233 Note The entrance ceremony is about to begin 174 00:15:03,533 --> 00:15:05,600 Haven't you driven the vendor away yet 175 00:15:05,600 --> 00:15:06,733 yes 176 00:15:06,733 --> 00:15:09,367 Grandma, you can't sell flowers here 177 00:15:09,367 --> 00:15:10,233 Get out quickly 178 00:15:10,233 --> 00:15:12,900 I won't go out 179 00:15:12,900 --> 00:15:14,433 I won't go out until I've sold it 180 00:15:14,433 --> 00:15:15,900 Grandma get up quickly 181 00:15:15,900 --> 00:15:17,233 You can't sell flowers here 182 00:15:17,233 --> 00:15:19,533 -I said I won't leave -I'll buy it 183 00:15:30,367 --> 00:15:31,467 grandmother 184 00:15:31,467 --> 00:15:33,667 I bought all these 185 00:15:33,667 --> 00:15:35,033 How much is the total 186 00:15:35,033 --> 00:15:37,567 (Note: About NT$250) One flower 10,000 yuan 187 00:15:37,567 --> 00:15:38,800 Give it to you 188 00:15:42,133 --> 00:15:44,567 OK Get up quickly 189 00:15:44,567 --> 00:15:45,933 Thanks 190 00:15:45,933 --> 00:15:48,000 Go out with me 191 00:15:50,533 --> 00:15:52,633 -Hello -Thanks for your hard work 192 00:16:17,100 --> 00:16:19,000 Good morning for all newborns 193 00:16:19,000 --> 00:16:21,767 Welcome to Caiqi Girls' High School 194 00:16:21,767 --> 00:16:24,933 I am a student representative Liu Zaiyi 195 00:16:29,567 --> 00:16:32,967 Our school is the best in the Republic of Korea 196 00:16:32,967 --> 00:16:35,067 Private high school 197 00:16:35,067 --> 00:16:40,700 The school has a long history and tradition for 117 years 198 00:16:41,433 --> 00:16:45,167 Become my Liu Zaiyi's junior sister 199 00:16:45,167 --> 00:16:48,433 It will be your honor 200 00:16:52,633 --> 00:16:54,200 That's right 201 00:16:55,767 --> 00:16:57,167 I'm just kidding 202 00:16:58,333 --> 00:16:59,533 OK 203 00:16:59,533 --> 00:17:01,667 Dear freshmen and guests 204 00:17:01,667 --> 00:17:03,900 Please pay attention now 205 00:17:08,767 --> 00:17:11,233 Before the entrance ceremony begins 206 00:17:11,233 --> 00:17:13,433 We want to ask everyone to condolence together 207 00:17:14,100 --> 00:17:16,567 He taught in Caiqi Girls for four years 208 00:17:16,567 --> 00:17:20,233 Teacher Yu Daohe who taught precious knowledge 209 00:17:21,267 --> 00:17:25,433 He passed away not long ago, which is regrettable 210 00:17:26,467 --> 00:17:28,967 Teacher Yu is in our minds 211 00:17:28,967 --> 00:17:31,467 He is an excellent and honest educator 212 00:17:32,967 --> 00:17:35,300 We will remember him forever 213 00:17:35,867 --> 00:17:38,833 But if this affects the reading atmosphere of students 214 00:17:38,833 --> 00:17:40,933 I guess it's not something that Teacher Yu likes to see 215 00:17:40,933 --> 00:17:42,600 So according to the wishes of the survivors 216 00:17:42,600 --> 00:17:46,167 We will be silent together here 217 00:17:46,167 --> 00:17:48,733 Silence for all 218 00:18:01,567 --> 00:18:02,867 OK 219 00:18:02,867 --> 00:18:06,367 Caiqi Girls' High School 2024 Annual Admission Ceremony 220 00:18:06,367 --> 00:18:08,100 Now officially started 221 00:18:11,733 --> 00:18:13,900 Students from other schools please leave quickly 222 00:18:20,800 --> 00:18:21,933 Let me explain it to you 223 00:18:21,933 --> 00:18:22,933 (2024 Caiqi Girls' High School Admission Instruction) 224 00:18:25,333 --> 00:18:28,167 After introducing the history 225 00:18:28,167 --> 00:18:31,500 (Caiqi Girl's High Position Picture) Let's get to know the campus environment now 226 00:18:36,533 --> 00:18:42,167 This is Cai Qi's Pride Open-air Theater 227 00:18:46,767 --> 00:18:50,133 More than forty clubs to choose from in-school students 228 00:18:50,133 --> 00:18:52,367 It also includes the medical club 229 00:18:53,367 --> 00:18:56,900 It's here 230 00:19:08,900 --> 00:19:11,133 Under the good-willed competition of outstanding alumni 231 00:19:11,133 --> 00:19:14,100 (The number of students admitted to the Department of Medicine and top universities is 181 in total) Our Achievements 232 00:19:14,100 --> 00:19:20,167 More than 28% of the people are admitted to the medical department every year 233 00:19:20,167 --> 00:19:22,200 (Certificate) Not only that 234 00:19:22,200 --> 00:19:25,033 Caiqi students in various academic competitions at home and abroad 235 00:19:25,033 --> 00:19:29,067 Continuously create dazzling results 236 00:19:30,300 --> 00:19:32,733 All the students present 237 00:19:32,733 --> 00:19:35,267 (First Prize) Please be proud of yourself 238 00:19:35,267 --> 00:19:39,200 I sincerely look forward to your dazzling future 239 00:19:39,200 --> 00:19:42,833 Here we are here to cheer for all the honorary lottery players 240 00:19:42,833 --> 00:19:44,633 Thanks 241 00:20:11,433 --> 00:20:14,267 Next, a scholarship certificate will be awarded 242 00:20:14,267 --> 00:20:16,067 Name Han Zhengyuan 243 00:20:16,067 --> 00:20:17,667 Why are you here now 244 00:20:19,833 --> 00:20:21,600 Find an empty seat and sit down 245 00:20:21,600 --> 00:20:26,000 March 4, 2024 Parent President Liu Taijun 246 00:20:26,533 --> 00:20:27,733 Congratulations 247 00:20:29,867 --> 00:20:32,133 Next Kim Yeon-soo 248 00:20:32,133 --> 00:20:35,067 In addition to the certificate, Kim Yeon-soo, the first place 249 00:20:35,067 --> 00:20:37,733 Also awarded a scholarship of 3 million yuan 250 00:20:37,733 --> 00:20:39,000 congratulations 251 00:20:39,000 --> 00:20:42,600 (Caiqi Women's High School Scholarship 3 million yuan) 252 00:20:42,600 --> 00:20:44,967 Please applause and encouragement 253 00:20:53,200 --> 00:20:54,867 (2024 Caiqi Girls' High School Academic Calendar) 254 00:21:01,900 --> 00:21:05,033 The first interview strategy class on the 7th 255 00:21:05,500 --> 00:21:09,600 The interview form for admission to the top three volunteer universities 256 00:21:09,600 --> 00:21:12,733 On the 10th, the pre-study evaluation report was released 257 00:21:12,733 --> 00:21:14,867 The first mock exam on the 28th 258 00:21:15,300 --> 00:21:17,800 Everyone should submit the plan for this semester's life record book 259 00:21:17,800 --> 00:21:20,067 Expected performance at school... 260 00:21:22,733 --> 00:21:24,533 Among you 261 00:21:24,533 --> 00:21:27,167 How many can be admitted to the Department of Medicine of Korean universities? 262 00:21:29,867 --> 00:21:30,967 Are there any other questions 263 00:21:30,967 --> 00:21:32,300 -teacher -you say 264 00:21:32,300 --> 00:21:33,967 Which class is Liu Zaiyi divided into 265 00:21:33,967 --> 00:21:35,667 Are you curious about what this does 266 00:21:35,667 --> 00:21:37,067 Very curious 267 00:21:37,067 --> 00:21:40,400 -I really want to know... -Teacher, please tell us 268 00:21:48,467 --> 00:21:51,033 Liu Zaiyi, I know that the teacher has high expectations for you 269 00:21:51,533 --> 00:21:53,400 I'll work hard 270 00:21:55,433 --> 00:21:58,267 255 days left before the test 271 00:21:58,267 --> 00:21:59,667 The meeting ends here 272 00:22:39,033 --> 00:22:40,333 (Korean University) 273 00:22:48,200 --> 00:22:49,733 Can you give it back to me 274 00:23:05,067 --> 00:23:07,667 In Yi Your seat is here 275 00:23:07,667 --> 00:23:09,567 I'll help you get a good place first 276 00:23:40,367 --> 00:23:41,733 Hi My name is... 277 00:23:41,733 --> 00:23:43,333 I know you are Liu Zaiyi 278 00:23:44,033 --> 00:23:45,733 I heard it just now 279 00:23:58,933 --> 00:24:02,067 Thanks to the equipment you donate every year in Yi Daddy 280 00:24:02,933 --> 00:24:06,833 The Medical Society has now become the pride of Cai Qu 281 00:24:06,833 --> 00:24:09,333 I remembered when I first established a club 282 00:24:10,367 --> 00:24:13,800 Teacher Yu was very energetic at that time 283 00:24:14,933 --> 00:24:18,400 I can't help asking myself Should we pay more attention to the memorial activities 284 00:24:18,400 --> 00:24:20,267 Feeling heavy 285 00:24:20,267 --> 00:24:22,600 His identity as a member of the academic test question setting 286 00:24:22,600 --> 00:24:25,600 Even if you have to keep your mouth shut with your family, right? 287 00:24:25,600 --> 00:24:27,933 Because the order must be kept completely confidential 288 00:24:27,933 --> 00:24:31,533 The staff were not allowed to attend his funeral, either 289 00:24:32,167 --> 00:24:33,767 You don't have to take it too seriously 290 00:24:33,767 --> 00:24:35,333 (Donated to Liu Taijun) 291 00:24:35,333 --> 00:24:37,233 Want to come to my office for a cup of tea 292 00:24:38,500 --> 00:24:39,833 OK 293 00:24:52,000 --> 00:24:54,633 Hey, transfer students, you have to change seats with me 294 00:24:54,633 --> 00:24:57,400 Don't listen to her. Change it with me. Please 295 00:24:57,400 --> 00:24:59,633 You guys are shameless 296 00:24:59,633 --> 00:25:02,567 I actually want to have a seat next door in Yi for free 297 00:25:02,567 --> 00:25:04,800 Transfer students, don't choose them, change with me 298 00:25:04,800 --> 00:25:07,867 If you agree, I'll give you something you want 299 00:25:07,867 --> 00:25:10,333 There is no limit on the amount 300 00:25:10,333 --> 00:25:12,967 Jin Nali is spending money to buy people again 301 00:25:12,967 --> 00:25:14,467 This is unfair to us 302 00:25:14,467 --> 00:25:16,733 Let's decide openly with stone scissors cloth 303 00:25:16,733 --> 00:25:18,000 If you don't get it, you lose. Stone scissors and cloth 304 00:25:18,700 --> 00:25:20,600 clothโ€ฆ 305 00:25:20,600 --> 00:25:23,467 Wait, don't give me something 306 00:25:26,567 --> 00:25:29,267 Nali Where are you sitting now 307 00:25:29,267 --> 00:25:32,267 Me? Second row in the center of the classroom 308 00:25:32,267 --> 00:25:35,500 Just in front of the podium Can hear the teacher's voice clearly 309 00:25:35,500 --> 00:25:37,567 You can still see the treasure land of the blackboard at a glance 310 00:25:37,567 --> 00:25:39,700 OK Then I'll change it with you 311 00:25:39,700 --> 00:25:41,167 Damn it's great 312 00:25:41,167 --> 00:25:43,567 What to do? Do you love studying when you transfer to school? 313 00:25:43,567 --> 00:25:45,467 Damn it, very disappointed 314 00:25:45,467 --> 00:25:46,733 thatโ€ฆ 315 00:25:46,733 --> 00:25:49,300 I can leave now 316 00:25:56,633 --> 00:25:58,600 Say something you want as soon as possible 317 00:25:58,600 --> 00:26:00,633 Don't complain again afterwards 318 00:26:02,167 --> 00:26:04,300 It seems you are really rich 319 00:26:05,467 --> 00:26:07,433 Can you buy a house and give it to me 320 00:26:07,433 --> 00:26:08,633 What 321 00:26:10,133 --> 00:26:12,433 Forget it, instead of spending money to buy something and give it to me 322 00:26:12,433 --> 00:26:14,700 You might as well buy more cosmetics 323 00:26:19,567 --> 00:26:21,100 I've been looking for you for a long time 324 00:26:21,100 --> 00:26:22,800 Go to have a meal with me 325 00:26:27,200 --> 00:26:29,500 Go quickly I'm hungry 24357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.