All language subtitles for For.Night.Will.Come.2023.FRENCH.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,160 --> 00:00:59,800 {\an8}... 4 00:01:00,000 --> 00:01:03,120 {\an8}Une femme hurle de douleur. 5 00:01:03,320 --> 00:01:06,240 {\an8}... 6 00:01:06,440 --> 00:01:08,920 {\an8}Elle respire rapidement. 7 00:01:09,120 --> 00:01:13,040 {\an8}... 8 00:01:13,240 --> 00:01:15,320 {\an8}Elle hurle. 9 00:01:15,520 --> 00:01:19,160 {\an8}... 10 00:01:19,360 --> 00:01:21,160 {\an8}Pleurs d'un bébé 11 00:01:21,360 --> 00:01:28,080 {\an8}... 12 00:01:28,280 --> 00:01:30,480 {\an8}Musique intrigante 13 00:01:30,680 --> 00:01:35,720 {\an8}... ... 14 00:01:35,920 --> 00:01:37,040 {\an8}- Philémon. 15 00:01:38,600 --> 00:01:39,640 {\an8}Philémon. 16 00:01:40,680 --> 00:01:41,840 {\an8}Philémon. 17 00:01:43,920 --> 00:02:03,600 {\an8}... 18 00:02:04,800 --> 00:02:05,600 {\an8}- Alors ? 19 00:02:06,080 --> 00:02:07,240 {\an8}Voyons voir ça. 20 00:02:07,800 --> 00:02:11,160 {\an8}- J'y arrive pas, docteur. - Il lui fait mal à chaque fois. 21 00:02:11,360 --> 00:02:12,800 {\an8}- Va falloir faire un effort. 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,560 {\an8}Il a besoin de sentir que vous êtes là. 23 00:02:14,760 --> 00:02:20,000 {\an8}... 24 00:02:20,200 --> 00:02:21,280 {\an8}Rapprochez-le. 25 00:02:21,480 --> 00:04:02,720 {\an8}... 26 00:04:09,360 --> 00:05:39,600 {\an8}... 27 00:05:39,800 --> 00:05:43,000 {\an8}*Jingle radio 28 00:05:43,200 --> 00:05:44,960 {\an8}*-Baccalauréat : démarrage avec la philo. 29 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 {\an8}*Comment décider qu'un acte est juste ? 30 00:05:47,080 --> 00:05:50,800 {\an8}*C'est l'une des questions posées aux candidats de terminale. 31 00:05:51,000 --> 00:05:53,640 {\an8}*A Paris, des incidents sur les Champs-Elysées. 32 00:05:53,840 --> 00:05:55,720 {\an8}*Des jeunes particulièrement éméchés 33 00:05:55,920 --> 00:05:58,200 {\an8}*s'en sont pris aux clients d'une célèbre boîte de nuit... 34 00:05:58,400 --> 00:05:59,200 {\an8}- Philémon, 35 00:05:59,400 --> 00:06:01,600 {\an8}tu me passes ton Walkman ? - Plus tard, Lucie. 36 00:06:01,800 --> 00:06:04,720 {\an8}- On aurait pas dû tourner à droite au croisement ? 37 00:06:05,840 --> 00:06:07,240 {\an8}- Allez, mon grand. Tiens ! 38 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 {\an8}- Hein ? T'en penses quoi ? 39 00:06:10,600 --> 00:06:11,400 {\an8}Hé ! 40 00:06:11,600 --> 00:06:13,320 {\an8}Laurence ? Tu dors ? 41 00:06:14,320 --> 00:06:17,880 {\an8}- Mais si, c'est la bonne route, ça. On n'est plus très loin. 42 00:06:28,720 --> 00:06:30,800 {\an8}Ca se lève. Tu veux pas accélérer ? 43 00:06:32,640 --> 00:06:35,520 {\an8}- En plus, je suis même pas rasé. Je ressemble à rien. 44 00:06:35,720 --> 00:06:37,160 {\an8}- T'es très bien. 45 00:06:38,240 --> 00:06:40,000 {\an8}- Si les gens me voient comme ça... 46 00:06:40,200 --> 00:06:43,040 {\an8}- C'est le week-end, Georges. Personne se rase le week-end. 47 00:06:43,240 --> 00:06:44,840 {\an8}- Regardez, c'est le pont. 48 00:06:45,440 --> 00:06:48,600 {\an8}Musique douce 49 00:06:48,800 --> 00:07:47,200 {\an8}... 50 00:07:49,000 --> 00:07:50,360 {\an8}- Y a plein de maisons. 51 00:07:51,240 --> 00:07:54,480 {\an8}- Y a surtout beaucoup d'arbres. C'est le plus important. 52 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 {\an8}- Et les voisins ? 53 00:07:56,160 --> 00:08:00,320 {\an8}- C'est pas comme si on avait eu trop le choix. Surtout en meublé. 54 00:08:02,280 --> 00:08:03,440 {\an8}- Ce genre d'endroit, 55 00:08:03,600 --> 00:08:06,000 {\an8}tant que tu fais comme tout le monde, t'es tranquille. 56 00:08:06,200 --> 00:08:29,200 {\an8}... 57 00:09:07,600 --> 00:09:08,520 {\an8}- Plein nord. 58 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 {\an8}- Ta chambre. 59 00:09:12,480 --> 00:09:15,560 {\an8}On descend un escalier. 60 00:09:15,760 --> 00:09:18,320 {\an8}... 61 00:09:21,160 --> 00:09:23,720 {\an8}- Ah, le garage. C'est bien, ça. 62 00:09:38,680 --> 00:09:42,960 {\an8}*Musique de suspense 63 00:09:43,160 --> 00:09:46,760 {\an8}... 64 00:09:46,960 --> 00:09:49,120 {\an8}*On passe un appel. 65 00:09:50,680 --> 00:09:51,920 {\an8}*On décroche. *-Oui ? 66 00:09:52,120 --> 00:09:53,920 {\an8}*-Martine, bonsoir. *-Bonsoir. 67 00:09:54,120 --> 00:09:55,920 {\an8}*-C'est Jean-Pierre Foucault. *-Bonsoir. 68 00:09:56,120 --> 00:09:58,560 {\an8}*-L'émission "Qui veut gagner des millions ?". 69 00:09:58,760 --> 00:10:02,160 {\an8}*Martine, nous vivons un moment exceptionnel avec Frédéric 70 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 {\an8}*que vous connaissez. *-Oui. 71 00:10:03,920 --> 00:10:05,840 {\an8}- C'est trop facile, c'est la B. 72 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 {\an8}- Ca commence par "au". C'est la A, regarde. 73 00:10:09,040 --> 00:10:10,920 {\an8}- C'est "ostralopithèque" avec un O. 74 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 {\an8}- C'est quoi, "australopithèque" ? 75 00:10:13,000 --> 00:10:14,200 {\an8}- Pourquoi il continue ? 76 00:10:14,360 --> 00:10:16,480 {\an8}Il devrait partir avec ses 2 millions. 77 00:10:16,680 --> 00:10:17,600 {\an8}- Ben... 78 00:10:17,800 --> 00:10:21,400 {\an8}Tu rigoles, c'est trop beau. On recule pas devant 4 millions. 79 00:10:21,600 --> 00:10:24,240 {\an8}- En même temps, je la sens pas, Martine. Elle panique. 80 00:10:24,440 --> 00:10:27,080 {\an8}- Ouais. - Ouais, elle va se planter. 81 00:10:27,280 --> 00:10:28,360 {\an8}Philémon. 82 00:10:28,560 --> 00:10:29,680 {\an8}- Hm ? 83 00:10:30,360 --> 00:10:32,360 {\an8}- Combien ? - 242. 84 00:10:32,560 --> 00:10:33,960 {\an8}- Non, allez. 85 00:10:34,160 --> 00:10:35,560 {\an8}- Pour de vrai, 12. 86 00:10:37,760 --> 00:10:38,920 {\an8}- On apporte quoi demain ? 87 00:10:39,640 --> 00:10:41,240 {\an8}Ca se fait pas de venir sans rien. 88 00:10:41,400 --> 00:10:42,480 {\an8}- Je sais pas. 89 00:10:42,680 --> 00:10:43,440 {\an8}Elle m'a dit : 90 00:10:43,600 --> 00:10:46,240 {\an8}"Vous embarrassez pas, venez comme vous êtes." 91 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 {\an8}- Ils vont pas être déçus. 92 00:10:49,840 --> 00:10:51,080 {\an8}- 12. 93 00:10:51,520 --> 00:10:53,880 {\an8}Quelle couleur ? - Je sais pas, Lucie. 94 00:10:54,080 --> 00:10:55,040 {\an8}Vert. 95 00:10:59,000 --> 00:11:01,800 {\an8}- Je devrais peut-être faire une autre poche pour demain. 96 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 {\an8}- Vas-y doucement, t'es crevée. 97 00:11:03,920 --> 00:11:05,680 {\an8}- "Ton amour est comme une rose fragile, 98 00:11:05,840 --> 00:11:07,440 {\an8}prends garde à ses épines." 99 00:11:09,680 --> 00:11:10,760 {\an8}Quoi ? 100 00:11:11,160 --> 00:11:14,080 {\an8}- On doit avoir l'air les plus normaux possible à ce barbecue. 101 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 {\an8}Limite, les gens doivent se dire qu'on est chiants. 102 00:11:23,880 --> 00:11:26,640 {\an8}- Avant, y avait rien ici. Que de la forêt jusqu'à la route. 103 00:11:26,840 --> 00:11:27,640 {\an8}Puis on a bulldozé, 104 00:11:27,840 --> 00:11:29,680 {\an8}on a fait construire la maison. 105 00:11:31,000 --> 00:11:33,680 {\an8}On a paysagé. La piscine, tout ça. 106 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 {\an8}- Vous avez plus de vis-à-vis. 107 00:11:36,040 --> 00:11:38,360 {\an8}- Non, ma femme voulait pas de vue sur le voisin d'en face. 108 00:11:39,120 --> 00:11:40,400 {\an8}Après, y a toujours mieux ailleurs, 109 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 {\an8}mais on est bien ici. 110 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 {\an8}- Nous, c'est exactement ce qu'on cherchait. 111 00:11:45,040 --> 00:11:47,560 {\an8}Le bon équilibre, profiter de la nature 112 00:11:47,760 --> 00:11:51,480 {\an8}en restant proches des commerces, du réseau associatif. 113 00:11:52,520 --> 00:11:53,880 {\an8}C'est une chance, cet endroit. 114 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 {\an8}Puis on est bien accueillis. 115 00:11:57,040 --> 00:11:58,200 {\an8}C'est... 116 00:11:58,400 --> 00:11:59,600 {\an8}- Avec plaisir. 117 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 {\an8}- Santé ! 118 00:12:01,000 --> 00:12:03,560 {\an8}- Et donc, vous êtes venus ici pour... 119 00:12:04,120 --> 00:12:07,120 {\an8}- On cherchait le bon équilibre. 120 00:12:07,920 --> 00:12:10,080 {\an8}Rester proche de la nature 121 00:12:10,840 --> 00:12:14,200 {\an8}tout en étant proche des commerces et du réseau associatif. 122 00:12:14,400 --> 00:12:17,120 {\an8}Et ça fait du bien de reprendre le travail. 123 00:12:17,320 --> 00:12:20,360 {\an8}- Et puis, ça doit être très excitant de déménager. 124 00:12:21,480 --> 00:12:24,960 {\an8}- Il risque pas de coups de soleil avec son attirail. Faut bronzer. 125 00:12:26,200 --> 00:12:28,560 {\an8}Le temps est dingue en ce moment, faut en profiter. 126 00:12:28,760 --> 00:12:29,960 {\an8}On est pas toujours aussi gâtés. 127 00:12:31,280 --> 00:12:33,360 {\an8}Tu veux faire quoi plus tard, dans la vie ? 128 00:12:33,560 --> 00:12:34,560 {\an8}- Euh... 129 00:12:35,440 --> 00:12:36,360 {\an8}Médecine. 130 00:12:37,520 --> 00:12:39,920 {\an8}- Ca, c'est bien. C'est un métier sûr. 131 00:12:40,120 --> 00:12:42,440 {\an8}Je pourrais pas. Les maladies, tout ça... 132 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 {\an8}- Je vais chercher à boire. 133 00:12:47,440 --> 00:12:48,240 {\an8}- Oui. 134 00:12:51,560 --> 00:12:53,040 {\an8}C'est au charbon ? - Oui. 135 00:12:55,440 --> 00:12:56,320 {\an8}- Riesling ? 136 00:12:56,520 --> 00:12:58,760 {\an8}- Non, merci, je bois pas. 137 00:12:58,960 --> 00:13:02,160 {\an8}- Ah. Vous n'êtes plus en entretien d'embauche. 138 00:13:02,880 --> 00:13:05,600 {\an8}En tout cas, ça fait du bien un peu de sang neuf. 139 00:13:05,800 --> 00:13:07,760 {\an8}On espérait pas retrouver si vite une infirmière 140 00:13:07,920 --> 00:13:08,760 {\an8}pour les prélèvements. 141 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 {\an8}- Et votre mari ? 142 00:13:10,560 --> 00:13:12,600 {\an8}- Avant, il donnait, mais il peut plus 143 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 {\an8}à cause d'une fragilité cardiaque, mais ça lui pèse, 144 00:13:15,160 --> 00:13:17,600 {\an8}car c'est une cause à laquelle il est attaché. 145 00:13:17,800 --> 00:13:19,920 {\an8}- Non, je parlais de son travail. 146 00:13:20,120 --> 00:13:21,440 {\an8}- Ah... 147 00:13:21,640 --> 00:13:22,440 {\an8}Désolée. 148 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 {\an8}Pardon. Il est assureur. 149 00:13:28,200 --> 00:13:30,560 {\an8}Musique douce 150 00:13:30,760 --> 00:13:40,480 {\an8}... 151 00:13:40,680 --> 00:13:41,560 {\an8}- Vous en voulez ? 152 00:13:43,200 --> 00:13:45,080 {\an8}- Je veux bien. - Franchement, allez-y. 153 00:13:45,280 --> 00:13:47,040 {\an8}Il y en a dix fois trop. 154 00:13:48,160 --> 00:13:49,120 {\an8}- Merci. 155 00:13:53,200 --> 00:13:54,280 {\an8}- Vous venez d'où, alors ? 156 00:13:54,480 --> 00:13:56,800 {\an8}- De Bretagne. C'est cool, ici. 157 00:13:57,640 --> 00:13:58,520 {\an8}On voulait bouger... 158 00:13:58,720 --> 00:13:59,960 {\an8}- Profiter de la nature en étant proche des commerces 159 00:14:00,120 --> 00:14:01,600 {\an8}et du réseau associatif. 160 00:14:01,800 --> 00:14:03,720 {\an8}Cet endroit, c'est une chance. 161 00:14:09,240 --> 00:14:11,680 {\an8}- Votre pelouse est tellement verte, elle fait pas réelle. 162 00:14:11,880 --> 00:14:12,800 {\an8}Vous l'avez peinte ? 163 00:14:13,520 --> 00:14:14,720 {\an8}- Non. 164 00:14:15,520 --> 00:14:17,080 {\an8}On n'a pas le droit de marcher dessus 165 00:14:17,240 --> 00:14:18,520 {\an8}sauf quand il y a des invités. 166 00:14:19,040 --> 00:14:21,440 {\an8}Maintenant que tu le dis, c'est vrai, elle fait fausse. 167 00:14:21,640 --> 00:14:22,560 {\an8}- Venez. 168 00:14:24,040 --> 00:14:27,520 {\an8}Je vais vous présenter des voisins. Ici, c'est un bon quartier. 169 00:14:34,160 --> 00:14:35,280 {\an8}- T'es là, toi. 170 00:14:36,600 --> 00:14:38,240 {\an8}Salut. Charles. 171 00:14:38,440 --> 00:14:40,160 {\an8}- Salut. Philémon. 172 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 {\an8}- Hm, ça a l'air bon tout ça. 173 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 {\an8}- Salut. Clémence. - Merci. 174 00:14:44,320 --> 00:14:48,120 {\an8}Donc, je te disais quoi ? Le prêtre essaie de la maîtriser. 175 00:14:48,320 --> 00:14:51,120 {\an8}La meuf, d'un coup, vomit un vieux truc vert dégueulasse. 176 00:14:51,320 --> 00:14:53,280 {\an8}Il en a dans la bouche. C'est n'importe quoi. 177 00:14:53,480 --> 00:14:54,280 {\an8}- Tu l'as vu ? 178 00:14:54,880 --> 00:14:55,680 {\an8}- Quoi ? 179 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 {\an8}- "L'Exorciste" , un film d'horreur hyper connu. 180 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 {\an8}- Ouais. - Avec la meuf qui se fait posséder. 181 00:15:01,160 --> 00:15:03,680 {\an8}- Et qui se plante un crucifix dans la chatte. Non ? 182 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 {\an8}- T'es con. 183 00:15:06,120 --> 00:15:09,000 {\an8}- Au Moyen-Age, on croyait que les gens étaient possédés, 184 00:15:09,200 --> 00:15:11,120 {\an8}mais c'était juste des épileptiques. 185 00:15:11,320 --> 00:15:12,120 {\an8}Ca faisait peur, 186 00:15:12,280 --> 00:15:14,600 {\an8}mais les gens savaient pas que c'était une maladie. 187 00:15:15,360 --> 00:15:16,800 {\an8}- Ca devait être chaud. 188 00:15:17,960 --> 00:15:20,160 {\an8}Rires 189 00:15:20,360 --> 00:15:22,000 {\an8}... 190 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 {\an8}*Film 191 00:15:25,400 --> 00:15:27,680 {\an8}... 192 00:15:28,680 --> 00:15:30,520 {\an8}*-Va falloir fuir, se cacher. 193 00:15:30,720 --> 00:15:32,720 {\an8}*Traverser les mers. *-Vous avez peur ? 194 00:15:32,920 --> 00:15:35,080 {\an8}*-J'ai peur pour vous. *-Regarde. 195 00:15:35,280 --> 00:15:36,720 {\an8}*Ils se sont aimés 196 00:15:37,720 --> 00:15:39,840 {\an8}*du premier au dernier regard. 197 00:15:40,040 --> 00:15:41,920 {\an8}*Peux-tu me jurer sur ce tombeau 198 00:15:43,400 --> 00:15:44,840 {\an8}*que tu m'aimeras toujours ? *-Je le jure. 199 00:15:45,040 --> 00:15:46,720 {\an8}*Musique romantique 200 00:15:46,920 --> 00:16:00,000 {\an8}... 201 00:16:00,200 --> 00:16:01,320 {\an8}*-C'est mon cheval. 202 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 {\an8}*Emmène-moi, José Luis. 203 00:16:04,240 --> 00:16:06,600 {\an8}*Emmène-moi. - "Emmène-moi, José Luis." 204 00:16:07,240 --> 00:16:08,800 {\an8}C'est vraiment nul, ce truc. 205 00:16:09,000 --> 00:16:10,080 {\an8}- Chut ! 206 00:16:10,280 --> 00:16:22,960 {\an8}... 207 00:16:24,120 --> 00:16:25,320 {\an8}- Vous saviez que Berthier gérait 208 00:16:25,520 --> 00:16:26,920 {\an8}un hypermarché ? - Oui ? 209 00:16:27,120 --> 00:16:28,760 {\an8}- Grosse responsabilité. 210 00:16:28,920 --> 00:16:30,800 {\an8}Ca va avec la grosse maison et le gros ventre. 211 00:16:31,000 --> 00:16:32,760 {\an8}- Il a même pas de gros ventre. 212 00:16:32,960 --> 00:16:35,360 {\an8}- Ils étaient sympa, les jeunes avec qui tu as parlé ? 213 00:16:36,120 --> 00:16:37,200 {\an8}- Ouais. 214 00:16:37,840 --> 00:16:40,200 {\an8}Ils avaient l'air normaux. - Ca veut dire quoi ? 215 00:16:40,400 --> 00:16:41,280 {\an8}- Je sais pas. 216 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 {\an8}- Mets-y un peu de conviction quand tu parles de médecine. 217 00:16:44,680 --> 00:16:46,000 {\an8}On y croyait pas. 218 00:16:46,200 --> 00:16:49,320 {\an8}- Faudrait que je rencontre un prof qui me donne vraiment la vocation. 219 00:16:49,520 --> 00:16:52,320 {\an8}- C'est sympa pour ta mère. - C'est pas par rapport à maman. 220 00:16:53,400 --> 00:16:56,920 {\an8}- En tout cas, les infirmières avaient l'air plutôt gentilles. 221 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 {\an8}Pas méfiantes. - C'est bien, ça. 222 00:16:59,880 --> 00:17:02,280 {\an8}On sait ce qui est arrivé à celle d'avant ? 223 00:17:02,480 --> 00:17:04,720 {\an8}- Elle a mis la barre haut. - Tu fais des prises tous les jours. 224 00:17:04,920 --> 00:17:06,280 {\an8}- A la maison, oui. 225 00:17:06,480 --> 00:17:09,000 {\an8}- Ce sera le même geste. - Tu parles. 226 00:17:09,880 --> 00:17:10,920 {\an8}Choc - Ah ! 227 00:17:11,120 --> 00:17:12,080 {\an8}- Merde ! 228 00:17:12,920 --> 00:17:14,040 {\an8}- J'y vais. 229 00:17:16,920 --> 00:17:17,720 {\an8}- Tu as pu 230 00:17:17,920 --> 00:17:20,120 {\an8}parler avec elles du protocole ? - Oui. 231 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 {\an8}Tout est enregistré dans un ordinateur, mais ça change rien 232 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 {\an8}pour les poches déclassées. 233 00:17:25,160 --> 00:17:26,520 {\an8}- Déclassées ? - Oui. 234 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 {\an8}C'est des poches que personne comptabilise. 235 00:17:30,320 --> 00:17:31,520 {\an8}Donc... 236 00:17:31,720 --> 00:17:34,480 {\an8}je privilégie les jours où il y a du monde. 237 00:17:34,680 --> 00:17:37,560 {\an8}Musique intrigante 238 00:17:37,760 --> 00:17:40,200 {\an8}... 239 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 {\an8}Putain, y a personne, là. 240 00:17:42,600 --> 00:17:51,320 {\an8}... 241 00:17:51,520 --> 00:17:53,120 {\an8}Celle qui s'occupe des entretiens, 242 00:17:53,280 --> 00:17:54,680 {\an8}c'est Catherine Berthier. 243 00:17:54,880 --> 00:17:56,960 {\an8}Bonjour. - Je suis ravie que tu sois là. 244 00:17:57,160 --> 00:17:58,680 {\an8}Il manquait plus que toi. 245 00:17:58,880 --> 00:17:59,680 {\an8}Bon... 246 00:17:59,880 --> 00:18:01,880 {\an8}- Je dois garder mon sac pas loin. 247 00:18:02,080 --> 00:18:04,480 {\an8}- Bonjour. Bienvenue. Je prends son sac. 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,760 {\an8}- Là, c'est l'accueil. - Ouais. 249 00:18:06,960 --> 00:18:08,520 {\an8}- La table... 250 00:18:08,720 --> 00:18:11,720 {\an8}- Je récupère le donneur. Je prends sa feuille de suivi. 251 00:18:13,040 --> 00:18:13,960 {\an8}Merci. 252 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 {\an8}Bonjour. - Bonjour. 253 00:18:16,240 --> 00:18:18,040 {\an8}- Il faut surtout que j'aie l'air 254 00:18:18,240 --> 00:18:20,160 {\an8}professionnelle, à l'aise. 255 00:18:21,920 --> 00:18:24,640 {\an8}Est-ce que vous avez mangé ce matin ? 256 00:18:24,840 --> 00:18:26,440 {\an8}- Ouais, j'ai bu. - Vous vous êtes bien hydraté. 257 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 {\an8}- Ouais. 258 00:18:30,560 --> 00:18:32,480 {\an8}- Un prélèvement, c'est simple à faire, 259 00:18:32,680 --> 00:18:34,040 {\an8}mais ça arrive que le sang coule plus 260 00:18:34,240 --> 00:18:36,000 {\an8}ou le débit est trop lent, 261 00:18:36,200 --> 00:18:37,240 {\an8}ou je sais pas, 262 00:18:37,440 --> 00:18:38,880 {\an8}y a une erreur de manip. 263 00:18:39,080 --> 00:18:41,320 {\an8}Dans ce cas, on peut pas garder la poche, 264 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 {\an8}elle est déclassée. 265 00:18:43,120 --> 00:18:44,600 {\an8}Ca arrive tous les jours. 266 00:18:45,440 --> 00:18:47,120 {\an8}Faudra juste pas abuser. 267 00:18:47,320 --> 00:18:58,840 {\an8}... 268 00:18:59,040 --> 00:19:00,960 {\an8}Ces poches ratées, elles vont dans la même caisse : 269 00:19:01,120 --> 00:19:02,560 {\an8}la caisse X. 270 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 {\an8}C'est comme une poubelle. 271 00:19:04,400 --> 00:19:07,240 {\an8}- Quoi ? Même si y a du sang dedans, ils les jettent ? 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,160 {\an8}- Oui. Elles sont inutilisables. 273 00:19:10,640 --> 00:19:11,880 {\an8}Personne compte 274 00:19:12,080 --> 00:19:14,480 {\an8}les poches qui vont dedans. Et normalement, 275 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 {\an8}la traçabilité s'arrête là. 276 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 {\an8}- Si tout va bien, une fois fini, tu déclares 277 00:19:19,240 --> 00:19:21,880 {\an8}que t'as raté la prise et tu fais disparaître la poche ? 278 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 {\an8}- Ouais. Voilà. 279 00:19:24,680 --> 00:19:25,720 {\an8}C'est ça. 280 00:19:26,200 --> 00:19:27,240 {\an8}- OK. 281 00:19:28,480 --> 00:19:29,440 {\an8}- OK. 282 00:19:45,400 --> 00:19:46,240 {\an8}- Il fait chaud ici. 283 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 {\an8}On étouffe. Vous trouvez pas ? 284 00:19:48,560 --> 00:19:49,720 {\an8}- Je trouve que ça va. 285 00:19:52,480 --> 00:19:53,320 {\an8}Il y a un problème ? 286 00:19:54,600 --> 00:19:55,800 {\an8}- Euh... 287 00:19:56,880 --> 00:19:59,080 {\an8}C'est votre veine. On va devoir arrêter. 288 00:19:59,280 --> 00:20:00,640 {\an8}- Ah bon ? C'est bizarre. 289 00:20:00,840 --> 00:20:03,360 {\an8}Ca m'est jamais arrivé. En dix ans de service. 290 00:20:03,720 --> 00:20:06,440 {\an8}- Je... Je suis désolée... 291 00:20:07,360 --> 00:20:10,200 {\an8}Vous avez assez bu ce matin ? - Ouais, ouais. 292 00:20:10,400 --> 00:20:12,120 {\an8}- T'as besoin de quelque chose ? 293 00:20:13,640 --> 00:20:16,440 {\an8}- Je sais pas ce qui se passe. 294 00:20:17,320 --> 00:20:18,600 {\an8}Ca prend trop de temps. 295 00:20:18,800 --> 00:20:21,360 {\an8}Au début, ça coulait, mais là, y a plus rien. 296 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 {\an8}- C'est étonnant, car Antoine a un bon débit d'habitude. 297 00:20:24,920 --> 00:20:27,080 {\an8}Tiens. Tu peux malaxer la balle ? 298 00:20:27,480 --> 00:20:30,800 {\an8}Et tu bouges les pieds aussi, ça va aider le retour veineux. 299 00:20:31,720 --> 00:20:33,280 {\an8}Et voilà ! Ca y est. 300 00:20:34,400 --> 00:20:36,960 {\an8}Tu nous demandes si tu as un doute. - Oui, merci. 301 00:20:47,720 --> 00:20:49,080 {\an8}- C'est là-bas, les films pour enfants. 302 00:20:49,280 --> 00:20:49,960 {\an8}Va voir. 303 00:20:50,120 --> 00:20:51,520 {\an8}- J'aime pas les films pour enfants. 304 00:20:51,720 --> 00:20:55,000 {\an8}- Ah ouais ? Et depuis quand ? - La semaine dernière. 305 00:20:55,200 --> 00:20:57,880 {\an8}- La semaine dernière ? Tu regardes quoi, maintenant ? 306 00:20:58,080 --> 00:20:59,280 {\an8}- Des films avec des grosses bagnoles 307 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 {\an8}et des mecs beaux gosses. 308 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 {\an8}- "L'Exorciste", c'est pas le mieux. 309 00:21:14,960 --> 00:21:16,680 {\an8}Surtout si tu l'as déjà vu. 310 00:21:17,840 --> 00:21:19,400 {\an8}- Je suis juste tombé dessus. 311 00:21:20,400 --> 00:21:22,640 {\an8}Ca m'a fait penser à... vous. 312 00:21:23,000 --> 00:21:24,760 {\an8}- J'espère qu'ils t'ont pas fait peur. 313 00:21:24,920 --> 00:21:25,560 {\an8}- Non. 314 00:21:27,400 --> 00:21:30,280 {\an8}- Ils ont l'air un peu cons, mais ils sont pas méchants. 315 00:21:31,080 --> 00:21:33,840 {\an8}- Vous avez l'air de vous connaître depuis si longtemps. 316 00:21:34,680 --> 00:21:36,600 {\an8}- Depuis la nuit des temps, oui. 317 00:21:45,240 --> 00:21:47,080 {\an8}Et vous, pas trop le mal du pays ? 318 00:21:47,640 --> 00:21:49,680 {\an8}- C'est sûr que ça manque un peu. 319 00:21:49,880 --> 00:21:52,520 {\an8}Les amis, les teufs. 320 00:21:54,160 --> 00:21:57,240 {\an8}Le bruit des vagues, le soleil qui se lève sur l'océan. 321 00:21:57,440 --> 00:21:59,080 {\an8}- Vous étiez au bord de l'océan ? - Ouais. 322 00:21:59,840 --> 00:22:02,400 {\an8}- Ouais, c'était un dieu du surf. Comme lui, là. 323 00:22:05,000 --> 00:22:08,480 {\an8}- Ca va être difficile de faire du surf ici, on n'a qu'une rivière. 324 00:22:08,680 --> 00:22:10,320 {\an8}On y va jeudi avec les autres. 325 00:22:10,520 --> 00:22:11,840 {\an8}- Ouais. - Si ça te dit. 326 00:22:12,800 --> 00:22:14,040 {\an8}- Bah... 327 00:22:18,320 --> 00:22:21,360 {\an8}C'est gentil, mais on va aider nos parents à la maison. 328 00:22:21,560 --> 00:22:22,440 {\an8}- OK. 329 00:22:22,640 --> 00:22:25,640 {\an8}Si tu changes d'avis, c'est le chemin à l'entrée du bois. 330 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 {\an8}- OK. Oui. 331 00:22:27,920 --> 00:22:29,160 {\an8}- Salut. - Salut. 332 00:22:31,080 --> 00:22:32,360 {\an8}Et bon surf. 333 00:22:32,960 --> 00:22:34,240 {\an8}- Merci. - Ouais... 334 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 {\an8}- Bon surf, hein ? Bon surf. 335 00:22:43,520 --> 00:22:45,840 {\an8}Musique intrigante 336 00:22:46,040 --> 00:23:27,120 {\an8}... 337 00:23:27,320 --> 00:23:28,960 {\an8}Acouphènes 338 00:23:29,160 --> 00:23:31,880 {\an8}... ... 339 00:23:32,800 --> 00:23:34,280 {\an8}- Tu peux le faire. 340 00:23:35,360 --> 00:23:38,360 {\an8}Tu peux le faire, tu peux le faire. Laurence ! 341 00:23:38,560 --> 00:23:39,520 {\an8}Allez ! 342 00:23:47,440 --> 00:23:53,000 {\an8}... 343 00:23:53,200 --> 00:23:55,240 {\an8}Acouphènes 344 00:23:55,440 --> 00:24:00,280 {\an8}... 345 00:24:01,120 --> 00:24:02,640 {\an8}Musique douce 346 00:24:02,840 --> 00:24:36,200 {\an8}... 347 00:24:36,400 --> 00:24:37,960 {\an8}- On va pouvoir vous libérer. 348 00:24:38,640 --> 00:24:40,480 {\an8}Mais c'est pas grave, ça arrive. 349 00:24:42,080 --> 00:24:45,200 {\an8}Pensez à boire beaucoup d'eau, à bien vous hydrater. 350 00:24:46,200 --> 00:24:47,520 {\an8}Merci. Au revoir. 351 00:24:47,720 --> 00:25:30,240 {\an8}... 352 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 {\an8}- Mais c'est quoi, ça ? 353 00:25:32,880 --> 00:25:34,920 {\an8}Monsieur, on peut vous aider ? 354 00:25:35,120 --> 00:25:37,040 {\an8}- Je pourrais avoir un truc à manger ? 355 00:25:37,240 --> 00:25:39,360 {\an8}- Désolée, cette table n'est réservée 356 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 {\an8}que pour les donneurs. 357 00:25:41,000 --> 00:25:43,840 {\an8}Mais on peut vous offrir de l'eau. - Non, pas d'eau. 358 00:25:44,040 --> 00:25:46,160 {\an8}- Ou un jus de fruit. - Non, pas de jus. 359 00:25:46,360 --> 00:25:47,680 {\an8}- C'est malheureux. 360 00:25:48,480 --> 00:25:50,000 {\an8}Il y en a tellement. 361 00:25:50,480 --> 00:25:53,080 {\an8}- Vous voyez, tous ces gens donnent leur sang. 362 00:25:53,280 --> 00:25:54,520 {\an8}Ca les affaiblit. 363 00:25:54,720 --> 00:25:57,000 {\an8}Donc si on manque de nourriture, c'est un problème. 364 00:25:57,200 --> 00:25:58,720 {\an8}- Je peux donner mon sang. 365 00:25:58,920 --> 00:26:01,320 {\an8}- C'est gentil, mais on a tout ce qu'il faut. 366 00:26:01,520 --> 00:26:03,720 {\an8}Ils continuent de parler. 367 00:26:03,920 --> 00:26:07,080 {\an8}... 368 00:26:07,280 --> 00:26:09,600 {\an8}- S'il vous plaît. - Monsieur, ce n'est pas possible. 369 00:26:09,800 --> 00:26:12,560 {\an8}Je vous ai expliqué pourquoi et vous ne comprenez pas. 370 00:26:14,200 --> 00:26:15,960 {\an8}- C'est un petit morceau de pain. 371 00:26:16,160 --> 00:26:20,080 {\an8}- On ne peut pas, on n'a pas assez de nourriture ! Vous comprenez ? 372 00:26:20,480 --> 00:26:22,680 {\an8}C'est pour les donneurs. Vous comprenez ? 373 00:26:22,880 --> 00:26:24,240 {\an8}- Je donne mon sang ! 374 00:26:24,400 --> 00:26:25,840 {\an8}- C'est gentil, on a ce qu'il faut. 375 00:26:26,040 --> 00:26:28,480 {\an8}Il y a beaucoup de gens qui attendent. 376 00:26:28,680 --> 00:26:31,880 {\an8}Et là, vous dérangez les gens qui donnent leur sang. 377 00:26:32,280 --> 00:26:34,840 {\an8}Donc, je vous propose de prendre la sortie. 378 00:26:36,200 --> 00:26:39,160 {\an8}- Je veux manger. - Monsieur, c'est pas possible ! 379 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 {\an8}Comment je dois vous l'expliquer ? 380 00:26:41,600 --> 00:26:43,960 {\an8}Maintenant, je vous conduis à la sortie. 381 00:26:44,160 --> 00:26:45,800 {\an8}- S'il vous plaît. - Ce n'est pas possible ! 382 00:26:46,000 --> 00:26:47,520 {\an8}- S'il vous plaît. - Comment je dois... 383 00:26:47,720 --> 00:26:51,440 {\an8}- Allez-y. Sortez, s'il vous plaît. On va pas faire un esclandre. 384 00:26:51,640 --> 00:26:52,800 {\an8}- Vous dérangez les gens ! 385 00:26:52,960 --> 00:26:55,800 {\an8}- Tout le monde nous regarde. On sort. 386 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 {\an8}- C'est bon. 387 00:26:57,200 --> 00:27:00,360 {\an8}Prenez une chouquette. C'est tout ce que je peux faire ! 388 00:27:02,800 --> 00:27:54,640 {\an8}... 389 00:27:54,840 --> 00:27:56,480 {\an8}- T'aimes pas ça, la bière, d'habitude. 390 00:27:56,640 --> 00:27:57,400 {\an8}- C'est pas pour moi. 391 00:27:57,600 --> 00:27:59,000 {\an8}- C'est pour qui, alors ? 392 00:27:59,720 --> 00:28:00,520 {\an8}Tu vas où ? 393 00:28:00,720 --> 00:28:02,520 {\an8}- Arrête avec tes questions, Lucie. 394 00:28:02,720 --> 00:28:03,920 {\an8}- Tu vas pas me laisser seule ? 395 00:28:04,120 --> 00:28:04,920 {\an8}- Si. 396 00:28:07,360 --> 00:28:09,200 {\an8}C'est bon, t'as ton chien de garde. 397 00:28:09,920 --> 00:28:11,000 {\an8}- Je vais le dire aux parents. 398 00:28:11,200 --> 00:28:12,360 {\an8}- Pourquoi tu vas leur dire ? 399 00:28:12,560 --> 00:28:14,400 {\an8}- Sauf si tu me prêtes ton Walkman. 400 00:28:16,440 --> 00:28:17,360 {\an8}- OK. 401 00:28:17,560 --> 00:28:18,960 {\an8}- Avec le casque. 402 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 {\an8}- Deal. Check. 403 00:28:22,560 --> 00:28:24,040 {\an8}Je serai de retour avant qu'ils arrivent. 404 00:28:24,240 --> 00:28:25,520 {\an8}Tiens. 405 00:28:26,320 --> 00:28:29,280 {\an8}T'en prends soin ? Si je plonge, tu plonges, OK ? 406 00:28:29,480 --> 00:28:30,400 {\an8}- OK. 407 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 {\an8}- Comment tu me trouves ? 408 00:28:34,640 --> 00:28:35,520 {\an8}- Ca passe. 409 00:28:36,760 --> 00:28:38,440 {\an8}- A tout à l'heure. - Salut. 410 00:28:41,080 --> 00:28:42,200 {\an8}- Salut. 411 00:28:44,080 --> 00:28:45,720 {\an8}Salut, c'est Philémon... 412 00:28:46,280 --> 00:28:47,920 {\an8}J'ai pris des bières pour... 413 00:28:48,920 --> 00:28:50,000 {\an8}C'est nul. 414 00:28:51,360 --> 00:28:53,320 {\an8}Salut, je vous ai vus et... 415 00:28:56,920 --> 00:29:18,920 {\an8}... 416 00:29:19,120 --> 00:29:20,920 {\an8}Discussions 417 00:29:25,960 --> 00:29:28,320 {\an8}... 418 00:29:31,240 --> 00:29:32,040 {\an8}- Tu mates ? 419 00:29:33,080 --> 00:29:37,600 {\an8}- Salut. Non, non. Je vous cherchais pour remercier Camila. 420 00:29:37,800 --> 00:29:38,600 {\an8}Pour l'autre jour. 421 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 {\an8}- Hm. Il secoue son sac. 422 00:29:40,920 --> 00:29:42,520 {\an8}- Du coup, j'ai pris des bières. 423 00:29:44,720 --> 00:29:45,600 {\an8}- T'es un malin. 424 00:29:46,360 --> 00:29:47,400 {\an8}Viens, c'est par là. 425 00:29:57,000 --> 00:29:59,120 {\an8}Philémon a pris des bières. - Sympa. 426 00:29:59,800 --> 00:30:01,440 {\an8}- Oh, trop bien ! 427 00:30:01,640 --> 00:30:04,480 {\an8}Discussions et rires 428 00:30:04,680 --> 00:30:10,960 {\an8}... 429 00:30:12,080 --> 00:30:13,560 {\an8}Hé ! T'as des bières ? 430 00:30:13,760 --> 00:30:15,120 {\an8}- Oui. - Je peux t'en prendre une ? 431 00:30:15,320 --> 00:30:16,160 {\an8}- Oui, c'est cool. 432 00:30:17,160 --> 00:30:18,360 {\an8}- Je peux aussi ? 433 00:30:19,840 --> 00:30:20,960 {\an8}Elles sont chaudes. 434 00:30:21,600 --> 00:30:22,600 {\an8}On va les mettre dans l'eau. 435 00:30:23,560 --> 00:30:25,240 {\an8}Ca te dérange pas ? - Non. 436 00:30:30,400 --> 00:30:32,040 {\an8}- Tu m'en as pris une ? 437 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 {\an8}Il crie. Ils rient. 438 00:30:45,400 --> 00:30:46,800 {\an8}- Il est où, l'appareil photo ? 439 00:30:47,000 --> 00:30:48,280 {\an8}- OUAIS ! - Aujourd'hui, 440 00:30:48,480 --> 00:30:49,840 {\an8}c'est moi, le photographe. 441 00:30:51,560 --> 00:30:52,640 {\an8}Nul ! 442 00:30:54,440 --> 00:30:55,560 {\an8}Moins nul. 443 00:30:56,920 --> 00:30:57,880 {\an8}Alors ? 444 00:31:15,840 --> 00:31:17,120 {\an8}Vas-y, montre-nous. 445 00:31:25,080 --> 00:31:26,920 {\an8}- Si je me coupe, c'est de votre faute. 446 00:31:27,120 --> 00:31:28,160 {\an8}- Vas-y. 447 00:31:28,520 --> 00:31:30,040 {\an8}- Oh, non ! 448 00:31:30,240 --> 00:31:52,040 {\an8}... 449 00:31:52,240 --> 00:31:53,960 {\an8}- Moi, j'essayais d'être mignon. 450 00:31:56,880 --> 00:31:59,200 {\an8}Ils rient. 451 00:32:09,680 --> 00:32:11,080 {\an8}- Faut faire un salto, là. 452 00:32:16,080 --> 00:32:18,280 {\an8}- Tu peux me tenir ça, s'il te plaît ? 453 00:32:18,480 --> 00:32:19,480 {\an8}Merci. 454 00:32:30,280 --> 00:32:31,920 {\an8}- Avant, arrière. Et en même temps. 455 00:32:32,120 --> 00:32:33,400 {\an8}- Bah oui... Rires 456 00:32:33,600 --> 00:32:36,600 {\an8}- Mais c'était ça ! Quand t'es tombé en boule, 457 00:32:36,800 --> 00:32:37,920 {\an8}c'était ça ! 458 00:32:40,000 --> 00:32:41,280 {\an8}- Tu connais Vince Taylor ? 459 00:32:43,080 --> 00:32:44,240 {\an8}Le chanteur. 460 00:32:44,640 --> 00:32:45,440 {\an8}- Non. 461 00:32:46,760 --> 00:32:48,600 {\an8}- C'était un peu un rockeur maudit. 462 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 {\an8}Le mec est toujours resté dans l'ombre. 463 00:32:51,000 --> 00:32:52,440 {\an8}Les maisons de disques voulaient plus de lui, 464 00:32:52,640 --> 00:32:55,120 {\an8}parce que les gens foutaient le bordel aux concerts. 465 00:32:57,680 --> 00:33:00,200 {\an8}Comme si sa musique rendait les gens fous. 466 00:33:00,400 --> 00:33:02,720 {\an8}Il a fini en hôpital psychiatrique, avec électrochocs. 467 00:33:02,880 --> 00:33:03,960 {\an8}Ca l'a détruit. 468 00:33:06,240 --> 00:33:07,440 {\an8}A la fin, il avait même un dentier 469 00:33:07,600 --> 00:33:09,440 {\an8}qu'il recollait avec son chewing-gum. 470 00:33:09,960 --> 00:33:11,480 {\an8}- C'était bien, sa musique ? 471 00:33:11,680 --> 00:33:13,400 {\an8}- Ouais. Quand tu connais l'histoire, 472 00:33:13,560 --> 00:33:14,880 {\an8}tu écoutes différemment. 473 00:33:18,080 --> 00:33:19,640 {\an8}- T'es un peu bizarre, toi. 474 00:33:19,840 --> 00:33:21,000 {\an8}- Ah bon ? 475 00:33:21,880 --> 00:33:23,040 {\an8}Désolé. 476 00:33:23,800 --> 00:33:25,640 {\an8}Cris 477 00:33:25,840 --> 00:33:29,080 {\an8}Ce que je veux dire, c'est que le mec était si près de son but. 478 00:33:29,960 --> 00:33:32,120 {\an8}Comme si son destin était de jamais être compris. 479 00:33:33,520 --> 00:33:35,520 {\an8}Enfin, il était rock'n'roll pour de vrai, lui. 480 00:33:36,240 --> 00:33:38,360 {\an8}C'est juste le monde qui a pas suivi. 481 00:33:39,960 --> 00:33:41,480 {\an8}- Pas étonnant, en même temps. 482 00:33:42,200 --> 00:33:44,520 {\an8}Depuis quand il est juste, le monde ? 483 00:33:44,720 --> 00:33:45,640 {\an8}Franchement... 484 00:33:46,240 --> 00:33:50,000 {\an8}Quand tu vois la guerre en Irak, le Kosovo, le sida, 485 00:33:50,760 --> 00:33:51,560 {\an8}la bombe nucléaire, 486 00:33:51,760 --> 00:33:52,920 {\an8}les Nazis... 487 00:33:53,120 --> 00:33:54,760 {\an8}Ca a pas de sens, tout ça. 488 00:33:56,400 --> 00:33:58,200 {\an8}- Moi qui croyais que j'étais sombre. 489 00:33:58,720 --> 00:33:59,920 {\an8}- T'as pas idée. 490 00:34:04,400 --> 00:34:06,320 {\an8}- Mais il y a d'autres choses, non ? 491 00:34:07,800 --> 00:34:08,760 {\an8}Des belles choses. 492 00:34:11,760 --> 00:34:12,920 {\an8}- J'espère. 493 00:34:14,880 --> 00:34:17,000 {\an8}Bris de verre - Merde ! 494 00:34:17,200 --> 00:34:19,280 {\an8}- Putain ! - Fait chier. 495 00:34:19,480 --> 00:34:21,000 {\an8}Tu peux essayer de tenir ça ? 496 00:34:21,200 --> 00:34:23,000 {\an8}- Vraiment... C'est n'importe quoi. 497 00:34:23,200 --> 00:34:24,000 {\an8}- Ta gueule. 498 00:34:24,560 --> 00:34:26,880 {\an8}- Dis pas ta gueule, ça va partir. - Ta gueule. 499 00:34:27,080 --> 00:34:27,880 {\an8}- Oh my god! 500 00:34:43,840 --> 00:34:45,360 {\an8}- Ca y est, on y est. 501 00:34:45,560 --> 00:34:46,680 {\an8}- Hm. 502 00:34:47,520 --> 00:34:49,960 {\an8}- Tu crois que c'est pareil qu'avec celui de maman ? 503 00:34:50,160 --> 00:34:52,400 {\an8}- Mon bras fera pas la différence. 504 00:34:52,600 --> 00:34:54,680 {\an8}Tu veux tester et tu me dis ? 505 00:34:54,880 --> 00:34:56,040 {\an8}- Ah non ! 506 00:34:56,240 --> 00:34:59,320 {\an8}"La nuit n'en finit plus" (Petula Clark) 507 00:34:59,520 --> 00:35:03,560 {\an8}... 508 00:35:03,760 --> 00:35:06,480 {\an8}- Quand je ne dors pas 509 00:35:06,680 --> 00:35:10,040 {\an8}La nuit se traîne La nuit n'en finit plus 510 00:35:10,880 --> 00:35:14,720 {\an8}Et j'attends que quelque chose vienne 511 00:35:16,280 --> 00:35:19,320 {\an8}Mais je ne sais qui je ne sais quoi 512 00:35:19,520 --> 00:35:21,160 {\an8}J'ai envie d'aimer 513 00:35:21,720 --> 00:35:25,080 {\an8}J'ai envie de vivre 514 00:35:26,000 --> 00:35:29,440 {\an8}Malgré le vide 515 00:35:30,320 --> 00:35:33,240 {\an8}De tout ce temps passé 516 00:35:35,240 --> 00:35:37,600 {\an8}Tout ce temps gâché 517 00:35:39,040 --> 00:35:41,880 {\an8}Et puis tout ce temps perdu 518 00:35:42,080 --> 00:35:46,280 {\an8}Dire qu'il y a Tant d'êtres sur la terre 519 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 {\an8}Qui comme moi 520 00:35:48,280 --> 00:35:50,520 {\an8}Ce soir sont solitaires 521 00:35:50,720 --> 00:35:52,680 {\an8}C'est triste à mourir 522 00:35:52,880 --> 00:35:55,000 {\an8}Quel monde insensé 523 00:35:55,200 --> 00:35:59,080 {\an8}Je voudrais dormir et ne plus penser 524 00:35:59,280 --> 00:36:01,560 {\an8}- La la la la la la la 525 00:36:01,760 --> 00:36:04,120 {\an8}- J'allume une cigarette 526 00:36:05,360 --> 00:36:08,080 {\an8}J'ai des idées noires en tête 527 00:36:08,280 --> 00:36:09,880 {\an8}- La la la la la la la 528 00:36:10,080 --> 00:36:12,960 {\an8}- Et la nuit me parait si longue 529 00:36:13,160 --> 00:36:15,360 {\an8}Si longue, si longue 530 00:36:16,920 --> 00:36:21,520 {\an8}Au loin parfois J'entends un bruit de pas 531 00:36:21,720 --> 00:36:23,800 {\an8}Quelqu'un qui vient 532 00:36:25,880 --> 00:36:27,880 {\an8}Mais tout s'efface 533 00:36:28,080 --> 00:36:32,040 {\an8}Et puis c'est le silence 534 00:36:32,240 --> 00:36:34,920 {\an8}La nuit ne finira donc pas 535 00:36:35,720 --> 00:36:39,560 {\an8}La lune est bleue, il y a des jardins 536 00:36:40,560 --> 00:36:41,960 {\an8}Des amoureux 537 00:36:42,160 --> 00:36:44,320 {\an8}Qui s'en vont 538 00:36:44,520 --> 00:36:46,280 {\an8}Main dans la main 539 00:36:46,480 --> 00:36:48,520 {\an8}Oh, oh, oh 540 00:36:48,720 --> 00:36:50,320 {\an8}Et moi je suis là 541 00:36:50,520 --> 00:36:54,000 {\an8}A pleurer sans savoir pourquoi 542 00:36:54,640 --> 00:36:58,560 {\an8}A tourner comme une âme en peine 543 00:36:58,920 --> 00:37:02,160 {\an8}Oui, seule avec moi-même 544 00:37:03,280 --> 00:37:05,960 {\an8}A désirer quelqu'un qui m'aime 545 00:37:06,160 --> 00:37:10,560 {\an8}Ah cette nuit, ah cette nuit Qui ne finira donc jamais 546 00:37:10,760 --> 00:37:13,480 {\an8}La musique s'estompe. 547 00:37:16,720 --> 00:37:18,000 {\an8}Rires 548 00:37:19,000 --> 00:37:21,280 {\an8}Discussions 549 00:37:22,560 --> 00:37:23,360 {\an8}... 550 00:37:25,040 --> 00:37:27,000 {\an8}... 551 00:37:36,600 --> 00:37:39,160 {\an8}- La fumée te dérange pas ? - Non, t'inquiète. Vas-y. 552 00:37:39,360 --> 00:37:41,400 {\an8}- T'en veux une ? - Non, je fume pas. 553 00:37:50,120 --> 00:37:53,800 {\an8}- Pourquoi vous avez déménagé déjà ? - Pour le boulot de mon père. 554 00:37:54,640 --> 00:37:56,240 {\an8}Et puis, les montagnes aussi. 555 00:37:56,880 --> 00:37:58,120 {\an8}- Je comprends pas. 556 00:37:58,280 --> 00:38:00,880 {\an8}C'était pour le boulot de ton père ou l'air pur ? 557 00:38:02,000 --> 00:38:04,080 {\an8}- D'abord, pour le travail de mon père. 558 00:38:04,520 --> 00:38:06,040 {\an8}Il voulait du changement. 559 00:38:06,520 --> 00:38:09,520 {\an8}On a fait d'une pierre deux coups. Il a démissionné. 560 00:38:09,840 --> 00:38:12,880 {\an8}Et après, on a cherché un endroit où avoir la belle vie. 561 00:38:13,600 --> 00:38:14,880 {\an8}Les gens ici sont sympa, donc... 562 00:38:17,880 --> 00:38:19,160 {\an8}- Tu me trouves sympa ? 563 00:38:19,360 --> 00:38:21,200 {\an8}- Plus que t'en as l'air, ouais. 564 00:38:35,040 --> 00:38:37,880 {\an8}- Ca doit être vraiment beau, le soleil levant en Bretagne ? 565 00:38:38,080 --> 00:38:39,240 {\an8}- De quoi ? 566 00:38:39,800 --> 00:38:40,640 {\an8}- Tu disais à Camila 567 00:38:40,840 --> 00:38:43,560 {\an8}que tu adorais regarder le soleil se lever sur la plage. 568 00:38:43,760 --> 00:38:44,800 {\an8}- Ah oui. 569 00:38:45,240 --> 00:38:47,800 {\an8}Je faisais souvent ça le matin, avant d'aller en cours. 570 00:38:48,840 --> 00:38:51,560 {\an8}Oui, les couleurs et les lumières sur l'océan. 571 00:38:51,920 --> 00:38:54,040 {\an8}Un peu comme ici avec la montagne, c'est... 572 00:38:54,760 --> 00:38:56,000 {\an8}irrésistible. 573 00:38:57,400 --> 00:38:58,480 {\an8}Non ? 574 00:38:59,080 --> 00:39:00,160 {\an8}- Si. 575 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 {\an8}C'est marrant, parce que... 576 00:39:15,040 --> 00:39:17,520 {\an8}je croyais que le soleil se levait jamais sur l'océan en Bretagne. 577 00:39:20,840 --> 00:39:22,800 {\an8}C'est que le soleil couchant, non ? 578 00:39:25,880 --> 00:39:27,520 {\an8}- C'est pas ce que tu crois. 579 00:39:27,720 --> 00:39:29,200 {\an8}- De quoi, la Bretagne ? 580 00:39:30,360 --> 00:39:31,520 {\an8}- Ouais, la Bretagne. 581 00:39:32,520 --> 00:39:33,600 {\an8}T'as toujours été là, non ? 582 00:39:34,840 --> 00:39:35,920 {\an8}- Toujours, oui. 583 00:39:38,040 --> 00:39:39,200 {\an8}C'est chez moi, ici. 584 00:39:39,600 --> 00:39:42,040 {\an8}Gémissement Qu'est-ce qu'il y a ? 585 00:39:43,600 --> 00:39:44,400 {\an8}- Ca va ? 586 00:39:45,200 --> 00:39:46,040 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? 587 00:39:46,240 --> 00:39:47,760 {\an8}- Quelqu'un a un mouchoir ? 588 00:39:47,960 --> 00:39:49,200 {\an8}- Utilise ta salive pour arrêter le sang. 589 00:39:49,840 --> 00:39:50,720 {\an8}Personne veut m'écouter. 590 00:39:50,920 --> 00:39:52,480 {\an8}Musique oppressante 591 00:39:52,680 --> 00:39:54,920 {\an8}- Putain... Tiens-moi ça ! 592 00:39:55,440 --> 00:39:56,800 {\an8}Tiens-moi ça ! 593 00:39:57,480 --> 00:39:58,960 {\an8}Cédric, t'as un mouchoir ? 594 00:39:59,160 --> 00:40:08,080 {\an8}... 595 00:40:08,280 --> 00:40:10,200 {\an8}Le laisse pas faire ! Cam, bouge ! 596 00:40:16,200 --> 00:41:41,320 {\an8}... 597 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 {\an8}- Dis-moi que t'as les clopes. 598 00:41:50,280 --> 00:41:51,760 {\an8}- Quoi ? - T'as des clopes ? 599 00:41:53,000 --> 00:42:27,800 {\an8}... 600 00:42:29,000 --> 00:42:31,640 {\an8}- Ils m'emmerdent avec leur quota handicapés. 601 00:42:33,920 --> 00:42:35,080 {\an8}Je veux bien aider, 602 00:42:35,280 --> 00:42:38,480 {\an8}mais je peux pas surcharger mes caissiers, car un type... 603 00:42:41,240 --> 00:42:42,960 {\an8}Mais non, les gens veulent que ça aille vite. 604 00:42:43,120 --> 00:42:44,480 {\an8}Ils ont pas le temps. 605 00:43:03,160 --> 00:43:04,920 {\an8}Le chien aboie. 606 00:43:05,120 --> 00:43:06,760 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais là ? 607 00:43:07,800 --> 00:43:08,520 {\an8}... 608 00:43:08,720 --> 00:43:10,160 {\an8}A la maison ! ... 609 00:43:10,360 --> 00:43:11,520 {\an8}A la maison ! 610 00:43:14,360 --> 00:43:16,920 {\an8}- Je voulais savoir comment ça allait. Ta main. 611 00:43:17,360 --> 00:43:19,360 {\an8}- Ah ouais. C'est rien. 612 00:43:20,040 --> 00:43:22,560 {\an8}Je vais juste attendre un peu avant de me rebaigner. 613 00:43:22,760 --> 00:43:23,840 {\an8}- OK. 614 00:43:24,240 --> 00:43:25,400 {\an8}Je suis désolé. 615 00:43:26,480 --> 00:43:28,120 {\an8}- Tu devrais pas toujours t'excuser. 616 00:43:28,320 --> 00:43:30,640 {\an8}Sinon, les gens vont croire que tu es coupable. 617 00:43:34,560 --> 00:43:37,000 {\an8}- Dis donc, il a perdu du muscle, ton Charles. 618 00:43:39,760 --> 00:43:42,360 {\an8}Doucement avec les sodas, tu vas finir comme la voisine. 619 00:43:42,560 --> 00:43:44,480 {\an8}- L'écoute pas. Il se croit drôle. 620 00:43:45,120 --> 00:43:46,200 {\an8}On se casse ? - Ouais. 621 00:43:54,720 --> 00:43:56,280 {\an8}On n'a pas les mêmes garages. 622 00:43:56,480 --> 00:43:59,120 {\an8}- Ouais. Enfin, ça sert juste à frimer. 623 00:44:02,680 --> 00:44:03,560 {\an8}Après toi. 624 00:44:03,760 --> 00:44:05,320 {\an8}- Là-dedans ? - Ouais. 625 00:44:07,520 --> 00:44:08,520 {\an8}- OK. 626 00:44:24,360 --> 00:44:26,080 {\an8}- Où est-ce qu'on s'enfuit ? 627 00:44:26,280 --> 00:44:27,400 {\an8}- Je sais pas. 628 00:44:27,960 --> 00:44:29,040 {\an8}N'importe où. 629 00:44:35,400 --> 00:44:36,840 {\an8}- T'es parti vite hier. 630 00:44:40,280 --> 00:44:42,400 {\an8}- Ouais, je me sentais pas très bien. 631 00:44:48,040 --> 00:44:50,080 {\an8}C'est pas ça. C'était étrange, quoi. 632 00:44:52,360 --> 00:44:53,560 {\an8}- Ca, c'est clair. 633 00:45:08,800 --> 00:45:11,000 {\an8}Ca t'a fait quoi quand tu léchais ma main ? 634 00:45:11,200 --> 00:45:12,200 {\an8}- Quoi ? 635 00:45:14,800 --> 00:45:16,680 {\an8}- C'est juste pour savoir. 636 00:45:20,680 --> 00:45:21,800 {\an8}C'était comment ? 637 00:45:31,080 --> 00:45:32,360 {\an8}Alors ? 638 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 {\an8}- C'était chaud. 639 00:45:43,280 --> 00:45:44,400 {\an8}- C'était bon ? 640 00:45:46,720 --> 00:45:47,880 {\an8}- C'était bon. 641 00:45:48,080 --> 00:45:49,760 {\an8}C'était vraiment bon. 642 00:45:54,360 --> 00:45:56,320 {\an8}- Qu'est-ce qui t'a donné envie ? 643 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 {\an8}- Je sais pas, c'était plus fort que moi. 644 00:46:06,640 --> 00:46:08,240 {\an8}- T'avais déjà fait ça avant ? 645 00:46:09,120 --> 00:46:11,280 {\an8}- Non. Pas comme ça. 646 00:46:18,840 --> 00:46:20,000 {\an8}Et toi ? 647 00:46:21,520 --> 00:46:23,120 {\an8}Qu'est-ce que ça t'a fait ? 648 00:46:34,000 --> 00:46:35,240 {\an8}T'as eu mal ? 649 00:46:37,920 --> 00:46:38,960 {\an8}- Non. 650 00:46:40,840 --> 00:46:42,080 {\an8}Non, je crois pas. 651 00:46:46,240 --> 00:46:49,600 {\an8}Musique douce 652 00:46:49,800 --> 00:47:28,480 {\an8}... 653 00:47:28,680 --> 00:47:29,800 {\an8}- Je t'ai touché ! 654 00:47:30,000 --> 00:47:35,600 {\an8}... 655 00:47:35,800 --> 00:47:37,040 {\an8}T'as dit 5 ! 656 00:47:37,240 --> 00:48:00,760 {\an8}... 657 00:48:04,960 --> 00:48:07,920 {\an8}Allez, avance, gros flemmard. - Hé oh, Lucie ! 658 00:48:08,120 --> 00:48:09,040 {\an8}Moins fort. 659 00:48:09,240 --> 00:48:10,640 {\an8}- Ca va, c'est lui. 660 00:48:10,840 --> 00:48:12,760 {\an8}- De toute façon, y a personne. - Oh ! 661 00:48:13,440 --> 00:48:14,240 {\an8}Hé ! 662 00:48:14,440 --> 00:48:16,080 {\an8}- Prends ton chien. - Il est pas bien, mon feu ? 663 00:48:16,280 --> 00:48:18,800 {\an8}- Il est tout pourri. Il se croit toujours chez les scouts. 664 00:48:19,000 --> 00:48:20,760 {\an8}- C'est un très beau feu, mon amour. 665 00:48:20,960 --> 00:48:23,200 {\an8}- C'est super ici. - Oui, elle est sympa, 666 00:48:23,400 --> 00:48:24,800 {\an8}cette rivière. 667 00:48:25,000 --> 00:48:27,640 {\an8}Bon, j'aurais pas craché sur une petite piscine. 668 00:48:28,400 --> 00:48:30,600 {\an8}Mais avec ça, à côté, c'est pratique. 669 00:48:30,800 --> 00:48:31,960 {\an8}- On va rester, alors ? 670 00:48:32,160 --> 00:48:34,960 {\an8}- On va voir. L'habitude, ça fait faire des bêtises. 671 00:48:35,160 --> 00:48:37,000 {\an8}- T'aimerais rester, toi ? 672 00:48:39,400 --> 00:48:40,560 {\an8}- J'aime bien ici. 673 00:48:42,720 --> 00:48:43,520 {\an8}- Je croyais 674 00:48:43,720 --> 00:48:44,920 {\an8}que la peur faisait faire des bêtises. 675 00:48:45,080 --> 00:48:46,760 {\an8}- L'habitude, aussi. 676 00:48:47,840 --> 00:48:49,040 {\an8}- Et nous, on a quoi ? 677 00:48:49,240 --> 00:48:51,120 {\an8}- Là, dans la glacière. - Attends, tiens. 678 00:48:54,080 --> 00:48:55,360 {\an8}Alors, attends... 679 00:48:55,560 --> 00:48:56,720 {\an8}- Allez. 680 00:48:57,120 --> 00:48:57,920 {\an8}On trinque. 681 00:48:58,120 --> 00:49:01,400 {\an8}- On trinque à quoi ? - On trinque à notre nouvelle vie 682 00:49:01,600 --> 00:49:03,640 {\an8}et à la femme la plus courageuse du monde. 683 00:49:05,120 --> 00:49:05,920 {\an8}- Merci. 684 00:49:09,320 --> 00:49:11,400 {\an8}- Je me demandais, les gens que t'as... 685 00:49:12,640 --> 00:49:15,040 {\an8}Enfin, dont tu t'es occupé, ça allait ? 686 00:49:15,240 --> 00:49:16,160 {\an8}- Ah oui. 687 00:49:16,720 --> 00:49:17,880 {\an8}Ils ont rien vu. 688 00:49:19,320 --> 00:49:22,800 {\an8}Je leur ai répété de bien boire de l'eau en partant. 689 00:49:23,800 --> 00:49:25,000 {\an8}Pour eux, c'est pareil. 690 00:49:25,200 --> 00:49:26,000 {\an8}- OK. 691 00:49:26,760 --> 00:49:28,520 {\an8}- Bon, on trinque ? - Oui. 692 00:49:29,360 --> 00:49:30,320 {\an8}- Oui. 693 00:49:33,640 --> 00:49:34,440 {\an8}Il est où, mon kit ? 694 00:49:35,840 --> 00:49:36,640 {\an8}- Oh, merde. 695 00:49:39,040 --> 00:49:41,640 {\an8}- C'est pas grave, je peux attendre. - Non, non. 696 00:49:42,200 --> 00:49:44,280 {\an8}Personne reste sur le banc de touche. 697 00:49:44,480 --> 00:49:46,440 {\an8}En plus, je t'avais pris un grand cru de sportif. 698 00:49:46,640 --> 00:49:48,320 {\an8}- Maman, t'es horrible. 699 00:49:49,720 --> 00:49:51,440 {\an8}- Ou alors, je peux juste... 700 00:49:52,320 --> 00:49:53,920 {\an8}Musique oppressante 701 00:49:54,120 --> 00:49:56,800 {\an8}... 702 00:49:57,000 --> 00:49:59,520 {\an8}Le chien couine. 703 00:49:59,720 --> 00:50:01,960 {\an8}Le chien grogne. 704 00:50:02,160 --> 00:50:04,360 {\an8}... ... 705 00:50:04,560 --> 00:50:06,080 {\an8}Aboiements 706 00:50:06,280 --> 00:50:17,960 {\an8}... ... 707 00:50:18,160 --> 00:50:19,960 {\an8}- Refais plus jamais ça. On dirait 708 00:50:20,160 --> 00:50:21,400 {\an8}un animal. 709 00:50:21,600 --> 00:50:59,760 {\an8}... 710 00:51:00,760 --> 00:51:01,880 {\an8}Regarde. 711 00:51:02,200 --> 00:51:26,280 {\an8}... 712 00:51:27,880 --> 00:51:29,360 {\an8}- Qu'est-ce qui se passe ? 713 00:51:30,240 --> 00:51:32,240 {\an8}- C'est Hélène. Elle a eu un malaise. 714 00:51:32,800 --> 00:51:35,160 {\an8}- Heureusement que votre fils était là. 715 00:51:35,360 --> 00:51:37,560 {\an8}C'est lui qui a appelé les pompiers. 716 00:51:37,760 --> 00:51:39,720 {\an8}- Elle va bien ? - On n'en sait rien. 717 00:51:40,600 --> 00:51:42,040 {\an8}Si ça se trouve, 718 00:51:42,240 --> 00:51:44,520 {\an8}sans lui, personne s'en serait rendu compte. 719 00:51:44,720 --> 00:51:46,480 {\an8}Elle serait morte à l'heure qu'il est. 720 00:51:46,680 --> 00:51:47,760 {\an8}- Ah oui ? 721 00:51:49,320 --> 00:51:52,480 {\an8}- On va croiser les doigts pour qu'elle se rétablisse vite. 722 00:51:54,120 --> 00:51:56,040 {\an8}On a des courses à rentrer... 723 00:51:59,400 --> 00:52:01,320 {\an8}Les sirènes s'éloignent. 724 00:52:01,520 --> 00:52:03,000 {\an8}... 725 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 {\an8}Un petit incident et c'est tout le quartier qui débarque. 726 00:52:06,600 --> 00:52:10,360 {\an8}- J'arrive pas à savoir si c'est du voyeurisme ou de la solidarité. 727 00:52:12,720 --> 00:52:13,920 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? 728 00:52:16,920 --> 00:52:20,400 {\an8}- Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? Tu faisais quoi, là-bas ? 729 00:52:21,120 --> 00:52:23,880 {\an8}- Ah. Non, j'étais dans le jardin, je lisais. 730 00:52:25,040 --> 00:52:27,040 {\an8}Et d'un coup, j'ai senti quelque chose. 731 00:52:28,200 --> 00:52:30,120 {\an8}Comme si mon instinct me disait d'y aller. 732 00:52:31,160 --> 00:52:33,040 {\an8}J'ai toqué et je suis rentré. 733 00:52:33,400 --> 00:52:34,600 {\an8}- T'es rentré comme ça ? 734 00:52:34,760 --> 00:52:36,520 {\an8}- Pas comme ça. Elle répondait pas. 735 00:52:37,320 --> 00:52:39,280 {\an8}Quand je l'ai vue, je l'ai crue morte. 736 00:52:39,440 --> 00:52:40,240 {\an8}J'ai appelé les pompiers. 737 00:52:40,440 --> 00:52:41,760 {\an8}- Tu croyais qu'elle était morte ? 738 00:52:42,320 --> 00:52:44,080 {\an8}- Elle était allongée par terre. 739 00:52:44,280 --> 00:52:45,720 {\an8}Elle respirait, mais... 740 00:52:46,800 --> 00:52:48,600 {\an8}- Les pompiers sont arrivés tout de suite ? 741 00:52:48,800 --> 00:52:50,840 {\an8}- Pas tout de suite. Ils ont pris... 742 00:52:53,200 --> 00:52:55,440 {\an8}dix minutes. C'était assez rapide. 743 00:52:56,280 --> 00:52:57,880 {\an8}- Et toi, pendant ce temps ? 744 00:52:59,360 --> 00:53:01,640 {\an8}- Ils m'ont dit que je l'avais sauvée. 745 00:53:02,000 --> 00:53:04,600 {\an8}Et qu'elle avait de la chance que je sois arrivé à temps. 746 00:53:05,880 --> 00:53:07,640 {\an8}- S'ils l'ont dit, c'est bien. 747 00:53:07,840 --> 00:53:08,880 {\an8}- Oui. 748 00:53:25,800 --> 00:53:27,600 {\an8}- Tu fais bien attention à ta soeur. 749 00:53:27,760 --> 00:53:28,720 {\an8}- Oui. 750 00:53:29,000 --> 00:53:31,200 {\an8}- T'inquiète. - Oui, "t'inquiète". 751 00:53:49,160 --> 00:53:52,520 {\an8}(En anglais) 752 00:53:52,720 --> 00:54:00,640 {\an8}... 753 00:54:02,000 --> 00:54:06,320 {\an8}... 754 00:54:06,520 --> 00:54:07,560 {\an8}- Après toi. 755 00:54:08,320 --> 00:54:09,640 {\an8}Attends. 756 00:54:11,680 --> 00:54:24,200 {\an8}... 757 00:54:24,400 --> 00:54:30,600 {\an8}... 758 00:54:32,120 --> 00:54:32,920 {\an8}... 759 00:54:33,120 --> 00:54:35,760 {\an8}- Je change de place. Ici, c'est nul. 760 00:54:35,960 --> 00:54:37,800 {\an8}- Je croyais qu'il était nul. - D'ici, il est moins nul. 761 00:54:38,000 --> 00:54:39,800 {\an8}- CHUT ! 762 00:54:40,520 --> 00:54:41,320 {\an8}- J'ai menti. 763 00:54:41,520 --> 00:54:43,080 {\an8}Il est encore plus nul d'ici. 764 00:54:43,280 --> 00:54:44,920 {\an8}*La femme crie. 765 00:54:45,120 --> 00:54:48,680 {\an8}... 766 00:54:48,880 --> 00:54:52,640 {\an8}*Musique effrayante 767 00:54:52,840 --> 00:54:54,040 {\an8}- Oh ! - Chut ! 768 00:54:54,240 --> 00:54:55,520 {\an8}- C'est bon, désolé. 769 00:54:55,720 --> 00:54:56,880 {\an8}*Gémissement 770 00:54:59,480 --> 00:55:01,480 {\an8}- Regarde, y a Philémon. 771 00:55:01,960 --> 00:55:27,840 {\an8}... 772 00:55:28,040 --> 00:55:28,920 {\an8}- Charles ! 773 00:55:30,640 --> 00:55:31,840 {\an8}- Désolé. 774 00:55:32,440 --> 00:55:34,520 {\an8}- Vous pouvez pas aller ailleurs ? 775 00:55:35,640 --> 00:55:37,520 {\an8}- Merci beaucoup. Merci. 776 00:55:39,040 --> 00:56:17,520 {\an8}... 777 00:56:19,120 --> 00:56:20,120 {\an8}- Ca va. 778 00:56:20,320 --> 00:56:22,080 {\an8}- Oh ! - Camila. 779 00:56:22,280 --> 00:56:23,440 {\an8}Vas-y, reviens. 780 00:56:23,640 --> 00:56:25,240 {\an8}- Il reste du popcorn, viens. 781 00:56:25,440 --> 00:56:55,560 {\an8}... 782 00:57:17,080 --> 00:57:18,680 {\an8}Le chien aboie. 783 00:57:18,880 --> 00:57:25,640 {\an8}... 784 00:57:25,840 --> 00:57:26,760 {\an8}- Tais-toi. 785 00:57:27,400 --> 00:57:29,200 {\an8}... Ta gueule ! 786 00:57:29,400 --> 00:57:36,360 {\an8}... 787 00:57:37,560 --> 00:57:39,640 {\an8}Musique intrigante 788 00:57:39,840 --> 00:58:40,240 {\an8}... 789 00:58:40,440 --> 00:58:41,520 {\an8}- Pat ! 790 00:58:43,000 --> 00:58:44,160 {\an8}Pat ! 791 00:58:47,080 --> 00:58:47,920 {\an8}Pat ! 792 00:58:48,120 --> 00:58:50,640 {\an8}- Il a dû suivre un autre chien, il va revenir. 793 00:58:53,360 --> 00:58:54,120 {\an8}Je dois y aller. 794 00:58:54,280 --> 00:58:56,360 {\an8}On demandera aux voisins, on mettra des affiches. 795 00:58:56,560 --> 00:58:58,520 {\an8}T'inquiète pas, on va le retrouver. 796 00:59:00,280 --> 00:59:01,400 {\an8}- Pat ! 797 00:59:02,000 --> 00:59:02,960 {\an8}- Pat ! 798 00:59:03,160 --> 00:59:04,840 {\an8}- Qu'est-ce que t'as à crier comme ça ? 799 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 {\an8}- C'est Pat, il a disparu ! 800 00:59:08,240 --> 00:59:11,240 {\an8}- Il est pas levé, Philémon ? - Je sais pas ! 801 00:59:14,480 --> 00:59:15,520 {\an8}Pat ! 802 00:59:16,400 --> 00:59:17,680 {\an8}Pat ! 803 00:59:21,280 --> 00:59:22,320 {\an8}Pat ! 804 00:59:22,520 --> 00:59:25,400 {\an8}Des mouches volent. 805 00:59:25,600 --> 00:59:26,760 {\an8}Pat ! 806 00:59:26,960 --> 00:59:30,040 {\an8}... 807 00:59:30,240 --> 00:59:31,200 {\an8}Pat ! 808 00:59:31,400 --> 00:59:37,520 {\an8}... 809 00:59:37,720 --> 00:59:38,680 {\an8}Pat ! 810 00:59:38,880 --> 00:59:41,960 {\an8}... 811 00:59:42,160 --> 00:59:43,360 {\an8}Pat ! 812 00:59:46,200 --> 00:59:47,160 {\an8}Pat ! 813 00:59:47,800 --> 00:59:48,920 {\an8}Pat ? 814 00:59:49,120 --> 00:59:51,800 {\an8}Philémon gémit. 815 00:59:52,000 --> 00:59:59,040 {\an8}... 816 00:59:59,240 --> 01:00:00,280 {\an8}- Pourquoi tu te grattes ? 817 01:00:00,920 --> 01:00:01,880 {\an8}- J'en peux plus ! 818 01:00:02,080 --> 01:00:04,080 {\an8}Il pleure. 819 01:00:04,280 --> 01:00:05,400 {\an8}J'en peux plus. 820 01:00:06,920 --> 01:00:13,400 {\an8}... 821 01:00:13,600 --> 01:00:15,000 {\an8}- Qu'est-ce que t'as ? 822 01:00:15,560 --> 01:00:16,720 {\an8}- Casse-toi, Lucie ! 823 01:00:17,720 --> 01:00:18,840 {\an8}Sors ! 824 01:00:20,400 --> 01:00:21,400 {\an8}Pars ! 825 01:00:23,760 --> 01:00:24,920 {\an8}S'il te plaît. 826 01:00:26,120 --> 01:00:30,680 {\an8}... 827 01:00:30,880 --> 01:00:31,840 {\an8}Mais sortez ! 828 01:00:32,040 --> 01:00:33,960 {\an8}- Viens, viens ! - Maman ! 829 01:00:34,160 --> 01:00:36,000 {\an8}Pourquoi il se gratte ? 830 01:00:37,160 --> 01:00:47,760 {\an8}... 831 01:01:06,240 --> 01:01:08,000 {\an8}- Je sais pas ce qui m'a pris. 832 01:01:10,320 --> 01:01:13,080 {\an8}J'avais soif. J'avais tellement soif 833 01:01:13,280 --> 01:01:14,840 {\an8}que j'arrivais plus à penser. 834 01:01:18,280 --> 01:01:19,480 {\an8}J'ai peur. 835 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 {\an8}Je sais pas ce qui m'arrive. 836 01:01:31,120 --> 01:01:32,280 {\an8}Aïe ! 837 01:01:35,680 --> 01:01:38,200 {\an8}- Arrête de toucher, ça va être pire, après. 838 01:01:39,440 --> 01:02:24,400 {\an8}... 839 01:02:24,600 --> 01:02:27,480 {\an8}Musique intrigante 840 01:02:27,680 --> 01:03:13,560 {\an8}... 841 01:03:13,760 --> 01:03:15,160 {\an8}Le pauvre. 842 01:03:15,360 --> 01:03:27,280 {\an8}... 843 01:03:27,480 --> 01:03:29,520 {\an8}Peut-être que je devrais revenir à la maison, 844 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 {\an8}arrêter d'aller là-bas. 845 01:03:32,280 --> 01:03:34,280 {\an8}- Non. Pour refaire comme avant ? 846 01:03:34,480 --> 01:03:35,840 {\an8}Non, Laurence. Non. 847 01:03:37,360 --> 01:03:40,080 {\an8}Il sait bien ce qu'il a fait. C'est un accident. 848 01:03:40,920 --> 01:03:43,680 {\an8}On a eu raison de venir ici. On était d'accord ? 849 01:03:43,880 --> 01:03:45,240 {\an8}- Ouais, mais... 850 01:03:45,960 --> 01:03:48,600 {\an8}C'est plus dur que ce que j'imaginais. 851 01:03:48,800 --> 01:04:11,200 {\an8}... 852 01:04:12,480 --> 01:04:13,760 {\an8}Et la voisine ? 853 01:04:15,480 --> 01:04:16,440 {\an8}- Quoi, la voisine ? 854 01:04:17,080 --> 01:04:18,520 {\an8}- Bah la voisine... 855 01:04:19,800 --> 01:04:23,200 {\an8}- Non. Tu crois quand même pas que c'est lui qui... 856 01:04:25,000 --> 01:04:26,120 {\an8}Non, non. 857 01:04:27,520 --> 01:04:28,640 {\an8}Non... 858 01:04:29,840 --> 01:04:32,360 {\an8}Moi, ça m'a même pas traversé l'esprit. 859 01:04:33,400 --> 01:04:34,560 {\an8}Non, mais... 860 01:04:52,040 --> 01:04:53,040 {\an8}- Un cookie, Nicole ? 861 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 {\an8}- Merci, Christine. 862 01:05:15,200 --> 01:05:18,240 {\an8}Laurence, t'as eu un problème avec le matériel ? 863 01:05:18,440 --> 01:05:19,720 {\an8}- Euh... 864 01:05:19,920 --> 01:05:23,040 {\an8}Oui. Rupture du système clos, je sais pas ce qui s'est passé. 865 01:05:23,240 --> 01:05:24,680 {\an8}- Oui, ça arrive, ça. 866 01:05:24,880 --> 01:05:27,840 {\an8}- Demande-nous si tu as besoin d'aide, on est là pour ça. 867 01:05:29,280 --> 01:05:30,360 {\an8}- Oui, désolée. 868 01:05:31,760 --> 01:05:33,320 {\an8}Je vais faire une pause. 869 01:05:33,520 --> 01:05:35,440 {\an8}- Oui. - A tout à l'heure. 870 01:05:41,640 --> 01:05:43,320 {\an8}- C'est pas la première fois qu'elle se plante. 871 01:05:43,520 --> 01:05:45,840 {\an8}- Je le regarde faire, elle a la main, pourtant. 872 01:05:47,520 --> 01:05:48,560 {\an8}- Je sais pas... 873 01:05:55,240 --> 01:05:56,880 {\an8}*Bips 874 01:05:59,600 --> 01:06:04,080 {\an8}... 875 01:06:04,280 --> 01:06:06,840 {\an8}- C'est quoi, ton truc ? Ca fait un bruit infernal. 876 01:06:07,720 --> 01:06:10,720 {\an8}- Un Tagomachi. C'est papa qui me l'a offert. 877 01:06:11,200 --> 01:06:13,280 {\an8}Lui, au moins, il mourra pas. 878 01:06:22,520 --> 01:06:23,360 {\an8}- Bon... 879 01:06:24,600 --> 01:06:26,600 {\an8}J'espère que c'est pas trop cuit. 880 01:06:33,080 --> 01:06:35,400 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? Tu veux plus manger ? 881 01:06:36,800 --> 01:06:38,280 {\an8}- Je suis végétarienne. 882 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 {\an8}- Pourquoi on est là ? 883 01:06:53,680 --> 01:06:55,760 {\an8}- Parce que c'est plus convivial. 884 01:06:57,320 --> 01:07:00,560 {\an8}Faut qu'on nous voie vivre dans cette pièce. Allez, hop ! 885 01:07:01,680 --> 01:07:02,800 {\an8}Voilà. 886 01:07:03,800 --> 01:07:05,360 {\an8}Ca fera plaisir aux voisins. 887 01:07:05,960 --> 01:07:07,120 {\an8}Hm ? 888 01:07:07,320 --> 01:07:08,360 {\an8}Allez. 889 01:07:08,720 --> 01:07:09,720 {\an8}Bon appétit. 890 01:07:11,240 --> 01:07:13,200 {\an8}- Je sais pas pourquoi on mange ensemble, c'est absurde. 891 01:07:13,400 --> 01:07:16,400 {\an8}- Parce qu'on est une famille. Une famille, ça dîne ensemble. 892 01:07:18,320 --> 01:07:19,920 {\an8}Sonnette 893 01:07:24,000 --> 01:07:25,040 {\an8}- Bonsoir, madame. 894 01:07:26,120 --> 01:07:27,280 {\an8}Il est là, Philémon ? 895 01:07:34,160 --> 01:07:35,560 {\an8}Je veux pas vous déranger. 896 01:07:35,760 --> 01:07:36,880 {\an8}- Pas du tout. 897 01:07:38,840 --> 01:07:40,000 {\an8}Philémon ? 898 01:07:40,480 --> 01:07:41,920 {\an8}C'est pour toi. 899 01:07:49,360 --> 01:07:51,080 {\an8}- Salut. - Salut. 900 01:07:58,560 --> 01:08:01,240 {\an8}- Il fait beau dehors et les autres sont rentrés. 901 01:08:01,440 --> 01:08:02,440 {\an8}Alors, je me disais... 902 01:08:02,640 --> 01:08:04,480 {\an8}- Que c'était le moment de m'appeler ? 903 01:08:07,280 --> 01:08:09,880 {\an8}- Je pensais pas que tu serais en ville l'autre soir. 904 01:08:12,880 --> 01:08:13,880 {\an8}J'étais surprise. 905 01:08:17,160 --> 01:08:19,800 {\an8}Ma réaction, c'était... - T'as eu honte, quoi. 906 01:08:20,000 --> 01:08:23,040 {\an8}- C'est pas comme si tu rendais les choses si faciles. 907 01:08:24,440 --> 01:08:25,640 {\an8}- Pourquoi t'es là ? 908 01:08:26,560 --> 01:08:28,600 {\an8}C'est un jeu pour toi, en fait ? 909 01:08:30,120 --> 01:08:33,000 {\an8}Les mecs bizarres, ça fait des bonnes histoires à raconter ? 910 01:08:33,480 --> 01:08:34,400 {\an8}- Non. 911 01:08:35,400 --> 01:08:36,920 {\an8}J'en ai parlé à personne. 912 01:08:39,080 --> 01:08:40,280 {\an8}- Ouais. 913 01:08:42,280 --> 01:08:43,480 {\an8}Je comprends. 914 01:08:47,680 --> 01:08:48,480 {\an8}J'y vais. 915 01:08:49,560 --> 01:08:51,680 {\an8}- J'arrête pas de penser à toi. 916 01:09:04,720 --> 01:09:05,880 {\an8}- Allez, mange un peu. 917 01:09:06,040 --> 01:09:07,800 {\an8}Les végétariens manquent de protéines. 918 01:09:08,000 --> 01:09:09,640 {\an8}Bien manger, c'est la santé. 919 01:09:09,840 --> 01:09:12,080 {\an8}- Arrête avec tes phrases bidon d'assureur. 920 01:09:13,040 --> 01:09:16,480 {\an8}- Puisque personne ne veut manger ce que j'ai cuisiné, hop ! 921 01:09:16,680 --> 01:09:18,760 {\an8}Dans la gamelle du chien. Ah non, le chien, 922 01:09:18,960 --> 01:09:21,280 {\an8}il est mort. Merde ! - Georges... 923 01:09:21,480 --> 01:09:22,120 {\an8}Calme-toi. 924 01:09:22,280 --> 01:09:23,640 {\an8}- Quoi ? Ca fait 17 ans qu'on se crève. 925 01:09:23,840 --> 01:09:26,000 {\an8}17 ans que ta mère se saigne, 926 01:09:26,200 --> 01:09:28,880 {\an8}que je fais ce boulot à la con, que ta soeur... 927 01:09:29,640 --> 01:09:30,760 {\an8}Merde ! 928 01:09:32,640 --> 01:09:35,960 {\an8}Non, mais... Pourquoi elle ? Pourquoi cette fille ? 929 01:09:36,160 --> 01:09:36,960 {\an8}Tu t'es dit quoi ? 930 01:09:37,160 --> 01:09:38,680 {\an8}"Tiens, elle est bien mignonne. 931 01:09:38,880 --> 01:09:40,240 {\an8}"Nos mères vont prélever du sang ensemble. 932 01:09:40,440 --> 01:09:41,920 {\an8}"Ca mettra du sel dans nos vies de merde !" 933 01:09:43,240 --> 01:09:46,560 {\an8}Il t'est passé quoi par la tête ? - Il s'est rien passé ! 934 01:09:47,880 --> 01:09:48,840 {\an8}J'ai rien fait ! 935 01:09:49,600 --> 01:09:51,520 {\an8}- T'as rien fait ? Comme avec la voisine. 936 01:09:51,720 --> 01:09:52,960 {\an8}- La voisine ? - Oui. 937 01:09:53,360 --> 01:09:55,120 {\an8}- J'ai appelé les pompiers, je lui ai rien fait. 938 01:10:03,240 --> 01:10:04,880 {\an8}Vous pensez... - On te fait confiance. 939 01:10:05,080 --> 01:10:06,600 {\an8}Tu le dis, on te croit. 940 01:10:11,840 --> 01:10:12,720 {\an8}- OK. 941 01:10:12,920 --> 01:10:14,040 {\an8}- Où tu vas ? - Prendre l'air. 942 01:10:14,240 --> 01:10:16,280 {\an8}- Non ! Ne sors pas, s'il te plaît ! 943 01:10:17,080 --> 01:10:18,560 {\an8}La porte claque. 944 01:10:22,280 --> 01:10:23,480 {\an8}Un chien aboie. 945 01:10:24,600 --> 01:10:26,240 {\an8}... 946 01:10:28,280 --> 01:10:29,480 {\an8}... 947 01:10:29,680 --> 01:10:30,760 {\an8}- Camila ? 948 01:10:36,640 --> 01:11:08,520 {\an8}... 949 01:11:11,840 --> 01:11:13,040 {\an8}- Tu bronzes ? 950 01:11:15,120 --> 01:11:15,920 {\an8}- Non. 951 01:11:34,680 --> 01:11:35,680 {\an8}J'ai menti. 952 01:11:39,400 --> 01:11:42,800 {\an8}Avant d'arriver ici, c'était pas aussi cool que je l'ai dit. 953 01:11:43,360 --> 01:11:45,560 {\an8}J'ai jamais vécu au bord de l'océan. 954 01:11:47,320 --> 01:11:50,800 {\an8}Mais j'aurais rêvé d'être ce mec-là, tu vois. Venir de loin. 955 01:11:52,320 --> 01:11:53,680 {\an8}M'allonger au soleil. 956 01:11:55,360 --> 01:11:56,640 {\an8}Enfin, juste une fois. 957 01:11:58,560 --> 01:11:59,680 {\an8}- Je sais. 958 01:12:02,280 --> 01:12:03,720 {\an8}Tu nages comme un petit chien. 959 01:12:04,560 --> 01:12:07,120 {\an8}Tu te serais noyé depuis longtemps dans l'océan. 960 01:12:07,640 --> 01:12:08,440 {\an8}- Peut-être. 961 01:12:11,680 --> 01:12:13,000 {\an8}- Vous venez d'où, alors ? 962 01:12:14,120 --> 01:12:16,320 {\an8}- D'un coin isolé en pleine campagne. 963 01:12:16,880 --> 01:12:18,320 {\an8}A 100 km d'ici. 964 01:12:20,000 --> 01:12:21,880 {\an8}- Pourquoi vous êtes venus ici ? 965 01:12:22,600 --> 01:12:24,320 {\an8}- Pour nous rapprocher des gens. 966 01:12:25,920 --> 01:12:27,880 {\an8}Y a des choses qu'on doit changer. 967 01:12:30,640 --> 01:12:33,120 {\an8}Et puis, ma famille, je leur pourris la vie. 968 01:12:33,880 --> 01:12:36,280 {\an8}- On a tous des trucs qu'on voudrait changer. 969 01:12:36,480 --> 01:12:37,520 {\an8}- Ah ouais ? 970 01:12:38,480 --> 01:12:40,200 {\an8}Tu voudrais changer quoi, toi ? 971 01:12:41,040 --> 01:12:42,640 {\an8}Tout est parfait chez toi. 972 01:12:43,400 --> 01:12:44,520 {\an8}Ta famille. 973 01:12:45,440 --> 01:12:46,560 {\an8}Ta maison. 974 01:12:47,240 --> 01:12:48,640 {\an8}Tes potes, Charles. 975 01:12:50,200 --> 01:12:51,840 {\an8}Ca a l'air tellement naturel chez vous. 976 01:12:52,040 --> 01:12:53,160 {\an8}- Naturel ? 977 01:12:54,160 --> 01:12:55,160 {\an8}- Ouais. 978 01:12:55,520 --> 01:12:56,680 {\an8}- C'est que du faux. 979 01:12:57,960 --> 01:13:00,280 {\an8}Moi, la famille Ikéa, je te la laisse. 980 01:13:02,120 --> 01:13:04,200 {\an8}Alors que vous, vous êtes... 981 01:13:07,360 --> 01:13:08,560 {\an8}Je sais pas. 982 01:13:12,360 --> 01:13:14,520 {\an8}Ca se voit que vous tenez les uns aux autres. 983 01:13:14,720 --> 01:13:36,160 {\an8}... 984 01:13:36,360 --> 01:13:38,800 {\an8}Musique douce 985 01:13:39,000 --> 01:13:51,080 {\an8}... 986 01:13:51,280 --> 01:13:52,280 {\an8}Qu'est-ce que t'as ? 987 01:13:53,720 --> 01:13:54,760 {\an8}- C'est rien. 988 01:13:55,240 --> 01:14:49,440 {\an8}... 989 01:14:49,640 --> 01:14:50,520 {\an8}Désolé. 990 01:14:50,720 --> 01:15:13,680 {\an8}... 991 01:15:17,840 --> 01:15:45,960 {\an8}... 992 01:15:47,680 --> 01:15:50,240 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? 993 01:15:51,640 --> 01:15:54,120 {\an8}- Pourquoi t'as fait ça ? Pourquoi t'as fait ça ? 994 01:15:55,560 --> 01:15:56,360 {\an8}- De quoi tu parles ? 995 01:15:56,560 --> 01:15:58,000 {\an8}- De quoi je parle ? 996 01:16:01,120 --> 01:16:03,760 {\an8}- Parle-moi. Philémon, parle-moi ! Philémon... 997 01:16:03,960 --> 01:16:05,000 {\an8}Non ! 998 01:16:05,480 --> 01:16:07,160 {\an8}Elle respire vite. 999 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 {\an8}Laurence crie. 1000 01:16:13,560 --> 01:16:15,120 {\an8}- Papa, arrête ! 1001 01:16:19,960 --> 01:16:22,480 {\an8}C'était moi, Philémon. Pardon. 1002 01:16:32,200 --> 01:16:35,120 {\an8}- Pourquoi vous m'avez laissé vivre ça ? Pourquoi ? 1003 01:16:51,200 --> 01:16:54,240 {\an8}Musique intrigante 1004 01:16:54,440 --> 01:17:00,640 {\an8}... 1005 01:17:01,280 --> 01:17:03,600 {\an8}- Je vous ai pas dit, mes voisins... 1006 01:17:03,800 --> 01:17:06,160 {\an8}- Qu'est-ce qu'ils ont encore fait ? 1007 01:17:06,360 --> 01:17:08,960 {\an8}- Il paraît que la hauteur de mon mur n'est pas réglementaire. 1008 01:17:09,160 --> 01:17:12,240 {\an8}Ca empiète sur leur terrain. Résultats des courses, 1009 01:17:12,440 --> 01:17:13,880 {\an8}faut que je le refasse. 1010 01:17:14,080 --> 01:17:15,880 {\an8}- On a toujours des soucis avec les travaux. 1011 01:17:16,080 --> 01:17:18,000 {\an8}- Des nuits sans dormir. 1012 01:17:18,200 --> 01:17:24,120 {\an8}... 1013 01:17:24,320 --> 01:17:28,000 {\an8}- Donc buvez bien, surtout. C'est important de s'hydrater. 1014 01:17:28,200 --> 01:18:16,200 {\an8}... 1015 01:18:17,480 --> 01:18:18,480 {\an8}Hélène ? 1016 01:18:18,800 --> 01:18:19,920 {\an8}Que faites-vous là ? 1017 01:18:20,120 --> 01:18:23,320 {\an8}Je vous ai pas vue rentrer. - Je suis revenue hier soir. 1018 01:18:23,520 --> 01:18:25,600 {\an8}Mon accident, ça m'a fait réfléchir. 1019 01:18:26,080 --> 01:18:27,560 {\an8}Quand on a eu de la chance comme moi, 1020 01:18:27,760 --> 01:18:29,480 {\an8}faut le partager avec les autres. 1021 01:18:29,680 --> 01:18:31,400 {\an8}- C'était quoi, alors, cet accident ? 1022 01:18:31,600 --> 01:18:35,000 {\an8}- Le truc con, quoi... Le téléphone a sonné. 1023 01:18:35,200 --> 01:18:38,560 {\an8}J'ai voulu éviter mon chat et paf, sur le carrelage. 1024 01:18:40,840 --> 01:18:44,000 {\an8}- Donc, c'était vous, toute seule ? - Oui. 1025 01:18:44,880 --> 01:18:46,480 {\an8}- OK. - Ouais. 1026 01:18:49,760 --> 01:18:51,960 {\an8}- C'est pas un peu tôt pour venir donner ? 1027 01:18:52,160 --> 01:18:55,240 {\an8}- Non. Je suis 100 % remise. 1028 01:18:55,640 --> 01:18:59,200 {\an8}Le cuir chevelu, ça pisse le sang, d'habitude. Mais là, rien. 1029 01:19:02,200 --> 01:19:03,080 {\an8}- Rien ? 1030 01:19:03,280 --> 01:19:04,320 {\an8}- Rien. 1031 01:19:05,280 --> 01:19:07,360 {\an8}- Pas de sang ? - Pas une goutte. 1032 01:19:10,000 --> 01:19:11,200 {\an8}- C'est fou... 1033 01:19:11,680 --> 01:19:14,160 {\an8}- Les pompiers en sont pas revenus. 1034 01:19:14,320 --> 01:19:15,280 {\an8}Chuchotements 1035 01:19:15,480 --> 01:19:17,320 {\an8}J'ai vraiment eu de la chance. 1036 01:19:18,120 --> 01:19:19,400 {\an8}La vache ! 1037 01:19:19,600 --> 01:19:20,400 {\an8}- Sa blouse ! 1038 01:19:20,600 --> 01:19:54,040 {\an8}... 1039 01:19:56,280 --> 01:19:57,320 {\an8}- Laurence... 1040 01:19:57,520 --> 01:19:58,840 {\an8}Tu voles du sang ? 1041 01:20:02,320 --> 01:20:05,280 {\an8}Musique oppressante 1042 01:20:05,480 --> 01:20:17,040 {\an8}... 1043 01:20:23,960 --> 01:20:26,040 {\an8}Elle hurle. 1044 01:20:26,840 --> 01:20:28,560 {\an8}Sanglots 1045 01:20:29,760 --> 01:20:38,760 {\an8}... 1046 01:20:45,680 --> 01:20:47,080 {\an8}- Chérie, prends deux tenues de rechange. 1047 01:20:47,240 --> 01:20:48,760 {\an8}Le reste, on rachètera. 1048 01:20:48,960 --> 01:20:50,720 {\an8}Dis à ton frère de t'aider pour la valise. 1049 01:20:50,920 --> 01:20:52,040 {\an8}Allez, go, go ! 1050 01:20:52,240 --> 01:20:54,120 {\an8}On monte des escaliers. 1051 01:20:57,760 --> 01:20:59,000 {\an8}- T'as rien oublié ? 1052 01:20:59,200 --> 01:21:00,280 {\an8}- Je crois pas. 1053 01:21:00,920 --> 01:21:02,000 {\an8}- Si, regarde. 1054 01:21:03,160 --> 01:21:04,200 {\an8}Viens. 1055 01:21:06,560 --> 01:21:07,760 {\an8}Bah voilà. 1056 01:21:08,560 --> 01:21:09,600 {\an8}- Tu la prends pas ? 1057 01:21:10,360 --> 01:21:11,440 {\an8}- Non, pas là. 1058 01:21:12,240 --> 01:21:13,920 {\an8}Comme ça, je sais où elle est. 1059 01:21:14,120 --> 01:22:17,000 {\an8}... 1060 01:22:17,200 --> 01:22:19,280 {\an8}Musique intrigante 1061 01:22:19,480 --> 01:22:28,800 {\an8}... 1062 01:22:29,000 --> 01:22:31,400 {\an8}Acouphènes intermittents 1063 01:22:31,600 --> 01:22:36,480 {\an8}... 1064 01:22:37,560 --> 01:22:38,680 {\an8}- Philémon ? 1065 01:22:39,840 --> 01:22:40,920 {\an8}- T'approche pas. 1066 01:22:41,440 --> 01:22:43,960 {\an8}- Qu'est-ce que t'as ? - T'approche pas, s'il te plaît. 1067 01:22:44,160 --> 01:22:45,880 {\an8}- Y a plein de gens chez moi. 1068 01:22:46,080 --> 01:22:49,240 {\an8}Ils parlent de ce qui s'est passé au don du sang, de vous. 1069 01:22:49,440 --> 01:22:51,600 {\an8}- Arrête-toi. - Faut que tu leur parles. 1070 01:22:51,800 --> 01:22:53,960 {\an8}- Je vais te faire du mal si tu t'approches. 1071 01:23:10,040 --> 01:23:11,080 {\an8}- Mords-moi. 1072 01:23:15,240 --> 01:23:16,280 {\an8}Doucement. 1073 01:23:19,840 --> 01:23:22,320 {\an8}Musique oppressante 1074 01:23:22,520 --> 01:23:47,480 {\an8}... 1075 01:23:49,840 --> 01:23:51,400 {\an8}- Qu'est-ce qui se passe ? 1076 01:23:55,800 --> 01:23:56,880 {\an8}Ah ouais... 1077 01:23:57,080 --> 01:24:00,080 {\an8}... 1078 01:24:00,280 --> 01:24:01,440 {\an8}- C'est pas vrai... 1079 01:24:01,640 --> 01:24:03,040 {\an8}- Tranquilles, les deux. 1080 01:24:03,240 --> 01:24:05,120 {\an8}- Dans deux semaines, elle l'aura oublié. 1081 01:24:05,320 --> 01:24:06,400 {\an8}- Avec ce taré... - Charles ! 1082 01:24:06,600 --> 01:24:07,600 {\an8}- Charles ! 1083 01:24:07,800 --> 01:24:08,600 {\an8}- Calme-toi. 1084 01:24:09,520 --> 01:24:10,920 {\an8}- Lâche-la. - Charles ? 1085 01:24:11,120 --> 01:24:12,160 {\an8}- Lâche-la, je te dis ! 1086 01:24:12,360 --> 01:24:15,320 {\an8}... 1087 01:24:15,520 --> 01:24:16,640 {\an8}- Mais attends... - Putain ! 1088 01:24:16,840 --> 01:24:18,320 {\an8}- Il lui bouffe le cou ? - T'as fait quoi ? 1089 01:24:18,520 --> 01:24:20,640 {\an8}- Je préviens les autres. - T'as fait quoi ? 1090 01:24:20,840 --> 01:24:22,960 {\an8}- Arrête, Charles ! - Tiens-le ! 1091 01:24:23,160 --> 01:24:24,800 {\an8}- Arrête ! - Dégage ! Tiens-le. 1092 01:24:25,000 --> 01:24:25,800 {\an8}Dégage ! 1093 01:24:26,000 --> 01:24:28,640 {\an8}Tiens-le. Tiens-lui le bras. Vas-y ! 1094 01:24:28,840 --> 01:24:30,880 {\an8}Musique intrigante 1095 01:24:31,080 --> 01:24:48,800 {\an8}... 1096 01:24:49,000 --> 01:24:50,080 {\an8}- Maman ? 1097 01:24:53,120 --> 01:24:55,160 {\an8}- Va prévenir ton père. - Arrête ça ! 1098 01:24:55,760 --> 01:24:57,280 {\an8}Charles, arrête ! 1099 01:24:59,080 --> 01:25:01,160 {\an8}- Vas-y. Ils vont voir. 1100 01:25:01,360 --> 01:25:02,360 {\an8}- Charles ! 1101 01:25:02,560 --> 01:25:04,800 {\an8}- Je veux que tout le monde voie. - Arrête ! 1102 01:25:05,480 --> 01:25:06,280 {\an8}- Fous-le par terre. 1103 01:25:06,840 --> 01:25:07,800 {\an8}Fous-le par terre ! 1104 01:25:09,320 --> 01:25:10,360 {\an8}- Vous lui faites mal ! 1105 01:25:10,560 --> 01:25:11,360 {\an8}Arrêtez ! 1106 01:25:11,560 --> 01:25:12,440 {\an8}- Tiens-le. 1107 01:25:13,880 --> 01:25:14,840 {\an8}Tiens-le ! 1108 01:25:15,360 --> 01:25:17,240 {\an8}- Arrêtez ! Charles ! 1109 01:25:17,440 --> 01:25:21,560 {\an8}... 1110 01:25:21,760 --> 01:25:23,520 {\an8}Ecoutez-moi ! Arrêtez ! 1111 01:25:25,080 --> 01:25:26,320 {\an8}- Tiens-le ! - Charles ! 1112 01:25:26,880 --> 01:25:27,960 {\an8}- Camila ! 1113 01:25:28,160 --> 01:25:34,120 {\an8}... 1114 01:25:34,600 --> 01:25:35,720 {\an8}- Aidez-nous ! 1115 01:25:35,920 --> 01:25:37,560 {\an8}- Vas-y, fais quelque chose ! 1116 01:25:37,760 --> 01:25:40,040 {\an8}... 1117 01:25:40,240 --> 01:25:41,160 {\an8}- Arrêtez ! - Non ! 1118 01:25:41,640 --> 01:25:44,280 {\an8}Lâchez mon fils ! Lâchez-le ! 1119 01:25:44,480 --> 01:25:46,960 {\an8}- Non. Comment t'as pu laisser ce malade approcher ma fille ? 1120 01:25:47,160 --> 01:25:48,000 {\an8}- On va appeler 1121 01:25:48,200 --> 01:25:49,160 {\an8}la police ! - Non ! 1122 01:25:49,360 --> 01:25:52,280 {\an8}Si vous devez en vouloir à quelqu'un, c'est à moi ! 1123 01:25:52,480 --> 01:25:54,480 {\an8}C'est pas à lui, s'il vous plaît ! 1124 01:25:54,760 --> 01:25:56,920 {\an8}Gémissements 1125 01:25:57,120 --> 01:25:58,240 {\an8}On va partir. 1126 01:25:59,040 --> 01:26:00,720 {\an8}Vous entendrez plus jamais parler de nous. 1127 01:26:02,880 --> 01:26:03,680 {\an8}- Laurence ? 1128 01:26:06,560 --> 01:26:07,360 {\an8}Il se passe quoi ? 1129 01:26:07,560 --> 01:26:09,800 {\an8}- Non, Laurence... - Qu'est-ce qui se passe ? 1130 01:26:10,000 --> 01:26:11,200 {\an8}- Georges ! - Non ! 1131 01:26:11,400 --> 01:26:12,680 {\an8}Lâchez-moi ! 1132 01:26:13,120 --> 01:26:13,960 {\an8}Lâchez-moi ! 1133 01:26:14,160 --> 01:26:15,600 {\an8}- Viens, viens, viens ! 1134 01:26:16,200 --> 01:26:17,640 {\an8}Lâche-le ! Lâche-le ! 1135 01:26:18,880 --> 01:26:19,840 {\an8}- Dégage ! 1136 01:26:20,800 --> 01:26:21,400 {\an8}- Laurence ! 1137 01:26:21,600 --> 01:26:23,600 {\an8}... 1138 01:26:23,800 --> 01:26:24,920 {\an8}Laissez-la ! 1139 01:26:26,320 --> 01:26:29,280 {\an8}Non, lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 1140 01:26:29,480 --> 01:26:31,640 {\an8}Musique dramatique 1141 01:26:31,840 --> 01:26:41,040 {\an8}... 1142 01:26:41,920 --> 01:26:44,520 {\an8}Cris 1143 01:26:44,720 --> 01:26:46,760 {\an8}... 1144 01:26:46,960 --> 01:27:02,560 {\an8}... 1145 01:27:02,760 --> 01:27:04,920 {\an8}Il suffoque. 1146 01:27:05,120 --> 01:27:06,160 {\an8}- Non, non... 1147 01:27:06,360 --> 01:27:09,640 {\an8}Bougez pas ! Bougez pas ! Il faut une ambulance ! 1148 01:27:10,240 --> 01:27:12,240 {\an8}Appelez une ambulance, vite ! 1149 01:27:12,440 --> 01:27:15,240 {\an8}Bougez pas, bougez pas ! - Faut qu'on y aille. Viens ! 1150 01:27:16,120 --> 01:27:17,240 {\an8}Philémon, viens ! 1151 01:27:20,200 --> 01:27:21,160 {\an8}- Marc ! 1152 01:27:21,560 --> 01:27:34,640 {\an8}... 1153 01:27:34,840 --> 01:27:36,240 {\an8}- Vite, vite ! 1154 01:27:38,280 --> 01:27:39,120 {\an8}- On y va ! 1155 01:27:39,320 --> 01:27:46,480 {\an8}... 1156 01:27:46,680 --> 01:27:48,120 {\an8}- Philémon ! - Il se casse ! 1157 01:27:48,320 --> 01:27:50,240 {\an8}- Reviens ! - Faut pas le laisser partir ! 1158 01:27:51,760 --> 01:27:52,920 {\an8}- Ouvre ! 1159 01:27:54,880 --> 01:27:56,400 {\an8}- Rattrape-le ! 1160 01:27:56,600 --> 01:28:48,120 {\an8}... 1161 01:28:48,320 --> 01:28:49,480 {\an8}- Il est parti où, ce bâtard ? 1162 01:28:49,680 --> 01:28:54,160 {\an8}... 1163 01:28:54,360 --> 01:28:55,760 {\an8}- Là. - Par là ! 1164 01:28:55,960 --> 01:29:07,040 {\an8}... 1165 01:29:07,240 --> 01:29:10,760 {\an8}- Il est parti dans l'autre sens ! - Fais-moi confiance, putain ! 1166 01:29:11,400 --> 01:29:12,520 {\an8}Excuse-moi. 1167 01:29:12,720 --> 01:29:13,680 {\an8}Excuse-moi. 1168 01:29:13,880 --> 01:29:15,560 {\an8}- Comment on va faire pour le trouver ? 1169 01:29:15,720 --> 01:29:17,400 {\an8}- Je t'assure qu'on va... 1170 01:29:18,400 --> 01:29:20,480 {\an8}Je te promets qu'on va le retrouver. 1171 01:29:20,680 --> 01:30:14,240 {\an8}... 1172 01:30:14,440 --> 01:30:16,760 {\an8}- Ralentis. Ralentis, là. 1173 01:30:16,960 --> 01:30:29,480 {\an8}... 1174 01:30:29,680 --> 01:30:30,720 {\an8}- Putain... 1175 01:30:30,920 --> 01:30:56,200 {\an8}... 1176 01:30:56,400 --> 01:32:08,880 {\an8}... 1177 01:32:09,080 --> 01:32:12,800 {\an8}Musique dramatique 1178 01:32:13,000 --> 01:32:34,320 {\an8}... 1179 01:32:34,520 --> 01:32:38,920 {\an8}... Acouphènes 1180 01:32:39,120 --> 01:32:54,400 {\an8}... 1181 01:32:54,600 --> 01:32:57,000 {\an8}... ... 1182 01:32:57,200 --> 01:34:53,360 {\an8}... 1183 01:34:53,560 --> 01:34:54,520 {\an8}Attends... 1184 01:34:55,200 --> 01:34:56,320 {\an8}Regarde. 1185 01:34:57,320 --> 01:34:58,120 {\an8}- Il est là ! 1186 01:34:58,320 --> 01:35:00,360 {\an8}Musique angoissante en crescendo 1187 01:35:00,560 --> 01:35:13,000 {\an8}... 1188 01:35:13,200 --> 01:35:16,760 {\an8}La musique s'estompe. 1189 01:35:21,160 --> 01:35:24,880 {\an8}Musique triste 1190 01:35:25,080 --> 01:36:07,320 {\an8}... 1191 01:36:10,880 --> 01:36:13,640 {\an8}"Hole" (Violet) 1192 01:36:13,840 --> 01:39:22,320 {\an8}... 1193 01:39:22,520 --> 01:39:24,720 {\an8}Sous-titrage : EVA France ST'501 80988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.