Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,530
[trunk slams]
2
00:00:17,539 --> 00:00:21,151
[knocks]
- Hey, yo, Carter, open up!
3
00:00:21,238 --> 00:00:22,326
- You bring the good stuff?
4
00:00:22,457 --> 00:00:25,199
- Don't I always.
5
00:00:25,286 --> 00:00:28,376
On behalf of Ladder 12,
breakfast burritos.
6
00:00:28,463 --> 00:00:30,073
Plus, I grabbed
some bear claws
7
00:00:30,160 --> 00:00:31,205
and those churros
the kids love.
8
00:00:31,292 --> 00:00:33,642
- My man.
9
00:00:33,729 --> 00:00:34,860
I tell you,
this place wouldn't survive
10
00:00:34,947 --> 00:00:35,948
without people like you.
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,820
Make sure Chief Scott
knows that.
12
00:00:37,907 --> 00:00:40,083
- Will do.
Just, uh, do me a favor.
13
00:00:40,127 --> 00:00:41,911
Save some for the next shift.
14
00:00:41,998 --> 00:00:44,479
- I make no promises.
[chuckles]
15
00:00:44,566 --> 00:00:45,828
- Wait.
Hold on.
16
00:00:45,958 --> 00:00:46,698
Hold on.
I got something too.
17
00:00:46,829 --> 00:00:48,396
- Come on in.
18
00:00:51,486 --> 00:00:53,357
[gunshots]
19
00:00:53,401 --> 00:00:54,750
- Call 911!
20
00:00:54,880 --> 00:00:57,753
[suspenseful music]
21
00:00:57,883 --> 00:01:04,498
♪ ♪
22
00:01:04,629 --> 00:01:05,848
[gunshot]
23
00:01:05,935 --> 00:01:09,678
[tense music]
24
00:01:09,765 --> 00:01:11,941
- All right, so I guess
we can forget about easing
25
00:01:12,028 --> 00:01:13,725
into the day, people.
26
00:01:13,812 --> 00:01:15,379
At approximately 7:13
this morning,
27
00:01:15,466 --> 00:01:17,990
a shooter opened fire
at a shelter in Astoria.
28
00:01:18,078 --> 00:01:20,210
911 caller
described the suspect
29
00:01:20,254 --> 00:01:22,430
as white, medium height,
medium build,
30
00:01:22,560 --> 00:01:24,606
dressed in black.
NYPD put out a BOLO.
31
00:01:24,736 --> 00:01:26,260
Yeah? All right.
32
00:01:26,390 --> 00:01:27,826
Agents on the way,
so let's tee 'em up.
33
00:01:27,870 --> 00:01:29,001
What can you tell me?
34
00:01:29,132 --> 00:01:30,176
- Well, first responder
on the scene
35
00:01:30,264 --> 00:01:32,265
was a firefighter, Ladder 12.
36
00:01:32,396 --> 00:01:34,006
Guess he was there
making a food donation.
37
00:01:34,094 --> 00:01:35,834
Witness saw him run in
after the shooting started.
38
00:01:35,878 --> 00:01:37,097
He didn't make it out.
39
00:01:37,184 --> 00:01:39,098
- Shelter is called
Graceful Shepherd.
40
00:01:39,229 --> 00:01:40,404
Apart from
combating homelessness,
41
00:01:40,448 --> 00:01:42,406
it's also a food bank,
a daycare.
42
00:01:42,493 --> 00:01:45,017
- So a pillar of the community.
Why then attack it?
43
00:01:45,104 --> 00:01:48,151
Is it religiously affiliated
or funded by a political group?
44
00:01:48,238 --> 00:01:49,979
- Hey, boss,
there may be a there there.
45
00:01:50,110 --> 00:01:51,459
- Ian Lim for the win.
46
00:01:51,545 --> 00:01:53,374
- Now, Graceful Shepherd
is donation-driven,
47
00:01:53,417 --> 00:01:55,419
but they do receive
a city grant.
48
00:01:55,506 --> 00:01:57,247
That means they have to
start taking in
49
00:01:57,334 --> 00:02:00,032
undocumented migrants
bussed up from other states.
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,861
Turned a quiet shelter into
a lightning rod of controversy.
51
00:02:02,992 --> 00:02:05,647
- Right, well, based on
the location and victims,
52
00:02:05,777 --> 00:02:07,170
we're going to operate
under the assumption
53
00:02:07,214 --> 00:02:08,824
that this is
a federal hate crime,
54
00:02:08,866 --> 00:02:10,651
so let's dig into
the usual suspects,
55
00:02:10,782 --> 00:02:12,349
hate groups, extremists.
56
00:02:12,480 --> 00:02:14,221
NSA, you want to scrape
online chatter for me?
57
00:02:14,308 --> 00:02:16,875
If the shooter is
ideologically motivated,
58
00:02:17,006 --> 00:02:18,790
that means there could be
more targets,
59
00:02:18,877 --> 00:02:20,183
so you guys
should be hunting
60
00:02:20,227 --> 00:02:22,054
for surveillance footage
we can use.
61
00:02:22,185 --> 00:02:23,752
All right.
Clock is ticking, people.
62
00:02:23,839 --> 00:02:25,362
Let's roll up our sleeves.
63
00:02:25,449 --> 00:02:28,670
I want this shooter
in custody an hour ago.
64
00:02:28,800 --> 00:02:30,628
- Hey.
- Hey.
65
00:02:30,715 --> 00:02:32,239
- Tell me this is some kind
of domestic gone bad.
66
00:02:32,369 --> 00:02:33,936
- I wish I could.
67
00:02:34,066 --> 00:02:35,155
The JOC's still digging in,
but we're working
68
00:02:35,242 --> 00:02:37,374
this one like a hate crime.
69
00:02:37,461 --> 00:02:39,028
Apparently, the shooter
entered through a--
70
00:02:39,115 --> 00:02:41,030
- Side door?
- Lucky guess?
71
00:02:41,117 --> 00:02:42,684
- Little Egypt's on
the other side of 28th.
72
00:02:42,814 --> 00:02:43,989
My sister used
to volunteer here.
73
00:02:44,076 --> 00:02:46,122
No one uses the front door.
74
00:02:46,209 --> 00:02:49,256
[indistinct radio chatter]
75
00:02:51,475 --> 00:02:53,303
- Can you take me to
the shelter's director?
76
00:02:53,390 --> 00:02:56,305
[tense music]
77
00:02:56,437 --> 00:02:58,829
♪ ♪
78
00:02:58,961 --> 00:03:01,268
Hey, Special Agent Bell.
79
00:03:01,355 --> 00:03:03,270
- Selma Shelton.
80
00:03:03,357 --> 00:03:05,707
The train I took to work
was delayed this morning.
81
00:03:05,750 --> 00:03:07,230
I should have been here.
82
00:03:07,274 --> 00:03:08,666
- Well, thank God you weren't.
83
00:03:08,710 --> 00:03:11,103
Now you can help us.
84
00:03:11,191 --> 00:03:12,844
Besides this guard,
do you have any other
85
00:03:12,931 --> 00:03:15,020
safety precautions here?
Security cameras?
86
00:03:15,064 --> 00:03:16,500
- We can barely make payroll,
87
00:03:16,587 --> 00:03:19,111
and fixing the cameras
wasn't a priority.
88
00:03:19,155 --> 00:03:20,678
You probably think
that's negligent.
89
00:03:20,765 --> 00:03:22,289
- I promise you, the only thing
I'm thinking about
90
00:03:22,376 --> 00:03:23,464
is getting the coward
who did this.
91
00:03:23,594 --> 00:03:30,775
♪ ♪
92
00:03:30,906 --> 00:03:32,734
- You knew him?
- Yeah.
93
00:03:32,864 --> 00:03:34,649
He's worked here as long
as I can remember.
94
00:03:34,692 --> 00:03:36,738
- Excuse me.
95
00:03:36,868 --> 00:03:39,480
Hey.
I'm so sorry.
96
00:03:39,567 --> 00:03:43,397
I know this hits close to home.
- What do we know?
97
00:03:43,484 --> 00:03:46,530
- Well, the staff and residents
were gathering for breakfast
98
00:03:46,617 --> 00:03:49,098
when the shooting started.
There's 11 dead.
99
00:03:49,185 --> 00:03:50,230
Eight residents, two staff,
100
00:03:50,317 --> 00:03:51,753
and then we've got
our Good Samaritan,
101
00:03:51,796 --> 00:03:52,797
the firefighter.
102
00:03:52,928 --> 00:03:54,930
He was shot
at the side entrance.
103
00:03:54,973 --> 00:03:56,627
- We're lucky
that it's only 11, guys.
104
00:03:56,758 --> 00:03:59,543
Got enough brass on the floor
in here to start a foundry.
105
00:03:59,630 --> 00:04:01,415
- All 9-millimeter.
106
00:04:01,458 --> 00:04:03,330
We're assuming that
it's the same weapon,
107
00:04:03,417 --> 00:04:05,332
but ERT's still trying
to figure out the type.
108
00:04:05,419 --> 00:04:08,291
- Witnesses couldn't say?
- Overnight staff is dead.
109
00:04:08,378 --> 00:04:10,728
Everyone else scattered
when the shooting started.
110
00:04:10,815 --> 00:04:12,817
I mean, if anybody else stayed,
111
00:04:12,904 --> 00:04:14,210
they're still
too scared to talk.
112
00:04:14,297 --> 00:04:19,911
♪ ♪
113
00:04:19,998 --> 00:04:21,608
- Has anyone talked to her?
114
00:04:21,696 --> 00:04:23,654
- Who's that woman
in the doorway?
115
00:04:23,741 --> 00:04:25,482
- That's Layla.
She's a minor.
116
00:04:25,569 --> 00:04:27,354
If you want to talk to her,
I'll need to sit in.
117
00:04:27,397 --> 00:04:28,746
- Where are her parents?
118
00:04:28,790 --> 00:04:32,576
- It's just her father,
and, uh...
119
00:04:32,663 --> 00:04:39,757
♪ ♪
120
00:04:41,585 --> 00:04:44,719
- We've been staying here
about a week.
121
00:04:44,849 --> 00:04:48,157
Dad said it was getting
too cold to sleep in the van.
122
00:04:48,244 --> 00:04:49,637
- Maybe we can do this later.
123
00:04:49,724 --> 00:04:51,813
- Unfortunately,
the shooter might not be done,
124
00:04:51,900 --> 00:04:53,641
and every second counts.
125
00:04:53,771 --> 00:04:55,556
- Layla, did you
grow up around here?
126
00:04:57,819 --> 00:04:59,124
So did I.
127
00:04:59,211 --> 00:05:00,648
I used to hustle change
on the Steinway
128
00:05:00,778 --> 00:05:03,868
so me and my sister
could get feteer at Rafi's.
129
00:05:03,999 --> 00:05:07,089
I also know what it is like
to lose someone to violence.
130
00:05:07,219 --> 00:05:08,873
But you can help us
find this man
131
00:05:08,960 --> 00:05:11,485
before anyone else gets hurt.
Do you think you could do that?
132
00:05:13,574 --> 00:05:16,707
OK, um,
did you notice anything?
133
00:05:16,838 --> 00:05:19,319
Did he have a tattoo?
Did he say anything weird?
134
00:05:19,406 --> 00:05:22,278
Did he, um, have an accent?
135
00:05:22,409 --> 00:05:26,064
- He didn't say anything.
He just--
136
00:05:26,151 --> 00:05:30,591
some people tried to stop him,
and he just started shooting.
137
00:05:30,678 --> 00:05:34,246
The gun looked fake, like--
like a toy.
138
00:05:34,377 --> 00:05:36,292
I thought it was a joke.
139
00:05:36,379 --> 00:05:38,207
- Where were you
when it started?
140
00:05:38,338 --> 00:05:41,079
- I--I was over there.
141
00:05:41,166 --> 00:05:44,387
Dad was helping me make some
stupid video for science class.
142
00:05:44,474 --> 00:05:47,129
- He was recording
when the shooting began?
143
00:05:47,216 --> 00:05:49,218
- Layla, where is
that phone now?
144
00:05:52,830 --> 00:05:55,572
- This simple extract,
Ascophyllum nodosum,
145
00:05:55,703 --> 00:05:57,269
taken from seaweed,
will improve water use.
146
00:05:57,357 --> 00:05:59,271
- [screaming]
- What's going on?
147
00:05:59,402 --> 00:06:01,361
[gunshots]
148
00:06:01,448 --> 00:06:04,364
[people screaming]
149
00:06:04,451 --> 00:06:07,497
[gunshots]
150
00:06:11,283 --> 00:06:12,676
- Pause it right there.
151
00:06:17,115 --> 00:06:18,900
You've just witnessed
the actions
152
00:06:18,987 --> 00:06:20,684
of a cold-blooded killer.
153
00:06:20,771 --> 00:06:22,860
Whether we apprehend him
before he takes more lives
154
00:06:22,947 --> 00:06:24,471
will be determined
right here, right now.
155
00:06:24,558 --> 00:06:26,647
Let's get to work.
- You heard the boss.
156
00:06:26,690 --> 00:06:27,822
Got enough to run facial rec?
157
00:06:27,909 --> 00:06:28,910
- Hardly a slam dunk,
but I'll try.
158
00:06:28,997 --> 00:06:30,172
- All right.
159
00:06:30,302 --> 00:06:31,869
While she's at it,
can someone please tell me
160
00:06:31,956 --> 00:06:33,480
what's up with that gun?
161
00:06:33,567 --> 00:06:35,133
I've seen ghost guns before,
but never anything like that.
162
00:06:35,264 --> 00:06:37,353
- Yeah, it's an FTP-6.
163
00:06:37,440 --> 00:06:39,442
It's a 3D-printed
assault rifle.
164
00:06:39,486 --> 00:06:41,705
The "TP" stands for
"the police."
165
00:06:41,836 --> 00:06:44,491
- Yeah, I can guess
what the F stands for.
166
00:06:44,578 --> 00:06:47,537
Any chance we can trace
the shooter through the design?
167
00:06:47,581 --> 00:06:49,496
- Unfortunately, no.
Specs are open source.
168
00:06:49,626 --> 00:06:51,280
Anybody can download them.
169
00:06:51,367 --> 00:06:52,933
All you need is
a commercial 3D printer,
170
00:06:53,064 --> 00:06:55,632
some parts, and you have
an untraceable gun
171
00:06:55,719 --> 00:06:58,200
capable of firing
over 100 rounds per minute.
172
00:06:58,287 --> 00:06:59,419
- When they said the Internet
would bring us together,
173
00:06:59,506 --> 00:07:01,333
I don't think
they had this in mind.
174
00:07:01,421 --> 00:07:04,424
[computer beeping]
175
00:07:04,511 --> 00:07:06,730
- OK, I got an update
on facial rec.
176
00:07:06,774 --> 00:07:08,210
- Who are we chasing?
177
00:07:08,340 --> 00:07:10,081
- Vernon Walsh, 34,
affiliated with
178
00:07:10,168 --> 00:07:12,432
the outlaw biker gang
the Lost Sons.
179
00:07:12,562 --> 00:07:13,302
Did a three-year bid
at Five Points
180
00:07:13,433 --> 00:07:14,651
for aggravated assault.
181
00:07:14,738 --> 00:07:17,088
Beat up a guy at a bar
for being a race traitor.
182
00:07:17,175 --> 00:07:18,655
Victim's wife was Asian.
183
00:07:18,742 --> 00:07:20,222
- Supports the theory
that today's attack
184
00:07:20,352 --> 00:07:21,963
was ideologically motivated.
- Yeah.
185
00:07:22,093 --> 00:07:23,051
Where is he now?
186
00:07:23,138 --> 00:07:24,748
- No registered phone
or vehicle.
187
00:07:24,879 --> 00:07:26,968
Last known address is with
his cousin, Corbin Walsh,
188
00:07:27,098 --> 00:07:29,753
on Staten Island, 38.
No priors.
189
00:07:29,840 --> 00:07:31,407
- Hey, guys.
190
00:07:31,494 --> 00:07:34,018
Corbin works at an industrial
supply warehouse on Wakefield.
191
00:07:34,105 --> 00:07:35,672
- Any chance
it has a 3D printer?
192
00:07:35,759 --> 00:07:38,283
- A gen three Block Magic
with dual extruder heads,
193
00:07:38,370 --> 00:07:40,372
mostly used for custom tools
and fixtures.
194
00:07:40,416 --> 00:07:42,070
- So Vernon could have used
the shop's printer
195
00:07:42,157 --> 00:07:43,680
to create the gun
used in today's attack.
196
00:07:43,767 --> 00:07:45,159
Let's reach out to the cousin,
197
00:07:45,247 --> 00:07:46,640
see if he can lead us
to our shooter.
198
00:07:46,727 --> 00:07:53,516
♪ ♪
199
00:07:55,257 --> 00:07:57,999
- Tools, fixtures, molds.
200
00:07:58,086 --> 00:08:00,436
I even got a guy
who's using a 3D printer
201
00:08:00,523 --> 00:08:02,656
to rebuild his Mustang.
202
00:08:02,786 --> 00:08:04,701
- I got eyes on Corbin.
Southeast corner.
203
00:08:04,788 --> 00:08:06,355
He's finishing up
with a client.
204
00:08:06,398 --> 00:08:07,922
- Here's the price list.
205
00:08:08,009 --> 00:08:10,011
Give me a call
if you're interested.
206
00:08:10,098 --> 00:08:11,534
- Corbin Walsh.
207
00:08:11,621 --> 00:08:12,970
- Can I help you
with something?
208
00:08:13,057 --> 00:08:15,843
- You certainly can.
We're with the FBI.
209
00:08:15,973 --> 00:08:17,322
Actually had a couple
of questions
210
00:08:17,409 --> 00:08:18,541
for your cousin Vernon.
211
00:08:18,585 --> 00:08:19,934
- Is he in trouble
or something?
212
00:08:20,021 --> 00:08:21,544
- Well, we're trying
to determine that.
213
00:08:21,631 --> 00:08:24,460
Can you call him for us?
We're trying to locate him.
214
00:08:24,547 --> 00:08:25,940
- Huh.
215
00:08:26,027 --> 00:08:27,811
- Is it "huh,"
or do you work with him
216
00:08:27,855 --> 00:08:29,247
and know where he is?
217
00:08:29,291 --> 00:08:31,162
- No, but I can--
you know, I can try him.
218
00:08:31,293 --> 00:08:32,554
My phone's in the back.
219
00:08:32,642 --> 00:08:34,296
- Corbin, stop moving.
- It's no problem.
220
00:08:34,426 --> 00:08:35,950
I'll be right--
- OA, he's running.
221
00:08:36,037 --> 00:08:37,168
- Copy that.
222
00:08:37,299 --> 00:08:40,215
[suspenseful music]
223
00:08:40,345 --> 00:08:47,396
♪ ♪
224
00:08:50,790 --> 00:08:52,444
- Cover the front!
- Copy.
225
00:08:52,575 --> 00:08:56,971
♪ ♪
226
00:08:57,101 --> 00:08:58,538
- Hey!
227
00:08:58,625 --> 00:09:00,235
♪ ♪
228
00:09:00,322 --> 00:09:03,325
[gunshots]
229
00:09:11,028 --> 00:09:13,944
- [grunting]
- [grunting]
230
00:09:18,296 --> 00:09:20,211
- If he has another target,
231
00:09:20,298 --> 00:09:22,344
you need to tell me
where he is now.
232
00:09:22,474 --> 00:09:24,041
- I ain't telling you nothing.
- Wrong answer.
233
00:09:24,128 --> 00:09:26,000
Wrong answer.
- OA.
234
00:09:26,130 --> 00:09:27,567
OA!
235
00:09:27,654 --> 00:09:31,788
♪ ♪
236
00:09:31,875 --> 00:09:35,052
- Uh, you guys
need to see this.
237
00:09:35,096 --> 00:09:36,401
- Oh, God.
238
00:09:36,488 --> 00:09:38,186
They built themselves
an arsenal.
239
00:09:38,229 --> 00:09:41,406
♪
240
00:09:41,450 --> 00:09:42,886
- [groans]
241
00:09:42,973 --> 00:09:44,584
♪ ♪
242
00:09:51,503 --> 00:09:52,592
- He's an accessory.
243
00:09:52,679 --> 00:09:54,115
He made those guns
for his cousin.
244
00:09:54,202 --> 00:09:55,638
Now we get him to tell us
where Vernon is
245
00:09:55,725 --> 00:09:57,292
before he terrorizes
another community.
246
00:09:57,379 --> 00:09:59,337
- I agree.
247
00:09:59,424 --> 00:10:01,513
I'm gonna take
this interview with Scola.
248
00:10:01,601 --> 00:10:02,863
- I'm sorry?
249
00:10:02,950 --> 00:10:04,560
- I know you want
to get in there,
250
00:10:04,647 --> 00:10:06,127
and I understand why,
but as your friend--
251
00:10:06,170 --> 00:10:07,737
- He attacked my neighborhood.
252
00:10:07,824 --> 00:10:09,696
Mag, he attacked us.
What are you talking about?
253
00:10:09,783 --> 00:10:11,567
- You almost gave up
our leverage back there.
254
00:10:14,744 --> 00:10:18,095
I'm gonna find Vernon.
You have my word.
255
00:10:26,277 --> 00:10:28,279
- I know how this works.
256
00:10:28,366 --> 00:10:29,977
You're going to talk tough,
257
00:10:30,107 --> 00:10:31,805
threaten to throw
the book at me,
258
00:10:31,935 --> 00:10:34,546
but I know what I did.
I know what that means.
259
00:10:34,677 --> 00:10:36,113
- Do you now?
260
00:10:36,200 --> 00:10:38,202
- Serious assault
with a deadly weapon,
261
00:10:38,246 --> 00:10:39,856
class C felony, 20 years.
262
00:10:39,943 --> 00:10:42,598
Be out in 10.
You can't scare me.
263
00:10:42,685 --> 00:10:43,686
- We're not trying
to scare you.
264
00:10:43,773 --> 00:10:45,427
We want to help you.
265
00:10:45,557 --> 00:10:48,560
- See, while you may have shot
at federal agents,
266
00:10:48,648 --> 00:10:51,607
you didn't kill 11 people.
267
00:10:51,651 --> 00:10:53,653
And you're sitting
on information
268
00:10:53,783 --> 00:10:56,394
that the AUSA
might find helpful
269
00:10:56,481 --> 00:10:58,658
if you decide to talk.
270
00:11:00,355 --> 00:11:01,704
- They're just getting started.
271
00:11:03,967 --> 00:11:05,360
- And you?
272
00:11:05,403 --> 00:11:07,667
- I am just observing.
273
00:11:07,710 --> 00:11:10,147
- Better than meeting with OPR.
274
00:11:13,455 --> 00:11:14,717
Don't worry.
275
00:11:14,848 --> 00:11:16,501
Your partners
didn't say anything.
276
00:11:16,588 --> 00:11:18,678
A bystander recorded
the takedown.
277
00:11:18,765 --> 00:11:19,940
- You don't understand, Isobel.
278
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
- They were attacking
your community,
279
00:11:21,942 --> 00:11:23,508
and for that, I am sorry,
280
00:11:23,639 --> 00:11:26,598
but you almost crossed a line
you can't uncross.
281
00:11:26,642 --> 00:11:28,775
What good would that do?
282
00:11:28,862 --> 00:11:31,038
- Is this when you tell me that
I am too close to the case,
283
00:11:31,168 --> 00:11:34,694
and my personal life is
affecting how I do my job?
284
00:11:34,737 --> 00:11:39,524
- No, this is where I tell you
I'm married.
285
00:11:39,611 --> 00:11:41,526
- You're what?
- Mm-hmm.
286
00:11:41,613 --> 00:11:43,964
- Since when?
- Two months.
287
00:11:44,051 --> 00:11:45,835
His name is Philip.
288
00:11:45,922 --> 00:11:48,533
He has three daughters,
which means
289
00:11:48,620 --> 00:11:50,492
I now have three daughters.
290
00:11:50,579 --> 00:11:52,668
- I didn't know that.
291
00:11:52,712 --> 00:11:55,627
- Because I have learned
to leave my personal life
292
00:11:55,715 --> 00:11:57,455
outside of this building.
293
00:11:57,542 --> 00:11:59,719
It's what works for me.
294
00:11:59,806 --> 00:12:02,156
I'm not telling you
how to do your job,
295
00:12:02,286 --> 00:12:05,637
but what we do is too important
to risk jeopardizing
296
00:12:05,768 --> 00:12:08,684
over our personal lives.
297
00:12:08,815 --> 00:12:11,339
How you reconcile that
is up to you.
298
00:12:11,426 --> 00:12:14,298
[soft dramatic music]
299
00:12:14,385 --> 00:12:16,257
♪ ♪
300
00:12:16,344 --> 00:12:18,607
- So two months.
301
00:12:18,694 --> 00:12:22,611
How's it going?
- No complaints.
302
00:12:22,698 --> 00:12:26,093
- This supposed to move me
to tears or something?
303
00:12:26,180 --> 00:12:28,443
- We're thinking more your
sense of self-preservation
304
00:12:28,530 --> 00:12:29,749
might kick in.
305
00:12:29,879 --> 00:12:31,141
- Corbin,
you manufactured a gun
306
00:12:31,272 --> 00:12:32,795
that was used
to shoot up a shelter,
307
00:12:32,882 --> 00:12:34,101
but I don't think
you knew there were
308
00:12:34,144 --> 00:12:35,711
asylum seekers in there.
309
00:12:35,798 --> 00:12:38,670
That's conspiracy to commit
a hate crime with murder
310
00:12:38,758 --> 00:12:40,237
as an aggravated circumstance.
311
00:12:40,324 --> 00:12:44,372
- That's more than ten years.
That's the needle.
312
00:12:44,502 --> 00:12:46,809
And it just so happens
that the AG's looking
313
00:12:46,940 --> 00:12:49,377
to make an example
out of homemade gun makers,
314
00:12:49,507 --> 00:12:53,294
so any chance at leniency
for you is out the window
315
00:12:53,337 --> 00:12:55,687
if your cousin
keeps going around
316
00:12:55,731 --> 00:12:56,906
and shooting up shelters.
317
00:12:57,037 --> 00:12:58,386
- There won't be
another shooting.
318
00:12:58,516 --> 00:13:01,084
- How do you know?
- This morning was a one-off.
319
00:13:03,347 --> 00:13:05,523
We've been selling
these guns to some guys
320
00:13:05,567 --> 00:13:08,178
who kick up
to the Jalisco cartel.
321
00:13:08,265 --> 00:13:10,964
Last week,
they pulled Vernon aside,
322
00:13:11,094 --> 00:13:12,879
said if he wanted
to make real money,
323
00:13:12,966 --> 00:13:15,185
he could take a swing
at an open contract.
324
00:13:15,272 --> 00:13:17,274
- Why would a Mexican cartel
hire a biker gang
325
00:13:17,361 --> 00:13:19,624
to do the shooting?
326
00:13:19,711 --> 00:13:21,757
- I'd answer the question,
Corbin,
327
00:13:21,888 --> 00:13:23,977
or any chance at a deal's
off the table.
328
00:13:24,064 --> 00:13:26,762
- They gave him a name, OK?
329
00:13:26,849 --> 00:13:29,591
Vernon was just supposed
to grab someone.
330
00:13:29,634 --> 00:13:32,115
This was never part
of the plan.
331
00:13:32,202 --> 00:13:34,161
Those people must have
gotten in his way.
332
00:13:34,248 --> 00:13:35,989
- Who was he supposed to grab?
333
00:13:36,076 --> 00:13:38,905
- Only Vernon knows.
334
00:13:38,992 --> 00:13:41,472
But I can tell you where
he might be holding him.
335
00:13:41,559 --> 00:13:44,301
[tense music]
336
00:13:44,345 --> 00:13:45,607
[door crash]
337
00:13:45,694 --> 00:13:46,913
- Federal agents!
338
00:13:47,000 --> 00:13:49,915
- Dog!
[dog barking]
339
00:13:50,003 --> 00:13:52,875
[suspenseful music]
340
00:13:52,962 --> 00:14:00,013
♪ ♪
341
00:14:05,583 --> 00:14:07,977
- We got cuffs.
342
00:14:08,021 --> 00:14:09,326
- We got the gun.
343
00:14:09,413 --> 00:14:16,203
♪ ♪
344
00:14:34,177 --> 00:14:35,875
We got Vernon Walsh.
345
00:14:35,962 --> 00:14:39,052
Looks like his kidnapping
went bad.
346
00:14:39,182 --> 00:14:41,141
- All right, so the good news
is Vernon Walsh
347
00:14:41,228 --> 00:14:43,012
can't hurt anybody anymore.
348
00:14:43,099 --> 00:14:44,796
The bad news is we have
no idea who killed him
349
00:14:44,884 --> 00:14:46,276
or what that means
to our threat level.
350
00:14:46,363 --> 00:14:47,582
So let's start at the center.
351
00:14:47,669 --> 00:14:49,976
What, did the cartel
just renege on their deal?
352
00:14:50,063 --> 00:14:51,499
- Well, Vernon's
phone records show
353
00:14:51,629 --> 00:14:53,849
several calls made to
and from a cartel front
354
00:14:53,893 --> 00:14:55,938
in Jalisco this morning,
so at the very least,
355
00:14:56,025 --> 00:14:58,158
it means this unholy alliance
is legit.
356
00:14:58,245 --> 00:15:01,378
- Hey, guys, ERT says the
bloody print on the flex cuffs
357
00:15:01,465 --> 00:15:03,685
match the ones found on the
pliers used to murder Vernon.
358
00:15:03,815 --> 00:15:07,732
- Oh, OK, so whoever
he kidnapped from the shelter
359
00:15:07,819 --> 00:15:09,604
used the pliers to break
out of the restraints
360
00:15:09,691 --> 00:15:11,475
and then killed him with it.
But wait.
361
00:15:11,519 --> 00:15:13,086
You said you have prints.
362
00:15:13,129 --> 00:15:15,827
So the question is, who did the
cartel send Vernon in to grab?
363
00:15:15,915 --> 00:15:17,612
- Well, prints don't match
anyone in IAFIS
364
00:15:17,655 --> 00:15:19,266
or the Interpol database.
365
00:15:19,353 --> 00:15:20,876
Plus, there's still 100
unaccounted for migrants
366
00:15:20,963 --> 00:15:22,834
at the shelter.
- Right.
367
00:15:22,922 --> 00:15:25,663
So another dead end?
- Uh, not exactly.
368
00:15:25,750 --> 00:15:27,100
Warrant for the
doorbell camera footage
369
00:15:27,230 --> 00:15:28,797
across the alley
from Vernon's apartment
370
00:15:28,884 --> 00:15:31,321
went through.
371
00:15:31,408 --> 00:15:33,497
This is approximately
30 minutes after the attack
372
00:15:33,584 --> 00:15:35,499
on the shelter.
373
00:15:35,543 --> 00:15:37,588
- OK, so here's Vernon.
374
00:15:37,675 --> 00:15:39,851
[dramatic music]
375
00:15:39,939 --> 00:15:42,767
Freeze it.
OK, who is she?
376
00:15:42,854 --> 00:15:43,855
Can we get facial rec?
- Negative.
377
00:15:43,899 --> 00:15:45,379
Resolution is too low.
378
00:15:45,466 --> 00:15:46,554
- All right, but that--
379
00:15:46,641 --> 00:15:47,947
that is good enough
to ask around.
380
00:15:47,990 --> 00:15:50,340
Get that image to Maggie ASAP.
- Yes, sir.
381
00:15:50,471 --> 00:15:53,474
♪ ♪
382
00:15:53,561 --> 00:15:55,911
- I'm sorry,
but since we started
383
00:15:55,955 --> 00:15:57,957
taking in asylum seekers,
it's policy
384
00:15:58,087 --> 00:16:00,089
not to reveal
the residents' identities
385
00:16:00,176 --> 00:16:01,873
for their safety.
- And we respect that.
386
00:16:01,961 --> 00:16:03,223
But a woman was abducted here.
387
00:16:03,310 --> 00:16:04,920
And she's in danger
as we speak.
388
00:16:05,051 --> 00:16:06,269
- Legally,
I can't reveal that list.
389
00:16:06,313 --> 00:16:08,358
Excuse me.
I'm very busy.
390
00:16:08,489 --> 00:16:10,404
- OK, we know that you want
to protect your residents,
391
00:16:10,491 --> 00:16:12,884
and so do we, but as long as
she's out in the streets,
392
00:16:12,972 --> 00:16:15,887
she's not safe, so look again.
393
00:16:16,018 --> 00:16:18,934
[tense music]
394
00:16:19,065 --> 00:16:22,285
♪ ♪
395
00:16:22,372 --> 00:16:23,939
Look, I know you weren't here
this morning,
396
00:16:24,026 --> 00:16:26,507
but now you're in a position
to help save a life.
397
00:16:26,637 --> 00:16:30,337
♪ ♪
398
00:16:30,380 --> 00:16:35,081
- I'm not 100% sure...
399
00:16:35,168 --> 00:16:39,650
but I think this
is who you're looking for.
400
00:16:39,737 --> 00:16:41,391
Checked in a week ago.
401
00:16:41,478 --> 00:16:43,393
♪ ♪
402
00:16:43,480 --> 00:16:45,091
- All right,
look alive, people.
403
00:16:45,178 --> 00:16:46,527
We have an ID for the woman
who was abducted
404
00:16:46,570 --> 00:16:47,702
from Graceful Shepherd
this morning.
405
00:16:47,832 --> 00:16:49,312
- Inés Madera.
406
00:16:49,356 --> 00:16:50,966
- Where have I heard
that name before?
407
00:16:51,010 --> 00:16:52,924
- Probably from a DEA
quarterly brief.
408
00:16:53,012 --> 00:16:56,363
Inés is the longtime mistress
of drug lord Jorge Ortega,
409
00:16:56,493 --> 00:16:58,669
heir to the Jalisco cartel,
responsible for billions
410
00:16:58,756 --> 00:17:01,411
in trafficking and hundreds of
murders in Mexico and abroad.
411
00:17:01,498 --> 00:17:03,892
- So the Jalisco cartel
hires a biker gang
412
00:17:03,979 --> 00:17:06,025
to kidnap this woman.
- It appears that way.
413
00:17:06,112 --> 00:17:07,548
But why would the mistress
414
00:17:07,635 --> 00:17:09,723
of one of the world's
most dangerous men
415
00:17:09,810 --> 00:17:12,248
pose as a migrant
in a New York shelter?
416
00:17:12,378 --> 00:17:13,989
- Jordan, what's the DEA know
that we don't know?
417
00:17:14,119 --> 00:17:16,165
- We intercepted SIGINT
last week.
418
00:17:16,296 --> 00:17:18,906
Apparently, Inés Madera
stole from Ortega,
419
00:17:18,993 --> 00:17:20,300
then absconded to the U.S.
420
00:17:20,387 --> 00:17:22,519
We didn't have a location
for her until now.
421
00:17:22,650 --> 00:17:25,392
- So Ortega is down a mistress.
It's a blow to his ego.
422
00:17:25,479 --> 00:17:28,221
But is it enough for him
to actually hunt her down
423
00:17:28,308 --> 00:17:30,049
and kill 11 people
in the process?
424
00:17:30,136 --> 00:17:31,789
- It is to him.
425
00:17:31,876 --> 00:17:33,443
Every lowlife
in New York is talking.
426
00:17:33,574 --> 00:17:35,837
He put a $5 million bounty
on her,
427
00:17:35,967 --> 00:17:37,447
payable in cash or product
428
00:17:37,578 --> 00:17:40,102
to whoever brings her
to him alive.
429
00:17:40,189 --> 00:17:42,191
- Wow, well,
that's more money than Vernon
430
00:17:42,322 --> 00:17:44,106
or Corbin would ever make
flipping guns.
431
00:17:44,193 --> 00:17:45,673
- Well, this is just the tip
of the iceberg.
432
00:17:45,803 --> 00:17:48,284
If Inés Madera
killed her abductor,
433
00:17:48,415 --> 00:17:50,286
that means she is still
out there on the run hiding.
434
00:17:50,417 --> 00:17:53,637
- And that bounty is still open
to every gangbanger,
435
00:17:53,724 --> 00:17:56,118
sicario,and common criminal
looking to make a buck.
436
00:17:56,205 --> 00:17:58,338
- And until we find Inés,
all of New York
437
00:17:58,425 --> 00:17:59,948
is caught in the crossfire.
438
00:18:00,035 --> 00:18:02,820
[tense music]
439
00:18:08,739 --> 00:18:10,741
- I need a bead on
our runaway mistress, people.
440
00:18:10,828 --> 00:18:12,917
Every lowlife in New York
has five million reasons
441
00:18:13,004 --> 00:18:14,658
to hunt down Inés Madera.
442
00:18:14,702 --> 00:18:16,095
If we want to avoid
more bloodshed,
443
00:18:16,182 --> 00:18:17,879
we need to get to her first.
444
00:18:17,922 --> 00:18:19,098
- The walls are
closing in on her,
445
00:18:19,228 --> 00:18:20,621
so where does she go?
446
00:18:20,708 --> 00:18:22,231
- Well, she wouldn't
go home to Mexico.
447
00:18:22,275 --> 00:18:24,233
Ortega would track her down
for sure.
448
00:18:24,320 --> 00:18:28,150
- Yeah, but she could get
around this community here.
449
00:18:28,281 --> 00:18:30,283
Let's put a magnifying glass
on Flatbush,
450
00:18:30,370 --> 00:18:33,721
Sunset Park, Jackson Heights,
known associates, friends.
451
00:18:33,851 --> 00:18:35,810
- Nothing's coming up
in our databases.
452
00:18:35,897 --> 00:18:37,638
- This might be something.
453
00:18:37,725 --> 00:18:40,728
I had NSA filter calls made to
Mexico from Telmex payphones
454
00:18:40,771 --> 00:18:41,903
here in the city.
455
00:18:41,946 --> 00:18:43,600
- Telmex,
the international payphone.
456
00:18:43,687 --> 00:18:45,167
- Yeah, before
WhatsApp and Skype,
457
00:18:45,298 --> 00:18:47,343
it's how Mexicans living
in the U.S. used to call home.
458
00:18:47,430 --> 00:18:49,258
You'd find them at bodegas,
check-cashing stores.
459
00:18:49,345 --> 00:18:50,651
- It seems there are still
a few left in the city,
460
00:18:50,738 --> 00:18:52,174
and get this.
461
00:18:52,261 --> 00:18:53,784
Over the last three days,
the Telmex in Sunset Park
462
00:18:53,915 --> 00:18:56,178
made calls to Inés'
parents' home in Jalisco,
463
00:18:56,309 --> 00:18:58,528
always at 2:00 p.m.,
never for more than 30 seconds.
464
00:18:58,659 --> 00:19:00,965
- Just enough time to
let your folks know you're OK.
465
00:19:01,009 --> 00:19:02,663
- I pulled up
street cam footage
466
00:19:02,793 --> 00:19:04,230
from outside the mini mart
where those calls were made.
467
00:19:04,317 --> 00:19:06,623
Check it out.
This is from yesterday.
468
00:19:06,710 --> 00:19:08,886
- Yeah, yeah, yeah.
That's her.
469
00:19:08,973 --> 00:19:10,671
What about the day
before yesterday?
470
00:19:10,758 --> 00:19:12,803
- Every day for the last week,
around 2:00 p.m.
471
00:19:12,934 --> 00:19:15,023
- All right, that gives us
15 minutes to get down there.
472
00:19:15,110 --> 00:19:16,894
After today,
Inés is gonna want
473
00:19:16,981 --> 00:19:18,635
to let her parents know
that she's OK.
474
00:19:18,722 --> 00:19:21,682
[dramatic music]
475
00:19:21,769 --> 00:19:25,642
- OK, you two, I got eyes on
Inés's favorite bodega here.
476
00:19:25,729 --> 00:19:30,865
♪ ♪
477
00:19:30,952 --> 00:19:34,129
Looks like we got a couple of
teenagers tying up the phone.
478
00:19:34,216 --> 00:19:36,131
- Well, she should be here.
479
00:19:38,394 --> 00:19:41,658
[engine rumbles]
480
00:19:41,745 --> 00:19:44,618
- Scola, got a red lowrider
coming your way.
481
00:19:44,705 --> 00:19:46,402
- Oh, yeah.
I got him.
482
00:19:46,533 --> 00:19:49,492
[upbeat music booming]
483
00:19:49,579 --> 00:19:52,365
Dollars to donuts
they're looking for our girl.
484
00:19:55,542 --> 00:19:57,848
[suspenseful music]
485
00:19:57,979 --> 00:19:59,415
- I have eyes on Inés.
486
00:19:59,546 --> 00:20:06,205
♪ ♪
487
00:20:25,876 --> 00:20:27,313
- She made us.
488
00:20:31,926 --> 00:20:33,754
Hey!
Stop!
489
00:20:33,841 --> 00:20:34,885
- Move, move, move!
490
00:20:34,972 --> 00:20:36,626
- Ay!
[speaks Spanish]
491
00:20:36,713 --> 00:20:43,807
♪ ♪
492
00:20:53,861 --> 00:20:56,472
- Get off me.
- Stop resisting.
493
00:20:56,559 --> 00:20:58,082
We're with the FBI.
We want to help you.
494
00:20:58,169 --> 00:20:59,475
- I don't need your help.
495
00:20:59,606 --> 00:21:02,391
♪ ♪
496
00:21:02,478 --> 00:21:06,482
- Uh-oh.
I can see why.
497
00:21:06,613 --> 00:21:10,007
♪ ♪
498
00:21:10,094 --> 00:21:12,271
- All the time and resources
499
00:21:12,401 --> 00:21:13,924
that the agency has spent
looking for you,
500
00:21:14,055 --> 00:21:15,883
and you were setting up
a drug deal.
501
00:21:16,013 --> 00:21:17,885
- You people
don't know anything.
502
00:21:18,015 --> 00:21:19,495
- We know that you were
in possession
503
00:21:19,626 --> 00:21:21,802
of a kilo of uncut cocaine
that bears the stamp
504
00:21:21,889 --> 00:21:23,282
of the Jalisco cartel,
505
00:21:23,325 --> 00:21:23,978
and you were the one
who brought it
506
00:21:24,065 --> 00:21:26,285
into the United States.
507
00:21:26,372 --> 00:21:27,764
- We do what we must
to survive.
508
00:21:27,851 --> 00:21:29,549
- To survive?
509
00:21:29,679 --> 00:21:31,290
Miss Madera, we have seen
the photos of you
510
00:21:31,377 --> 00:21:32,552
and Jorge Ortega,
the homes, the yachts.
511
00:21:32,639 --> 00:21:34,815
You are not surviving.
You are living it up.
512
00:21:34,902 --> 00:21:37,252
And when it stops serving you,
you rob him, run away,
513
00:21:37,339 --> 00:21:39,036
and now the people of New York
are paying the price.
514
00:21:39,123 --> 00:21:42,692
These people are dead
because of you.
515
00:21:42,823 --> 00:21:44,303
Look at them.
516
00:21:46,305 --> 00:21:47,784
Look at them.
517
00:21:52,572 --> 00:21:55,183
- I was 16 the first time
Jorge set eyes on me.
518
00:21:55,314 --> 00:21:57,838
He followed me
walking home from school.
519
00:21:57,925 --> 00:22:00,536
He spoke to my parents,
and I had no say in it.
520
00:22:00,623 --> 00:22:01,929
I didn't understand the world
I was stepping into.
521
00:22:02,016 --> 00:22:04,975
- Yeah.
522
00:22:05,062 --> 00:22:09,328
- But you did understand that
his world had money, right?
523
00:22:09,371 --> 00:22:11,417
You knew where the money
was coming from.
524
00:22:11,547 --> 00:22:14,507
- I became his girl,
and it was good
525
00:22:14,594 --> 00:22:17,118
until I grew up and I realized
what it cost me.
526
00:22:17,205 --> 00:22:20,643
And the first chance I got,
I stole drugs from him
527
00:22:20,730 --> 00:22:22,732
to cross the border
and start over.
528
00:22:22,819 --> 00:22:24,734
- But what I don't understand
is that a kilo of cocaine
529
00:22:24,821 --> 00:22:27,868
is a grain of sand
to a man like Ortega.
530
00:22:27,955 --> 00:22:30,305
Yet he put
a $5 million bounty on you.
531
00:22:30,436 --> 00:22:33,308
[soft dramatic music]
532
00:22:33,395 --> 00:22:35,354
This isn't adding up.
533
00:22:35,484 --> 00:22:37,530
♪ ♪
534
00:22:37,617 --> 00:22:40,402
Inés, we want to help you,
but you're gonna have
535
00:22:40,489 --> 00:22:44,232
to give us the full picture.
536
00:22:44,363 --> 00:22:48,628
- He doesn't want me back
or the drugs.
537
00:22:48,715 --> 00:22:51,239
He wants Miguel.
- Who's Miguel?
538
00:22:51,326 --> 00:22:53,894
Your new boyfriend?
539
00:22:53,981 --> 00:22:55,591
- Our son.
540
00:22:55,722 --> 00:22:57,463
♪ ♪
541
00:22:57,550 --> 00:22:59,465
We kept him a secret
from the world
542
00:22:59,552 --> 00:23:01,162
so he'd be safe
from Jorge's enemies,
543
00:23:01,205 --> 00:23:04,339
but I had to take Miguel
away from him.
544
00:23:04,426 --> 00:23:07,081
- Why now?
545
00:23:07,168 --> 00:23:11,955
- The day Miguel turned eight,
Jorge took him to the stables.
546
00:23:11,999 --> 00:23:14,741
He thought he was getting
a new horse.
547
00:23:14,828 --> 00:23:18,005
Instead, he found
a rival boss tied up.
548
00:23:18,048 --> 00:23:20,529
Jorge handed him a gun
and said it was time
549
00:23:20,616 --> 00:23:22,749
for Miguel to be a man.
550
00:23:22,792 --> 00:23:26,230
My son, he couldn't
pull the trigger.
551
00:23:26,361 --> 00:23:28,972
♪ ♪
552
00:23:29,103 --> 00:23:32,062
I couldn't let him turn our boy
into a monster like him.
553
00:23:32,149 --> 00:23:34,413
♪ ♪
554
00:23:34,500 --> 00:23:36,545
That's why I stole the drugs,
555
00:23:36,676 --> 00:23:38,678
to sell and give Miguel
a new life.
556
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
- If Ortega's sending
criminals after you,
557
00:23:40,506 --> 00:23:42,116
then your son is in danger too.
558
00:23:42,246 --> 00:23:44,423
- No, I went to
the shelter alone.
559
00:23:44,553 --> 00:23:46,381
Miguel is somewhere else.
Somewhere safe.
560
00:23:46,468 --> 00:23:47,817
- Inés, think this through.
561
00:23:47,904 --> 00:23:49,384
Ortega already
tracked you down.
562
00:23:49,471 --> 00:23:51,865
How long before
he finds Miguel?
563
00:23:51,995 --> 00:23:54,345
Where is he?
564
00:23:54,433 --> 00:23:56,086
- My best friend from Jalisco,
565
00:23:56,217 --> 00:23:59,568
her brother, Daniel,
he lives in Flatbush.
566
00:23:59,655 --> 00:24:03,920
He agreed
to hide Miguel for me.
567
00:24:04,051 --> 00:24:05,661
- Write down the address
and we will do
568
00:24:05,748 --> 00:24:09,796
what you could not
and keep your son safe.
569
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
[door clicks]
570
00:24:11,972 --> 00:24:13,452
♪ ♪
571
00:24:13,495 --> 00:24:15,889
- Please protect him.
572
00:24:15,976 --> 00:24:18,021
♪ ♪
573
00:24:18,108 --> 00:24:20,328
- We'll do everything we can.
574
00:24:20,415 --> 00:24:23,287
[dramatic music]
575
00:24:23,418 --> 00:24:27,161
♪ ♪
576
00:24:27,248 --> 00:24:29,076
I know you're angry with her,
but you need to remember
577
00:24:29,206 --> 00:24:31,165
that she's a victim.
578
00:24:31,295 --> 00:24:33,297
You know that when someone
like Ortega singles you out,
579
00:24:33,384 --> 00:24:35,169
you don't have a choice.
580
00:24:35,299 --> 00:24:37,345
- And that may be true,
but she had a choice
581
00:24:37,476 --> 00:24:38,825
when she came to New York,
582
00:24:38,955 --> 00:24:40,696
and she should have chosen
to talk to the cops,
583
00:24:40,783 --> 00:24:42,611
not go to a shelter
filled with innocent people
584
00:24:42,742 --> 00:24:44,787
when she knew a cartel
was after her.
585
00:24:44,874 --> 00:24:47,747
- I understand, and it was
in your old neighborhood.
586
00:24:47,834 --> 00:24:49,313
- That is filled
with good people who
587
00:24:49,400 --> 00:24:51,533
just want what
this country has to offer,
588
00:24:51,577 --> 00:24:53,753
and then she brings in
this violence, Maggie.
589
00:24:53,883 --> 00:24:55,711
♪ ♪
590
00:24:55,842 --> 00:24:57,844
The people that died today
591
00:24:57,931 --> 00:24:59,802
are not the only ones
that get hurt.
592
00:24:59,889 --> 00:25:01,717
It's the owner
of the halal market
593
00:25:01,804 --> 00:25:03,850
and the dry cleaner
across the street.
594
00:25:03,937 --> 00:25:05,504
They're all collateral damage.
595
00:25:05,591 --> 00:25:08,550
And now what
are people gonna say?
596
00:25:08,594 --> 00:25:11,553
"What do you expect from
a Muslim neighborhood?"
597
00:25:11,684 --> 00:25:14,469
♪ ♪
598
00:25:14,556 --> 00:25:16,819
- You're right.
599
00:25:16,906 --> 00:25:18,865
♪ ♪
600
00:25:18,952 --> 00:25:20,431
But she still deserves
our protection,
601
00:25:20,519 --> 00:25:22,390
and so does her son.
602
00:25:22,477 --> 00:25:29,571
♪ ♪
603
00:25:31,399 --> 00:25:34,054
- OK, here's the most current
photo of Miguel.
604
00:25:34,141 --> 00:25:36,143
- All right,
I'll post up out here
605
00:25:36,230 --> 00:25:37,623
while you guys
go talk to the babysitter.
606
00:25:37,710 --> 00:25:40,408
- Sounds good.
607
00:25:44,891 --> 00:25:47,807
[upbeat Latin pop music]
608
00:25:47,937 --> 00:25:54,596
♪ ♪
609
00:25:56,032 --> 00:25:58,992
- [singing in Spanish]
610
00:26:02,082 --> 00:26:03,387
- Clear.
611
00:26:03,518 --> 00:26:07,653
♪ ♪
612
00:26:07,740 --> 00:26:10,612
[tense music]
613
00:26:10,743 --> 00:26:12,222
♪ ♪
614
00:26:12,309 --> 00:26:13,310
- FBI.
615
00:26:13,397 --> 00:26:14,964
- He took him.
There.
616
00:26:15,095 --> 00:26:22,145
♪ ♪
617
00:26:23,973 --> 00:26:25,496
- Stop!
FBI!
618
00:26:25,584 --> 00:26:27,063
[gunshots]
619
00:26:27,194 --> 00:26:28,717
- Scola, somebody stabbed
the babysitter
620
00:26:28,804 --> 00:26:30,501
and took the kid.
South parking lot.
621
00:26:30,589 --> 00:26:32,895
- Copy.
I'm on it, Maggie.
622
00:26:32,982 --> 00:26:34,114
[tires squealing]
623
00:26:34,157 --> 00:26:37,073
- FBI!
Stop!
624
00:26:37,204 --> 00:26:38,945
[suspenseful music]
625
00:26:39,032 --> 00:26:40,163
This is Special Agent Scola.
626
00:26:40,250 --> 00:26:41,643
I got a child abduction
in progress.
627
00:26:41,730 --> 00:26:43,776
Hispanic male in his 50s,
moving east
628
00:26:43,863 --> 00:26:45,473
on Veronica toward Tilden.
629
00:26:45,604 --> 00:26:46,866
It's a blue Sierra pickup.
630
00:26:46,953 --> 00:26:49,695
New York 3KR-T156.
631
00:26:49,782 --> 00:26:53,612
- Who took Miguel?
- I--I tried to stop him.
632
00:26:53,699 --> 00:26:55,265
- Was it Ortega's men?
- No.
633
00:26:55,352 --> 00:26:58,181
It was...
634
00:26:58,268 --> 00:27:00,096
El Diablo.
635
00:27:00,227 --> 00:27:06,973
♪ ♪
636
00:27:13,849 --> 00:27:15,155
- All right,
so we have the full story now.
637
00:27:15,285 --> 00:27:17,592
Inés fled Mexico and her life
with Jorge Ortega,
638
00:27:17,679 --> 00:27:19,246
brought their son with her,
639
00:27:19,333 --> 00:27:21,727
and that was the real purpose
of Ortega's bounty.
640
00:27:21,770 --> 00:27:23,337
He wants his kid back,
641
00:27:23,424 --> 00:27:25,469
and it sounds like
he may have succeeded.
642
00:27:25,556 --> 00:27:26,645
- That was Maggie
with an update.
643
00:27:26,732 --> 00:27:28,777
According to neighbors,
our abductor
644
00:27:28,864 --> 00:27:30,474
had been canvassing Flatbush
with a photo of Inés
645
00:27:30,561 --> 00:27:32,651
claiming to be her father.
- Right.
646
00:27:32,781 --> 00:27:34,217
So someone pointed him
to Nunez's apartment,
647
00:27:34,348 --> 00:27:35,741
inadvertently leading him
to the boy.
648
00:27:35,828 --> 00:27:36,742
What do we know
about the mystery man
649
00:27:36,829 --> 00:27:38,221
who kidnapped Miguel?
650
00:27:38,352 --> 00:27:39,570
- Well, according to OA,
651
00:27:39,658 --> 00:27:41,181
he's known as El Diablo,
the devil.
652
00:27:41,311 --> 00:27:44,227
He's a Hispanic male, 50s.
653
00:27:44,358 --> 00:27:46,273
- OK, well,
if that's all we have,
654
00:27:46,316 --> 00:27:47,622
that's all we have.
655
00:27:47,753 --> 00:27:49,668
Any hits on IAFIS
matching that descriptor?
656
00:27:49,798 --> 00:27:51,757
We need to track
this man down before
657
00:27:51,844 --> 00:27:55,586
he hand delivers this kid to
his drug lord father in Mexico.
658
00:27:55,674 --> 00:27:57,240
- NYPD, Port Authority,
state police,
659
00:27:57,327 --> 00:27:58,502
and CBP have all been read in.
660
00:27:58,589 --> 00:27:59,678
There's a dragnet
around the city.
661
00:27:59,765 --> 00:28:01,027
- Good.
662
00:28:01,157 --> 00:28:03,159
- Looks like El Diablo
blew a red light
663
00:28:03,246 --> 00:28:04,770
while fleeing the scene.
664
00:28:04,857 --> 00:28:06,685
Traffic cam got a good look
at his car, but--
665
00:28:06,772 --> 00:28:08,817
well, ready for a curveball?
666
00:28:08,904 --> 00:28:11,124
Plates are registered
to a Nestor Cruz,
667
00:28:11,254 --> 00:28:12,952
born in Zacatecas
668
00:28:13,039 --> 00:28:15,650
but legally living in the U.S.
for the past ten years.
669
00:28:15,781 --> 00:28:17,696
No priors.
He's an electrician.
670
00:28:17,783 --> 00:28:20,220
On the surface,
this guy's a taxpayer.
671
00:28:20,307 --> 00:28:22,918
- What is a civilian doing
wrapped up in a cartel bounty?
672
00:28:23,005 --> 00:28:24,920
- Because he's not a civilian.
673
00:28:25,007 --> 00:28:28,097
He was part of a Mexican
paramilitary group
674
00:28:28,184 --> 00:28:31,144
supported by a joint
Mexico-U.S. task force
675
00:28:31,231 --> 00:28:34,060
highly effective in
neutralizing narco elements.
676
00:28:34,147 --> 00:28:35,931
- What do you mean?
Assassinating?
677
00:28:36,018 --> 00:28:37,977
- Narcos started
calling him El Diablo.
678
00:28:38,020 --> 00:28:39,500
- Probably 'cause he was
the last face they saw
679
00:28:39,587 --> 00:28:41,415
before he sent 'em to hell.
680
00:28:41,502 --> 00:28:43,199
- When the task force
went after Ortega,
681
00:28:43,243 --> 00:28:46,159
the drug lord targeted
El Diablo's family,
682
00:28:46,289 --> 00:28:48,509
burned his wife and daughter
alive in a junkyard,
683
00:28:48,596 --> 00:28:50,903
then texted him the video.
684
00:28:50,990 --> 00:28:52,818
- We're looking
at this all wrong.
685
00:28:52,905 --> 00:28:56,604
El Diablo has no intention of
handing Ortega's son to him.
686
00:28:56,691 --> 00:28:58,693
He's not interested
in collecting a bounty.
687
00:28:58,780 --> 00:29:03,045
- You're right.
He wants revenge.
688
00:29:03,132 --> 00:29:04,525
Matthew Bush,
deputy chief of intelligence,
689
00:29:04,612 --> 00:29:07,049
DEA.
Someplace we can talk?
690
00:29:07,180 --> 00:29:09,965
[dramatic music]
691
00:29:10,096 --> 00:29:11,619
According to my source,
El Diablo reached out
692
00:29:11,706 --> 00:29:13,534
to Jorge Ortega 30 minutes ago.
693
00:29:13,621 --> 00:29:15,928
He's trying to broker a trade,
the boy's life
694
00:29:15,971 --> 00:29:17,103
in exchange
for the drug lord's.
695
00:29:17,190 --> 00:29:19,322
Otherwise...
- An eye for an eye.
696
00:29:19,409 --> 00:29:20,933
And this drug lord
agreed to it?
697
00:29:21,020 --> 00:29:22,412
- Well, it doesn't matter.
698
00:29:22,499 --> 00:29:24,763
I'm not going to sanction
a trade like this.
699
00:29:24,850 --> 00:29:26,982
They can't turn the city
into a war zone
700
00:29:27,069 --> 00:29:28,679
to settle an old score.
This isn't the Old West.
701
00:29:28,767 --> 00:29:31,160
- Which is why
you're going to intervene.
702
00:29:31,247 --> 00:29:32,553
My source gave me
the location of the exchange.
703
00:29:32,640 --> 00:29:33,946
I'm sharing it.
704
00:29:37,558 --> 00:29:39,342
This is a win for you.
705
00:29:39,473 --> 00:29:42,519
- Your source is
the drug lord, Ortega.
706
00:29:42,650 --> 00:29:44,957
- I can't confirm or deny.
707
00:29:45,044 --> 00:29:46,654
- You're telling me one of the
world's most wanted criminals
708
00:29:46,785 --> 00:29:48,438
is working with the DEA?
709
00:29:52,355 --> 00:29:55,184
All right,
so our two choices are
710
00:29:55,271 --> 00:29:57,230
let this war play out
on U.S. soil
711
00:29:57,317 --> 00:30:00,363
or have our team run
an errand for a drug lord.
712
00:30:00,494 --> 00:30:02,757
- And save Miguel's life
in the process.
713
00:30:06,195 --> 00:30:08,719
We'll take the intel.
714
00:30:08,763 --> 00:30:10,896
- We can't breach
if your guy's got a hostage,
715
00:30:10,983 --> 00:30:12,941
not unless the boy's life
is in imminent danger.
716
00:30:13,072 --> 00:30:15,030
And even if it were,
we don't have the intel
717
00:30:15,161 --> 00:30:16,553
to ensure he won't
get caught in the crossfire.
718
00:30:16,640 --> 00:30:17,990
- Don't you have
spotters posted?
719
00:30:18,077 --> 00:30:20,296
- Cruz blocked
the lines of sight.
720
00:30:20,383 --> 00:30:22,472
- What about a throw phone?
Can we talk him down?
721
00:30:22,559 --> 00:30:23,822
- My guy's dropped three
through the air vents.
722
00:30:23,909 --> 00:30:25,824
So far, hasn't picked up.
723
00:30:25,911 --> 00:30:27,608
- OK, go update the JOC.
724
00:30:27,738 --> 00:30:29,001
I'm going to establish
a connection with Cruz.
725
00:30:29,088 --> 00:30:30,741
[tense music]
726
00:30:30,829 --> 00:30:33,962
We need to get Miguel
out of here.
727
00:30:34,093 --> 00:30:36,791
Nestor Cruz, this is
Special Agent Maggie Bell.
728
00:30:36,878 --> 00:30:38,967
I'm with the FBI.
729
00:30:39,054 --> 00:30:40,926
Please pick up the throw phone
so I can talk to you.
730
00:30:41,013 --> 00:30:42,623
- All right, per Scola,
we need eyes
731
00:30:42,710 --> 00:30:44,843
inside this building stat.
No bad ideas here.
732
00:30:44,930 --> 00:30:46,409
We trained Cruz.
733
00:30:46,540 --> 00:30:48,585
We cannot send our agents
into a buzz saw.
734
00:30:48,672 --> 00:30:50,761
- You said no bad ideas, right?
735
00:30:50,849 --> 00:30:52,415
I just hooked into
the building's Wi-Fi.
736
00:30:52,546 --> 00:30:54,983
- That helps us confirm
Cruz is in there how?
737
00:30:55,027 --> 00:30:57,072
- Something I picked up
from Celeste on the fly team.
738
00:30:57,159 --> 00:30:58,769
We can run a neural network
similar to the one
739
00:30:58,857 --> 00:31:00,423
they developed
at Carnegie Mellon.
740
00:31:00,510 --> 00:31:03,339
It maps the phase and amplitude
of Wi-Fi signals
741
00:31:03,383 --> 00:31:05,515
bouncing off whatever is
inside the structure,
742
00:31:05,646 --> 00:31:07,996
including people.
743
00:31:08,127 --> 00:31:10,781
- Turns your Wi-Fi into radar.
744
00:31:10,912 --> 00:31:13,306
- Yeah, great.
Give it a try.
745
00:31:13,393 --> 00:31:16,918
- Downloading building specs
to cross-reference against.
746
00:31:17,005 --> 00:31:22,010
And launching
the neural network now.
747
00:31:22,141 --> 00:31:26,058
♪ ♪
748
00:31:26,101 --> 00:31:28,538
- OK.
What am I looking at here?
749
00:31:28,625 --> 00:31:30,279
- A blueprint of
visualized images
750
00:31:30,410 --> 00:31:32,847
live mapping the building
El Diablo and Miguel are in.
751
00:31:32,934 --> 00:31:34,501
- Yeah, that's a person, right?
752
00:31:34,588 --> 00:31:36,503
- Yeah, that has
got to be Cruz.
753
00:31:36,590 --> 00:31:39,898
- And that's Miguel.
He's alive.
754
00:31:39,985 --> 00:31:41,682
- For now.
755
00:31:41,769 --> 00:31:43,553
- Hey, Maggie, we've confirmed
they're both in there,
756
00:31:43,640 --> 00:31:45,381
and the boy is still alive.
757
00:31:45,512 --> 00:31:47,383
♪ ♪
758
00:31:47,470 --> 00:31:48,384
- Nestor, we know
you're in there
759
00:31:48,515 --> 00:31:50,343
and you can hear me.
760
00:31:50,430 --> 00:31:53,172
We just want to get
Miguel out safely.
761
00:31:53,215 --> 00:31:55,522
♪
762
00:31:55,609 --> 00:31:58,351
[phone ringing]
763
00:31:59,482 --> 00:32:01,223
- Special Agent Bell.
764
00:32:01,354 --> 00:32:03,269
- I have no interest
in talking to you
765
00:32:03,356 --> 00:32:05,924
or anyone in the FBI.
Ortega and I made a deal.
766
00:32:06,011 --> 00:32:07,447
Where is he?
767
00:32:07,577 --> 00:32:08,839
- The FBI wants
to bring him to justice
768
00:32:08,927 --> 00:32:10,798
just as much as you do,
but first,
769
00:32:10,885 --> 00:32:13,366
you need to let Miguel go.
He shouldn't be a part of this.
770
00:32:13,453 --> 00:32:15,281
- Justice is not
a prison cell.
771
00:32:15,411 --> 00:32:17,805
Not for him.
You want to negotiate?
772
00:32:17,936 --> 00:32:20,025
Bring me Ortega,
or the boy dies.
773
00:32:20,155 --> 00:32:22,418
[phone chirps]
774
00:32:22,462 --> 00:32:24,594
- We need to get in there now.
775
00:32:24,681 --> 00:32:27,249
[suspenseful music]
776
00:32:27,336 --> 00:32:34,082
♪ ♪
777
00:32:34,169 --> 00:32:35,518
- Execute!
778
00:32:35,605 --> 00:32:42,699
♪ ♪
779
00:32:50,272 --> 00:32:51,317
- Wait!
780
00:32:51,447 --> 00:32:52,971
[explosion]
781
00:32:58,759 --> 00:33:01,327
[suspenseful music]
782
00:33:01,414 --> 00:33:03,372
♪ ♪
783
00:33:03,459 --> 00:33:04,678
- [groans]
784
00:33:04,765 --> 00:33:06,506
- Everyone be advised.
785
00:33:06,593 --> 00:33:08,769
We just hit a tripwire.
This place is booby trapped.
786
00:33:08,856 --> 00:33:15,950
♪ ♪
787
00:33:24,306 --> 00:33:25,264
- Hello.
788
00:33:33,272 --> 00:33:34,360
Go.
789
00:33:41,584 --> 00:33:44,196
[gunshots]
790
00:33:46,024 --> 00:33:48,548
- [groaning]
791
00:33:50,332 --> 00:33:51,812
- Vamos.
792
00:33:55,033 --> 00:33:57,209
- In pursuit of Cruz.
793
00:33:57,339 --> 00:34:03,519
♪ ♪
794
00:34:03,606 --> 00:34:05,347
Cruz, stop!
795
00:34:05,391 --> 00:34:09,699
♪
796
00:34:09,786 --> 00:34:11,831
- Don't move.
797
00:34:16,924 --> 00:34:18,273
[gunshots]
798
00:34:19,969 --> 00:34:21,188
[gunshots]
799
00:34:21,320 --> 00:34:23,409
- Get back.
Get back.
800
00:34:23,539 --> 00:34:25,280
- Put the gun down now.
801
00:34:25,367 --> 00:34:27,326
- I knew he wouldn't show.
802
00:34:27,413 --> 00:34:30,458
This is his fault,
what comes now.
803
00:34:30,590 --> 00:34:33,331
♪ ♪
804
00:34:33,418 --> 00:34:34,898
[gunshot]
805
00:34:34,985 --> 00:34:36,161
- We're not gonna stand down
806
00:34:36,204 --> 00:34:38,206
and let more
innocent people get hurt.
807
00:34:38,293 --> 00:34:39,686
- You wanted justice
for your wife and children.
808
00:34:39,773 --> 00:34:41,295
This isn't it.
809
00:34:41,427 --> 00:34:43,472
- It could have been
had you not gotten involved.
810
00:34:43,603 --> 00:34:46,475
♪ ♪
811
00:34:46,562 --> 00:34:48,260
- Maggie.
812
00:34:48,389 --> 00:34:51,654
♪ ♪
813
00:34:51,697 --> 00:34:53,612
- Cover me.
814
00:34:53,699 --> 00:34:55,876
- America always
protects her interests,
815
00:34:56,005 --> 00:34:57,138
even if it means working
with a...
816
00:34:57,225 --> 00:34:58,922
[speaks Spanish]
Like Ortega.
817
00:34:59,009 --> 00:35:01,621
That coward is playing
all of you.
818
00:35:05,015 --> 00:35:08,454
- No one else needs to die,
including you.
819
00:35:08,541 --> 00:35:10,847
♪ ♪
820
00:35:10,934 --> 00:35:13,937
- Don't bother.
I died long ago!
821
00:35:14,024 --> 00:35:17,506
[gunshots]
822
00:35:17,637 --> 00:35:21,293
♪ ♪
823
00:35:26,298 --> 00:35:28,691
- Hey, hey, I've got you.
You're safe.
824
00:35:28,778 --> 00:35:30,824
- Suspect down.
825
00:35:30,954 --> 00:35:33,740
[dramatic music]
826
00:35:33,827 --> 00:35:36,395
♪ ♪
827
00:35:36,482 --> 00:35:39,441
- Confirmed.
Suspect is down.
828
00:35:39,528 --> 00:35:42,183
- Maggie.
- We're OK.
829
00:35:42,270 --> 00:35:43,619
We weren't hit.
830
00:35:43,706 --> 00:35:45,317
All right,
let's go see your mom, OK?
831
00:35:45,447 --> 00:35:46,666
Let's go.
832
00:35:46,796 --> 00:35:53,281
♪ ♪
833
00:35:53,368 --> 00:35:55,631
- Special agents Bell,
Zidan, and Scola.
834
00:35:55,718 --> 00:35:59,331
This is DEA Deputy Chief
of Intelligence Matthew Bush.
835
00:35:59,374 --> 00:36:02,029
His source tipped us off
to El Diablo's hideout.
836
00:36:02,116 --> 00:36:03,422
- I personally
wanted to commend
837
00:36:03,509 --> 00:36:05,380
you all for a job well done.
838
00:36:05,511 --> 00:36:07,556
Your success directly led
to Jorge Ortega
839
00:36:07,643 --> 00:36:09,993
providing critical intel
on three different cartels.
840
00:36:10,124 --> 00:36:12,213
As we speak, DEA is preparing
to launch raids
841
00:36:12,300 --> 00:36:15,173
in New York, Miami,
and El Paso.
842
00:36:15,303 --> 00:36:17,871
- What did Ortega get
in return?
843
00:36:17,958 --> 00:36:19,873
- You don't actually need me
to spell it out, do you?
844
00:36:19,960 --> 00:36:22,223
- So you're just going to give
Miguel back to his father?
845
00:36:22,310 --> 00:36:24,530
- It's complicated.
- No, it's not.
846
00:36:24,660 --> 00:36:26,532
- A lot of drugs will be
taken off the street
847
00:36:26,575 --> 00:36:28,055
because of your heroics.
848
00:36:28,142 --> 00:36:30,013
- All it cost was one kid.
849
00:36:30,100 --> 00:36:32,755
- You were never gonna
find him without us.
850
00:36:32,799 --> 00:36:35,236
We both got what we wanted.
Let's leave it at that.
851
00:36:35,367 --> 00:36:36,455
- And if you keep making deals
with the devil,
852
00:36:36,542 --> 00:36:37,891
you might forget
what side you're on.
853
00:36:37,978 --> 00:36:40,328
- My world isn't as black
and white as yours.
854
00:36:40,459 --> 00:36:42,678
- Whatever helps you sleep
at night, right?
855
00:36:51,470 --> 00:36:54,386
- Doot, doot.
[humming melody]
856
00:36:54,516 --> 00:36:57,258
[laughing]
857
00:36:59,608 --> 00:37:03,177
I don't know how he's not tired
after the day he had.
858
00:37:03,264 --> 00:37:06,485
[speaks Spanish]
- [speaks Spanish]
859
00:37:08,095 --> 00:37:10,315
- Inés--
- I know. I know.
860
00:37:10,402 --> 00:37:14,710
I know I have to answer
my part in today.
861
00:37:14,797 --> 00:37:16,886
Thank you.
Thank you so much.
862
00:37:16,973 --> 00:37:18,932
You brought my son back.
863
00:37:20,977 --> 00:37:21,891
- Give us a beat.
864
00:37:21,978 --> 00:37:24,590
[somber music]
865
00:37:24,677 --> 00:37:28,202
♪ ♪
866
00:37:28,289 --> 00:37:32,511
- I've been dreading this part,
saying goodbye.
867
00:37:32,598 --> 00:37:35,514
Do you think my son
is gonna be able to visit me
868
00:37:35,601 --> 00:37:38,517
while my case plays out?
869
00:37:38,604 --> 00:37:40,780
- He won't be able
to visit you because
870
00:37:40,823 --> 00:37:42,999
he won't be
in the United States.
871
00:37:43,086 --> 00:37:44,827
He's going back to Mexico.
872
00:37:44,914 --> 00:37:48,396
♪ ♪
873
00:37:48,483 --> 00:37:50,572
- What do you mean?
How could that be?
874
00:37:50,659 --> 00:37:52,792
My parents,
they're too old to take him.
875
00:37:52,835 --> 00:37:54,750
- He won't be
with your parents.
876
00:37:54,837 --> 00:37:59,668
Our country has a policy
to reunite children
877
00:37:59,755 --> 00:38:01,540
with their rightful parents.
878
00:38:01,627 --> 00:38:04,325
- No, no, you can't send him
back to his father!
879
00:38:04,412 --> 00:38:07,981
He's a monster!
He's a monster!
880
00:38:08,068 --> 00:38:10,766
You promised me
you would protect him.
881
00:38:10,853 --> 00:38:12,246
You promised that!
882
00:38:12,377 --> 00:38:14,988
- I'm sorry.
883
00:38:15,075 --> 00:38:17,730
Our hands are tied.
- No!
884
00:38:17,817 --> 00:38:20,080
What kind of people are you?
885
00:38:20,167 --> 00:38:23,039
[dramatic music]
886
00:38:23,170 --> 00:38:25,520
♪ ♪
887
00:38:25,607 --> 00:38:28,480
[speaking Spanish]
888
00:38:28,610 --> 00:38:35,356
♪ ♪
889
00:38:49,022 --> 00:38:52,591
- There he is, Jorge Ortega,
the heir to the Jalisco cartel
890
00:38:52,721 --> 00:38:55,115
in our headquarters
because we invited him.
891
00:38:55,158 --> 00:38:57,596
And we're just gonna let him
drive off with his kid.
892
00:38:57,683 --> 00:38:59,859
- I really thought today
would end differently.
893
00:38:59,946 --> 00:39:01,556
- Yeah, you and me both.
894
00:39:01,643 --> 00:39:05,255
♪ ♪
895
00:39:05,343 --> 00:39:07,693
- You ever wonder
why we do this sometimes,
896
00:39:07,736 --> 00:39:09,216
when days end like this?
897
00:39:09,303 --> 00:39:11,523
- I guess
for all the other days.
898
00:39:11,653 --> 00:39:18,399
♪ ♪
899
00:39:20,619 --> 00:39:22,272
- We're going to head over
to Casey's for a drink.
900
00:39:22,403 --> 00:39:24,100
You want to come?
901
00:39:24,187 --> 00:39:26,755
- I'm OK.
I got someplace to be.
902
00:39:26,886 --> 00:39:28,714
♪ ♪
903
00:39:28,844 --> 00:39:31,847
- Good night.
- Night.
904
00:39:31,934 --> 00:39:38,724
♪ ♪
905
00:39:44,469 --> 00:39:47,428
[knocks]
906
00:39:47,515 --> 00:39:50,170
[gentle music]
907
00:39:50,213 --> 00:39:53,086
- Agent Zidan, I got your text.
908
00:39:53,173 --> 00:39:54,609
- I brought dinner
from Rafi's.
909
00:39:54,696 --> 00:39:57,090
I hope you guys are hungry.
910
00:39:57,177 --> 00:39:58,831
- Come in.
911
00:39:58,918 --> 00:40:04,402
♪ ♪
912
00:40:32,778 --> 00:40:34,388
[wolf howls]
65729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.