All language subtitles for FBI S07E11 - Shelter (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,505 --> 00:00:06,505 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,505 --> 00:00:08,551 [trunk slams] 3 00:00:17,560 --> 00:00:21,172 [knocks] - Hey, yo, Carter, open up! 4 00:00:21,259 --> 00:00:22,347 - You bring the good stuff? 5 00:00:22,478 --> 00:00:25,220 - Don't I always. 6 00:00:25,307 --> 00:00:28,397 On behalf of Ladder 12, breakfast burritos. 7 00:00:28,484 --> 00:00:30,094 Plus, I grabbed some bear claws 8 00:00:30,181 --> 00:00:31,226 and those churros the kids love. 9 00:00:31,313 --> 00:00:33,663 - My man. 10 00:00:33,750 --> 00:00:34,881 I tell you, this place wouldn't survive 11 00:00:34,968 --> 00:00:35,969 without people like you. 12 00:00:36,057 --> 00:00:37,841 Make sure Chief Scott knows that. 13 00:00:37,928 --> 00:00:40,104 - Will do. Just, uh, do me a favor. 14 00:00:40,148 --> 00:00:41,932 Save some for the next shift. 15 00:00:42,019 --> 00:00:44,500 - I make no promises. [chuckles] 16 00:00:44,587 --> 00:00:45,849 - Wait. Hold on. 17 00:00:45,979 --> 00:00:46,719 Hold on. I got something too. 18 00:00:46,850 --> 00:00:48,417 - Come on in. 19 00:00:51,507 --> 00:00:53,378 [gunshots] 20 00:00:53,422 --> 00:00:54,771 - Call 911! 21 00:00:54,901 --> 00:00:57,774 [suspenseful music] 22 00:00:57,904 --> 00:01:04,519 ♪ ♪ 23 00:01:04,650 --> 00:01:05,869 [gunshot] 24 00:01:05,956 --> 00:01:09,699 [tense music] 25 00:01:09,786 --> 00:01:11,962 - All right, so I guess we can forget about easing 26 00:01:12,049 --> 00:01:13,746 into the day, people. 27 00:01:13,833 --> 00:01:15,400 At approximately 7:13 this morning, 28 00:01:15,487 --> 00:01:18,011 a shooter opened fire at a shelter in Astoria. 29 00:01:18,099 --> 00:01:20,231 911 caller described the suspect 30 00:01:20,275 --> 00:01:22,451 as white, medium height, medium build, 31 00:01:22,581 --> 00:01:24,627 dressed in black. NYPD put out a BOLO. 32 00:01:24,757 --> 00:01:26,281 Yeah? All right. 33 00:01:26,411 --> 00:01:27,847 Agents on the way, so let's tee 'em up. 34 00:01:27,891 --> 00:01:29,022 What can you tell me? 35 00:01:29,153 --> 00:01:30,197 - Well, first responder on the scene 36 00:01:30,285 --> 00:01:32,286 was a firefighter, Ladder 12. 37 00:01:32,417 --> 00:01:34,027 Guess he was there making a food donation. 38 00:01:34,115 --> 00:01:35,855 Witness saw him run in after the shooting started. 39 00:01:35,899 --> 00:01:37,118 He didn't make it out. 40 00:01:37,205 --> 00:01:39,119 - Shelter is called Graceful Shepherd. 41 00:01:39,250 --> 00:01:40,425 Apart from combating homelessness, 42 00:01:40,469 --> 00:01:42,427 it's also a food bank, a daycare. 43 00:01:42,514 --> 00:01:45,038 - So a pillar of the community. Why then attack it? 44 00:01:45,125 --> 00:01:48,172 Is it religiously affiliated or funded by a political group? 45 00:01:48,259 --> 00:01:50,000 - Hey, boss, there may be a there there. 46 00:01:50,131 --> 00:01:51,480 - Ian Lim for the win. 47 00:01:51,566 --> 00:01:53,395 - Now, Graceful Shepherd is donation-driven, 48 00:01:53,438 --> 00:01:55,440 but they do receive a city grant. 49 00:01:55,527 --> 00:01:57,268 That means they have to start taking in 50 00:01:57,355 --> 00:02:00,053 undocumented migrants bussed up from other states. 51 00:02:00,141 --> 00:02:02,882 Turned a quiet shelter into a lightning rod of controversy. 52 00:02:03,013 --> 00:02:05,668 - Right, well, based on the location and victims, 53 00:02:05,798 --> 00:02:07,191 we're going to operate under the assumption 54 00:02:07,235 --> 00:02:08,845 that this is a federal hate crime, 55 00:02:08,887 --> 00:02:10,672 so let's dig into the usual suspects, 56 00:02:10,803 --> 00:02:12,370 hate groups, extremists. 57 00:02:12,501 --> 00:02:14,242 NSA, you want to scrape online chatter for me? 58 00:02:14,329 --> 00:02:16,896 If the shooter is ideologically motivated, 59 00:02:17,027 --> 00:02:18,811 that means there could be more targets, 60 00:02:18,898 --> 00:02:20,204 so you guys should be hunting 61 00:02:20,248 --> 00:02:22,075 for surveillance footage we can use. 62 00:02:22,206 --> 00:02:23,773 All right. Clock is ticking, people. 63 00:02:23,860 --> 00:02:25,383 Let's roll up our sleeves. 64 00:02:25,470 --> 00:02:28,691 I want this shooter in custody an hour ago. 65 00:02:28,821 --> 00:02:30,649 - Hey. - Hey. 66 00:02:30,736 --> 00:02:32,260 - Tell me this is some kind of domestic gone bad. 67 00:02:32,390 --> 00:02:33,957 - I wish I could. 68 00:02:34,087 --> 00:02:35,176 The JOC's still digging in, but we're working 69 00:02:35,263 --> 00:02:37,395 this one like a hate crime. 70 00:02:37,482 --> 00:02:39,049 Apparently, the shooter entered through a-- 71 00:02:39,136 --> 00:02:41,051 - Side door? - Lucky guess? 72 00:02:41,138 --> 00:02:42,705 - Little Egypt's on the other side of 28th. 73 00:02:42,835 --> 00:02:44,010 My sister used to volunteer here. 74 00:02:44,097 --> 00:02:46,143 No one uses the front door. 75 00:02:46,230 --> 00:02:49,277 [indistinct radio chatter] 76 00:02:51,496 --> 00:02:53,324 - Can you take me to the shelter's director? 77 00:02:53,411 --> 00:02:56,326 [tense music] 78 00:02:56,458 --> 00:02:58,850 ♪ ♪ 79 00:02:58,982 --> 00:03:01,289 Hey, Special Agent Bell. 80 00:03:01,376 --> 00:03:03,291 - Selma Shelton. 81 00:03:03,378 --> 00:03:05,728 The train I took to work was delayed this morning. 82 00:03:05,771 --> 00:03:07,251 I should have been here. 83 00:03:07,295 --> 00:03:08,687 - Well, thank God you weren't. 84 00:03:08,731 --> 00:03:11,124 Now you can help us. 85 00:03:11,212 --> 00:03:12,865 Besides this guard, do you have any other 86 00:03:12,952 --> 00:03:15,041 safety precautions here? Security cameras? 87 00:03:15,085 --> 00:03:16,521 - We can barely make payroll, 88 00:03:16,608 --> 00:03:19,132 and fixing the cameras wasn't a priority. 89 00:03:19,176 --> 00:03:20,699 You probably think that's negligent. 90 00:03:20,786 --> 00:03:22,310 - I promise you, the only thing I'm thinking about 91 00:03:22,397 --> 00:03:23,485 is getting the coward who did this. 92 00:03:23,615 --> 00:03:30,796 ♪ ♪ 93 00:03:30,927 --> 00:03:32,755 - You knew him? - Yeah. 94 00:03:32,885 --> 00:03:34,670 He's worked here as long as I can remember. 95 00:03:34,713 --> 00:03:36,759 - Excuse me. 96 00:03:36,889 --> 00:03:39,501 Hey. I'm so sorry. 97 00:03:39,588 --> 00:03:43,418 I know this hits close to home. - What do we know? 98 00:03:43,505 --> 00:03:46,551 - Well, the staff and residents were gathering for breakfast 99 00:03:46,638 --> 00:03:49,119 when the shooting started. There's 11 dead. 100 00:03:49,206 --> 00:03:50,251 Eight residents, two staff, 101 00:03:50,338 --> 00:03:51,774 and then we've got our Good Samaritan, 102 00:03:51,817 --> 00:03:52,818 the firefighter. 103 00:03:52,949 --> 00:03:54,951 He was shot at the side entrance. 104 00:03:54,994 --> 00:03:56,648 - We're lucky that it's only 11, guys. 105 00:03:56,779 --> 00:03:59,564 Got enough brass on the floor in here to start a foundry. 106 00:03:59,651 --> 00:04:01,436 - All 9-millimeter. 107 00:04:01,479 --> 00:04:03,351 We're assuming that it's the same weapon, 108 00:04:03,438 --> 00:04:05,353 but ERT's still trying to figure out the type. 109 00:04:05,440 --> 00:04:08,312 - Witnesses couldn't say? - Overnight staff is dead. 110 00:04:08,399 --> 00:04:10,749 Everyone else scattered when the shooting started. 111 00:04:10,836 --> 00:04:12,838 I mean, if anybody else stayed, 112 00:04:12,925 --> 00:04:14,231 they're still too scared to talk. 113 00:04:14,318 --> 00:04:19,932 ♪ ♪ 114 00:04:20,019 --> 00:04:21,629 - Has anyone talked to her? 115 00:04:21,717 --> 00:04:23,675 - Who's that woman in the doorway? 116 00:04:23,762 --> 00:04:25,503 - That's Layla. She's a minor. 117 00:04:25,590 --> 00:04:27,375 If you want to talk to her, I'll need to sit in. 118 00:04:27,418 --> 00:04:28,767 - Where are her parents? 119 00:04:28,811 --> 00:04:32,597 - It's just her father, and, uh... 120 00:04:32,684 --> 00:04:39,778 ♪ ♪ 121 00:04:41,606 --> 00:04:44,740 - We've been staying here about a week. 122 00:04:44,870 --> 00:04:48,178 Dad said it was getting too cold to sleep in the van. 123 00:04:48,265 --> 00:04:49,658 - Maybe we can do this later. 124 00:04:49,745 --> 00:04:51,834 - Unfortunately, the shooter might not be done, 125 00:04:51,921 --> 00:04:53,662 and every second counts. 126 00:04:53,792 --> 00:04:55,577 - Layla, did you grow up around here? 127 00:04:57,840 --> 00:04:59,145 So did I. 128 00:04:59,232 --> 00:05:00,669 I used to hustle change on the Steinway 129 00:05:00,799 --> 00:05:03,889 so me and my sister could get feteer at Rafi's. 130 00:05:04,020 --> 00:05:07,110 I also know what it is like to lose someone to violence. 131 00:05:07,240 --> 00:05:08,894 But you can help us find this man 132 00:05:08,981 --> 00:05:11,506 before anyone else gets hurt. Do you think you could do that? 133 00:05:13,595 --> 00:05:16,728 OK, um, did you notice anything? 134 00:05:16,859 --> 00:05:19,340 Did he have a tattoo? Did he say anything weird? 135 00:05:19,427 --> 00:05:22,299 Did he, um, have an accent? 136 00:05:22,430 --> 00:05:26,085 - He didn't say anything. He just-- 137 00:05:26,172 --> 00:05:30,612 some people tried to stop him, and he just started shooting. 138 00:05:30,699 --> 00:05:34,267 The gun looked fake, like-- like a toy. 139 00:05:34,398 --> 00:05:36,313 I thought it was a joke. 140 00:05:36,400 --> 00:05:38,228 - Where were you when it started? 141 00:05:38,359 --> 00:05:41,100 - I--I was over there. 142 00:05:41,187 --> 00:05:44,408 Dad was helping me make some stupid video for science class. 143 00:05:44,495 --> 00:05:47,150 - He was recording when the shooting began? 144 00:05:47,237 --> 00:05:49,239 - Layla, where is that phone now? 145 00:05:52,851 --> 00:05:55,593 - This simple extract, Ascophyllum nodosum, 146 00:05:55,724 --> 00:05:57,290 taken from seaweed, will improve water use. 147 00:05:57,378 --> 00:05:59,292 - [screaming] - What's going on? 148 00:05:59,423 --> 00:06:01,382 [gunshots] 149 00:06:01,469 --> 00:06:04,385 [people screaming] 150 00:06:04,472 --> 00:06:07,518 [gunshots] 151 00:06:11,304 --> 00:06:12,697 - Pause it right there. 152 00:06:17,136 --> 00:06:18,921 You've just witnessed the actions 153 00:06:19,008 --> 00:06:20,705 of a cold-blooded killer. 154 00:06:20,792 --> 00:06:22,881 Whether we apprehend him before he takes more lives 155 00:06:22,968 --> 00:06:24,492 will be determined right here, right now. 156 00:06:24,579 --> 00:06:26,668 Let's get to work. - You heard the boss. 157 00:06:26,711 --> 00:06:27,843 Got enough to run facial rec? 158 00:06:27,930 --> 00:06:28,931 - Hardly a slam dunk, but I'll try. 159 00:06:29,018 --> 00:06:30,193 - All right. 160 00:06:30,323 --> 00:06:31,890 While she's at it, can someone please tell me 161 00:06:31,977 --> 00:06:33,501 what's up with that gun? 162 00:06:33,588 --> 00:06:35,154 I've seen ghost guns before, but never anything like that. 163 00:06:35,285 --> 00:06:37,374 - Yeah, it's an FTP-6. 164 00:06:37,461 --> 00:06:39,463 It's a 3D-printed assault rifle. 165 00:06:39,507 --> 00:06:41,726 The "TP" stands for "the police." 166 00:06:41,857 --> 00:06:44,512 - Yeah, I can guess what the F stands for. 167 00:06:44,599 --> 00:06:47,558 Any chance we can trace the shooter through the design? 168 00:06:47,602 --> 00:06:49,517 - Unfortunately, no. Specs are open source. 169 00:06:49,647 --> 00:06:51,301 Anybody can download them. 170 00:06:51,388 --> 00:06:52,954 All you need is a commercial 3D printer, 171 00:06:53,085 --> 00:06:55,653 some parts, and you have an untraceable gun 172 00:06:55,740 --> 00:06:58,221 capable of firing over 100 rounds per minute. 173 00:06:58,308 --> 00:06:59,440 - When they said the Internet would bring us together, 174 00:06:59,527 --> 00:07:01,354 I don't think they had this in mind. 175 00:07:01,442 --> 00:07:04,445 [computer beeping] 176 00:07:04,532 --> 00:07:06,751 - OK, I got an update on facial rec. 177 00:07:06,795 --> 00:07:08,231 - Who are we chasing? 178 00:07:08,361 --> 00:07:10,102 - Vernon Walsh, 34, affiliated with 179 00:07:10,189 --> 00:07:12,453 the outlaw biker gang the Lost Sons. 180 00:07:12,583 --> 00:07:13,323 Did a three-year bid at Five Points 181 00:07:13,454 --> 00:07:14,672 for aggravated assault. 182 00:07:14,759 --> 00:07:17,109 Beat up a guy at a bar for being a race traitor. 183 00:07:17,196 --> 00:07:18,676 Victim's wife was Asian. 184 00:07:18,763 --> 00:07:20,243 - Supports the theory that today's attack 185 00:07:20,373 --> 00:07:21,984 was ideologically motivated. - Yeah. 186 00:07:22,114 --> 00:07:23,072 Where is he now? 187 00:07:23,159 --> 00:07:24,769 - No registered phone or vehicle. 188 00:07:24,900 --> 00:07:26,989 Last known address is with his cousin, Corbin Walsh, 189 00:07:27,119 --> 00:07:29,774 on Staten Island, 38. No priors. 190 00:07:29,861 --> 00:07:31,428 - Hey, guys. 191 00:07:31,515 --> 00:07:34,039 Corbin works at an industrial supply warehouse on Wakefield. 192 00:07:34,126 --> 00:07:35,693 - Any chance it has a 3D printer? 193 00:07:35,780 --> 00:07:38,304 - A gen three Block Magic with dual extruder heads, 194 00:07:38,391 --> 00:07:40,393 mostly used for custom tools and fixtures. 195 00:07:40,437 --> 00:07:42,091 - So Vernon could have used the shop's printer 196 00:07:42,178 --> 00:07:43,701 to create the gun used in today's attack. 197 00:07:43,788 --> 00:07:45,180 Let's reach out to the cousin, 198 00:07:45,268 --> 00:07:46,661 see if he can lead us to our shooter. 199 00:07:46,748 --> 00:07:53,537 ♪ ♪ 200 00:07:55,278 --> 00:07:58,020 - Tools, fixtures, molds. 201 00:07:58,107 --> 00:08:00,457 I even got a guy who's using a 3D printer 202 00:08:00,544 --> 00:08:02,677 to rebuild his Mustang. 203 00:08:02,807 --> 00:08:04,722 - I got eyes on Corbin. Southeast corner. 204 00:08:04,809 --> 00:08:06,376 He's finishing up with a client. 205 00:08:06,419 --> 00:08:07,943 - Here's the price list. 206 00:08:08,030 --> 00:08:10,032 Give me a call if you're interested. 207 00:08:10,119 --> 00:08:11,555 - Corbin Walsh. 208 00:08:11,642 --> 00:08:12,991 - Can I help you with something? 209 00:08:13,078 --> 00:08:15,864 - You certainly can. We're with the FBI. 210 00:08:15,994 --> 00:08:17,343 Actually had a couple of questions 211 00:08:17,430 --> 00:08:18,562 for your cousin Vernon. 212 00:08:18,606 --> 00:08:19,955 - Is he in trouble or something? 213 00:08:20,042 --> 00:08:21,565 - Well, we're trying to determine that. 214 00:08:21,652 --> 00:08:24,481 Can you call him for us? We're trying to locate him. 215 00:08:24,568 --> 00:08:25,961 - Huh. 216 00:08:26,048 --> 00:08:27,832 - Is it "huh," or do you work with him 217 00:08:27,876 --> 00:08:29,268 and know where he is? 218 00:08:29,312 --> 00:08:31,183 - No, but I can-- you know, I can try him. 219 00:08:31,314 --> 00:08:32,575 My phone's in the back. 220 00:08:32,663 --> 00:08:34,317 - Corbin, stop moving. - It's no problem. 221 00:08:34,447 --> 00:08:35,971 I'll be right-- - OA, he's running. 222 00:08:36,058 --> 00:08:37,189 - Copy that. 223 00:08:37,320 --> 00:08:40,236 [suspenseful music] 224 00:08:40,366 --> 00:08:47,417 ♪ ♪ 225 00:08:50,811 --> 00:08:52,465 - Cover the front! - Copy. 226 00:08:52,596 --> 00:08:56,992 ♪ ♪ 227 00:08:57,122 --> 00:08:58,559 - Hey! 228 00:08:58,646 --> 00:09:00,256 ♪ ♪ 229 00:09:00,343 --> 00:09:03,346 [gunshots] 230 00:09:11,049 --> 00:09:13,965 - [grunting] - [grunting] 231 00:09:18,317 --> 00:09:20,232 - If he has another target, 232 00:09:20,319 --> 00:09:22,365 you need to tell me where he is now. 233 00:09:22,495 --> 00:09:24,062 - I ain't telling you nothing. - Wrong answer. 234 00:09:24,149 --> 00:09:26,021 Wrong answer. - OA. 235 00:09:26,151 --> 00:09:27,588 OA! 236 00:09:27,675 --> 00:09:31,809 ♪ ♪ 237 00:09:31,896 --> 00:09:35,073 - Uh, you guys need to see this. 238 00:09:35,117 --> 00:09:36,422 - Oh, God. 239 00:09:36,509 --> 00:09:38,207 They built themselves an arsenal. 240 00:09:38,250 --> 00:09:41,427 ♪ 241 00:09:41,471 --> 00:09:42,907 - [groans] 242 00:09:42,994 --> 00:09:44,605 ♪ ♪ 243 00:09:51,524 --> 00:09:52,613 - He's an accessory. 244 00:09:52,700 --> 00:09:54,136 He made those guns for his cousin. 245 00:09:54,223 --> 00:09:55,659 Now we get him to tell us where Vernon is 246 00:09:55,746 --> 00:09:57,313 before he terrorizes another community. 247 00:09:57,400 --> 00:09:59,358 - I agree. 248 00:09:59,445 --> 00:10:01,534 I'm gonna take this interview with Scola. 249 00:10:01,622 --> 00:10:02,884 - I'm sorry? 250 00:10:02,971 --> 00:10:04,581 - I know you want to get in there, 251 00:10:04,668 --> 00:10:06,148 and I understand why, but as your friend-- 252 00:10:06,191 --> 00:10:07,758 - He attacked my neighborhood. 253 00:10:07,845 --> 00:10:09,717 Mag, he attacked us. What are you talking about? 254 00:10:09,804 --> 00:10:11,588 - You almost gave up our leverage back there. 255 00:10:14,765 --> 00:10:18,116 I'm gonna find Vernon. You have my word. 256 00:10:26,298 --> 00:10:28,300 - I know how this works. 257 00:10:28,387 --> 00:10:29,998 You're going to talk tough, 258 00:10:30,128 --> 00:10:31,826 threaten to throw the book at me, 259 00:10:31,956 --> 00:10:34,567 but I know what I did. I know what that means. 260 00:10:34,698 --> 00:10:36,134 - Do you now? 261 00:10:36,221 --> 00:10:38,223 - Serious assault with a deadly weapon, 262 00:10:38,267 --> 00:10:39,877 class C felony, 20 years. 263 00:10:39,964 --> 00:10:42,619 Be out in 10. You can't scare me. 264 00:10:42,706 --> 00:10:43,707 - We're not trying to scare you. 265 00:10:43,794 --> 00:10:45,448 We want to help you. 266 00:10:45,578 --> 00:10:48,581 - See, while you may have shot at federal agents, 267 00:10:48,669 --> 00:10:51,628 you didn't kill 11 people. 268 00:10:51,672 --> 00:10:53,674 And you're sitting on information 269 00:10:53,804 --> 00:10:56,415 that the AUSA might find helpful 270 00:10:56,502 --> 00:10:58,679 if you decide to talk. 271 00:11:00,376 --> 00:11:01,725 - They're just getting started. 272 00:11:03,988 --> 00:11:05,381 - And you? 273 00:11:05,424 --> 00:11:07,688 - I am just observing. 274 00:11:07,731 --> 00:11:10,168 - Better than meeting with OPR. 275 00:11:13,476 --> 00:11:14,738 Don't worry. 276 00:11:14,869 --> 00:11:16,522 Your partners didn't say anything. 277 00:11:16,609 --> 00:11:18,699 A bystander recorded the takedown. 278 00:11:18,786 --> 00:11:19,961 - You don't understand, Isobel. 279 00:11:20,048 --> 00:11:21,832 - They were attacking your community, 280 00:11:21,963 --> 00:11:23,529 and for that, I am sorry, 281 00:11:23,660 --> 00:11:26,619 but you almost crossed a line you can't uncross. 282 00:11:26,663 --> 00:11:28,796 What good would that do? 283 00:11:28,883 --> 00:11:31,059 - Is this when you tell me that I am too close to the case, 284 00:11:31,189 --> 00:11:34,715 and my personal life is affecting how I do my job? 285 00:11:34,758 --> 00:11:39,545 - No, this is where I tell you I'm married. 286 00:11:39,632 --> 00:11:41,547 - You're what? - Mm-hmm. 287 00:11:41,634 --> 00:11:43,985 - Since when? - Two months. 288 00:11:44,072 --> 00:11:45,856 His name is Philip. 289 00:11:45,943 --> 00:11:48,554 He has three daughters, which means 290 00:11:48,641 --> 00:11:50,513 I now have three daughters. 291 00:11:50,600 --> 00:11:52,689 - I didn't know that. 292 00:11:52,733 --> 00:11:55,648 - Because I have learned to leave my personal life 293 00:11:55,736 --> 00:11:57,476 outside of this building. 294 00:11:57,563 --> 00:11:59,740 It's what works for me. 295 00:11:59,827 --> 00:12:02,177 I'm not telling you how to do your job, 296 00:12:02,307 --> 00:12:05,658 but what we do is too important to risk jeopardizing 297 00:12:05,789 --> 00:12:08,705 over our personal lives. 298 00:12:08,836 --> 00:12:11,360 How you reconcile that is up to you. 299 00:12:11,447 --> 00:12:14,319 [soft dramatic music] 300 00:12:14,406 --> 00:12:16,278 ♪ ♪ 301 00:12:16,365 --> 00:12:18,628 - So two months. 302 00:12:18,715 --> 00:12:22,632 How's it going? - No complaints. 303 00:12:22,719 --> 00:12:26,114 - This supposed to move me to tears or something? 304 00:12:26,201 --> 00:12:28,464 - We're thinking more your sense of self-preservation 305 00:12:28,551 --> 00:12:29,770 might kick in. 306 00:12:29,900 --> 00:12:31,162 - Corbin, you manufactured a gun 307 00:12:31,293 --> 00:12:32,816 that was used to shoot up a shelter, 308 00:12:32,903 --> 00:12:34,122 but I don't think you knew there were 309 00:12:34,165 --> 00:12:35,732 asylum seekers in there. 310 00:12:35,819 --> 00:12:38,691 That's conspiracy to commit a hate crime with murder 311 00:12:38,779 --> 00:12:40,258 as an aggravated circumstance. 312 00:12:40,345 --> 00:12:44,393 - That's more than ten years. That's the needle. 313 00:12:44,523 --> 00:12:46,830 And it just so happens that the AG's looking 314 00:12:46,961 --> 00:12:49,398 to make an example out of homemade gun makers, 315 00:12:49,528 --> 00:12:53,315 so any chance at leniency for you is out the window 316 00:12:53,358 --> 00:12:55,708 if your cousin keeps going around 317 00:12:55,752 --> 00:12:56,927 and shooting up shelters. 318 00:12:57,058 --> 00:12:58,407 - There won't be another shooting. 319 00:12:58,537 --> 00:13:01,105 - How do you know? - This morning was a one-off. 320 00:13:03,368 --> 00:13:05,544 We've been selling these guns to some guys 321 00:13:05,588 --> 00:13:08,199 who kick up to the Jalisco cartel. 322 00:13:08,286 --> 00:13:10,985 Last week, they pulled Vernon aside, 323 00:13:11,115 --> 00:13:12,900 said if he wanted to make real money, 324 00:13:12,987 --> 00:13:15,206 he could take a swing at an open contract. 325 00:13:15,293 --> 00:13:17,295 - Why would a Mexican cartel hire a biker gang 326 00:13:17,382 --> 00:13:19,645 to do the shooting? 327 00:13:19,732 --> 00:13:21,778 - I'd answer the question, Corbin, 328 00:13:21,909 --> 00:13:23,998 or any chance at a deal's off the table. 329 00:13:24,085 --> 00:13:26,783 - They gave him a name, OK? 330 00:13:26,870 --> 00:13:29,612 Vernon was just supposed to grab someone. 331 00:13:29,655 --> 00:13:32,136 This was never part of the plan. 332 00:13:32,223 --> 00:13:34,182 Those people must have gotten in his way. 333 00:13:34,269 --> 00:13:36,010 - Who was he supposed to grab? 334 00:13:36,097 --> 00:13:38,926 - Only Vernon knows. 335 00:13:39,013 --> 00:13:41,493 But I can tell you where he might be holding him. 336 00:13:41,580 --> 00:13:44,322 [tense music] 337 00:13:44,366 --> 00:13:45,628 [door crash] 338 00:13:45,715 --> 00:13:46,934 - Federal agents! 339 00:13:47,021 --> 00:13:49,936 - Dog! [dog barking] 340 00:13:50,024 --> 00:13:52,896 [suspenseful music] 341 00:13:52,983 --> 00:14:00,034 ♪ ♪ 342 00:14:05,604 --> 00:14:07,998 - We got cuffs. 343 00:14:08,042 --> 00:14:09,347 - We got the gun. 344 00:14:09,434 --> 00:14:16,224 ♪ ♪ 345 00:14:34,198 --> 00:14:35,896 We got Vernon Walsh. 346 00:14:35,983 --> 00:14:39,073 Looks like his kidnapping went bad. 347 00:14:39,203 --> 00:14:41,162 - All right, so the good news is Vernon Walsh 348 00:14:41,249 --> 00:14:43,033 can't hurt anybody anymore. 349 00:14:43,120 --> 00:14:44,817 The bad news is we have no idea who killed him 350 00:14:44,905 --> 00:14:46,297 or what that means to our threat level. 351 00:14:46,384 --> 00:14:47,603 So let's start at the center. 352 00:14:47,690 --> 00:14:49,997 What, did the cartel just renege on their deal? 353 00:14:50,084 --> 00:14:51,520 - Well, Vernon's phone records show 354 00:14:51,650 --> 00:14:53,870 several calls made to and from a cartel front 355 00:14:53,914 --> 00:14:55,959 in Jalisco this morning, so at the very least, 356 00:14:56,046 --> 00:14:58,179 it means this unholy alliance is legit. 357 00:14:58,266 --> 00:15:01,399 - Hey, guys, ERT says the bloody print on the flex cuffs 358 00:15:01,486 --> 00:15:03,706 match the ones found on the pliers used to murder Vernon. 359 00:15:03,836 --> 00:15:07,753 - Oh, OK, so whoever he kidnapped from the shelter 360 00:15:07,840 --> 00:15:09,625 used the pliers to break out of the restraints 361 00:15:09,712 --> 00:15:11,496 and then killed him with it. But wait. 362 00:15:11,540 --> 00:15:13,107 You said you have prints. 363 00:15:13,150 --> 00:15:15,848 So the question is, who did the cartel send Vernon in to grab? 364 00:15:15,936 --> 00:15:17,633 - Well, prints don't match anyone in IAFIS 365 00:15:17,676 --> 00:15:19,287 or the Interpol database. 366 00:15:19,374 --> 00:15:20,897 Plus, there's still 100 unaccounted for migrants 367 00:15:20,984 --> 00:15:22,855 at the shelter. - Right. 368 00:15:22,943 --> 00:15:25,684 So another dead end? - Uh, not exactly. 369 00:15:25,771 --> 00:15:27,121 Warrant for the doorbell camera footage 370 00:15:27,251 --> 00:15:28,818 across the alley from Vernon's apartment 371 00:15:28,905 --> 00:15:31,342 went through. 372 00:15:31,429 --> 00:15:33,518 This is approximately 30 minutes after the attack 373 00:15:33,605 --> 00:15:35,520 on the shelter. 374 00:15:35,564 --> 00:15:37,609 - OK, so here's Vernon. 375 00:15:37,696 --> 00:15:39,872 [dramatic music] 376 00:15:39,960 --> 00:15:42,788 Freeze it. OK, who is she? 377 00:15:42,875 --> 00:15:43,876 Can we get facial rec? - Negative. 378 00:15:43,920 --> 00:15:45,400 Resolution is too low. 379 00:15:45,487 --> 00:15:46,575 - All right, but that-- 380 00:15:46,662 --> 00:15:47,968 that is good enough to ask around. 381 00:15:48,011 --> 00:15:50,361 Get that image to Maggie ASAP. - Yes, sir. 382 00:15:50,492 --> 00:15:53,495 ♪ ♪ 383 00:15:53,582 --> 00:15:55,932 - I'm sorry, but since we started 384 00:15:55,976 --> 00:15:57,978 taking in asylum seekers, it's policy 385 00:15:58,108 --> 00:16:00,110 not to reveal the residents' identities 386 00:16:00,197 --> 00:16:01,894 for their safety. - And we respect that. 387 00:16:01,982 --> 00:16:03,244 But a woman was abducted here. 388 00:16:03,331 --> 00:16:04,941 And she's in danger as we speak. 389 00:16:05,072 --> 00:16:06,290 - Legally, I can't reveal that list. 390 00:16:06,334 --> 00:16:08,379 Excuse me. I'm very busy. 391 00:16:08,510 --> 00:16:10,425 - OK, we know that you want to protect your residents, 392 00:16:10,512 --> 00:16:12,905 and so do we, but as long as she's out in the streets, 393 00:16:12,993 --> 00:16:15,908 she's not safe, so look again. 394 00:16:16,039 --> 00:16:18,955 [tense music] 395 00:16:19,086 --> 00:16:22,306 ♪ ♪ 396 00:16:22,393 --> 00:16:23,960 Look, I know you weren't here this morning, 397 00:16:24,047 --> 00:16:26,528 but now you're in a position to help save a life. 398 00:16:26,658 --> 00:16:30,358 ♪ ♪ 399 00:16:30,401 --> 00:16:35,102 - I'm not 100% sure... 400 00:16:35,189 --> 00:16:39,671 but I think this is who you're looking for. 401 00:16:39,758 --> 00:16:41,412 Checked in a week ago. 402 00:16:41,499 --> 00:16:43,414 ♪ ♪ 403 00:16:43,501 --> 00:16:45,112 - All right, look alive, people. 404 00:16:45,199 --> 00:16:46,548 We have an ID for the woman who was abducted 405 00:16:46,591 --> 00:16:47,723 from Graceful Shepherd this morning. 406 00:16:47,853 --> 00:16:49,333 - Inés Madera. 407 00:16:49,377 --> 00:16:50,987 - Where have I heard that name before? 408 00:16:51,031 --> 00:16:52,945 - Probably from a DEA quarterly brief. 409 00:16:53,033 --> 00:16:56,384 Inés is the longtime mistress of drug lord Jorge Ortega, 410 00:16:56,514 --> 00:16:58,690 heir to the Jalisco cartel, responsible for billions 411 00:16:58,777 --> 00:17:01,432 in trafficking and hundreds of murders in Mexico and abroad. 412 00:17:01,519 --> 00:17:03,913 - So the Jalisco cartel hires a biker gang 413 00:17:04,000 --> 00:17:06,046 to kidnap this woman. - It appears that way. 414 00:17:06,133 --> 00:17:07,569 But why would the mistress 415 00:17:07,656 --> 00:17:09,744 of one of the world's most dangerous men 416 00:17:09,831 --> 00:17:12,269 pose as a migrant in a New York shelter? 417 00:17:12,399 --> 00:17:14,010 - Jordan, what's the DEA know that we don't know? 418 00:17:14,140 --> 00:17:16,186 - We intercepted SIGINT last week. 419 00:17:16,317 --> 00:17:18,927 Apparently, Inés Madera stole from Ortega, 420 00:17:19,014 --> 00:17:20,321 then absconded to the U.S. 421 00:17:20,408 --> 00:17:22,540 We didn't have a location for her until now. 422 00:17:22,671 --> 00:17:25,413 - So Ortega is down a mistress. It's a blow to his ego. 423 00:17:25,500 --> 00:17:28,242 But is it enough for him to actually hunt her down 424 00:17:28,329 --> 00:17:30,070 and kill 11 people in the process? 425 00:17:30,157 --> 00:17:31,810 - It is to him. 426 00:17:31,897 --> 00:17:33,464 Every lowlife in New York is talking. 427 00:17:33,595 --> 00:17:35,858 He put a $5 million bounty on her, 428 00:17:35,988 --> 00:17:37,468 payable in cash or product 429 00:17:37,599 --> 00:17:40,123 to whoever brings her to him alive. 430 00:17:40,210 --> 00:17:42,212 - Wow, well, that's more money than Vernon 431 00:17:42,343 --> 00:17:44,127 or Corbin would ever make flipping guns. 432 00:17:44,214 --> 00:17:45,694 - Well, this is just the tip of the iceberg. 433 00:17:45,824 --> 00:17:48,305 If Inés Madera killed her abductor, 434 00:17:48,436 --> 00:17:50,307 that means she is still out there on the run hiding. 435 00:17:50,438 --> 00:17:53,658 - And that bounty is still open to every gangbanger, 436 00:17:53,745 --> 00:17:56,139 sicario,and common criminal looking to make a buck. 437 00:17:56,226 --> 00:17:58,359 - And until we find Inés, all of New York 438 00:17:58,446 --> 00:17:59,969 is caught in the crossfire. 439 00:18:00,056 --> 00:18:02,841 [tense music] 440 00:18:08,760 --> 00:18:10,762 - I need a bead on our runaway mistress, people. 441 00:18:10,849 --> 00:18:12,938 Every lowlife in New York has five million reasons 442 00:18:13,025 --> 00:18:14,679 to hunt down Inés Madera. 443 00:18:14,723 --> 00:18:16,116 If we want to avoid more bloodshed, 444 00:18:16,203 --> 00:18:17,900 we need to get to her first. 445 00:18:17,943 --> 00:18:19,119 - The walls are closing in on her, 446 00:18:19,249 --> 00:18:20,642 so where does she go? 447 00:18:20,729 --> 00:18:22,252 - Well, she wouldn't go home to Mexico. 448 00:18:22,296 --> 00:18:24,254 Ortega would track her down for sure. 449 00:18:24,341 --> 00:18:28,171 - Yeah, but she could get around this community here. 450 00:18:28,302 --> 00:18:30,304 Let's put a magnifying glass on Flatbush, 451 00:18:30,391 --> 00:18:33,742 Sunset Park, Jackson Heights, known associates, friends. 452 00:18:33,872 --> 00:18:35,831 - Nothing's coming up in our databases. 453 00:18:35,918 --> 00:18:37,659 - This might be something. 454 00:18:37,746 --> 00:18:40,749 I had NSA filter calls made to Mexico from Telmex payphones 455 00:18:40,792 --> 00:18:41,924 here in the city. 456 00:18:41,967 --> 00:18:43,621 - Telmex, the international payphone. 457 00:18:43,708 --> 00:18:45,188 - Yeah, before WhatsApp and Skype, 458 00:18:45,319 --> 00:18:47,364 it's how Mexicans living in the U.S. used to call home. 459 00:18:47,451 --> 00:18:49,279 You'd find them at bodegas, check-cashing stores. 460 00:18:49,366 --> 00:18:50,672 - It seems there are still a few left in the city, 461 00:18:50,759 --> 00:18:52,195 and get this. 462 00:18:52,282 --> 00:18:53,805 Over the last three days, the Telmex in Sunset Park 463 00:18:53,936 --> 00:18:56,199 made calls to Inés' parents' home in Jalisco, 464 00:18:56,330 --> 00:18:58,549 always at 2:00 p.m., never for more than 30 seconds. 465 00:18:58,680 --> 00:19:00,986 - Just enough time to let your folks know you're OK. 466 00:19:01,030 --> 00:19:02,684 - I pulled up street cam footage 467 00:19:02,814 --> 00:19:04,251 from outside the mini mart where those calls were made. 468 00:19:04,338 --> 00:19:06,644 Check it out. This is from yesterday. 469 00:19:06,731 --> 00:19:08,907 - Yeah, yeah, yeah. That's her. 470 00:19:08,994 --> 00:19:10,692 What about the day before yesterday? 471 00:19:10,779 --> 00:19:12,824 - Every day for the last week, around 2:00 p.m. 472 00:19:12,955 --> 00:19:15,044 - All right, that gives us 15 minutes to get down there. 473 00:19:15,131 --> 00:19:16,915 After today, Inés is gonna want 474 00:19:17,002 --> 00:19:18,656 to let her parents know that she's OK. 475 00:19:18,743 --> 00:19:21,703 [dramatic music] 476 00:19:21,790 --> 00:19:25,663 - OK, you two, I got eyes on Inés's favorite bodega here. 477 00:19:25,750 --> 00:19:30,886 ♪ ♪ 478 00:19:30,973 --> 00:19:34,150 Looks like we got a couple of teenagers tying up the phone. 479 00:19:34,237 --> 00:19:36,152 - Well, she should be here. 480 00:19:38,415 --> 00:19:41,679 [engine rumbles] 481 00:19:41,766 --> 00:19:44,639 - Scola, got a red lowrider coming your way. 482 00:19:44,726 --> 00:19:46,423 - Oh, yeah. I got him. 483 00:19:46,554 --> 00:19:49,513 [upbeat music booming] 484 00:19:49,600 --> 00:19:52,386 Dollars to donuts they're looking for our girl. 485 00:19:55,563 --> 00:19:57,869 [suspenseful music] 486 00:19:58,000 --> 00:19:59,436 - I have eyes on Inés. 487 00:19:59,567 --> 00:20:06,226 ♪ ♪ 488 00:20:25,897 --> 00:20:27,334 - She made us. 489 00:20:31,947 --> 00:20:33,775 Hey! Stop! 490 00:20:33,862 --> 00:20:34,906 - Move, move, move! 491 00:20:34,993 --> 00:20:36,647 - Ay! [speaks Spanish] 492 00:20:36,734 --> 00:20:43,828 ♪ ♪ 493 00:20:53,882 --> 00:20:56,493 - Get off me. - Stop resisting. 494 00:20:56,580 --> 00:20:58,103 We're with the FBI. We want to help you. 495 00:20:58,190 --> 00:20:59,496 - I don't need your help. 496 00:20:59,627 --> 00:21:02,412 ♪ ♪ 497 00:21:02,499 --> 00:21:06,503 - Uh-oh. I can see why. 498 00:21:06,634 --> 00:21:10,028 ♪ ♪ 499 00:21:10,115 --> 00:21:12,292 - All the time and resources 500 00:21:12,422 --> 00:21:13,945 that the agency has spent looking for you, 501 00:21:14,076 --> 00:21:15,904 and you were setting up a drug deal. 502 00:21:16,034 --> 00:21:17,906 - You people don't know anything. 503 00:21:18,036 --> 00:21:19,516 - We know that you were in possession 504 00:21:19,647 --> 00:21:21,823 of a kilo of uncut cocaine that bears the stamp 505 00:21:21,910 --> 00:21:23,303 of the Jalisco cartel, 506 00:21:23,346 --> 00:21:23,999 and you were the one who brought it 507 00:21:24,086 --> 00:21:26,306 into the United States. 508 00:21:26,393 --> 00:21:27,785 - We do what we must to survive. 509 00:21:27,872 --> 00:21:29,570 - To survive? 510 00:21:29,700 --> 00:21:31,311 Miss Madera, we have seen the photos of you 511 00:21:31,398 --> 00:21:32,573 and Jorge Ortega, the homes, the yachts. 512 00:21:32,660 --> 00:21:34,836 You are not surviving. You are living it up. 513 00:21:34,923 --> 00:21:37,273 And when it stops serving you, you rob him, run away, 514 00:21:37,360 --> 00:21:39,057 and now the people of New York are paying the price. 515 00:21:39,144 --> 00:21:42,713 These people are dead because of you. 516 00:21:42,844 --> 00:21:44,324 Look at them. 517 00:21:46,326 --> 00:21:47,805 Look at them. 518 00:21:52,593 --> 00:21:55,204 - I was 16 the first time Jorge set eyes on me. 519 00:21:55,335 --> 00:21:57,859 He followed me walking home from school. 520 00:21:57,946 --> 00:22:00,557 He spoke to my parents, and I had no say in it. 521 00:22:00,644 --> 00:22:01,950 I didn't understand the world I was stepping into. 522 00:22:02,037 --> 00:22:04,996 - Yeah. 523 00:22:05,083 --> 00:22:09,349 - But you did understand that his world had money, right? 524 00:22:09,392 --> 00:22:11,438 You knew where the money was coming from. 525 00:22:11,568 --> 00:22:14,528 - I became his girl, and it was good 526 00:22:14,615 --> 00:22:17,139 until I grew up and I realized what it cost me. 527 00:22:17,226 --> 00:22:20,664 And the first chance I got, I stole drugs from him 528 00:22:20,751 --> 00:22:22,753 to cross the border and start over. 529 00:22:22,840 --> 00:22:24,755 - But what I don't understand is that a kilo of cocaine 530 00:22:24,842 --> 00:22:27,889 is a grain of sand to a man like Ortega. 531 00:22:27,976 --> 00:22:30,326 Yet he put a $5 million bounty on you. 532 00:22:30,457 --> 00:22:33,329 [soft dramatic music] 533 00:22:33,416 --> 00:22:35,375 This isn't adding up. 534 00:22:35,505 --> 00:22:37,551 ♪ ♪ 535 00:22:37,638 --> 00:22:40,423 Inés, we want to help you, but you're gonna have 536 00:22:40,510 --> 00:22:44,253 to give us the full picture. 537 00:22:44,384 --> 00:22:48,649 - He doesn't want me back or the drugs. 538 00:22:48,736 --> 00:22:51,260 He wants Miguel. - Who's Miguel? 539 00:22:51,347 --> 00:22:53,915 Your new boyfriend? 540 00:22:54,002 --> 00:22:55,612 - Our son. 541 00:22:55,743 --> 00:22:57,484 ♪ ♪ 542 00:22:57,571 --> 00:22:59,486 We kept him a secret from the world 543 00:22:59,573 --> 00:23:01,183 so he'd be safe from Jorge's enemies, 544 00:23:01,226 --> 00:23:04,360 but I had to take Miguel away from him. 545 00:23:04,447 --> 00:23:07,102 - Why now? 546 00:23:07,189 --> 00:23:11,976 - The day Miguel turned eight, Jorge took him to the stables. 547 00:23:12,020 --> 00:23:14,762 He thought he was getting a new horse. 548 00:23:14,849 --> 00:23:18,026 Instead, he found a rival boss tied up. 549 00:23:18,069 --> 00:23:20,550 Jorge handed him a gun and said it was time 550 00:23:20,637 --> 00:23:22,770 for Miguel to be a man. 551 00:23:22,813 --> 00:23:26,251 My son, he couldn't pull the trigger. 552 00:23:26,382 --> 00:23:28,993 ♪ ♪ 553 00:23:29,124 --> 00:23:32,083 I couldn't let him turn our boy into a monster like him. 554 00:23:32,170 --> 00:23:34,434 ♪ ♪ 555 00:23:34,521 --> 00:23:36,566 That's why I stole the drugs, 556 00:23:36,697 --> 00:23:38,699 to sell and give Miguel a new life. 557 00:23:38,786 --> 00:23:40,440 - If Ortega's sending criminals after you, 558 00:23:40,527 --> 00:23:42,137 then your son is in danger too. 559 00:23:42,267 --> 00:23:44,444 - No, I went to the shelter alone. 560 00:23:44,574 --> 00:23:46,402 Miguel is somewhere else. Somewhere safe. 561 00:23:46,489 --> 00:23:47,838 - Inés, think this through. 562 00:23:47,925 --> 00:23:49,405 Ortega already tracked you down. 563 00:23:49,492 --> 00:23:51,886 How long before he finds Miguel? 564 00:23:52,016 --> 00:23:54,366 Where is he? 565 00:23:54,454 --> 00:23:56,107 - My best friend from Jalisco, 566 00:23:56,238 --> 00:23:59,589 her brother, Daniel, he lives in Flatbush. 567 00:23:59,676 --> 00:24:03,941 He agreed to hide Miguel for me. 568 00:24:04,072 --> 00:24:05,682 - Write down the address and we will do 569 00:24:05,769 --> 00:24:09,817 what you could not and keep your son safe. 570 00:24:09,904 --> 00:24:11,862 [door clicks] 571 00:24:11,993 --> 00:24:13,473 ♪ ♪ 572 00:24:13,516 --> 00:24:15,910 - Please protect him. 573 00:24:15,997 --> 00:24:18,042 ♪ ♪ 574 00:24:18,129 --> 00:24:20,349 - We'll do everything we can. 575 00:24:20,436 --> 00:24:23,308 [dramatic music] 576 00:24:23,439 --> 00:24:27,182 ♪ ♪ 577 00:24:27,269 --> 00:24:29,097 I know you're angry with her, but you need to remember 578 00:24:29,227 --> 00:24:31,186 that she's a victim. 579 00:24:31,316 --> 00:24:33,318 You know that when someone like Ortega singles you out, 580 00:24:33,405 --> 00:24:35,190 you don't have a choice. 581 00:24:35,320 --> 00:24:37,366 - And that may be true, but she had a choice 582 00:24:37,497 --> 00:24:38,846 when she came to New York, 583 00:24:38,976 --> 00:24:40,717 and she should have chosen to talk to the cops, 584 00:24:40,804 --> 00:24:42,632 not go to a shelter filled with innocent people 585 00:24:42,763 --> 00:24:44,808 when she knew a cartel was after her. 586 00:24:44,895 --> 00:24:47,768 - I understand, and it was in your old neighborhood. 587 00:24:47,855 --> 00:24:49,334 - That is filled with good people who 588 00:24:49,421 --> 00:24:51,554 just want what this country has to offer, 589 00:24:51,598 --> 00:24:53,774 and then she brings in this violence, Maggie. 590 00:24:53,904 --> 00:24:55,732 ♪ ♪ 591 00:24:55,863 --> 00:24:57,865 The people that died today 592 00:24:57,952 --> 00:24:59,823 are not the only ones that get hurt. 593 00:24:59,910 --> 00:25:01,738 It's the owner of the halal market 594 00:25:01,825 --> 00:25:03,871 and the dry cleaner across the street. 595 00:25:03,958 --> 00:25:05,525 They're all collateral damage. 596 00:25:05,612 --> 00:25:08,571 And now what are people gonna say? 597 00:25:08,615 --> 00:25:11,574 "What do you expect from a Muslim neighborhood?" 598 00:25:11,705 --> 00:25:14,490 ♪ ♪ 599 00:25:14,577 --> 00:25:16,840 - You're right. 600 00:25:16,927 --> 00:25:18,886 ♪ ♪ 601 00:25:18,973 --> 00:25:20,452 But she still deserves our protection, 602 00:25:20,540 --> 00:25:22,411 and so does her son. 603 00:25:22,498 --> 00:25:29,592 ♪ ♪ 604 00:25:31,420 --> 00:25:34,075 - OK, here's the most current photo of Miguel. 605 00:25:34,162 --> 00:25:36,164 - All right, I'll post up out here 606 00:25:36,251 --> 00:25:37,644 while you guys go talk to the babysitter. 607 00:25:37,731 --> 00:25:40,429 - Sounds good. 608 00:25:44,912 --> 00:25:47,828 [upbeat Latin pop music] 609 00:25:47,958 --> 00:25:54,617 ♪ ♪ 610 00:25:56,053 --> 00:25:59,013 - [singing in Spanish] 611 00:26:02,103 --> 00:26:03,408 - Clear. 612 00:26:03,539 --> 00:26:07,674 ♪ ♪ 613 00:26:07,761 --> 00:26:10,633 [tense music] 614 00:26:10,764 --> 00:26:12,243 ♪ ♪ 615 00:26:12,330 --> 00:26:13,331 - FBI. 616 00:26:13,418 --> 00:26:14,985 - He took him. There. 617 00:26:15,116 --> 00:26:22,166 ♪ ♪ 618 00:26:23,994 --> 00:26:25,517 - Stop! FBI! 619 00:26:25,605 --> 00:26:27,084 [gunshots] 620 00:26:27,215 --> 00:26:28,738 - Scola, somebody stabbed the babysitter 621 00:26:28,825 --> 00:26:30,522 and took the kid. South parking lot. 622 00:26:30,610 --> 00:26:32,916 - Copy. I'm on it, Maggie. 623 00:26:33,003 --> 00:26:34,135 [tires squealing] 624 00:26:34,178 --> 00:26:37,094 - FBI! Stop! 625 00:26:37,225 --> 00:26:38,966 [suspenseful music] 626 00:26:39,053 --> 00:26:40,184 This is Special Agent Scola. 627 00:26:40,271 --> 00:26:41,664 I got a child abduction in progress. 628 00:26:41,751 --> 00:26:43,797 Hispanic male in his 50s, moving east 629 00:26:43,884 --> 00:26:45,494 on Veronica toward Tilden. 630 00:26:45,625 --> 00:26:46,887 It's a blue Sierra pickup. 631 00:26:46,974 --> 00:26:49,716 New York 3KR-T156. 632 00:26:49,803 --> 00:26:53,633 - Who took Miguel? - I--I tried to stop him. 633 00:26:53,720 --> 00:26:55,286 - Was it Ortega's men? - No. 634 00:26:55,373 --> 00:26:58,202 It was... 635 00:26:58,289 --> 00:27:00,117 El Diablo. 636 00:27:00,248 --> 00:27:06,994 ♪ ♪ 637 00:27:13,870 --> 00:27:15,176 - All right, so we have the full story now. 638 00:27:15,306 --> 00:27:17,613 Inés fled Mexico and her life with Jorge Ortega, 639 00:27:17,700 --> 00:27:19,267 brought their son with her, 640 00:27:19,354 --> 00:27:21,748 and that was the real purpose of Ortega's bounty. 641 00:27:21,791 --> 00:27:23,358 He wants his kid back, 642 00:27:23,445 --> 00:27:25,490 and it sounds like he may have succeeded. 643 00:27:25,577 --> 00:27:26,666 - That was Maggie with an update. 644 00:27:26,753 --> 00:27:28,798 According to neighbors, our abductor 645 00:27:28,885 --> 00:27:30,495 had been canvassing Flatbush with a photo of Inés 646 00:27:30,582 --> 00:27:32,672 claiming to be her father. - Right. 647 00:27:32,802 --> 00:27:34,238 So someone pointed him to Nunez's apartment, 648 00:27:34,369 --> 00:27:35,762 inadvertently leading him to the boy. 649 00:27:35,849 --> 00:27:36,763 What do we know about the mystery man 650 00:27:36,850 --> 00:27:38,242 who kidnapped Miguel? 651 00:27:38,373 --> 00:27:39,591 - Well, according to OA, 652 00:27:39,679 --> 00:27:41,202 he's known as El Diablo, the devil. 653 00:27:41,332 --> 00:27:44,248 He's a Hispanic male, 50s. 654 00:27:44,379 --> 00:27:46,294 - OK, well, if that's all we have, 655 00:27:46,337 --> 00:27:47,643 that's all we have. 656 00:27:47,774 --> 00:27:49,689 Any hits on IAFIS matching that descriptor? 657 00:27:49,819 --> 00:27:51,778 We need to track this man down before 658 00:27:51,865 --> 00:27:55,607 he hand delivers this kid to his drug lord father in Mexico. 659 00:27:55,695 --> 00:27:57,261 - NYPD, Port Authority, state police, 660 00:27:57,348 --> 00:27:58,523 and CBP have all been read in. 661 00:27:58,610 --> 00:27:59,699 There's a dragnet around the city. 662 00:27:59,786 --> 00:28:01,048 - Good. 663 00:28:01,178 --> 00:28:03,180 - Looks like El Diablo blew a red light 664 00:28:03,267 --> 00:28:04,791 while fleeing the scene. 665 00:28:04,878 --> 00:28:06,706 Traffic cam got a good look at his car, but-- 666 00:28:06,793 --> 00:28:08,838 well, ready for a curveball? 667 00:28:08,925 --> 00:28:11,145 Plates are registered to a Nestor Cruz, 668 00:28:11,275 --> 00:28:12,973 born in Zacatecas 669 00:28:13,060 --> 00:28:15,671 but legally living in the U.S. for the past ten years. 670 00:28:15,802 --> 00:28:17,717 No priors. He's an electrician. 671 00:28:17,804 --> 00:28:20,241 On the surface, this guy's a taxpayer. 672 00:28:20,328 --> 00:28:22,939 - What is a civilian doing wrapped up in a cartel bounty? 673 00:28:23,026 --> 00:28:24,941 - Because he's not a civilian. 674 00:28:25,028 --> 00:28:28,118 He was part of a Mexican paramilitary group 675 00:28:28,205 --> 00:28:31,165 supported by a joint Mexico-U.S. task force 676 00:28:31,252 --> 00:28:34,081 highly effective in neutralizing narco elements. 677 00:28:34,168 --> 00:28:35,952 - What do you mean? Assassinating? 678 00:28:36,039 --> 00:28:37,998 - Narcos started calling him El Diablo. 679 00:28:38,041 --> 00:28:39,521 - Probably 'cause he was the last face they saw 680 00:28:39,608 --> 00:28:41,436 before he sent 'em to hell. 681 00:28:41,523 --> 00:28:43,220 - When the task force went after Ortega, 682 00:28:43,264 --> 00:28:46,180 the drug lord targeted El Diablo's family, 683 00:28:46,310 --> 00:28:48,530 burned his wife and daughter alive in a junkyard, 684 00:28:48,617 --> 00:28:50,924 then texted him the video. 685 00:28:51,011 --> 00:28:52,839 - We're looking at this all wrong. 686 00:28:52,926 --> 00:28:56,625 El Diablo has no intention of handing Ortega's son to him. 687 00:28:56,712 --> 00:28:58,714 He's not interested in collecting a bounty. 688 00:28:58,801 --> 00:29:03,066 - You're right. He wants revenge. 689 00:29:03,153 --> 00:29:04,546 Matthew Bush, deputy chief of intelligence, 690 00:29:04,633 --> 00:29:07,070 DEA. Someplace we can talk? 691 00:29:07,201 --> 00:29:09,986 [dramatic music] 692 00:29:10,117 --> 00:29:11,640 According to my source, El Diablo reached out 693 00:29:11,727 --> 00:29:13,555 to Jorge Ortega 30 minutes ago. 694 00:29:13,642 --> 00:29:15,949 He's trying to broker a trade, the boy's life 695 00:29:15,992 --> 00:29:17,124 in exchange for the drug lord's. 696 00:29:17,211 --> 00:29:19,343 Otherwise... - An eye for an eye. 697 00:29:19,430 --> 00:29:20,954 And this drug lord agreed to it? 698 00:29:21,041 --> 00:29:22,433 - Well, it doesn't matter. 699 00:29:22,520 --> 00:29:24,784 I'm not going to sanction a trade like this. 700 00:29:24,871 --> 00:29:27,003 They can't turn the city into a war zone 701 00:29:27,090 --> 00:29:28,700 to settle an old score. This isn't the Old West. 702 00:29:28,788 --> 00:29:31,181 - Which is why you're going to intervene. 703 00:29:31,268 --> 00:29:32,574 My source gave me the location of the exchange. 704 00:29:32,661 --> 00:29:33,967 I'm sharing it. 705 00:29:37,579 --> 00:29:39,363 This is a win for you. 706 00:29:39,494 --> 00:29:42,540 - Your source is the drug lord, Ortega. 707 00:29:42,671 --> 00:29:44,978 - I can't confirm or deny. 708 00:29:45,065 --> 00:29:46,675 - You're telling me one of the world's most wanted criminals 709 00:29:46,806 --> 00:29:48,459 is working with the DEA? 710 00:29:52,376 --> 00:29:55,205 All right, so our two choices are 711 00:29:55,292 --> 00:29:57,251 let this war play out on U.S. soil 712 00:29:57,338 --> 00:30:00,384 or have our team run an errand for a drug lord. 713 00:30:00,515 --> 00:30:02,778 - And save Miguel's life in the process. 714 00:30:06,216 --> 00:30:08,740 We'll take the intel. 715 00:30:08,784 --> 00:30:10,917 - We can't breach if your guy's got a hostage, 716 00:30:11,004 --> 00:30:12,962 not unless the boy's life is in imminent danger. 717 00:30:13,093 --> 00:30:15,051 And even if it were, we don't have the intel 718 00:30:15,182 --> 00:30:16,574 to ensure he won't get caught in the crossfire. 719 00:30:16,661 --> 00:30:18,011 - Don't you have spotters posted? 720 00:30:18,098 --> 00:30:20,317 - Cruz blocked the lines of sight. 721 00:30:20,404 --> 00:30:22,493 - What about a throw phone? Can we talk him down? 722 00:30:22,580 --> 00:30:23,843 - My guy's dropped three through the air vents. 723 00:30:23,930 --> 00:30:25,845 So far, hasn't picked up. 724 00:30:25,932 --> 00:30:27,629 - OK, go update the JOC. 725 00:30:27,759 --> 00:30:29,022 I'm going to establish a connection with Cruz. 726 00:30:29,109 --> 00:30:30,762 [tense music] 727 00:30:30,850 --> 00:30:33,983 We need to get Miguel out of here. 728 00:30:34,114 --> 00:30:36,812 Nestor Cruz, this is Special Agent Maggie Bell. 729 00:30:36,899 --> 00:30:38,988 I'm with the FBI. 730 00:30:39,075 --> 00:30:40,947 Please pick up the throw phone so I can talk to you. 731 00:30:41,034 --> 00:30:42,644 - All right, per Scola, we need eyes 732 00:30:42,731 --> 00:30:44,864 inside this building stat. No bad ideas here. 733 00:30:44,951 --> 00:30:46,430 We trained Cruz. 734 00:30:46,561 --> 00:30:48,606 We cannot send our agents into a buzz saw. 735 00:30:48,693 --> 00:30:50,782 - You said no bad ideas, right? 736 00:30:50,870 --> 00:30:52,436 I just hooked into the building's Wi-Fi. 737 00:30:52,567 --> 00:30:55,004 - That helps us confirm Cruz is in there how? 738 00:30:55,048 --> 00:30:57,093 - Something I picked up from Celeste on the fly team. 739 00:30:57,180 --> 00:30:58,790 We can run a neural network similar to the one 740 00:30:58,878 --> 00:31:00,444 they developed at Carnegie Mellon. 741 00:31:00,531 --> 00:31:03,360 It maps the phase and amplitude of Wi-Fi signals 742 00:31:03,404 --> 00:31:05,536 bouncing off whatever is inside the structure, 743 00:31:05,667 --> 00:31:08,017 including people. 744 00:31:08,148 --> 00:31:10,802 - Turns your Wi-Fi into radar. 745 00:31:10,933 --> 00:31:13,327 - Yeah, great. Give it a try. 746 00:31:13,414 --> 00:31:16,939 - Downloading building specs to cross-reference against. 747 00:31:17,026 --> 00:31:22,031 And launching the neural network now. 748 00:31:22,162 --> 00:31:26,079 ♪ ♪ 749 00:31:26,122 --> 00:31:28,559 - OK. What am I looking at here? 750 00:31:28,646 --> 00:31:30,300 - A blueprint of visualized images 751 00:31:30,431 --> 00:31:32,868 live mapping the building El Diablo and Miguel are in. 752 00:31:32,955 --> 00:31:34,522 - Yeah, that's a person, right? 753 00:31:34,609 --> 00:31:36,524 - Yeah, that has got to be Cruz. 754 00:31:36,611 --> 00:31:39,919 - And that's Miguel. He's alive. 755 00:31:40,006 --> 00:31:41,703 - For now. 756 00:31:41,790 --> 00:31:43,574 - Hey, Maggie, we've confirmed they're both in there, 757 00:31:43,661 --> 00:31:45,402 and the boy is still alive. 758 00:31:45,533 --> 00:31:47,404 ♪ ♪ 759 00:31:47,491 --> 00:31:48,405 - Nestor, we know you're in there 760 00:31:48,536 --> 00:31:50,364 and you can hear me. 761 00:31:50,451 --> 00:31:53,193 We just want to get Miguel out safely. 762 00:31:53,236 --> 00:31:55,543 ♪ 763 00:31:55,630 --> 00:31:58,372 [phone ringing] 764 00:31:59,503 --> 00:32:01,244 - Special Agent Bell. 765 00:32:01,375 --> 00:32:03,290 - I have no interest in talking to you 766 00:32:03,377 --> 00:32:05,945 or anyone in the FBI. Ortega and I made a deal. 767 00:32:06,032 --> 00:32:07,468 Where is he? 768 00:32:07,598 --> 00:32:08,860 - The FBI wants to bring him to justice 769 00:32:08,948 --> 00:32:10,819 just as much as you do, but first, 770 00:32:10,906 --> 00:32:13,387 you need to let Miguel go. He shouldn't be a part of this. 771 00:32:13,474 --> 00:32:15,302 - Justice is not a prison cell. 772 00:32:15,432 --> 00:32:17,826 Not for him. You want to negotiate? 773 00:32:17,957 --> 00:32:20,046 Bring me Ortega, or the boy dies. 774 00:32:20,176 --> 00:32:22,439 [phone chirps] 775 00:32:22,483 --> 00:32:24,615 - We need to get in there now. 776 00:32:24,702 --> 00:32:27,270 [suspenseful music] 777 00:32:27,357 --> 00:32:34,103 ♪ ♪ 778 00:32:34,190 --> 00:32:35,539 - Execute! 779 00:32:35,626 --> 00:32:42,720 ♪ ♪ 780 00:32:50,293 --> 00:32:51,338 - Wait! 781 00:32:51,468 --> 00:32:52,992 [explosion] 782 00:32:58,780 --> 00:33:01,348 [suspenseful music] 783 00:33:01,435 --> 00:33:03,393 ♪ ♪ 784 00:33:03,480 --> 00:33:04,699 - [groans] 785 00:33:04,786 --> 00:33:06,527 - Everyone be advised. 786 00:33:06,614 --> 00:33:08,790 We just hit a tripwire. This place is booby trapped. 787 00:33:08,877 --> 00:33:15,971 ♪ ♪ 788 00:33:24,327 --> 00:33:25,285 - Hello. 789 00:33:33,293 --> 00:33:34,381 Go. 790 00:33:41,605 --> 00:33:44,217 [gunshots] 791 00:33:46,045 --> 00:33:48,569 - [groaning] 792 00:33:50,353 --> 00:33:51,833 - Vamos. 793 00:33:55,054 --> 00:33:57,230 - In pursuit of Cruz. 794 00:33:57,360 --> 00:34:03,540 ♪ ♪ 795 00:34:03,627 --> 00:34:05,368 Cruz, stop! 796 00:34:05,412 --> 00:34:09,720 ♪ 797 00:34:09,807 --> 00:34:11,852 - Don't move. 798 00:34:16,945 --> 00:34:18,294 [gunshots] 799 00:34:19,990 --> 00:34:21,209 [gunshots] 800 00:34:21,341 --> 00:34:23,430 - Get back. Get back. 801 00:34:23,560 --> 00:34:25,301 - Put the gun down now. 802 00:34:25,388 --> 00:34:27,347 - I knew he wouldn't show. 803 00:34:27,434 --> 00:34:30,479 This is his fault, what comes now. 804 00:34:30,611 --> 00:34:33,352 ♪ ♪ 805 00:34:33,439 --> 00:34:34,919 [gunshot] 806 00:34:35,006 --> 00:34:36,182 - We're not gonna stand down 807 00:34:36,225 --> 00:34:38,227 and let more innocent people get hurt. 808 00:34:38,314 --> 00:34:39,707 - You wanted justice for your wife and children. 809 00:34:39,794 --> 00:34:41,316 This isn't it. 810 00:34:41,448 --> 00:34:43,493 - It could have been had you not gotten involved. 811 00:34:43,624 --> 00:34:46,496 ♪ ♪ 812 00:34:46,583 --> 00:34:48,281 - Maggie. 813 00:34:48,410 --> 00:34:51,675 ♪ ♪ 814 00:34:51,718 --> 00:34:53,633 - Cover me. 815 00:34:53,720 --> 00:34:55,897 - America always protects her interests, 816 00:34:56,026 --> 00:34:57,159 even if it means working with a... 817 00:34:57,246 --> 00:34:58,943 [speaks Spanish] Like Ortega. 818 00:34:59,030 --> 00:35:01,642 That coward is playing all of you. 819 00:35:05,036 --> 00:35:08,475 - No one else needs to die, including you. 820 00:35:08,562 --> 00:35:10,868 ♪ ♪ 821 00:35:10,955 --> 00:35:13,958 - Don't bother. I died long ago! 822 00:35:14,045 --> 00:35:17,527 [gunshots] 823 00:35:17,658 --> 00:35:21,314 ♪ ♪ 824 00:35:26,319 --> 00:35:28,712 - Hey, hey, I've got you. You're safe. 825 00:35:28,799 --> 00:35:30,845 - Suspect down. 826 00:35:30,975 --> 00:35:33,761 [dramatic music] 827 00:35:33,848 --> 00:35:36,416 ♪ ♪ 828 00:35:36,503 --> 00:35:39,462 - Confirmed. Suspect is down. 829 00:35:39,549 --> 00:35:42,204 - Maggie. - We're OK. 830 00:35:42,291 --> 00:35:43,640 We weren't hit. 831 00:35:43,727 --> 00:35:45,338 All right, let's go see your mom, OK? 832 00:35:45,468 --> 00:35:46,687 Let's go. 833 00:35:46,817 --> 00:35:53,302 ♪ ♪ 834 00:35:53,389 --> 00:35:55,652 - Special agents Bell, Zidan, and Scola. 835 00:35:55,739 --> 00:35:59,352 This is DEA Deputy Chief of Intelligence Matthew Bush. 836 00:35:59,395 --> 00:36:02,050 His source tipped us off to El Diablo's hideout. 837 00:36:02,137 --> 00:36:03,443 - I personally wanted to commend 838 00:36:03,530 --> 00:36:05,401 you all for a job well done. 839 00:36:05,532 --> 00:36:07,577 Your success directly led to Jorge Ortega 840 00:36:07,664 --> 00:36:10,014 providing critical intel on three different cartels. 841 00:36:10,145 --> 00:36:12,234 As we speak, DEA is preparing to launch raids 842 00:36:12,321 --> 00:36:15,194 in New York, Miami, and El Paso. 843 00:36:15,324 --> 00:36:17,892 - What did Ortega get in return? 844 00:36:17,979 --> 00:36:19,894 - You don't actually need me to spell it out, do you? 845 00:36:19,981 --> 00:36:22,244 - So you're just going to give Miguel back to his father? 846 00:36:22,331 --> 00:36:24,551 - It's complicated. - No, it's not. 847 00:36:24,681 --> 00:36:26,553 - A lot of drugs will be taken off the street 848 00:36:26,596 --> 00:36:28,076 because of your heroics. 849 00:36:28,163 --> 00:36:30,034 - All it cost was one kid. 850 00:36:30,121 --> 00:36:32,776 - You were never gonna find him without us. 851 00:36:32,820 --> 00:36:35,257 We both got what we wanted. Let's leave it at that. 852 00:36:35,388 --> 00:36:36,476 - And if you keep making deals with the devil, 853 00:36:36,563 --> 00:36:37,912 you might forget what side you're on. 854 00:36:37,999 --> 00:36:40,349 - My world isn't as black and white as yours. 855 00:36:40,480 --> 00:36:42,699 - Whatever helps you sleep at night, right? 856 00:36:51,491 --> 00:36:54,407 - Doot, doot. [humming melody] 857 00:36:54,537 --> 00:36:57,279 [laughing] 858 00:36:59,629 --> 00:37:03,198 I don't know how he's not tired after the day he had. 859 00:37:03,285 --> 00:37:06,506 [speaks Spanish] - [speaks Spanish] 860 00:37:08,116 --> 00:37:10,336 - Inés-- - I know. I know. 861 00:37:10,423 --> 00:37:14,731 I know I have to answer my part in today. 862 00:37:14,818 --> 00:37:16,907 Thank you. Thank you so much. 863 00:37:16,994 --> 00:37:18,953 You brought my son back. 864 00:37:20,998 --> 00:37:21,912 - Give us a beat. 865 00:37:21,999 --> 00:37:24,611 [somber music] 866 00:37:24,698 --> 00:37:28,223 ♪ ♪ 867 00:37:28,310 --> 00:37:32,532 - I've been dreading this part, saying goodbye. 868 00:37:32,619 --> 00:37:35,535 Do you think my son is gonna be able to visit me 869 00:37:35,622 --> 00:37:38,538 while my case plays out? 870 00:37:38,625 --> 00:37:40,801 - He won't be able to visit you because 871 00:37:40,844 --> 00:37:43,020 he won't be in the United States. 872 00:37:43,107 --> 00:37:44,848 He's going back to Mexico. 873 00:37:44,935 --> 00:37:48,417 ♪ ♪ 874 00:37:48,504 --> 00:37:50,593 - What do you mean? How could that be? 875 00:37:50,680 --> 00:37:52,813 My parents, they're too old to take him. 876 00:37:52,856 --> 00:37:54,771 - He won't be with your parents. 877 00:37:54,858 --> 00:37:59,689 Our country has a policy to reunite children 878 00:37:59,776 --> 00:38:01,561 with their rightful parents. 879 00:38:01,648 --> 00:38:04,346 - No, no, you can't send him back to his father! 880 00:38:04,433 --> 00:38:08,002 He's a monster! He's a monster! 881 00:38:08,089 --> 00:38:10,787 You promised me you would protect him. 882 00:38:10,874 --> 00:38:12,267 You promised that! 883 00:38:12,398 --> 00:38:15,009 - I'm sorry. 884 00:38:15,096 --> 00:38:17,751 Our hands are tied. - No! 885 00:38:17,838 --> 00:38:20,101 What kind of people are you? 886 00:38:20,188 --> 00:38:23,060 [dramatic music] 887 00:38:23,191 --> 00:38:25,541 ♪ ♪ 888 00:38:25,628 --> 00:38:28,501 [speaking Spanish] 889 00:38:28,631 --> 00:38:35,377 ♪ ♪ 890 00:38:49,043 --> 00:38:52,612 - There he is, Jorge Ortega, the heir to the Jalisco cartel 891 00:38:52,742 --> 00:38:55,136 in our headquarters because we invited him. 892 00:38:55,179 --> 00:38:57,617 And we're just gonna let him drive off with his kid. 893 00:38:57,704 --> 00:38:59,880 - I really thought today would end differently. 894 00:38:59,967 --> 00:39:01,577 - Yeah, you and me both. 895 00:39:01,664 --> 00:39:05,276 ♪ ♪ 896 00:39:05,364 --> 00:39:07,714 - You ever wonder why we do this sometimes, 897 00:39:07,757 --> 00:39:09,237 when days end like this? 898 00:39:09,324 --> 00:39:11,544 - I guess for all the other days. 899 00:39:11,674 --> 00:39:18,420 ♪ ♪ 900 00:39:20,640 --> 00:39:22,293 - We're going to head over to Casey's for a drink. 901 00:39:22,424 --> 00:39:24,121 You want to come? 902 00:39:24,208 --> 00:39:26,776 - I'm OK. I got someplace to be. 903 00:39:26,907 --> 00:39:28,735 ♪ ♪ 904 00:39:28,865 --> 00:39:31,868 - Good night. - Night. 905 00:39:31,955 --> 00:39:38,745 ♪ ♪ 906 00:39:44,490 --> 00:39:47,449 [knocks] 907 00:39:47,536 --> 00:39:50,191 [gentle music] 908 00:39:50,234 --> 00:39:53,107 - Agent Zidan, I got your text. 909 00:39:53,194 --> 00:39:54,630 - I brought dinner from Rafi's. 910 00:39:54,717 --> 00:39:57,111 I hope you guys are hungry. 911 00:39:57,198 --> 00:39:58,852 - Come in. 912 00:39:58,939 --> 00:40:04,423 ♪ ♪ 913 00:40:32,799 --> 00:40:34,409 [wolf howls] 914 00:40:34,409 --> 00:40:39,409 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 915 00:40:34,409 --> 00:40:44,409 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.