Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,526 --> 00:00:16,526
Www.SubAdictos.Net
Presenta:
2
00:00:17,527 --> 00:00:28,527
Un subt�tulo de Drusila-G
Correcci�n de TioDRock
3
00:00:28,528 --> 00:00:37,628
Morden
Episodio 2
4
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
5
00:01:41,527 --> 00:01:46,806
Aqu� est� el muelle donde llega el ferry.
Aqu� est� el pueblo.
6
00:01:46,967 --> 00:01:51,279
La escuela se encuentra ah�.
La iglesia all�.
7
00:01:51,447 --> 00:01:58,205
Ah� el pozo. Esa es la casa Lundstr�m
donde mataron la familia.
8
00:01:58,367 --> 00:02:01,325
Aqu� la casa de Mary Anderson,
que encontr� los cuerpos.
9
00:02:01,326 --> 00:02:04,283
�No es ciega?
10
00:02:04,447 --> 00:02:07,678
- �Todav�a vive all�?
- No tengo idea.
11
00:02:07,847 --> 00:02:12,398
Mikael Lundstr�m fue asesinado
por alguien aqu�...
12
00:02:12,567 --> 00:02:15,798
y fue arrojado al pozo all�.
13
00:02:15,967 --> 00:02:21,963
�Hab�a un camino? �Verificaste
si alguien vio un coche?
14
00:02:22,127 --> 00:02:29,363
No. Un testigo vio a Mikael
conducir de la casa hasta el ferry.
15
00:02:29,527 --> 00:02:34,601
- Deber�amos echar un vistazo.
- Por supuesto.
16
00:02:38,207 --> 00:02:41,916
�Reci�n horneados! Aqu� tienen.
17
00:02:42,087 --> 00:02:48,083
- �Tienen pasteles?
- No, se acabaron.
18
00:02:48,247 --> 00:02:53,002
Jodida panader�a que
no tiene pasteles.
19
00:02:53,167 --> 00:02:59,845
- S�, claro que hay. Agarr� el �ltimo.
- Camarero, leche, �algo m�s?
20
00:03:00,007 --> 00:03:04,523
�Vamos Claes!
Ya has desayunado.
21
00:03:04,687 --> 00:03:10,603
- �Me quedo a hacer unos llamados?
- Bueno.
22
00:03:13,887 --> 00:03:18,438
- Buen desayuno.
- Gracias. �Adi�s!
23
00:03:34,047 --> 00:03:38,757
- Aqu� fue arrojado el cuerpo.
- Fue brutal.
24
00:03:38,927 --> 00:03:42,476
S�, o desesperado.
25
00:03:42,647 --> 00:03:48,165
- Es seguro. �Cuidado!
- Maldici�n, es profundo.
26
00:03:52,127 --> 00:03:57,485
- Engorroso lugar para arrojar un cuerpo.
- S�, pero eficaz.
27
00:03:57,647 --> 00:04:03,836
Si un espele�logo no lo encontraba,
el asesino se sal�a con la suya.
28
00:04:04,007 --> 00:04:09,161
Sostendr� la escalera. Pudo haber
habido m�s de un agresor.
29
00:04:09,327 --> 00:04:16,961
O s�lo uno que arroj� el
cad�ver y luego fue tras los otros.
30
00:04:17,127 --> 00:04:23,475
Asesin� a Mikael y la familia,
embadurn� la ropa con su sangre,
31
00:04:23,647 --> 00:04:29,199
arroj� el cad�ver aqu�, se dirigi� a
Copenhague, dej� la ropa en el coche...
32
00:04:29,367 --> 00:04:34,566
viaj� a Munich con el pasaporte
de Mikael y enga�� a la polic�a.
33
00:04:34,727 --> 00:04:38,561
Ciertamente suena bien planeado.
34
00:04:41,007 --> 00:04:44,124
�Esto estaba totalmente
lleno de agua?
35
00:04:44,287 --> 00:04:49,805
Abres las compuertas y el lugar entero
se anega en minutos.
36
00:04:49,967 --> 00:04:53,755
Espero que nadie
lo haga ahora...
37
00:04:59,687 --> 00:05:02,520
�Qu� demonios fue eso?
38
00:05:15,767 --> 00:05:19,203
�Sost�n la escalera!
39
00:06:05,447 --> 00:06:12,000
�Sabes con qu� se drogaba
o qui�n se la suministraba?
40
00:06:12,167 --> 00:06:16,445
Bueno... Adi�s.
41
00:06:16,607 --> 00:06:21,442
- �Con qui�n hablabas?
- Con amigos drogadictos de Mikael.
42
00:06:21,607 --> 00:06:27,125
- �Crees que pudo tratarse de drogas?
- No ser�a extra�o...
43
00:06:27,287 --> 00:06:31,565
No, no lo ser�a...
44
00:06:31,727 --> 00:06:36,881
- �Qu� otra cosa?
- �Te refieres a la panza?
45
00:06:37,047 --> 00:06:43,316
No, me refiero a CEGE.
Esa fue su investigaci�n, y por eso...
46
00:06:43,487 --> 00:06:48,197
Me pas� por encima...
�Crees que no lo sab�a?
47
00:06:48,367 --> 00:06:51,723
- No.
- Gracias...
48
00:06:51,887 --> 00:06:57,166
- �Por qu� lo aceptaste?
- No tenemos tiempo para rencillas.
49
00:06:57,327 --> 00:07:03,277
CEGE conoce mejor los antiguos
m�todos, y es importante para �l.
50
00:07:03,447 --> 00:07:09,841
No me importa si crees que mis formas
son irritantemente femeninas.
51
00:07:10,007 --> 00:07:16,879
M�s bien creo que pareces una jodida
mujer que un jodido hombre...
52
00:07:17,047 --> 00:07:21,802
Preguntaste por Theo...
53
00:07:21,967 --> 00:07:24,879
Se est� muriendo.
54
00:07:47,007 --> 00:07:51,239
- Bienvenido.
- Gracias.
55
00:07:51,407 --> 00:07:55,685
M�rten Jansson, Jefe de Muelles.
56
00:07:55,847 --> 00:07:59,442
Encantado de conocerte.
CEGE Ljungberg.
57
00:07:59,607 --> 00:08:01,905
Estoy en la base al
otro lado de la bah�a.
58
00:08:01,906 --> 00:08:04,203
Claes.
59
00:08:05,847 --> 00:08:08,680
Estuvimos aqu� en 1983.
60
00:08:08,847 --> 00:08:12,465
�Cierto!
61
00:08:12,466 --> 00:08:16,083
Bienvenidos de nuevo. Hazme
saber si necesitan ayuda.
62
00:08:16,247 --> 00:08:21,765
Si no estoy, hablen con mi esposa.
Atiende la panader�a.
63
00:08:21,927 --> 00:08:26,796
- Tienen...
- Se han quedado sin pasteles.
64
00:08:26,967 --> 00:08:30,277
Disculpa.
65
00:08:33,487 --> 00:08:39,642
Los isle�os est�n preocupados
por este nuevo asesinato.
66
00:08:41,527 --> 00:08:47,716
�Por qu�?
- �Qu�?
67
00:08:47,887 --> 00:08:53,883
La isla fue llamada "Homicidio"
por a�os, luego de lo de Lundstr�m.
68
00:08:54,047 --> 00:09:00,520
- No fue bueno para los negocios.
- Cre�a todo lo contrario.
69
00:09:00,687 --> 00:09:05,078
�No has o�do hablar sobre el
"turismo de muerte"?
70
00:09:05,247 --> 00:09:08,000
- �En serio?
- No...
71
00:09:08,167 --> 00:09:12,683
- �Cu�nto tiempo estar�n aqu�?
- No lo s�.
72
00:09:12,847 --> 00:09:18,524
- �Saben qui�n estaba en el pozo?
- No, no lo hemos identificado.
73
00:09:18,687 --> 00:09:25,160
- �Tiene que ver con otras cosas?
- �Con los Lundstr�m? No lo sabemos.
74
00:09:26,527 --> 00:09:30,520
- �C�mo se mover�n por la isla?
- Caminaremos.
75
00:09:30,687 --> 00:09:36,205
No, usen esto de aqu�.
Se lo rento a "las gaviotas".
76
00:09:36,367 --> 00:09:41,680
Pueden tomarlo en pr�stamo.
Es lo menos que podemos hacer.
77
00:09:41,847 --> 00:09:47,126
- �C�mo funciona?
- A gasolina y con precauci�n en curvas.
78
00:09:47,287 --> 00:09:48,965
Tengan cuidado con "las gaviotas".
79
00:09:48,966 --> 00:09:50,643
- �Gaviotas?
- Turistas.
80
00:09:53,047 --> 00:09:59,919
�Te acuerdas de Marten Jansen?
Vio escapar a Mikael Lundstr�m.
81
00:10:18,087 --> 00:10:23,719
- Ocurrieron muchas cosas aqu�.
- Parece que todas desgracias.
82
00:10:23,887 --> 00:10:27,197
Vamos a llamar.
83
00:10:40,807 --> 00:10:43,082
�Hola?
84
00:10:43,247 --> 00:10:45,761
�Hola?
85
00:10:47,767 --> 00:10:50,201
�Hola?
86
00:10:57,367 --> 00:11:01,201
�Hay alguien en casa?
87
00:11:10,927 --> 00:11:14,886
La recuerdo como muy grande.
88
00:11:15,047 --> 00:11:18,722
- Claes...
- S�.
89
00:11:18,887 --> 00:11:22,562
- �Reconoces esto?
- No.
90
00:11:22,727 --> 00:11:26,720
Es Mar�a Anderson.
Extra�o...
91
00:11:31,767 --> 00:11:36,716
- �Qu� demonios hacen aqu�?
- Somos de la polic�a.
92
00:11:36,887 --> 00:11:42,325
- No pueden irrumpir directamente.
- La puerta estaba abierta...
93
00:11:42,487 --> 00:11:46,082
- �Qui�n eres t�?
- Sally. Soy la due�a de casa.
94
00:11:46,247 --> 00:11:51,958
- �Qu� demonios hacen aqu�?
- Estamos por un viejo caso...
95
00:11:52,127 --> 00:11:55,676
- Los homicidios.
- �Sabes algo de ellos?
96
00:11:55,847 --> 00:11:59,965
Por supuesto.
Mi nombre es Lundstr�m.
97
00:12:02,087 --> 00:12:07,366
- �Entonces eres la hija menor?
- Exactamente.
98
00:12:07,527 --> 00:12:11,998
- Mi abuela me cri� aqu�.
- �Entonces vives aqu�?
99
00:12:12,167 --> 00:12:17,560
Mi abuela muri� hace un a�o.
Es mi casa. La hered�.
100
00:12:17,727 --> 00:12:21,766
- �Vives aqu� todo el a�o?
- Desde hace seis meses.
101
00:12:21,927 --> 00:12:27,843
- La casa era inhabitable hasta...
- S�, pero la estoy refaccionando.
102
00:12:31,167 --> 00:12:35,797
- �Qu� hacemos ahora?
- Vamos.
103
00:12:35,967 --> 00:12:39,118
- Tenemos que decirle...
- No.
104
00:12:39,287 --> 00:12:42,677
Lamento la irrupci�n.
105
00:12:42,847 --> 00:12:48,001
- �Siguen persiguiendo a mi hermano?
- A�n se lo busca.
106
00:12:48,167 --> 00:12:52,604
Pueden chequear si quieren.
107
00:12:52,767 --> 00:12:56,555
�Est�n esperando por
un caf�, o qu�?
108
00:12:58,247 --> 00:13:00,522
�Buscado...?
109
00:13:00,687 --> 00:13:08,275
�Qu� pod�a decirle?
Acordamos no revelar nada.
110
00:13:08,447 --> 00:13:10,961
All� estabas.
111
00:13:20,807 --> 00:13:24,641
- �Es Mar�a?
- Probablemente.
112
00:13:24,807 --> 00:13:28,720
Ve t�. Tomar� un
descanso de humo.
113
00:14:14,767 --> 00:14:16,997
Hola.
114
00:14:17,167 --> 00:14:21,319
- �Eres t�, CEGE?
- S�.
115
00:14:23,447 --> 00:14:30,876
- �C�mo est�s?
- Un poco sola, pero me agrada estar aqu�.
116
00:14:31,047 --> 00:14:38,886
- �Y t�? �Quieres caf�?
- No, gracias... y s�, por favor.
117
00:14:43,127 --> 00:14:46,563
�Dos terrones de az�car?
118
00:14:48,127 --> 00:14:51,119
S�...
119
00:14:54,407 --> 00:14:59,276
- �C�mo sab�as que era yo?
- Por el olor.
120
00:15:01,087 --> 00:15:03,760
�El olor?...
�despu�s de 25 a�os?
121
00:15:05,327 --> 00:15:08,160
�Fue Marit?
122
00:15:09,847 --> 00:15:12,520
S�, fue Marit.
123
00:15:12,687 --> 00:15:17,761
- Muy bien. �Tienen hijos?
- S�, tenemos...
124
00:15:20,687 --> 00:15:24,362
Tenemos dos hijos ya
crecidos ahora.
125
00:15:34,047 --> 00:15:37,596
Es un buen caf�.
126
00:15:37,767 --> 00:15:41,680
No me preguntaste si tengo ni�os.
127
00:15:41,847 --> 00:15:44,725
�Los tienes?
128
00:15:46,367 --> 00:15:49,040
No.
129
00:15:50,327 --> 00:15:56,800
- �Te quedaste sola estos a�os?
- Ten�a mis plantas.
130
00:16:00,407 --> 00:16:04,719
- �No tienes un perro gu�a?
- No es necesario.
131
00:16:04,887 --> 00:16:12,077
Conozco todos los caminos
y senderos. Me gusta caminar.
132
00:16:12,247 --> 00:16:15,956
- �Sola?
- Mayormente.
133
00:16:24,687 --> 00:16:29,124
- �Qui�n te ayuda con cosas pr�cticas?
- Marten Jansen.
134
00:16:29,287 --> 00:16:34,361
- �Marten con trapeadores?
- �Marten para todo!
135
00:16:44,127 --> 00:16:46,595
CEGE...
136
00:16:50,647 --> 00:16:55,721
- �Encontraste otro cad�ver?
- S�.
137
00:16:55,887 --> 00:16:59,323
- �Sabes qui�n es?
- No... eh, s�.
138
00:16:59,487 --> 00:17:03,639
- �Pero no debes divulgarlo?
- No.
139
00:17:09,127 --> 00:17:14,599
- �Qu� tal Mar�a?
- Ella est� ciega.
140
00:17:14,767 --> 00:17:19,477
Lo s�. Pero, �qu� tal
entre ustedes?
141
00:17:19,647 --> 00:17:25,244
- Se acordaba que tomo dos de az�car.
- �Y qu� recuerdas t�?
142
00:17:26,447 --> 00:17:31,840
�A nombre de qui�n estaba
registrado el coche?
143
00:17:32,007 --> 00:17:36,159
Est� bien. �Qu� pas� con
los familiares?
144
00:17:37,647 --> 00:17:40,036
�La finca?
145
00:17:50,687 --> 00:17:54,441
�No deber�amos pasar por
la casa de nuevo?
146
00:17:54,607 --> 00:17:59,681
- Tenemos que decirle a Sally...
- Lo haremos cuando corresponda.
147
00:17:59,847 --> 00:18:04,159
- �Alguna raz�n humanitaria?
- No.
148
00:18:11,327 --> 00:18:16,481
- CEGE, �puedes llevarme?
- �D�nde?
149
00:18:16,647 --> 00:18:21,880
- Querr�a ver el coche de Lundstr�m.
- No he visto un auto all�.
150
00:18:22,047 --> 00:18:26,723
Lo compr� Joseph Eberling
despu�s de la masacre.
151
00:18:26,887 --> 00:18:32,325
No funciona, pero est�
registrado a su nombre.
152
00:18:32,487 --> 00:18:38,596
- Vive aqu� en una caravana.
- �Quieres ir de excursi�n?
153
00:18:38,767 --> 00:18:42,601
La enfermera Ratchet
lo ha autorizado.
154
00:18:42,767 --> 00:18:45,440
�Est� bien?
155
00:19:10,807 --> 00:19:16,439
- �Es ah� abajo?
- No, debe ser... No s�.
156
00:19:19,687 --> 00:19:23,885
Es incre�blemente hermoso.
157
00:19:24,047 --> 00:19:30,998
Mi abuela viv�a en una de estas
islas en el archipi�lago.
158
00:19:32,327 --> 00:19:38,482
Un d�a encontr� un gatito medio
ahogado en un saco en la playa.
159
00:19:38,647 --> 00:19:45,120
Lo recogi� y lo llam� Pers�fone,
�entre todos los jodidos nombres!
160
00:19:46,807 --> 00:19:51,119
Alimentaba al gatito con
un biber�n.
161
00:19:51,287 --> 00:19:56,315
Cuando la abuela muri�,
lo llev� a la ciudad.
162
00:19:56,487 --> 00:20:01,686
No le gust� all� y sali� corriendo.
Un d�a desapareci�.
163
00:20:01,847 --> 00:20:09,845
Cuando limpiamos la casa de la abuela,
encontramos al gato muerto en su cama.
164
00:20:10,007 --> 00:20:16,685
C�mo se las arregl� para llegar a
la casa es un misterio.
165
00:20:16,847 --> 00:20:20,237
Hay muchas historias extra�as.
166
00:20:20,407 --> 00:20:25,162
- �Puedo pedirte algo?
- �Nina?
167
00:20:26,487 --> 00:20:31,083
Aseg�rate de que no
vuelva a beber.
168
00:20:36,767 --> 00:20:40,760
- �Es �l?
- Creo que s�.
169
00:20:40,927 --> 00:20:45,000
Bonito sombrero...
170
00:20:45,167 --> 00:20:49,604
Te llamar� cuando haya terminado.
171
00:20:55,327 --> 00:20:59,081
Hola. �Eres carpintero?
172
00:21:01,407 --> 00:21:07,801
- �Est�s interesado en sombreros?
- No, en un coche viejo.
173
00:21:07,967 --> 00:21:10,606
Bueno.
174
00:21:18,327 --> 00:21:22,320
�Quieres decir, en esto?
175
00:21:22,487 --> 00:21:26,446
- �Era el de los Lundstr�m?
- S�.
176
00:21:28,047 --> 00:21:32,484
�Te interesa?
177
00:21:34,007 --> 00:21:37,716
No, ya no.
178
00:21:40,847 --> 00:21:44,965
- Bonito sombrero.
- Gracias. Es franc�s.
179
00:21:45,127 --> 00:21:48,802
�De cu�nto dinero se trata?
180
00:21:48,967 --> 00:21:53,324
�En total?... S�, pero...
181
00:21:55,607 --> 00:22:00,237
�Podr�a estar vinculado a ella?
182
00:22:01,767 --> 00:22:05,442
S�. Ser�a bueno.
183
00:22:05,607 --> 00:22:08,565
Adi�s. Gracias.
184
00:22:08,727 --> 00:22:13,881
Me encontrar� ma�ana con
un viejo amigo adicto de Mikael.
185
00:22:14,047 --> 00:22:19,167
- �En la ciudad?
- S�, todav�a me acuerdo...
186
00:22:20,887 --> 00:22:24,960
- �Qu� doloroso!
- �Qu�?
187
00:22:25,127 --> 00:22:28,005
Respecto a Theo.
188
00:22:29,647 --> 00:22:33,686
Una persona que me agrada...
189
00:22:33,847 --> 00:22:39,444
O� cuando habl� contigo
ayer. Fue conmovedor.
190
00:22:39,607 --> 00:22:44,556
Pienso mucho en �l.
No es que...
191
00:22:44,727 --> 00:22:47,799
Creo que es una lata.
192
00:22:47,967 --> 00:22:53,325
Evoca algo que uno no desea
que se le recuerde.
193
00:22:53,487 --> 00:23:00,325
- �La muerte?
- S�, quiz�s... o '�ltima vez'.
194
00:23:00,487 --> 00:23:05,800
Es la muerte en s� que afecta
a la mayor�a.
195
00:23:13,727 --> 00:23:20,485
�Crees que est� bien que est�
a bordo? �Qu� pasa si ocurre algo?
196
00:23:20,647 --> 00:23:25,721
�l quiere estar aqu� y es
bueno para la investigaci�n...
197
00:23:25,887 --> 00:23:33,077
- A veces necesitamos ser recordados...
- No necesito ser recordada.
198
00:23:33,247 --> 00:23:36,637
�Es una locura!
199
00:23:44,487 --> 00:23:51,484
No es agradable que irrumpan.
Aunque sean polic�as.
200
00:23:51,647 --> 00:23:58,359
Pero est� bastante bien, en verdad.
Tiene el pelo oscuro y una voz ronca.
201
00:23:58,527 --> 00:24:02,315
�Has dicho caliente?
202
00:24:02,487 --> 00:24:07,481
Demasiado viejo para tentarme,
pero excitante.
203
00:24:07,647 --> 00:24:12,198
Pero el otro, medio gordo
y sudoroso...
204
00:24:12,367 --> 00:24:15,518
Ahora, Marten.
205
00:24:18,887 --> 00:24:21,879
Hola.
206
00:24:23,207 --> 00:24:26,995
Tenemos lomo de cerdo,
si quieres.
207
00:24:27,167 --> 00:24:30,239
Quisiste decir algo, �no?
208
00:24:30,407 --> 00:24:35,845
- Me preguntba si quer�as algo de cerdo.
- S�. �Gracias!
209
00:24:37,287 --> 00:24:41,075
Lo pondr� en la nevera.
210
00:24:47,967 --> 00:24:54,805
El caracol Vinberg segrega lectina
contra c�lulas cancerosas.
211
00:24:54,967 --> 00:24:59,836
Pero no hay que utilizarlos
durante mucho tiempo.
212
00:25:00,007 --> 00:25:05,718
S�lo hay que dejarlos actuar
durante 10-15 minutos.
213
00:25:07,367 --> 00:25:12,600
- �Qu� efecto te produce?
- Es interesante. Creo en los animales.
214
00:25:12,767 --> 00:25:16,680
Los gusanos son los mejores
yeseros del mundo.
215
00:25:16,847 --> 00:25:22,080
Es asombroso. Los animales
son como los sombreros.
216
00:25:22,247 --> 00:25:29,403
Infravalorados. �Sabes que los gorros
estimulan la eco-energ�a al cuerpo?
217
00:25:29,567 --> 00:25:35,358
La eco-energ�a se irradia a trav�s de
la cabeza. Los sombreros evitan derrames.
218
00:25:35,527 --> 00:25:42,717
Ayudan a que la energ�a permanezca
en el cuerpo. Por eso estoy sano.
219
00:25:42,887 --> 00:25:48,325
Pero los sombreros son mucho m�s.
Son signo de status, por ejemplo.
220
00:25:48,487 --> 00:25:52,685
En China se usa sombrero
reci�n cuando tienes 20 a�os.
221
00:25:52,847 --> 00:25:57,079
Tienes la ceremonia del
sombrero "Guanli".
222
00:25:57,247 --> 00:26:02,879
Un bautismo que muestra la
edad de madurez de un hombre.
223
00:26:03,047 --> 00:26:08,758
- Ser� mejor que lo confirme.
- S�, por supuesto.
224
00:26:08,927 --> 00:26:14,638
- Aqu� tienes bonitos sombreros.
- �Mira, qu� hermoso!
225
00:26:14,807 --> 00:26:18,800
- El negro...
- Es fant�stico.
226
00:26:20,207 --> 00:26:24,997
- �Qui�n es esta?
- Filippa Lundstr�m.
227
00:26:31,247 --> 00:26:36,685
- �Conoc�as a los Lundstr�m?
- A Filippa mayormente. Ven�a por aqu�.
228
00:26:36,847 --> 00:26:41,875
Me gustan las chicas cuyos
nombres comienzan con "F".
229
00:26:42,047 --> 00:26:48,725
- Entonces recuerdas a las chicas...
- Luego hubo una tragedia.
230
00:27:00,247 --> 00:27:07,244
- �Qu� est�s haciendo?
- Analizando la investigaci�n vieja.
231
00:27:08,807 --> 00:27:12,641
�Encontraste algo?
232
00:27:12,807 --> 00:27:19,076
Los Lundstr�m...
�ten�an mucho dinero?... No.
233
00:27:19,247 --> 00:27:22,683
�Sufrieron alguna amenaza?...
No.
234
00:27:22,847 --> 00:27:28,598
�Ten�an alguna relaci�n criminal
salvo con los dealers de Mikael?... No.
235
00:27:29,967 --> 00:27:37,203
La familia lleg� en 1981 por
la aguda adicci�n del hijo.
236
00:27:37,367 --> 00:27:44,239
David era ingeniero agr�nomo
y trabajaba en la ayuda al desarrollo.
237
00:27:44,407 --> 00:27:48,480
- Era un buen hombre.
- Hay algunos.
238
00:27:48,647 --> 00:27:52,242
Mira lo que le pas� a �l...
239
00:27:55,007 --> 00:28:00,286
- Por otro lado, gracias.
- �Gracias?
240
00:28:00,447 --> 00:28:04,281
A veces uno necesita
ser recuerdado.
241
00:28:05,647 --> 00:28:11,802
Escuch� tu conversaci�n con Fanny.
Entiendo que pueda ser...
242
00:28:11,967 --> 00:28:15,164
dif�cil para algunos.
243
00:28:18,567 --> 00:28:23,004
- No para m�.
- No, ya lo s�.
244
00:28:26,287 --> 00:28:30,439
Pero tal vez en especial
para Fanny.
245
00:28:33,487 --> 00:28:36,382
Quiz�s deber�a haberse
quedado en la ciudad.
246
00:28:36,383 --> 00:28:39,278
Tal vez...
247
00:28:41,167 --> 00:28:46,002
Sally Lundstr�m no sab�a
que encontramos a su hermano.
248
00:28:46,167 --> 00:28:51,685
CEGE se niega a hablar de ello,
y creo que se equivoca.
249
00:29:18,047 --> 00:29:21,084
- Hola, Sally.
- Hola.
250
00:29:21,247 --> 00:29:24,478
�Puedo sentarme?
251
00:29:29,447 --> 00:29:34,077
Pido disculpas por irrumpir en tu
casa sin habernos invitado.
252
00:29:34,247 --> 00:29:38,445
Se supone que uno no deber�a
entrar a la casa de la gente.
253
00:29:38,607 --> 00:29:42,236
Como te he dicho, disculpa.
254
00:29:42,407 --> 00:29:46,844
�Fumas?
�Quieres un cigarrillo?
255
00:30:14,327 --> 00:30:17,956
Nunca me gust� el archipi�lago.
256
00:30:18,127 --> 00:30:22,279
- �Por qu� no?
- No lo s�.
257
00:30:24,807 --> 00:30:31,042
Mi t�o ten�a una granja fuera de
M�ja. Yo iba all� de ni�o.
258
00:30:31,207 --> 00:30:38,557
Se negaba a aceptar que era un chico
y me vest�a con faldas rosas.
259
00:30:38,727 --> 00:30:42,561
Y me llamaba Evelyn.
260
00:30:47,287 --> 00:30:52,077
Su esposa hab�a muerto pariendo.
Todas las noches...
261
00:30:52,247 --> 00:30:58,436
me llevaba hasta su
roca favorita y se emborrachaba.
262
00:30:59,767 --> 00:31:04,443
Me imaginaba en las nubes.
263
00:31:04,607 --> 00:31:09,727
Quer�a que me colocara
sobre �l.
264
00:31:11,767 --> 00:31:16,283
- Era medio divertido.
- �Qu� cerdo!
265
00:31:16,447 --> 00:31:20,201
Los ni�os no tienen derecho
a elegir. Deben aceptar...
266
00:31:20,202 --> 00:31:23,956
las "formas del amor".
Qu� expresi�n tan jodida.
267
00:31:26,767 --> 00:31:31,761
- �C�mo fue crecer con la abuela?
- Bueno.
268
00:31:31,927 --> 00:31:34,760
Ella era amable.
269
00:31:34,927 --> 00:31:42,277
Dijo que mam�, pap� y Filippa
murieron en un accidente de coche.
270
00:31:42,447 --> 00:31:47,123
- �Cu�ndo te enteraste...?
- A los 13 a�os.
271
00:31:47,287 --> 00:31:52,486
Hab�a murmullos
e insinuaciones en la escuela.
272
00:31:52,647 --> 00:32:00,042
Una noche sub� al �tico y encontr�
recortes de diarios sobre los asesinatos.
273
00:32:00,207 --> 00:32:04,962
- �Hasta entonces no ten�as idea?
- No.
274
00:32:06,367 --> 00:32:09,643
- Terrible.
- No.
275
00:32:11,887 --> 00:32:18,520
O, s�...
Fue horrible. Desagradable.
276
00:32:18,687 --> 00:32:25,957
Luego me enter� de que ten�a
un hermano mayor, Mikael.
277
00:32:26,127 --> 00:32:30,518
Fugado, pero a�n as�...
278
00:32:30,687 --> 00:32:36,444
Ten�a un hermano.
Alguien quedaba de mi familia.
279
00:32:37,927 --> 00:32:42,079
Era como si... no s�.
280
00:32:43,927 --> 00:32:49,524
- No estabas totalmente sola.
- Eso, exactamente.
281
00:32:51,087 --> 00:32:54,921
A pesar de que hab�a matado
a nuestra familia.
282
00:32:59,487 --> 00:33:03,321
No creo que �l lo hiciera.
283
00:33:06,487 --> 00:33:11,925
- Pero, por desgracia, est� muerto.
- �Mikael?
284
00:33:12,087 --> 00:33:18,765
Lo lamento, pero el cuerpo
encontrado en el pozo...
285
00:33:18,927 --> 00:33:22,158
era tu hermano.
286
00:33:23,727 --> 00:33:26,799
�Sally!
287
00:33:42,687 --> 00:33:46,043
Dime.
288
00:33:46,044 --> 00:33:49,399
Creemos que todos fueron
asesinados al mismo tiempo.
289
00:33:49,567 --> 00:33:55,756
- �Ustedes dijeron que era el asesino!
- Lo s�, nos equivocamos.
290
00:33:55,927 --> 00:34:00,955
Tu hermano no cometi�
los homicidios.
291
00:34:01,127 --> 00:34:06,042
- �Entonces no lo hizo?
- No.
292
00:34:10,367 --> 00:34:17,717
No lo divulgues. Si se filtra es posible
que nunca encontremos al asesino.
293
00:34:17,887 --> 00:34:21,163
�No fue �l quien lo hizo!
294
00:34:21,327 --> 00:34:26,640
- Mi hermano no es un asesino.
- No.
295
00:34:26,807 --> 00:34:31,597
- �Puedo verlo?
- �A Mikael?. No, no puedes.
296
00:34:31,767 --> 00:34:34,565
�Por qu� no?
297
00:34:34,727 --> 00:34:38,003
Est� en el laboratorio forense.
298
00:34:38,167 --> 00:34:42,445
- �Tomaron fotos?
- S�, lo hicimos.
299
00:34:42,607 --> 00:34:48,796
De los restos del cuerpo.
No te har� feliz verlas.
300
00:34:48,967 --> 00:34:52,801
�Lo decidir� por mi misma!
301
00:35:57,567 --> 00:36:02,118
�Qui�n le hizo esto?
302
00:36:02,287 --> 00:36:07,600
- No lo sabemos.
- Tratamos de averiguarlo.
303
00:36:14,047 --> 00:36:20,316
El asesino no era mi hermano.
�Maldita polic�a!
304
00:36:26,207 --> 00:36:31,281
- �Por qu� vino aqu�?
- Quiso despedir a su hermano.
305
00:36:31,447 --> 00:36:37,761
Se trata de un homicidio.
No se permiten personas ajenas.
306
00:36:37,927 --> 00:36:44,366
- �Es as� como ves a los familiares?
- �Decirle adi�s a un esqueleto!
307
00:36:44,527 --> 00:36:50,079
- Hay formas mejores.
- Si no entiendes la situaci�n de Sally...
308
00:36:50,247 --> 00:36:56,925
tienes un serio problema.
Voy a cenar en la posada.
309
00:37:17,607 --> 00:37:20,997
- �Est�s aqu�?
- S�.
310
00:37:21,167 --> 00:37:25,524
- �C�mo est�s?
- Bien.
311
00:37:30,327 --> 00:37:34,684
Nina dijo que necesitas
inyecciones.
312
00:37:40,567 --> 00:37:46,324
- �Para que eran los sujetadores?
- Para encontrar cruces Curry.
313
00:37:47,407 --> 00:37:49,716
�Qu� son?
314
00:37:49,887 --> 00:37:57,521
El campo magn�tico de la Tierra
se divide en cuadrados de 4x4 metros.
315
00:37:57,687 --> 00:38:02,442
En cada esquina,
hay un fuerte magnetismo.
316
00:38:02,607 --> 00:38:06,839
Con la ayuda de varillas de metal,
puedes eludir las cruces.
317
00:38:07,007 --> 00:38:13,879
Eso agota tu "Energ�a Vital".
As� que me tumbo aqu�.
318
00:38:18,127 --> 00:38:23,997
- �l pasaba tiempo con Filippa Lundstr�m.
- �Qui�n? �El tipo de la caravana?
319
00:38:24,167 --> 00:38:29,878
Ten�a un �lbum con fotos de ella
en el interior del remolque.
320
00:38:30,047 --> 00:38:35,326
Le gustan las chicas con nombres
que comienzan con "F".
321
00:38:37,767 --> 00:38:43,160
- �Tienes un men�?
- Ahora s�lo hay pescado blanco.
322
00:38:43,327 --> 00:38:48,037
- �C�mo lo cocinan?
- Con vino blanco, cebolla, y amor.
323
00:38:48,207 --> 00:38:51,563
- Dos pescados blancos.
- �Vino?
324
00:38:51,727 --> 00:38:54,685
Agua y vino.
325
00:39:11,727 --> 00:39:19,236
Bueno, reg��ame. Tal vez fue
un error llevar a bordo a Sally...
326
00:39:19,407 --> 00:39:26,165
No, ten�as raz�n.
Ten�a derecho a despedirse.
327
00:39:26,327 --> 00:39:30,400
- Por supuesto.
- �Est�s sobrio?
328
00:39:30,567 --> 00:39:36,836
- S�... pero necesito un trago.
- �C�mo lo sobrellevaba?
329
00:39:37,007 --> 00:39:43,276
La segu� un tramo, y parec�a
due�a de s�.
330
00:40:29,407 --> 00:40:36,518
- �Llamamos a la polic�a?
- No, probablemente se justificar�an.
331
00:41:08,367 --> 00:41:14,681
El laboratorio analiz� fragmentos
del cuchillo. Era de Mikael Lundstr�m...
332
00:41:14,847 --> 00:41:22,197
encontrado en la escena del crimen.
Todos fueron asesinados en la casa.
333
00:41:22,367 --> 00:41:25,882
Luego, lo arrojaron al pozo.
334
00:41:26,047 --> 00:41:30,598
Te�ricamente es posible
que matara a la familia...
335
00:41:30,767 --> 00:41:36,080
pero despu�s alguien lo asesin�
con el mismo arma.
336
00:41:36,247 --> 00:41:39,876
Pero nadie puede tomar esa
hip�tesis en serio.
337
00:41:41,327 --> 00:41:44,239
�Salud!
338
00:41:55,727 --> 00:41:58,685
Est� delicioso.
339
00:41:58,847 --> 00:42:03,079
- Est� muy bueno, gracias.
- Voy a tomar un poco m�s.
340
00:42:04,967 --> 00:42:10,678
- �Qui�n est� sentado all�?
- Su nombre es Mork.
341
00:42:10,847 --> 00:42:14,482
- �Algo m�s?
- �C�mo qu�?
342
00:42:14,483 --> 00:42:18,117
- La cuenta, por ejemplo.
- Entonces, nos vamos.
343
00:42:18,287 --> 00:42:22,121
- Oye...
- Mi nombre es Rita.
344
00:42:22,287 --> 00:42:27,407
Rita... �Hay alguien en la isla
llamado Jukan?
345
00:42:27,567 --> 00:42:31,640
S�, es un viejo mito.
346
00:42:33,207 --> 00:42:40,318
Hace mucho tiempo, un recluta
escap� de la prisi�n militar.
347
00:42:40,487 --> 00:42:44,878
Estaba mentalmente perturbado.
348
00:42:46,167 --> 00:42:52,242
Nunca lo encontraron, pero la gente
afirma que lo han visto por aqu�.
349
00:42:52,407 --> 00:42:55,319
Por la noche...
350
00:42:55,487 --> 00:43:01,562
en el bosque, entre la sierra y
el campamento militar.
351
00:43:01,727 --> 00:43:06,801
As� que todo lo malo que sucede
en la isla se le atribuye a Jukan.
352
00:43:06,967 --> 00:43:11,119
Folcl�ricamente,
como se dice.
353
00:43:11,287 --> 00:43:15,360
Pienso que Jukan est� muerto.
354
00:43:15,527 --> 00:43:21,284
- �Fue el cuerpo que hallaron?
- No, no lo era.
355
00:43:21,447 --> 00:43:23,642
Es una pena.
356
00:43:23,807 --> 00:43:26,367
Rita, oye...
357
00:43:26,527 --> 00:43:32,124
- �Por qu� escap� Jukan?
- No recuerdo.
358
00:43:34,607 --> 00:43:39,965
- �Crees lo de Jukan?
- �Vamos!
359
00:43:40,127 --> 00:43:45,679
Respeto los mitos. El Abominable
Hombre de las Nieves, por ejemplo.
360
00:43:45,847 --> 00:43:52,446
Hace un a�o, encontraron una huella
congelada en un camino de monta�a.
361
00:43:52,607 --> 00:43:56,885
Seis veces m�s grande
que la tuya.
362
00:43:57,047 --> 00:44:01,404
Demasiado grande para ser
de una cabra mont�s.
363
00:44:14,167 --> 00:44:19,799
- Voy a dar un paseo.
- Estirar� las piernas, tambi�n.
364
00:44:19,967 --> 00:44:23,198
�Por qu�?
�Est�s preocupado?
365
00:44:23,367 --> 00:44:29,283
- �Vas para la casa de Mar�a?
- Quer�a pasar por lo de Sally.
366
00:44:29,447 --> 00:44:33,804
Soy el investigador y voy a ir
donde quiera.
367
00:44:33,967 --> 00:44:37,960
Y caminar� solo, si quiero.
368
00:45:20,607 --> 00:45:25,920
Nos divertimos la mayor parte
del tiempo. Lo probamos todo.
369
00:45:26,087 --> 00:45:31,957
Pero no es una etapa
de la que me sienta orgulloso...
370
00:45:32,127 --> 00:45:36,200
- �Te drogaste por mucho tiempo?
- No ve�a la hora...
371
00:45:36,367 --> 00:45:41,316
de obtener dinero para drogas.
Pero luego fui all�.
372
00:45:41,487 --> 00:45:45,844
- �Y Mikael, entonces?
- �l sobrevivi�.
373
00:45:46,007 --> 00:45:51,127
Su madre lo recogi�.
Se mudaron a la isla.
374
00:45:51,287 --> 00:45:56,156
Obligaron a Micky
a mudarse con ellos.
375
00:45:56,327 --> 00:45:59,143
�Lo frecuentabas para
la �poca de los asesinatos?
376
00:45:59,144 --> 00:46:01,959
En realidad no.
377
00:46:02,127 --> 00:46:10,080
Cuando sal�, �l hab�a parado
con las cosas pesadas...
378
00:46:10,247 --> 00:46:17,801
�Te acuerdas si lo amenazaron?
�Sent�a que lo persegu�an?
379
00:46:17,967 --> 00:46:24,042
Micky siempre estaba en problemas,
as� que no me sorprender�a.
380
00:46:24,207 --> 00:46:30,442
�Qu� tipo de problemas?
�Conociste a sus nuevos amigos?
381
00:46:30,607 --> 00:46:35,283
- �Recuerdas alg�n nombre?
- No, los conoc� poco.
382
00:46:35,447 --> 00:46:40,362
Hablaban mucho
sobre dinero y negocios.
383
00:46:40,527 --> 00:46:45,601
Gente pulcra.
Externamente, en todo caso.
384
00:46:45,767 --> 00:46:52,923
�Por qu� me preguntas todo esto?
�Lo encontraron?
385
00:46:53,087 --> 00:46:59,526
Seguiremos en contacto.
Gracias.
386
00:47:03,847 --> 00:47:06,361
Nils Johansson.
387
00:47:06,527 --> 00:47:10,725
- �Qui�n es?
- Mejor conocido como Jukan.
388
00:47:10,887 --> 00:47:14,323
Rita nos ha hablado de �l.
389
00:47:14,487 --> 00:47:20,323
S�, se llamaba Nils Johansson,
hizo el servicio militar en Sk�rs�.
390
00:47:20,487 --> 00:47:26,801
Agredi� brutalmente a un amigo,
y luego escap� de la c�rcel.
391
00:47:26,967 --> 00:47:31,597
- �En 1983?
- S�, a comienzos del verano.
392
00:47:31,767 --> 00:47:36,887
Seg�n sus superiores, era
mentalmente perturbado y violento.
393
00:47:37,047 --> 00:47:43,964
- �Y nunca lo encontraron?
- No. No quisieron decir nada m�s.
394
00:47:44,127 --> 00:47:50,316
- �No quisieron decir nada m�s?
- Trat� de obtener su archivo.
395
00:47:50,487 --> 00:47:56,835
Pero estaban inquietos, como si
esa desaparici�n fuera muy sensible.
396
00:47:57,007 --> 00:48:01,000
- �Por qu� lo llamaban Jukan?
- No lo s�.
397
00:48:01,167 --> 00:48:04,842
�As� que hab�a un tipo
con problemas mentales...
398
00:48:04,843 --> 00:48:08,517
en la isla cuando
asesinaron a los Lundstrom?
399
00:48:08,687 --> 00:48:15,843
�Ser�a capaz de orquestar todo?
�Cu�l ser�a el motivo?
400
00:48:16,007 --> 00:48:22,082
No hubo motivo. S�lo sabemos que
no lo han visto desde que escap�.
401
00:48:22,247 --> 00:48:27,367
Y que es un tema muy sensible
para los militares.
402
00:49:38,087 --> 00:49:43,115
Hola. Gracias por lo de anoche.
El pescado estaba bueno.
403
00:49:43,287 --> 00:49:47,200
Cerramos. Abrimos a las doce.
404
00:49:47,367 --> 00:49:55,479
Queremos saber que ocurr�a en la isla
cuando mataron a los Lundstr�m.
405
00:49:55,647 --> 00:50:01,961
- �No encontraron un nuevo cad�ver?
- S�, as� es.
406
00:50:02,127 --> 00:50:09,841
- �Crees que lo hizo Mikael, tambi�n?
- No, pero puede existir conexi�n.
407
00:50:10,007 --> 00:50:14,319
�Conoces a Joseph,
el de la caravana?
408
00:50:14,487 --> 00:50:19,322
- �Sabes algo de �l?
- Le encantan los sombreros.
409
00:50:19,487 --> 00:50:26,598
- �Hace mucho que est� aqu�?
- Vino alrededor de 1980.
410
00:50:26,767 --> 00:50:31,921
- As� que viv�a ac� en 1983.
- S�. �Qu� pasa con �l?
411
00:50:32,087 --> 00:50:37,844
- �Sabes si estaba liado en algo?
- No.
412
00:50:39,847 --> 00:50:45,205
�Pasaba tiempo con
los Lundstr�m? �Con Filippa?
413
00:50:46,327 --> 00:50:51,720
- �Por qu� tanta curiosidad por Joseph?
- Curiosidad por lo que pasaba entonces.
414
00:50:51,887 --> 00:50:58,565
- �Alguien en la isla estar� m�s informado?
- S�, Ame. El sacerdote.
415
00:51:22,527 --> 00:51:27,043
- Ambos tenemos secreto profesional.
- S�. �De qu� se trata?
416
00:51:27,207 --> 00:51:31,519
�Conoc�as a Filippa Lundstr�m?
417
00:51:31,687 --> 00:51:39,799
No hay nadie aqu� que no
conozca esa tragedia familiar.
418
00:51:39,967 --> 00:51:46,315
�Sabes si sufri� alg�n
abuso emocional o f�sico?
419
00:51:46,487 --> 00:51:51,766
- Fue hace mucho tiempo...
- S�, lo fue.
420
00:51:51,927 --> 00:51:55,317
Pero tengo anotaciones
de la �poca.
421
00:51:55,487 --> 00:52:02,245
Llevo registros muy precisos
de los feligreses.
422
00:52:02,407 --> 00:52:07,527
Los tengo en la sacrist�a.
Puedes esperar aqu�.
423
00:52:22,927 --> 00:52:28,320
- Filippa ten�a apenas doce a�os.
- El amor de Dios...
424
00:52:28,487 --> 00:52:33,481
�El amor de Dios?
Ella fue jodidamente asesinada.
425
00:52:33,647 --> 00:52:39,438
A veces es dif�cil
entender los planes de Dios.
426
00:52:39,607 --> 00:52:46,524
- �Encontraste algo sobre Filippa?
- S�lo la preocupaci�n general de la madre.
427
00:52:46,687 --> 00:52:50,202
�Preocupaci�n general de la
madre...?
428
00:52:52,047 --> 00:52:54,766
�Crees que el sacerdote
est� mintiendo?
429
00:52:54,927 --> 00:53:00,047
Tal vez no mentir, pero pienso
que se reservaba algo.
430
00:53:00,207 --> 00:53:03,597
�Ten�a las anotaciones?
431
00:53:09,127 --> 00:53:13,598
- �Tuviste tiempo de verlas?
- No.
432
00:53:13,767 --> 00:53:18,363
- �Es urgente?
- S�.
433
00:53:18,527 --> 00:53:22,486
- �Hablaron contigo?
- No.
434
00:53:24,407 --> 00:53:29,003
- Me pregunto de qui�n era el cuerpo.
- �En el pozo?
435
00:53:30,767 --> 00:53:34,646
- S�.
- �No lo sabes?
436
00:53:34,807 --> 00:53:37,401
No, �t� lo sabes?
437
00:53:45,487 --> 00:53:48,445
- Hola.
- Hola.
438
00:53:51,447 --> 00:53:58,159
Me gusta estar en la iglesia.
No s� si soy creyente...
439
00:53:58,327 --> 00:54:03,720
- pero inspira serenidad.
- S�, esa es la idea.
440
00:54:06,607 --> 00:54:13,877
Llevar� las velas a las tumbas.
Las guardar� por la noche.
441
00:54:14,047 --> 00:54:18,279
- �Puedo estar sentada un rato?
- S�.
442
00:55:09,967 --> 00:55:13,437
Se encuentra al final.
443
00:55:30,007 --> 00:55:35,161
Creo que le pas� algo
malo a Filippa.
444
00:55:35,327 --> 00:55:40,720
Lleg� llorando a casa y no quiso
decir que hab�a ocurrido.
445
00:55:40,887 --> 00:55:44,766
Luego dijo que alguien
era un imb�cil.
446
00:55:44,927 --> 00:55:49,717
Era un adulto, y que ella
no quer�a que �l lo hiciera.
447
00:55:49,887 --> 00:55:56,599
Corri� hacia su habitaci�n.
Y no quiso desvestirse.
448
00:55:56,767 --> 00:56:01,079
- �Dijo qui�n era el adulto?
- S�.
449
00:56:09,127 --> 00:56:13,837
- �Has encontrado los cuadernos?
- S�, pero cost�.
450
00:56:14,007 --> 00:56:18,558
El sacerdote me sorprendi�
en la sacrist�a.
451
00:56:18,727 --> 00:56:22,640
Y me lo dijo.
452
00:56:22,807 --> 00:56:26,482
�Qu� te dijo?
453
00:56:26,647 --> 00:56:34,076
Que Lena Lundstr�m sospechaba
que hab�an abusado de su hija.
454
00:56:34,247 --> 00:56:39,879
- �Joseph, el de la caravana?
- No, alguien totalmente distinto.
455
00:56:51,880 --> 00:57:53,880
Www.SubAdictos.Net
456
00:57:54,305 --> 00:58:54,265
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
39014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.