All language subtitles for Doc.2025.S01E06.ONCE.MORE.WITH.FEELING.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,828 Previously on Doc... 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,180 Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,443 Katie, she's been through a lot. 4 00:00:09,444 --> 00:00:12,098 Everyone says that I put up walls. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,795 Did I do that with you? 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,144 I'm gonna make it up to you. 7 00:00:15,145 --> 00:00:18,539 Me and Amy were together. I wanna tell her. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,062 So you want me to back your play? 9 00:00:20,063 --> 00:00:23,587 Six weeks ago she woke up still in love with her husband. 10 00:00:23,588 --> 00:00:25,763 There's something I need to tell you. 11 00:00:25,764 --> 00:00:27,591 Nora and I are having a baby. 12 00:00:47,003 --> 00:00:50,353 Shoot, sorry, sorry. Uh, gimme one sec. 13 00:00:56,447 --> 00:00:57,665 Are you sick or something? 14 00:00:57,666 --> 00:00:59,058 Uh, it's a long story. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,711 I just had my tongue down your throat, so 16 00:01:00,712 --> 00:01:01,973 how about the short version. 17 00:01:01,974 --> 00:01:03,801 It's not worth it! Come on! 18 00:01:03,802 --> 00:01:05,847 Guys! 19 00:01:05,848 --> 00:01:07,675 Stop! - What the hell, man? 20 00:01:07,676 --> 00:01:09,894 - I can't be here for this. - Dude, you gotta chill. 21 00:01:09,895 --> 00:01:13,073 No, I mean it. I really have to go. Sorry. 22 00:01:16,467 --> 00:01:18,599 - Chloe?! - Alright party's over. 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,383 Campus security is on its way. 24 00:01:20,384 --> 00:01:21,689 Chloe, are you okay? 25 00:01:21,690 --> 00:01:23,648 I'm fine. 26 00:01:24,388 --> 00:01:25,911 - Oh my God. - What? 27 00:01:27,739 --> 00:01:29,131 Don't you feel that? 28 00:01:29,132 --> 00:01:31,829 Okay. There's something I should probably tell you. 29 00:01:42,624 --> 00:01:44,190 Hmm. 30 00:01:52,199 --> 00:01:54,069 Oh. Hi, Sweetheart. 31 00:01:54,070 --> 00:01:55,549 Are you gonna stand out here all morning, 32 00:01:55,550 --> 00:01:56,899 or you wanna come in? 33 00:02:05,864 --> 00:02:07,735 So, your dad and Nora? 34 00:02:07,736 --> 00:02:10,651 Hit the farmer's market Saturdays. 35 00:02:10,652 --> 00:02:12,088 Okay. 36 00:02:17,920 --> 00:02:22,054 Well, probably for the best that it's just you and me. 37 00:02:24,579 --> 00:02:27,102 Hasn't changed much. 38 00:02:27,103 --> 00:02:28,538 So, how's this supposed to work? 39 00:02:28,539 --> 00:02:31,454 You just walk around and the memories come flooding back? 40 00:02:31,455 --> 00:02:33,674 That's the hope. 41 00:02:33,675 --> 00:02:36,678 Well, if you need me, I'll be here. 42 00:04:01,284 --> 00:04:03,373 You want some company for this part? 43 00:04:04,548 --> 00:04:07,202 It's like a shrine in here. 44 00:04:07,203 --> 00:04:09,945 You wouldn't let anyone touch it. 45 00:04:10,902 --> 00:04:13,556 But what about after I left? 46 00:04:13,557 --> 00:04:16,603 Not sure Dad could face it alone. 47 00:04:16,604 --> 00:04:18,867 Easier just to close the door. 48 00:04:21,870 --> 00:04:23,958 Can't say that I blame him. 49 00:04:23,959 --> 00:04:27,005 I take it the tour didn't work? 50 00:04:27,832 --> 00:04:29,269 Lots of memories. 51 00:04:30,835 --> 00:04:32,488 Just no new ones. 52 00:04:32,489 --> 00:04:35,056 But you're okay? 53 00:04:35,057 --> 00:04:38,930 Sweetheart, I don't want you to worry about me. 54 00:04:39,757 --> 00:04:42,238 It's hard, yeah, 55 00:04:43,935 --> 00:04:46,242 but I'm not gonna fall apart again. 56 00:04:47,765 --> 00:04:49,027 Come here. 57 00:04:50,202 --> 00:04:51,899 It's okay. 58 00:04:51,900 --> 00:04:54,205 This is Amy. Leave a message. 59 00:04:55,643 --> 00:04:57,470 I applaud your commitment to the cause, 60 00:04:57,471 --> 00:04:59,776 but you can't ignore me forever. 61 00:04:59,777 --> 00:05:02,040 I'm in the office today. Find me, will you? 62 00:05:02,563 --> 00:05:04,825 We need to talk. 63 00:05:04,826 --> 00:05:08,394 Dr. Walker, Ned Lenczyk is here. 64 00:05:08,395 --> 00:05:10,483 I know he doesn't have an appointment on a Saturday. 65 00:05:10,484 --> 00:05:13,574 Does he need one? His uncle pays our salaries. 66 00:05:15,489 --> 00:05:18,708 Ned, what a lovely surprise. What can I do for you today? 67 00:05:18,709 --> 00:05:21,320 Cancel your whole schedule. 68 00:05:21,321 --> 00:05:24,061 I need a full neurological assessment with exam 69 00:05:24,062 --> 00:05:27,413 and imaging. I've got persistent cranial throbbing. 70 00:05:27,414 --> 00:05:28,544 So, a headache. 71 00:05:28,545 --> 00:05:30,111 More likely a brain tumor. 72 00:05:30,112 --> 00:05:32,287 I've also got some nausea, weakness in the left leg 73 00:05:32,288 --> 00:05:33,941 and a bout of IBS. 74 00:05:33,942 --> 00:05:36,813 I have to ask: Are you dealing with any unusual 75 00:05:36,814 --> 00:05:38,685 stress this week? 76 00:05:38,686 --> 00:05:41,731 Don't do that. My head needs scanning, not shrinking. 77 00:05:41,732 --> 00:05:44,952 I'm a neuropsychiatrist, Ned. It's sort of a two-for-one deal. 78 00:05:44,953 --> 00:05:46,780 Look, are you going to order the tests or not? 79 00:05:46,781 --> 00:05:48,390 Because I'm happy to call my uncle. 80 00:05:48,391 --> 00:05:50,914 I'll gladly admit you for observation, but my terms 81 00:05:50,915 --> 00:05:53,700 are the same as always: in between tests, 82 00:05:53,701 --> 00:05:55,616 you sit for a session or two. 83 00:05:57,182 --> 00:06:00,271 Fine. But the only thing you'll find inside my head 84 00:06:00,272 --> 00:06:01,448 is a tumor. 85 00:06:05,103 --> 00:06:06,930 Hey, one of those for me? 86 00:06:06,931 --> 00:06:08,628 Maybe next time. 87 00:06:08,629 --> 00:06:13,023 Ouch. Now I don't feel so bad for taking Gina's VIP patient. 88 00:06:13,024 --> 00:06:15,069 What VIP patient? 89 00:06:15,070 --> 00:06:17,464 So, Ned Lenczyk has a headache. 90 00:06:18,508 --> 00:06:19,856 He's still at it? 91 00:06:19,857 --> 00:06:21,554 Yup. Think I should've warned TJ? 92 00:06:21,555 --> 00:06:23,730 No; it's a rite of passage. 93 00:06:23,731 --> 00:06:25,688 Here, for the other day. 94 00:06:25,689 --> 00:06:28,169 Oh, look at you. Remembered my order and everything. 95 00:06:28,170 --> 00:06:30,650 Well, you know, steel trap. 96 00:06:30,651 --> 00:06:33,174 What time is it? Weren't you supposed to round earlier? 97 00:06:33,175 --> 00:06:34,654 Yeah, Richard let me switch. 98 00:06:34,655 --> 00:06:36,177 I had to go to my old house-- 99 00:06:36,178 --> 00:06:39,354 Michael's house. Exposure therapy. 100 00:06:39,355 --> 00:06:45,360 Ah. Uh, so, how are things between you two? 101 00:06:45,361 --> 00:06:48,451 He's married, he's having a baby, end of story. 102 00:06:50,888 --> 00:06:56,284 But it's okay. From today, I'm looking forward, not back. 103 00:06:56,285 --> 00:06:58,678 Cheers, I'll drink to that. 104 00:06:58,679 --> 00:07:01,332 Now, hurry up. We got a unicorn that walked in last night. 105 00:07:01,333 --> 00:07:03,205 18-year-old woman with CIP. 106 00:07:03,640 --> 00:07:05,032 What? 107 00:07:05,033 --> 00:07:06,468 That was a nasty laceration, but 108 00:07:06,469 --> 00:07:08,905 fortunately there's no neuro-vascular damage 109 00:07:08,906 --> 00:07:11,604 and Plastics says you should be good as new in about 6 weeks. 110 00:07:11,605 --> 00:07:14,128 Well, I don't know about that 'cause my social life 111 00:07:14,129 --> 00:07:15,825 flatlined several hours ago. 112 00:07:15,826 --> 00:07:18,480 I guess "inability to feel pain" is quite the party trick? 113 00:07:18,481 --> 00:07:20,177 Yeah, well, my date took one look at me 114 00:07:20,178 --> 00:07:21,440 and ran for the hills, so... 115 00:07:21,441 --> 00:07:23,398 not expecting a call any time soon. 116 00:07:23,399 --> 00:07:25,574 Oh God, Chloe. 117 00:07:25,575 --> 00:07:28,577 What happened? Are you okay? - Dad, I'm fine. I'm fine. 118 00:07:28,578 --> 00:07:30,449 I didn't mean to scare you. I'm sorry. 119 00:07:30,450 --> 00:07:32,712 See? They patched me all up. - Then why did they admit you? 120 00:07:32,713 --> 00:07:35,541 She has an elevated white count and a fever of 102, 121 00:07:35,542 --> 00:07:36,367 which suggest-- 122 00:07:36,368 --> 00:07:38,065 A serious infection. Yeah. 123 00:07:38,066 --> 00:07:39,370 You think it's her hand? 124 00:07:39,371 --> 00:07:41,634 No. No, bloodwork indicates the infection's 125 00:07:41,635 --> 00:07:43,331 likely a few weeks old. 126 00:07:43,332 --> 00:07:45,159 But my fever didn't start till last night. 127 00:07:45,160 --> 00:07:46,465 And you went to a party? 128 00:07:46,466 --> 00:07:48,118 It was only 99.3! 129 00:07:48,119 --> 00:07:50,338 And I'm not supposed to freak out unless it's over 100. 130 00:07:50,339 --> 00:07:53,123 It's the first thing I asked them to check when I got here. 131 00:07:53,124 --> 00:07:55,169 So what is causing this, then? 132 00:07:55,170 --> 00:07:57,127 If it's another injury, it's not one we can see. 133 00:07:57,128 --> 00:07:59,956 There's no cellulitis or sores on the skin. 134 00:07:59,957 --> 00:08:02,742 A little swelling maybe in the left knee. 135 00:08:02,743 --> 00:08:05,135 Have you had any recent incidents or accidents? 136 00:08:05,136 --> 00:08:06,223 No, nothing. 137 00:08:06,224 --> 00:08:07,747 Any loss of appetite? 138 00:08:07,748 --> 00:08:09,096 She never had one. 139 00:08:09,097 --> 00:08:11,490 No sense of smell or hunger pangs. 140 00:08:11,491 --> 00:08:14,231 Um, any travel outside the country? 141 00:08:14,232 --> 00:08:16,016 College is the farthest I've been, 142 00:08:16,017 --> 00:08:17,758 and it's an hour away from home. 143 00:08:18,846 --> 00:08:20,673 Have I been unhelpful enough? 144 00:08:20,674 --> 00:08:22,675 Don't worry; it's our job to have the answers, not yours. 145 00:08:22,676 --> 00:08:24,938 Just sit tight, and we'll get you over to radiology 146 00:08:24,939 --> 00:08:26,026 as soon as we can. 147 00:08:26,027 --> 00:08:27,593 Can I speak with you both a moment? 148 00:08:27,594 --> 00:08:28,811 Yeah. 149 00:08:31,293 --> 00:08:33,642 Look. I've spent most of my life waiting 150 00:08:33,643 --> 00:08:37,124 for this phone call. And that girl in there, 151 00:08:37,125 --> 00:08:38,604 she's my whole world. 152 00:08:38,605 --> 00:08:41,302 We know, believe me. 153 00:08:41,303 --> 00:08:45,524 A fever for any other kid means Tylenol. 154 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 For Chloe? 155 00:08:48,179 --> 00:08:51,399 It means you have days, maybe even hours, 156 00:08:51,400 --> 00:08:54,228 to find out what's wrong before it kills her. 157 00:08:54,229 --> 00:08:57,971 Look, Mr. Carlson, we got you. Both of you. 158 00:09:13,291 --> 00:09:15,118 So, what do you think? 159 00:09:15,119 --> 00:09:17,731 Enough counter space for pizza night? 160 00:09:20,211 --> 00:09:21,822 Looks like a magazine. 161 00:09:24,781 --> 00:09:28,697 Um, Incredible view. 162 00:09:28,698 --> 00:09:33,442 But! Who needs windows when you have 400 channels on DirecTV? 163 00:09:34,922 --> 00:09:36,532 Can I just see my room? 164 00:09:38,447 --> 00:09:39,535 Yeah! 165 00:09:42,843 --> 00:09:44,192 That's the best part. 166 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 Here we are. 167 00:09:50,720 --> 00:09:56,203 Big bed, walk-in closet, and your own bathroom! 168 00:09:56,204 --> 00:09:58,205 That's cool, I guess. 169 00:09:58,206 --> 00:10:00,599 It's kind of a blank canvas. But I wanted you 170 00:10:00,600 --> 00:10:02,732 to be able to decorate it yourself, so... 171 00:10:07,389 --> 00:10:09,564 It's nice, Mom, really. 172 00:10:09,565 --> 00:10:13,830 I know it must feel weird, but it's gonna be great. 173 00:10:15,049 --> 00:10:16,353 You'll see. 174 00:10:16,354 --> 00:10:17,877 I'm gonna go get my suitcases. 175 00:10:17,878 --> 00:10:20,576 I'll get them. I'll bring them in here. You just relax. 176 00:10:21,533 --> 00:10:22,709 Okay. 177 00:10:28,279 --> 00:10:29,715 So, how'd it go? 178 00:10:29,716 --> 00:10:34,807 It was good. I mean, no memories, but she was good. 179 00:10:34,808 --> 00:10:37,898 I think she's really trying to accept all this and move on. 180 00:10:39,987 --> 00:10:41,770 That's great to hear, sweetheart. 181 00:10:41,771 --> 00:10:45,557 Even with the pregnancy book on the couch. 182 00:10:46,950 --> 00:10:48,255 I'm sure that was an accident. 183 00:10:48,256 --> 00:10:51,954 But this place was bound to have some triggers. 184 00:10:51,955 --> 00:10:53,608 I know. It's just... 185 00:10:53,609 --> 00:10:56,264 it must be weird and lonely for her, is all. 186 00:10:58,135 --> 00:10:59,353 We're doing all we can. 187 00:10:59,354 --> 00:11:01,660 Are we, 'cause... 188 00:11:01,661 --> 00:11:03,531 I've been thinking. What would you say 189 00:11:03,532 --> 00:11:05,577 if I went to live with her? 190 00:11:08,145 --> 00:11:09,798 Um... 191 00:11:12,759 --> 00:11:15,499 I'd say it's not your job to fix her. 192 00:11:15,500 --> 00:11:18,372 And I don't want to see you hurt, like last time. 193 00:11:18,373 --> 00:11:19,982 Well, it won't be like last time. 194 00:11:19,983 --> 00:11:24,073 I know she's trying really hard, but you can't know that. 195 00:11:24,074 --> 00:11:26,119 Well, what if I want to find out? 196 00:11:26,120 --> 00:11:29,165 And this way, you and Nora can use my room for the baby. 197 00:11:29,166 --> 00:11:30,298 Win-win. 198 00:11:35,825 --> 00:11:38,392 Chloe, you're doing great. We're almost done here. 199 00:11:38,393 --> 00:11:41,482 So, labs show elevated ESR and CRP, 200 00:11:41,483 --> 00:11:42,831 but there's no bacterial growth. 201 00:11:42,832 --> 00:11:44,398 So the infection's likely not in the blood. 202 00:11:44,399 --> 00:11:47,096 And it's not in her bones, survey found two older 203 00:11:47,097 --> 00:11:49,098 fractures, both healed a little funky, 204 00:11:49,099 --> 00:11:51,622 but neither show infection. And her chest X-ray's clean. 205 00:11:51,623 --> 00:11:52,972 Which means we're oh-for-three. 206 00:11:52,973 --> 00:11:55,801 Four. Like, there's no way this knee's septic. 207 00:11:55,802 --> 00:11:58,629 Okay, so we need to zoom out here, think about other systems 208 00:11:58,630 --> 00:12:00,501 that can harbor infection. It's not the bones, blood, 209 00:12:00,502 --> 00:12:02,242 or respiratory, that leaves-- 210 00:12:02,243 --> 00:12:04,287 Cardiac, renal, G.I., 211 00:12:04,288 --> 00:12:07,203 G.U., um, nervous systems. 212 00:12:07,204 --> 00:12:08,465 Chloe? You okay in there? 213 00:12:08,466 --> 00:12:10,163 Don't tell me she's gonna-- 214 00:12:13,558 --> 00:12:17,039 Clean up on aisle five. 215 00:12:17,040 --> 00:12:18,388 Thanks. 216 00:12:23,481 --> 00:12:25,700 She's tachycardic, and her vitals have been soft. 217 00:12:25,701 --> 00:12:27,963 I think we should get a TTE just to rule out endocarditis. 218 00:12:27,964 --> 00:12:30,531 Yeah, and get her on broad-spectrum antibiotics, 219 00:12:30,532 --> 00:12:32,620 just to be safe. But with the vomiting, 220 00:12:32,621 --> 00:12:34,535 I would concentrate on the G.I. issues. 221 00:12:34,536 --> 00:12:37,799 It could be bowel perforation, obstruction, abscess-- 222 00:12:37,800 --> 00:12:40,236 - Okay, gross. - I know it sounds bad, 223 00:12:40,237 --> 00:12:41,629 but this is actually a good thing. 224 00:12:41,630 --> 00:12:44,240 we finally have a clue where to look. 225 00:12:44,241 --> 00:12:46,722 Sorry, Chloe, we need to get one more CT. 226 00:12:49,290 --> 00:12:50,856 What is taking so long in there? 227 00:12:50,857 --> 00:12:52,292 Where are we, Canada? 228 00:12:52,293 --> 00:12:53,902 There are only two MRI machines, Mr. Lenczyk. 229 00:12:53,903 --> 00:12:55,208 We will get you in soon. 230 00:12:55,209 --> 00:12:57,253 Is there a reason I was just paged to Radiology? 231 00:12:57,254 --> 00:12:58,777 Yeah, the intern you stuck me with keeps 232 00:12:58,778 --> 00:13:00,343 letting other patients skip the line. 233 00:13:00,344 --> 00:13:02,693 As I'm sure Dr. Coleman explained, more emergent 234 00:13:02,694 --> 00:13:04,739 cases take priority. If they bumped you, 235 00:13:04,740 --> 00:13:06,872 it's because whoever's in there is very sick. 236 00:13:06,873 --> 00:13:08,395 What, and I'm not? 237 00:13:08,396 --> 00:13:10,484 Wait a minute. What do they have? Is it contagious? 238 00:13:10,485 --> 00:13:12,617 Oh, only one way to find out. 239 00:13:13,662 --> 00:13:14,662 Nice to see you, Ned. 240 00:13:14,663 --> 00:13:16,142 And you too, Dr. Larsen. 241 00:13:16,143 --> 00:13:17,884 We live to cheat death another day. 242 00:13:19,973 --> 00:13:21,888 Amy, wait! 243 00:13:23,977 --> 00:13:25,064 I've been calling you. 244 00:13:25,065 --> 00:13:26,587 Sorry, busy morning. 245 00:13:26,588 --> 00:13:29,808 Yeah, I know. How'd it go? 246 00:13:29,809 --> 00:13:32,767 Uh, well, I can't say I love her taste in wallpaper, 247 00:13:32,768 --> 00:13:34,596 but you know, I don't have to live there. 248 00:13:35,815 --> 00:13:38,033 You wanna tell me how you really feel? 249 00:13:38,034 --> 00:13:41,428 Oh, now we're telling each other everything? 250 00:13:41,429 --> 00:13:42,733 This is about the pregnancy? 251 00:13:42,734 --> 00:13:44,431 You could've told me that Michael is having 252 00:13:44,432 --> 00:13:46,128 a baby with another woman! 253 00:13:46,129 --> 00:13:48,478 He asked me not to say anything until he was ready. 254 00:13:48,479 --> 00:13:49,610 So your allegiance is to him? 255 00:13:49,611 --> 00:13:51,830 Of course not! But, honestly, 256 00:13:51,831 --> 00:13:53,440 I wasn't sure how you would take it. 257 00:13:53,441 --> 00:13:55,007 Oh, so you just let him blindside me? 258 00:13:55,008 --> 00:13:57,270 I was trying to do what was best for you. 259 00:13:57,271 --> 00:13:59,272 Yeah, well, you failed. 260 00:14:01,753 --> 00:14:03,493 So what, this is my fault? 261 00:14:03,494 --> 00:14:05,278 I'm not saying that, Chloe, 262 00:14:05,279 --> 00:14:06,845 but you need to manage your condition. 263 00:14:06,846 --> 00:14:10,196 I am! Why do you think I had my thermometer at the party? 264 00:14:10,197 --> 00:14:11,414 Everything okay in here? 265 00:14:11,415 --> 00:14:14,156 No! 266 00:14:14,157 --> 00:14:17,768 One semester into freshman year and she's in the hospital. 267 00:14:17,769 --> 00:14:20,510 For the last time, I'm doing everything I'm supposed to. 268 00:14:20,511 --> 00:14:22,251 You're not even eating the way you're supposed to, 269 00:14:22,252 --> 00:14:23,383 you musta lost 15 pounds. 270 00:14:23,384 --> 00:14:24,645 You've lost weight? 271 00:14:24,646 --> 00:14:26,777 I've lost a jean size, at best. 272 00:14:26,778 --> 00:14:29,563 And I like the way I look! 273 00:14:29,564 --> 00:14:31,782 Never should've agreed to let you go away for school. 274 00:14:31,783 --> 00:14:33,393 When this is over, you're coming home. 275 00:14:33,394 --> 00:14:34,524 No, you promised me a chance 276 00:14:34,525 --> 00:14:35,525 to be a normal college student. 277 00:14:35,526 --> 00:14:37,484 And you had one. 278 00:14:37,485 --> 00:14:38,921 But you aren't like other kids. 279 00:14:42,577 --> 00:14:45,667 Chloe, stop! Stop, stop, stop! Oh. 280 00:14:46,537 --> 00:14:48,234 Sorry, I didn't know. 281 00:14:48,235 --> 00:14:49,932 This is what I mean, sweetheart. 282 00:14:50,672 --> 00:14:52,587 You can't be on your own. 283 00:15:21,485 --> 00:15:22,833 Hello? 284 00:15:22,834 --> 00:15:24,052 Hey, kiddo. 285 00:15:24,053 --> 00:15:25,793 I'm just checking in on you. Is Mom home yet? 286 00:15:25,794 --> 00:15:28,230 No. She's still at the hospital. 287 00:15:28,231 --> 00:15:32,626 You must be hungry. Did she say when she'd be there? 288 00:15:32,627 --> 00:15:35,368 I'm not sure, but she ordered me Chinese and she said 289 00:15:35,369 --> 00:15:37,500 the doorman would bring it up so I don't have to worry. 290 00:15:37,501 --> 00:15:39,633 Do you feel weird being there alone? 291 00:15:39,634 --> 00:15:41,070 I don't know. 292 00:15:41,505 --> 00:15:42,897 Kind of. 293 00:15:42,898 --> 00:15:44,768 Okay, well, I'm gonna call her and tell her 294 00:15:44,769 --> 00:15:46,031 she needs to get over there. 295 00:15:46,032 --> 00:15:47,293 Please don't! 296 00:15:47,294 --> 00:15:48,556 That's just gonna make her mad. 297 00:15:49,687 --> 00:15:50,949 Are you sure? 298 00:15:50,950 --> 00:15:53,777 Yeah. I just have to get used to it. 299 00:15:53,778 --> 00:15:56,998 Okay, well, call me if you need anything, okay? 300 00:15:56,999 --> 00:15:58,914 Okay. Thanks, Dad. 301 00:16:06,226 --> 00:16:08,270 I don't know how much more of this I can take. 302 00:16:08,271 --> 00:16:11,056 There is absolutely nothing wrong with Ned Lenczyk. 303 00:16:11,057 --> 00:16:13,145 And still, he claims to feel every ache, 304 00:16:13,146 --> 00:16:14,668 every twinge, every cramp-- 305 00:16:14,669 --> 00:16:16,365 Okay, well, at least your patient feels something. 306 00:16:16,366 --> 00:16:19,760 Ours can't articulate a single symptom. All we have to go on 307 00:16:19,761 --> 00:16:22,284 is a rising temperature, mild hypotension, 308 00:16:22,285 --> 00:16:23,851 and intermittent vomiting. 309 00:16:23,852 --> 00:16:27,159 Plus weight loss, although that seems to be intentional. 310 00:16:27,160 --> 00:16:28,769 Still, can't hurt to check cancer markers 311 00:16:28,770 --> 00:16:30,727 typical in women her age. - Way ahead of you, Buddy. 312 00:16:30,728 --> 00:16:33,426 She's negative for all tumor DNA or protein tests. 313 00:16:33,427 --> 00:16:34,949 And before you say it, 314 00:16:34,950 --> 00:16:37,952 we checked: it's not viral or autoimmune. 315 00:16:37,953 --> 00:16:39,432 Hmm. 316 00:16:39,433 --> 00:16:41,216 Suddenly my case doesn't seem so bad. 317 00:16:41,217 --> 00:16:42,652 Fever's over 103, 318 00:16:42,653 --> 00:16:44,785 despite cooling blankets and iced saline bags. 319 00:16:44,786 --> 00:16:46,395 At the rate she's going, she'll be in renal 320 00:16:46,396 --> 00:16:49,485 or respiratory failure by midnight. We need a Hail Mary. 321 00:16:49,486 --> 00:16:51,835 Well, what if we do a full-body PET scan, 322 00:16:51,836 --> 00:16:54,273 nuclear study? It'll pinpoint the areas 323 00:16:54,274 --> 00:16:55,317 of high metabolic activity. 324 00:16:55,318 --> 00:16:57,537 Gonna be a lotta false positives. 325 00:16:57,538 --> 00:16:59,279 Well, anybody have a better idea? 326 00:17:00,976 --> 00:17:03,934 You know, I'd like to go back to that first hospitalization 327 00:17:03,935 --> 00:17:04,805 when you were 8. 328 00:17:04,806 --> 00:17:06,154 There's nothing to talk about. 329 00:17:06,155 --> 00:17:08,330 You said you were in the hospital for a week 330 00:17:08,331 --> 00:17:09,766 before they realized it was strep? 331 00:17:09,767 --> 00:17:11,290 Must have been pretty scary. 332 00:17:11,291 --> 00:17:12,682 Not as scary as a brain tumor. 333 00:17:12,683 --> 00:17:15,120 We've scanned your brain six ways to Sunday, Ned. 334 00:17:15,121 --> 00:17:16,556 There is no tumor. 335 00:17:16,557 --> 00:17:18,427 Yeah, well, what about this intermittent chest pain? 336 00:17:18,428 --> 00:17:21,256 I can have Dr. Coleman do an EKG and monitor you overnight, 337 00:17:21,257 --> 00:17:23,476 but that's only gonna keep you on my couch for longer. 338 00:17:23,477 --> 00:17:25,956 Fine. And you're wrong about the strep. 339 00:17:25,957 --> 00:17:28,046 It wasn't scary; it was great. 340 00:17:28,047 --> 00:17:30,787 My mom cancelled her business trip to be with me, 341 00:17:30,788 --> 00:17:32,963 We played cards, watched TV, 342 00:17:32,964 --> 00:17:35,053 and I ate nothing but orange sherbet for a week. 343 00:17:35,054 --> 00:17:37,142 You said both your parents worked a lot 344 00:17:37,143 --> 00:17:38,230 when you were growing up? 345 00:17:38,231 --> 00:17:39,448 And? 346 00:17:39,449 --> 00:17:41,103 And when you were sick, they didn't. 347 00:17:45,368 --> 00:17:48,588 Well, you did it, Freud. You cracked the case. 348 00:17:48,589 --> 00:17:51,069 This is all just a massive cry for attention. 349 00:17:56,684 --> 00:18:01,035 That's a lot of areas we've gotta biopsy. 350 00:18:01,036 --> 00:18:03,168 Looks like it might be a late night. 351 00:18:03,169 --> 00:18:04,386 Yup. 352 00:18:04,387 --> 00:18:07,041 Aspirating all the fluid in this pocket. 353 00:18:07,042 --> 00:18:10,349 Almost done, Chloe. These are the last samples that we need. 354 00:18:14,180 --> 00:18:16,703 No purulence. It's likely just an old hematoma, 355 00:18:16,704 --> 00:18:18,922 but I'll double-check for occult infection. 356 00:18:18,923 --> 00:18:21,186 I've got a small amount of blood from the pleural space. 357 00:18:21,187 --> 00:18:22,883 It's warm, but that could just be the fever. 358 00:18:22,884 --> 00:18:25,494 Lymph node looks reactive and non-pathological. 359 00:18:25,495 --> 00:18:28,454 So, none of these are the source of her infection? 360 00:18:28,455 --> 00:18:30,891 We don't know yet. Let's go ahead and run aerobic, 361 00:18:30,892 --> 00:18:33,676 anaerobic, and fungal cultures on all the biopsies. 362 00:18:33,677 --> 00:18:35,374 Send the tissue samples off to Pathology as well. 363 00:18:35,375 --> 00:18:37,941 - And how long will that take? - I'll walk them over myself, 364 00:18:37,942 --> 00:18:39,595 fast-track the results. 365 00:18:39,596 --> 00:18:41,771 Meanwhile, I think we should let Chloe rest. 366 00:18:41,772 --> 00:18:44,253 Go, Dad. I need sleep, anyway. 367 00:18:48,823 --> 00:18:50,346 I'm not going anywhere. 368 00:18:56,526 --> 00:18:59,441 Just waiting on Pathology and Micro to get back to us 369 00:18:59,442 --> 00:19:03,184 with some answers. So, nothing to do now but wait. 370 00:19:07,494 --> 00:19:09,843 Oh. 371 00:19:09,844 --> 00:19:12,933 I hate to do this to you, but I'm supposed to meet Katie. 372 00:19:12,934 --> 00:19:16,241 I-I-you know what, I can go for a few hours and then 373 00:19:16,242 --> 00:19:18,025 I'll just come back after she goes to bed. 374 00:19:18,026 --> 00:19:19,983 No, no, you've racked up enough overtime for both of us. 375 00:19:19,984 --> 00:19:22,944 You go; I'll give you a call if her fever gets any worse. 376 00:19:38,177 --> 00:19:40,613 Glad to see someone can sleep in those chairs. 377 00:19:40,614 --> 00:19:42,745 It's not his first rodeo. 378 00:19:42,746 --> 00:19:44,966 Being my Dad kinda wears a guy out. 379 00:19:47,273 --> 00:19:49,665 Well, don't worry. That's not just you. 380 00:19:49,666 --> 00:19:52,059 My daughter, she's 5 and from the moment 381 00:19:52,060 --> 00:19:54,061 I knew she was coming, I started worrying 382 00:19:54,062 --> 00:19:56,237 and I haven't stopped yet. 383 00:19:56,238 --> 00:20:01,112 It's different. He has to feel all the pain, for both of us. 384 00:20:02,636 --> 00:20:05,464 Yeah. Can't imagine this has been easy for you either. 385 00:20:05,465 --> 00:20:07,162 For as long as I can remember, 386 00:20:08,859 --> 00:20:11,818 leaving the house has been a minefield. 387 00:20:11,819 --> 00:20:14,734 All the things normal people can do, I can't. 388 00:20:14,735 --> 00:20:18,217 Sleep at a friends, and go for a bike ride. 389 00:20:19,392 --> 00:20:21,001 Cook an omelet. 390 00:20:21,002 --> 00:20:26,180 My life's like a bad remake of "Final Destination." 391 00:20:26,181 --> 00:20:28,530 I mean, I once overheard a doctor tell him 392 00:20:28,531 --> 00:20:30,315 I'd be lucky to see 25. 393 00:20:30,316 --> 00:20:31,664 No. 394 00:20:31,665 --> 00:20:33,143 The way he looked after you, 395 00:20:33,144 --> 00:20:34,841 the way you've been looking after yourself now, 396 00:20:34,842 --> 00:20:36,408 I don't buy that. Not for a second. 397 00:20:36,409 --> 00:20:38,019 I don't know... 398 00:20:39,542 --> 00:20:40,847 maybe my Dad's right. 399 00:20:40,848 --> 00:20:42,979 There's no way I could ever be careful enough. 400 00:20:42,980 --> 00:20:46,026 Chloe, you can't let yourself start thinking that way. 401 00:20:46,027 --> 00:20:47,897 It's easy to say but, 402 00:20:47,898 --> 00:20:49,422 you still don't know what's wrong with me. 403 00:20:50,684 --> 00:20:51,858 I'm a ticking time bomb. 404 00:20:54,035 --> 00:20:55,079 Right? 405 00:21:03,262 --> 00:21:05,698 Katy, I'm home! They were out of garlic knots 406 00:21:05,699 --> 00:21:07,091 but I got everything else. 407 00:21:08,789 --> 00:21:11,704 Uh, hi. What are you doing here? 408 00:21:11,705 --> 00:21:13,183 I made dinner. 409 00:21:13,184 --> 00:21:14,359 I have dinner. 410 00:21:14,360 --> 00:21:16,622 It's 9 o'clock on a school night, Amy. 411 00:21:16,623 --> 00:21:19,712 Katie called me. She didn't want to eat alone. Again. 412 00:21:21,018 --> 00:21:22,411 Right. 413 00:21:23,630 --> 00:21:25,979 I bet you loved playing the hero. 414 00:21:25,980 --> 00:21:28,286 You think I like having to pick up your slack? 415 00:21:28,287 --> 00:21:31,245 Sorry, I don't have a job where I can clock out at five. 416 00:21:31,246 --> 00:21:33,029 Don't do that. Don't attack my job! 417 00:21:33,030 --> 00:21:35,771 Don't attack my parenting! Our daughter's not neglected. 418 00:21:35,772 --> 00:21:36,990 She gets everything she needs! 419 00:21:36,991 --> 00:21:38,731 She needs you, Amy. 420 00:21:38,732 --> 00:21:40,472 Not Doordash and a doorman. 421 00:21:40,473 --> 00:21:41,386 - No? - No. 422 00:21:41,387 --> 00:21:42,735 I am doing my best! 423 00:21:42,736 --> 00:21:44,258 Well, your best isn't good enough! 424 00:21:44,259 --> 00:21:46,391 - What should I do, Michael? - Get here before 9 o'clock! 425 00:21:46,392 --> 00:21:48,393 Should I quit my job? Just go back to the 50s? 426 00:21:48,394 --> 00:21:50,264 Figure out a way to be here for your daughter. 427 00:21:50,265 --> 00:21:51,961 You would just take any opportunity to be 428 00:21:51,962 --> 00:21:54,921 just a condescending ass. 429 00:21:54,922 --> 00:21:58,099 Don't choke! Don't choke! 430 00:22:01,668 --> 00:22:03,886 I thought you said you were getting better at this? 431 00:22:03,887 --> 00:22:06,846 Do you want me to prescribe you something for your shaky hands? 432 00:22:06,847 --> 00:22:08,761 Oh, maybe I'm just letting you win. 433 00:22:10,590 --> 00:22:12,417 Hold that thought. Brownies. 434 00:22:12,418 --> 00:22:15,898 You know, it looks really good in here. 435 00:22:15,899 --> 00:22:18,640 More you. Less Patrick Bateman. 436 00:22:18,641 --> 00:22:22,949 I've been trying to liven it up. 437 00:22:22,950 --> 00:22:26,387 You know what might help with that? 438 00:22:26,388 --> 00:22:27,998 A roommate. 439 00:22:30,000 --> 00:22:32,045 You--you want to move in here? 440 00:22:32,046 --> 00:22:34,395 Is that crazy? If that's crazy, like we can just-- 441 00:22:34,396 --> 00:22:37,920 No, duh, I--of course I want you to live here! 442 00:22:37,921 --> 00:22:39,923 That's--that's all I want. 443 00:22:40,663 --> 00:22:43,796 Oh! Really? 444 00:22:43,797 --> 00:22:49,105 Oh, I'm so happy. I could do a TikTak dance. 445 00:22:49,106 --> 00:22:53,109 No! No! TikTok! God, Mom, don't make me regret this. 446 00:22:53,110 --> 00:22:55,503 Oh, sorry. Okay. 447 00:22:55,504 --> 00:22:58,506 Are you sure your Dad's okay with this? 448 00:22:58,507 --> 00:22:59,595 Why wouldn't he be? 449 00:23:05,949 --> 00:23:07,473 There's more salmon if you want it. 450 00:23:08,387 --> 00:23:10,084 Oh, I'm good. 451 00:23:13,957 --> 00:23:16,829 Look, I know that Katie's announcement 452 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 must have thrown you, Babe. 453 00:23:19,528 --> 00:23:21,573 I'll miss her too. 454 00:23:21,574 --> 00:23:26,316 Yeah, I guess just not ready for an empty nest. 455 00:23:26,317 --> 00:23:29,058 Well, it won't be empty for long. 456 00:23:29,059 --> 00:23:30,799 Can we just have one conversation 457 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 that's not about the baby? 458 00:23:34,761 --> 00:23:35,631 Whoa. 459 00:23:37,633 --> 00:23:39,025 Where did that come from? 460 00:23:39,026 --> 00:23:40,592 I don't know. Maybe if you hadn't mentioned 461 00:23:40,593 --> 00:23:41,723 the nursery every two seconds, 462 00:23:41,724 --> 00:23:43,160 Katie wouldn't have felt squeezed out. 463 00:23:44,423 --> 00:23:46,859 No, you are not putting this on me. 464 00:23:46,860 --> 00:23:48,817 I'm not the one who couldn't make room. 465 00:23:48,818 --> 00:23:50,558 I wanted to move to a different house. 466 00:23:50,559 --> 00:23:52,647 I wanted to give our family a fresh start. 467 00:23:52,648 --> 00:23:54,520 You're the one who wanted to live in a mausoleum! 468 00:23:59,176 --> 00:24:03,224 I'm sorry. I didn't mean for it to come out like that. 469 00:24:20,589 --> 00:24:22,504 ] 470 00:24:31,687 --> 00:24:33,689 Amy, nice of you to join us. 471 00:24:37,650 --> 00:24:39,041 Morning, everybody. 472 00:24:39,042 --> 00:24:41,609 Dr. Heller briefed me on Chloe's case. 473 00:24:41,610 --> 00:24:43,742 Given its complexity, and the lack of clear source 474 00:24:43,743 --> 00:24:44,743 from Micro-- 475 00:24:44,744 --> 00:24:47,354 Fluid and tissue were all normal? 476 00:24:47,355 --> 00:24:48,442 Afraid so. 477 00:24:48,443 --> 00:24:49,791 I figured fresh eyes couldn't hurt. 478 00:24:49,792 --> 00:24:52,968 Thank you, Sir. We need all the eyes we can get. 479 00:24:52,969 --> 00:24:55,797 You hear that, Chloe? Chief's here. You're in good hands. 480 00:24:55,798 --> 00:24:57,104 Dad? 481 00:24:59,628 --> 00:25:01,455 How long has she been breathing like that? 482 00:25:01,456 --> 00:25:04,153 About an hour. Fever crossed 104 this morning. 483 00:25:04,154 --> 00:25:05,894 Which is why we've placed a Foley catheter. 484 00:25:05,895 --> 00:25:08,550 We started cold fluid infusion. Try and get her temp down. 485 00:25:09,682 --> 00:25:11,204 What is it, Chloe? 486 00:25:11,205 --> 00:25:14,556 Does she seem like she's sitting differently today? 487 00:25:16,297 --> 00:25:19,734 Here. Would you say that the range of motion of your neck 488 00:25:19,735 --> 00:25:21,214 feels restricted? 489 00:25:21,215 --> 00:25:23,043 - Yeah. - Okay. 490 00:25:24,392 --> 00:25:26,088 Can you open your eyes just a little for me? 491 00:25:28,135 --> 00:25:29,439 Sensitivity to light. 492 00:25:29,440 --> 00:25:31,093 - What does that mean? - Could be meningitis. 493 00:25:31,094 --> 00:25:33,269 Or it could just be a migraine she can't feel. 494 00:25:33,270 --> 00:25:35,141 Possibly caused by sepsis. 495 00:25:35,142 --> 00:25:37,622 No. Early-stage infection of the nervous system 496 00:25:37,623 --> 00:25:40,363 is hard to detect, even with a patient can feel pain. 497 00:25:40,364 --> 00:25:41,930 PET scan could have missed it. 498 00:25:41,931 --> 00:25:43,976 We need a brain CT, a spinal MRI, 499 00:25:43,977 --> 00:25:45,325 and a lumbar puncture to confirm it. 500 00:25:45,326 --> 00:25:47,022 Let's get her down to Radiology now. 501 00:25:51,550 --> 00:25:55,030 - This is a waste of time. - So you've said. 502 00:25:55,031 --> 00:25:57,337 But it was the price of admission, remember? 503 00:25:57,338 --> 00:25:59,121 And since there's no discernible cause 504 00:25:59,122 --> 00:26:00,470 for your headache or chest pain-- 505 00:26:00,471 --> 00:26:02,385 What about the abdominal pain this morning, hm? 506 00:26:02,386 --> 00:26:03,996 We haven't seen my CT yet. 507 00:26:03,997 --> 00:26:05,824 You know what I see here? 508 00:26:05,825 --> 00:26:08,740 A pattern. This year alone, you've come in for back pain, 509 00:26:08,741 --> 00:26:12,831 suspected ulcers, and I quote: "Tingly knees." 510 00:26:12,832 --> 00:26:13,919 That could've been MS! 511 00:26:13,920 --> 00:26:16,530 But it wasn't, Ned. It never is. 512 00:26:16,531 --> 00:26:18,488 So maybe it's time we start talking about 513 00:26:18,489 --> 00:26:19,925 what's really going on here. 514 00:26:19,926 --> 00:26:22,188 I have told you what is going on. 515 00:26:22,189 --> 00:26:24,713 I am suffering from abdominal pain. 516 00:26:27,803 --> 00:26:29,891 I'm gonna tell you something about myself. 517 00:26:29,892 --> 00:26:31,501 Is that allowed? 518 00:26:33,722 --> 00:26:38,204 When I was in my early 30s, I dated a guy. Name was Blake. 519 00:26:38,205 --> 00:26:42,208 He was funny. Smart. Sexy. 520 00:26:42,209 --> 00:26:43,862 He proposed. We got married. 521 00:26:43,863 --> 00:26:46,560 And now you have 4 kids and you live on a farmhouse 522 00:26:46,561 --> 00:26:48,562 where you make your own artisanal cider. 523 00:26:48,563 --> 00:26:50,609 Actually, now I live downtown with my wife. 524 00:26:51,522 --> 00:26:52,871 Well, I didn't see that coming. 525 00:26:52,872 --> 00:26:54,176 Right. 526 00:26:54,177 --> 00:26:55,395 But I did. 527 00:26:55,396 --> 00:26:57,527 The picket fence and the guy. 528 00:26:57,528 --> 00:26:59,094 That was the story I told myself 529 00:26:59,095 --> 00:27:02,881 so I wouldn't have to face who I really was. But then I did. 530 00:27:02,882 --> 00:27:06,580 And you know what? I was okay. 531 00:27:06,581 --> 00:27:10,976 Better than okay. Because whatever I was worried about, 532 00:27:10,977 --> 00:27:13,414 it never came to pass. 533 00:27:14,415 --> 00:27:16,590 Dr. Walker, can I speak with you? 534 00:27:16,591 --> 00:27:19,201 You found something, didn't you? 535 00:27:19,202 --> 00:27:20,899 CT showed a mass in your stomach. 536 00:27:20,900 --> 00:27:21,727 I knew it! 537 00:27:23,206 --> 00:27:25,251 - Is it cancer? - No reason to think so, 538 00:27:25,252 --> 00:27:26,861 but we'll need to conduct an endoscopy 539 00:27:26,862 --> 00:27:29,777 and a possible biopsy to say for sure. At the very least, 540 00:27:29,778 --> 00:27:31,387 the obstruction could be what's causing your-- 541 00:27:31,388 --> 00:27:33,564 Gastric headache and chest pain. 542 00:27:34,914 --> 00:27:36,916 You still think I'm the boy who cried wolf? 543 00:27:38,787 --> 00:27:40,222 Dr. Heller. Um, 544 00:27:40,223 --> 00:27:43,704 how long does it take to confirm it's actually meningitis? 545 00:27:43,705 --> 00:27:46,533 The CSF cultures, that takes a little bit of time, but 546 00:27:46,534 --> 00:27:49,101 imaging should be back shortly. Yeah, we'll know more soon. 547 00:27:49,102 --> 00:27:51,059 We need an emergency airway 548 00:27:51,060 --> 00:27:53,105 cart Room 618, Room 618. 549 00:27:53,106 --> 00:27:54,454 - That's Chloe's room! - Hey, hey, hey! 550 00:27:54,455 --> 00:27:55,847 - What's happening? - Mr. Carlson, 551 00:27:55,848 --> 00:27:57,936 I need to go help Chloe. I need you to stay here. 552 00:27:57,937 --> 00:27:59,677 Code Blue! Code Blue! 553 00:27:59,678 --> 00:28:02,157 We need an emergency airway cart in Room 618. 554 00:28:06,510 --> 00:28:07,947 So, who's going on Saturday? 555 00:28:09,165 --> 00:28:10,297 Will Kayla be there? 556 00:28:10,776 --> 00:28:12,602 No, Mom. 557 00:28:12,603 --> 00:28:15,257 Why not? She's your best friend. 558 00:28:15,258 --> 00:28:17,390 Clara's my best friend. I haven't spoken to Kayla 559 00:28:17,391 --> 00:28:19,348 since that incident at the skating rink. 560 00:28:21,308 --> 00:28:23,135 You have no idea what I'm talking about, do you? 561 00:28:23,136 --> 00:28:25,485 Well, I guess I forgot. 562 00:28:25,486 --> 00:28:27,401 I'm gonna go set the table. 563 00:28:31,710 --> 00:28:32,971 Is that work? 564 00:28:32,972 --> 00:28:34,277 Um... 565 00:28:35,104 --> 00:28:37,410 it's just lab results. 566 00:28:37,411 --> 00:28:39,239 Yeah, they'll call me if they need me. 567 00:28:45,767 --> 00:28:46,899 Get it. 568 00:28:48,857 --> 00:28:50,640 Dr. Larsen. 569 00:28:50,641 --> 00:28:53,949 Yeah, I saw. How's his O2 saturation? 570 00:28:55,211 --> 00:28:57,647 No, Dr. Schubert's at an event. 571 00:28:57,648 --> 00:29:01,260 No, I'll come. I'll be there as soon as I can. 572 00:29:01,261 --> 00:29:02,217 Okay. 573 00:29:04,743 --> 00:29:08,006 Sorry, sweetheart. Get your bag. I'll drop you at Dad's. 574 00:29:08,007 --> 00:29:10,182 But what about that math test I have to study for? 575 00:29:10,183 --> 00:29:11,705 You can't seriously be doing this right now. 576 00:29:11,706 --> 00:29:14,403 Okay, well, apparently you also can't be alone! 577 00:29:14,404 --> 00:29:17,015 So, I mean, what is it that you want me to do? 578 00:29:20,802 --> 00:29:21,716 Katie! 579 00:29:25,894 --> 00:29:27,373 We're running out of time. 580 00:29:27,374 --> 00:29:30,115 Her temperature drop wasn't a response to medication; 581 00:29:30,116 --> 00:29:31,377 it was a sign of sepsis. 582 00:29:31,378 --> 00:29:33,727 Her body's shutting down. 583 00:29:33,728 --> 00:29:35,555 Rising creatinine levels suggest kidney failure is next. 584 00:29:35,556 --> 00:29:36,817 It could be a matter of hours. 585 00:29:36,818 --> 00:29:38,688 And yet we still have absolutely no clue 586 00:29:38,689 --> 00:29:40,560 what's going on. - Doesn't make sense. 587 00:29:40,561 --> 00:29:44,216 We've imaged everything. Bloodwork, biopsies, 588 00:29:44,217 --> 00:29:46,480 there is nothing to see here. 589 00:29:48,395 --> 00:29:50,919 Maybe it isn't about what we can see... 590 00:29:53,574 --> 00:29:55,445 but what we can't. 591 00:29:58,622 --> 00:30:01,320 Her appendix. Or where it should be. 592 00:30:01,321 --> 00:30:04,366 Yeah, that's normal. An abdominal CT can miss 593 00:30:04,367 --> 00:30:05,585 the appendix on someone with as little 594 00:30:05,586 --> 00:30:07,195 body fat as Chloe. - Exactly. 595 00:30:07,196 --> 00:30:10,459 If you can't see the appendix, you can't see appendicitis. 596 00:30:10,460 --> 00:30:13,027 Appendicitis takes days. She's had this for weeks. 597 00:30:13,028 --> 00:30:15,856 Well, it's rare, but I mean, it's possible. 598 00:30:15,857 --> 00:30:17,771 Think about it: the two most pronounced symptoms 599 00:30:17,772 --> 00:30:20,556 are lower-right quadrant pain and periumbilical pain. 600 00:30:20,557 --> 00:30:22,777 Chloe wouldn't have either. 601 00:30:25,258 --> 00:30:27,476 Fever, vomiting, light-sensitivity-- 602 00:30:27,477 --> 00:30:30,088 0 Stiffness. It wasn't her spine; it was her abdomen. 603 00:30:30,089 --> 00:30:33,614 She just couldn't tell. But if she's already in sepsis-- 604 00:30:34,963 --> 00:30:36,530 It's already burst. 605 00:30:38,401 --> 00:30:40,621 You're right. We need an ultrasound now. 606 00:30:44,494 --> 00:30:45,799 Nurses' station. 607 00:30:45,800 --> 00:30:48,368 Page Dr. Voigt, and clear an O.R., right away! 608 00:30:52,981 --> 00:30:55,765 Good news, Ned. Surgeons removed the mass 609 00:30:55,766 --> 00:30:57,593 during your endoscopy and concluded 610 00:30:57,594 --> 00:30:59,030 you did not need a biopsy. 611 00:30:59,031 --> 00:31:00,727 Well, how do we know it's not cancerous? 612 00:31:00,728 --> 00:31:03,338 Ah, have you been eating an unusual amount 613 00:31:03,339 --> 00:31:04,296 of Konjac noodles? 614 00:31:04,297 --> 00:31:05,558 They're a superfood. 615 00:31:05,559 --> 00:31:07,560 They're super-fibrous, that's for sure. 616 00:31:07,561 --> 00:31:09,605 And the way you've been inhaling them, they congealed, 617 00:31:09,606 --> 00:31:11,303 obstructed your GI system. 618 00:31:11,304 --> 00:31:13,218 You're saying this was self-inflicted? 619 00:31:13,219 --> 00:31:17,484 I'm saying the next time you feel like pasta, try spaghetti. 620 00:31:20,487 --> 00:31:22,705 Well, let me guess. You're here to gloat? 621 00:31:22,706 --> 00:31:24,142 No. 622 00:31:24,143 --> 00:31:26,971 Believe it or not, you and I want the same thing, 623 00:31:26,972 --> 00:31:29,582 for you to live a long, healthy life. 624 00:31:29,583 --> 00:31:32,280 Managing your health-anxiety is part of that, 625 00:31:32,281 --> 00:31:34,414 but I can't do it without your help. 626 00:31:39,375 --> 00:31:41,987 The story I tell myself is that I'm sick. 627 00:31:43,727 --> 00:31:45,772 That's what you were saying, right? When you 628 00:31:45,773 --> 00:31:47,730 shared your autobiography. 629 00:31:47,731 --> 00:31:49,471 It is. 630 00:31:49,472 --> 00:31:53,475 You know, I think you may be on to something. 631 00:31:56,218 --> 00:31:58,046 I don't know why I'm this way. 632 00:31:59,047 --> 00:32:00,526 I may not ever know. 633 00:32:00,527 --> 00:32:02,397 Doesn't always matter why. 634 00:32:02,398 --> 00:32:05,226 Only matters that you want to change. 635 00:32:05,227 --> 00:32:09,230 So, would you like to work with me and try and enjoy 636 00:32:09,231 --> 00:32:11,103 the one life you've got? 637 00:32:12,582 --> 00:32:13,756 Sounds like a plan. 638 00:32:13,757 --> 00:32:15,802 Good. 639 00:32:15,803 --> 00:32:18,893 Hm. You always get this personal with your patients? 640 00:32:28,903 --> 00:32:30,948 Mr. Carlson? 641 00:32:30,949 --> 00:32:32,862 Everything went perfectly. The surgeons were able to remove 642 00:32:32,863 --> 00:32:34,952 Chloe's appendix and contain the infection. 643 00:32:34,953 --> 00:32:37,476 Now, she will need antibiotics for the next few weeks, 644 00:32:37,477 --> 00:32:39,695 but her vitals are strong and her temperature's 645 00:32:39,696 --> 00:32:41,697 already returning to normal. 646 00:32:41,698 --> 00:32:43,134 So she'll be fine? 647 00:32:43,135 --> 00:32:44,526 She'll be better than fine. 648 00:32:46,399 --> 00:32:47,703 - Can I see her? - Not quite. 649 00:32:47,704 --> 00:32:48,704 She's still waking up. 650 00:32:48,705 --> 00:32:49,705 Oh my God. 651 00:32:49,706 --> 00:32:51,926 Oh. 652 00:32:52,492 --> 00:32:54,494 Oh, I just... 653 00:32:55,582 --> 00:32:56,930 You know... 654 00:33:00,630 --> 00:33:05,199 Her mom and I were only 18 when we had her. 655 00:33:05,200 --> 00:33:08,247 Anna wanted to look into adoption, and I just-- 656 00:33:09,248 --> 00:33:11,901 I couldn't. 657 00:33:11,902 --> 00:33:15,775 When I chose to raise her on my own, I knew there'd be some 658 00:33:15,776 --> 00:33:17,559 things that I wasn't ready for, 659 00:33:17,560 --> 00:33:22,000 but keeping her alive has been a full-time job. 660 00:33:23,305 --> 00:33:26,786 Seems like now she wants me to find a new one. 661 00:33:26,787 --> 00:33:29,571 Well, for what it's worth, she is taking her condition 662 00:33:29,572 --> 00:33:31,573 very seriously. 663 00:33:31,574 --> 00:33:33,271 Then why did she lose 15 pounds 664 00:33:33,272 --> 00:33:34,794 and get injured in a brawl? 665 00:33:34,795 --> 00:33:36,665 Well, it was actually 9 pounds; we checked. 666 00:33:36,666 --> 00:33:39,190 And the fight--I mean, it wasn't her fault. 667 00:33:39,191 --> 00:33:40,669 Nor was the appendicitis. 668 00:33:40,670 --> 00:33:43,150 There's nothing she could've done to prevent 669 00:33:43,151 --> 00:33:47,502 a chance infection or to even catch it any earlier. 670 00:33:47,503 --> 00:33:50,115 Yeah. Nothing I could've done, you mean. 671 00:33:51,681 --> 00:33:55,336 You know, all of us want to be there every moment 672 00:33:55,337 --> 00:33:59,297 for our kids. It's unbearable to think about them 673 00:33:59,298 --> 00:34:02,127 out in the world, all the things that could happen. 674 00:34:02,823 --> 00:34:04,825 But things do happen. 675 00:34:05,956 --> 00:34:10,090 Despite our plans and our preparation, 676 00:34:10,091 --> 00:34:15,140 and even when we are right there beside them. 677 00:34:18,708 --> 00:34:21,581 So then maybe Chloe is ready to be on her own, 678 00:34:23,800 --> 00:34:25,366 and I'm the one who isn't. 679 00:34:25,367 --> 00:34:32,025 Hey, from my experience, just because you let them go 680 00:34:32,026 --> 00:34:33,767 doesn't mean they don't come back. 681 00:34:41,296 --> 00:34:44,864 It's like she doesn't care about anything but her work. 682 00:34:44,865 --> 00:34:48,824 I know it seems that way, but it's just her way of coping. 683 00:34:48,825 --> 00:34:50,043 Well, why does she want shared custody 684 00:34:50,044 --> 00:34:51,784 if she's never gonna be around? 685 00:34:51,785 --> 00:34:54,178 I don't think it's accurate to say she's never around. 686 00:34:54,179 --> 00:34:56,050 I don't want to be there any more. 687 00:34:57,269 --> 00:34:59,358 I want to come live full-time with you. 688 00:35:05,233 --> 00:35:08,975 She's never gonna go for that, Katydid. She loves you too much. 689 00:35:08,976 --> 00:35:11,369 Well, just tell her that the going back and forth 690 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 is too much for me. 691 00:35:12,371 --> 00:35:14,981 I know it's hard but 692 00:35:14,982 --> 00:35:16,548 this is how it is when your parents 693 00:35:16,549 --> 00:35:17,853 are divorced. - Then hire a lawyer. 694 00:35:17,854 --> 00:35:20,378 We're not gonna start getting into all that. 695 00:35:20,379 --> 00:35:22,119 And you're gonna have to work this out with her. 696 00:35:22,120 --> 00:35:24,512 How can I do that when all she does is argue 697 00:35:24,513 --> 00:35:25,949 and defend herself! 698 00:35:27,342 --> 00:35:29,517 Can't we just try it for a little while, 699 00:35:29,518 --> 00:35:30,954 and see how it goes? 700 00:35:32,434 --> 00:35:33,957 Please, Dad. 701 00:35:36,134 --> 00:35:37,265 Please. 702 00:35:42,009 --> 00:35:42,791 Hey. 703 00:35:42,792 --> 00:35:43,705 You're a hard person 704 00:35:43,706 --> 00:35:44,837 to get a hold of this weekend. 705 00:35:44,838 --> 00:35:46,099 Yeah, so are you. 706 00:35:46,100 --> 00:35:48,754 Since when are you a farmer's market guy? 707 00:35:48,755 --> 00:35:50,670 Yeah, that is new. 708 00:35:51,845 --> 00:35:55,282 Listen, I talked to Katie 709 00:35:55,283 --> 00:35:57,589 and I know she wants to come live with you. 710 00:35:57,590 --> 00:35:59,460 And you don't think it's a good idea. 711 00:35:59,461 --> 00:36:02,376 Well, I think you're juggling a lot right now, and 712 00:36:02,377 --> 00:36:04,770 I worry about adding her to your plate. 713 00:36:04,771 --> 00:36:06,467 She's not a chore, Michael. 714 00:36:06,468 --> 00:36:08,774 You know what I mean. You're getting back on your feet 715 00:36:08,775 --> 00:36:10,863 at work, studying for the Boards. 716 00:36:10,864 --> 00:36:13,344 I just want what's best for Katie. 717 00:36:13,345 --> 00:36:17,086 But she's my daughter, too, and this is what she wants. 718 00:36:17,087 --> 00:36:21,962 I don't understand why you would stand in the way of that. 719 00:36:33,278 --> 00:36:36,802 Don't look at me like that. I'm gonna see you all the time. 720 00:36:36,803 --> 00:36:38,456 And when the baby comes, you're not gonna be able 721 00:36:38,457 --> 00:36:39,805 to get rid of me. - You promise? 722 00:36:39,806 --> 00:36:41,285 As long as he's cute. 723 00:36:50,033 --> 00:36:52,166 She's taking the Boards next week. 724 00:36:53,385 --> 00:36:55,038 I guess you knew that. 725 00:37:03,873 --> 00:37:06,397 Kinda hard to imagine Mom on that bike. 726 00:37:06,398 --> 00:37:08,225 As long as she's not surrounded by other 727 00:37:08,226 --> 00:37:10,705 sweaty people, I think she's all right. 728 00:37:13,883 --> 00:37:16,668 I'm glad you're gonna get a second chance with her. 729 00:37:16,669 --> 00:37:19,324 I'm gonna miss you like crazy, but... 730 00:37:20,499 --> 00:37:22,456 I really am glad. 731 00:37:22,457 --> 00:37:25,546 You know I couldn't have gotten through all these years 732 00:37:25,547 --> 00:37:27,462 without you, right? 733 00:37:36,036 --> 00:37:39,168 Well, I am so happy to see you feeling better, Chloe. 734 00:37:39,169 --> 00:37:43,042 And, in the spirit of full disclosure, 735 00:37:43,043 --> 00:37:45,871 I'm sorry we didn't check for appendicitis earlier. 736 00:37:45,872 --> 00:37:47,612 Well, you wouldn't be the first to miss something 737 00:37:47,613 --> 00:37:50,832 from Chloe, but you'll get nothing but gratitude from me. 738 00:37:51,965 --> 00:37:55,750 Well, we all appreciate that. 739 00:37:55,751 --> 00:37:57,535 I'm glad we caught it when we did. 740 00:37:57,536 --> 00:37:58,537 Thanks. 741 00:38:05,021 --> 00:38:08,502 So, two pills, twice a day, for 10 days. 742 00:38:08,503 --> 00:38:10,374 And of course you're gonna need to keep up with your 743 00:38:10,375 --> 00:38:12,898 daily temperature checks and your self-examinations. 744 00:38:12,899 --> 00:38:14,466 - I will. - She will. 745 00:38:15,423 --> 00:38:16,336 Sorry. 746 00:38:17,773 --> 00:38:19,905 And given the severity of the event, it wouldn't hurt 747 00:38:19,906 --> 00:38:22,255 to schedule monthly clinic visits and just 748 00:38:22,256 --> 00:38:24,171 keep your labs in order. - That's not a problem. 749 00:38:25,128 --> 00:38:26,738 But when can I get out of here? 750 00:38:26,739 --> 00:38:28,740 Soon as you handle the paperwork. 751 00:38:28,741 --> 00:38:30,394 We can discharge you this afternoon. 752 00:38:30,395 --> 00:38:31,917 - Great. - Good. 753 00:38:31,918 --> 00:38:34,312 'Cause I'd hate for Chloe to miss any more classes. 754 00:38:37,097 --> 00:38:40,447 Really? Wait, I can go back to school? 755 00:38:40,448 --> 00:38:44,408 As long as I can still go to parents' weekend next month. 756 00:38:44,409 --> 00:38:45,409 You better. 757 00:38:54,114 --> 00:38:58,160 Is it just me, or was Richard a little salty back there? 758 00:38:58,161 --> 00:39:00,293 No, it's definitely not you. 759 00:39:00,294 --> 00:39:04,428 Well, what is his problem? I mean, I get that the old me 760 00:39:04,429 --> 00:39:06,255 wasn't his favorite person, but the new me is-- 761 00:39:06,256 --> 00:39:08,606 The new you is still the smartest person in the room, 762 00:39:08,607 --> 00:39:10,085 even with amnesia. 763 00:39:10,086 --> 00:39:12,349 Some of us are just more gracious about it than others. 764 00:39:14,874 --> 00:39:15,743 Hi! 765 00:39:15,744 --> 00:39:16,614 Hey! 766 00:39:16,615 --> 00:39:17,789 Did you settle in okay? 767 00:39:17,790 --> 00:39:18,964 I did, yeah. 768 00:39:18,965 --> 00:39:20,966 Um, but I might be heading out now. 769 00:39:20,967 --> 00:39:24,012 I know it's our first official night together, but my friends 770 00:39:24,013 --> 00:39:26,624 are seeing a movie, and I really want to go. 771 00:39:28,061 --> 00:39:31,193 Okay, go, sweetheart. Just be home by-- what, 772 00:39:31,194 --> 00:39:33,326 what's your curfew these days? 773 00:39:33,327 --> 00:39:34,762 Um, midnight. 774 00:39:34,763 --> 00:39:38,766 Uh-huh. And if I asked your father? 775 00:39:38,767 --> 00:39:40,855 - Eleven. - Mm-hm. 776 00:39:40,856 --> 00:39:41,987 But it was worth a shot. 777 00:39:41,988 --> 00:39:44,990 Okay, don't be late. I love you. 778 00:39:44,991 --> 00:39:46,601 - You too, Mom. - Bye. 779 00:39:47,733 --> 00:39:50,474 Ah, stranded at the drive-in. 780 00:39:50,475 --> 00:39:51,736 Branded a fool? 781 00:39:53,521 --> 00:39:56,131 What about you? Got a hot date tonight? 782 00:39:56,132 --> 00:39:59,308 No, no. I'm actually kinda 783 00:39:59,309 --> 00:40:01,789 going through a break-up right now. 784 00:40:01,790 --> 00:40:03,401 Oh, sorry. 785 00:40:05,054 --> 00:40:07,012 Did she do a number on you? 786 00:40:07,013 --> 00:40:09,058 Grade-A heartbreak. But... 787 00:40:10,538 --> 00:40:12,931 it's okay. I'll be fine. 788 00:40:12,932 --> 00:40:14,368 Her loss. 789 00:40:19,025 --> 00:40:21,548 I'm actually off Daddy duty tonight. 790 00:40:21,549 --> 00:40:23,768 So I don't know if you wanna blow off some steam 791 00:40:23,769 --> 00:40:25,031 and grab a drink? 792 00:40:31,037 --> 00:40:32,124 How did you know? 793 00:40:32,125 --> 00:40:33,255 Any respectable kiss-ass 794 00:40:33,256 --> 00:40:34,692 knows the boss's coffee order. 795 00:40:34,693 --> 00:40:35,910 Try MOOcow2009. 796 00:40:35,911 --> 00:40:37,042 You figured out your password? 797 00:40:37,043 --> 00:40:39,871 Jake knew it. Somehow. 798 00:40:39,872 --> 00:40:41,395 Let's get you back in the bed. 799 00:40:43,092 --> 00:40:44,659 I didn't hate you. 800 00:40:48,446 --> 00:40:50,490 I, um... 801 00:40:50,491 --> 00:40:53,580 I have something that I have to do. I forgot. 802 00:40:53,581 --> 00:40:55,190 Uh, raincheck? 803 00:40:55,191 --> 00:40:56,715 Yeah, yeah. Sure. 804 00:41:03,286 --> 00:41:04,678 Oh, I've been looking for you. 805 00:41:04,679 --> 00:41:06,375 No, me first. 806 00:41:06,376 --> 00:41:07,638 Oh. 807 00:41:07,639 --> 00:41:10,467 Did you know that Jake and I were together? 808 00:41:11,294 --> 00:41:13,339 Oh, you are unbelievable! 809 00:41:13,340 --> 00:41:15,646 I found out two days ago! 810 00:41:15,647 --> 00:41:17,474 From him, by the way. So thanks for that. 811 00:41:17,475 --> 00:41:19,606 Okay, well, you can't hold that against me now. 812 00:41:19,607 --> 00:41:23,436 And you still had two days to say something! 813 00:41:23,437 --> 00:41:25,394 How could I? You don't pick up your damn phone! 814 00:41:25,395 --> 00:41:27,485 You don't think I wanted to tell you? 815 00:41:28,790 --> 00:41:30,922 Look. 816 00:41:30,923 --> 00:41:33,794 You were right yesterday. I did fail. 817 00:41:33,795 --> 00:41:36,405 I can't be your doctor and your friend, and succeed at both. 818 00:41:36,406 --> 00:41:41,062 So, I'm sorry I let you down. 819 00:41:41,063 --> 00:41:44,675 Wow. I expected that to take longer. 820 00:41:45,807 --> 00:41:48,592 Almost makes me feel sorry for my tone. 821 00:41:48,593 --> 00:41:50,463 Oh, I'm familiar with your tone. 822 00:41:50,464 --> 00:41:54,076 And I folded so fast 'cause I miss my friend. 823 00:41:55,251 --> 00:42:00,255 So what now? With Jake? 824 00:42:00,256 --> 00:42:03,302 No idea. I was counting on you to fill me in. 825 00:42:03,303 --> 00:42:06,610 All I have are questions. How long has it been going on? 826 00:42:06,611 --> 00:42:10,091 Was it just sleeping together, or-- 827 00:42:10,092 --> 00:42:12,006 I mean, how did I even feel about it? 828 00:42:12,007 --> 00:42:14,835 He said you were seeing each other for months and, for him, 829 00:42:14,836 --> 00:42:17,359 it was definitely serious. 830 00:42:17,360 --> 00:42:23,541 But maybe all that matters is how you feel about him now. 831 00:42:30,809 --> 00:42:32,810 Hey. 832 00:42:32,811 --> 00:42:34,508 How could you not tell me? 833 00:42:38,164 --> 00:42:39,339 You remembered? 834 00:42:40,079 --> 00:42:41,688 No. I... 835 00:42:41,689 --> 00:42:46,564 you left your Re-vita-lize powder on my counter. 836 00:42:48,653 --> 00:42:49,784 Am I in trouble? 837 00:42:53,701 --> 00:42:55,137 Yes. 838 00:43:09,587 --> 00:43:11,197 My curfew's at 11. 839 00:43:37,179 --> 00:43:40,574 difuze 62946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.