All language subtitles for Criminal.minds.S11E07.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,862 Morgan: Previously on “Criminal Minds”... 2 00:00:01,962 --> 00:00:05,314 This guy stumbles in to the Atlantic City E.R. 3 00:00:05,414 --> 00:00:07,381 Having been shot in the jaw. 4 00:00:07,383 --> 00:00:09,816 They were able to get a name, Giuseppe Montolo... 5 00:00:09,818 --> 00:00:11,318 He's a contract killer. 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,453 Only a hitman would be this good. 7 00:00:14,923 --> 00:00:17,891 Uh! Ohh! Ohh! 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,659 You're under arrest. 9 00:00:19,661 --> 00:00:22,295 He's playing us. The only leverage he has 10 00:00:22,297 --> 00:00:24,898 is a list of potential victims targeted by a network of hitmen. 11 00:00:24,900 --> 00:00:26,333 I know there's more of you out there, 12 00:00:26,335 --> 00:00:27,868 but me and my team will not rest 13 00:00:27,870 --> 00:00:31,138 until we take every last one of you sons of bitches down. 14 00:00:33,675 --> 00:00:35,242 The Dirty Dozen. 15 00:00:35,244 --> 00:00:37,177 This is who you're gonna kill next. 16 00:00:39,948 --> 00:00:41,114 [Buzzer] 17 00:00:41,116 --> 00:00:43,450 [Door unlocks] 18 00:00:43,452 --> 00:00:45,452 [Door clangs shut] 19 00:01:03,105 --> 00:01:05,806 Your lawyer told me you're ready to talk. 20 00:01:07,743 --> 00:01:10,077 Can you talk? 21 00:01:11,413 --> 00:01:13,814 I can talk. 22 00:01:14,716 --> 00:01:17,884 Any deal we make is contingent 23 00:01:17,886 --> 00:01:19,386 on actionable intelligence. 24 00:01:19,388 --> 00:01:21,188 That means we make an arrest 25 00:01:21,190 --> 00:01:22,756 before we make you comfortable. 26 00:01:22,758 --> 00:01:24,758 Capisce? 27 00:01:24,760 --> 00:01:26,026 [Coughs] 28 00:01:26,028 --> 00:01:27,727 You're part of an interconnected group of hitmen 29 00:01:27,729 --> 00:01:30,363 working together online--yes or no? 30 00:01:30,365 --> 00:01:32,399 Si. 31 00:01:32,401 --> 00:01:34,267 How many of them are you? 32 00:01:34,269 --> 00:01:35,869 [Coughs] 33 00:01:35,871 --> 00:01:38,772 Besides me, cuatro. 34 00:01:38,774 --> 00:01:41,074 [Coughing] 35 00:01:41,076 --> 00:01:45,212 I need names and contact information. 36 00:01:45,214 --> 00:01:47,781 [Coughing] 37 00:01:47,783 --> 00:01:49,249 The last time we talked, 38 00:01:49,251 --> 00:01:51,751 you hinted that this was your next target-- 39 00:01:51,753 --> 00:01:53,720 the Dirty Dozen. Who are they? 40 00:01:53,722 --> 00:01:56,590 [Chuckles, coughs] 41 00:01:56,592 --> 00:01:59,025 That's the wrong question. 42 00:01:59,027 --> 00:02:00,127 [Coughs] 43 00:02:00,129 --> 00:02:01,728 It's not a who... 44 00:02:01,730 --> 00:02:04,764 [Coughing] It's a what. 45 00:02:04,766 --> 00:02:07,067 What does that mean exactly? 46 00:02:07,069 --> 00:02:08,502 [Coughing hard] 47 00:02:08,504 --> 00:02:10,437 Look, cut the act! I ain't in the mood to play with you. 48 00:02:10,439 --> 00:02:12,305 What does it mean?! 49 00:02:12,307 --> 00:02:14,975 [Coughing, gagging] 50 00:02:18,180 --> 00:02:20,480 [Gasping, gagging] Don't choke! 51 00:02:20,482 --> 00:02:22,449 Hey! I need medical! 52 00:02:22,451 --> 00:02:24,551 [Gagging] Don't choke! 53 00:02:24,553 --> 00:02:26,453 Get me medical! 54 00:02:35,430 --> 00:02:38,431 Hi! Yay! Bellissimo! 55 00:02:38,433 --> 00:02:39,466 Ohh! Welcome back! 56 00:02:39,468 --> 00:02:41,334 Welcome back. 57 00:02:41,336 --> 00:02:42,836 I missed you guys. 58 00:02:42,838 --> 00:02:44,371 Oh, we missed you more. 59 00:02:44,373 --> 00:02:45,405 Ohh! Ohh! 60 00:02:45,407 --> 00:02:46,840 Hey. 61 00:02:46,842 --> 00:02:49,109 Both: Mwah! Mwah! 62 00:02:49,111 --> 00:02:52,345 Oh, wow--oh, my gosh, nice. Will's favorite brand. 63 00:02:52,347 --> 00:02:54,681 Thank you, Rossi. 64 00:02:54,683 --> 00:02:57,617 And, Spence, wow. 65 00:02:57,619 --> 00:02:58,685 It's my original set. 66 00:02:58,687 --> 00:03:00,287 And I realize that most of this information 67 00:03:00,289 --> 00:03:01,888 is most likely on that “internet,” 68 00:03:01,890 --> 00:03:04,758 but you can never teach old-fashioned research habits too soon. 69 00:03:04,760 --> 00:03:06,226 Rossi: How's the little guy doing? 70 00:03:06,228 --> 00:03:07,394 Oh, he's good. 71 00:03:07,396 --> 00:03:09,229 He's sleeping through the night for now, 72 00:03:09,231 --> 00:03:10,864 at least. Oh, and, Spence, 73 00:03:10,866 --> 00:03:13,366 I showed him the picture of when you first visited and he started 74 00:03:13,368 --> 00:03:15,035 kicking his little legs and he smiled real big. 75 00:03:15,037 --> 00:03:17,938 Who wouldn't get excited seeing that Bella faccia? 76 00:03:17,940 --> 00:03:20,073 You know, studies have shown I think he wants to see you. 77 00:03:20,075 --> 00:03:22,742 That babies begin exhibiting cognizable nonverbal communication within 78 00:03:22,744 --> 00:03:24,544 days of birth. And some things never change. 79 00:03:24,546 --> 00:03:26,213 Yeah. And some things do, 80 00:03:26,215 --> 00:03:29,816 and because of that, we took the liberty 81 00:03:29,818 --> 00:03:31,985 of doing... ♪ this ♪ 82 00:03:31,987 --> 00:03:36,556 It's all the pictures you sent while you were away. 83 00:03:36,558 --> 00:03:39,092 You guys, I love it. 84 00:03:39,094 --> 00:03:40,727 It's--it's perfect. 85 00:03:40,729 --> 00:03:43,730 Thank you, all of you. 86 00:03:43,732 --> 00:03:45,232 Almost all of you. 87 00:03:45,234 --> 00:03:48,134 Rossi: They're debriefing. 88 00:03:49,871 --> 00:03:51,771 The warden determined that Montolo had been poisoned 89 00:03:51,773 --> 00:03:52,906 by one of the guards. 90 00:03:52,908 --> 00:03:54,841 Did they make an arrest? 91 00:03:54,843 --> 00:03:59,379 No. The guard was found shot execution style in his car. 92 00:03:59,381 --> 00:04:02,682 [Sighs] Hotch, Montolo was our only viable lead. 93 00:04:02,684 --> 00:04:04,618 When I asked him who the Dirty Dozen were, 94 00:04:04,620 --> 00:04:06,820 he said it's not who, it's what. 95 00:04:06,822 --> 00:04:10,156 So maybe it's not a list of human targets like we thought. 96 00:04:10,158 --> 00:04:12,525 It could just be something in the hitmen's infrastructure. 97 00:04:12,527 --> 00:04:14,094 Well, it doesn't change our investigation. 98 00:04:14,096 --> 00:04:16,763 I'll have Garcia search the Darknet with new parameters. 99 00:04:16,765 --> 00:04:18,598 Yeah. 100 00:04:18,600 --> 00:04:19,733 [Sighs] 101 00:04:19,735 --> 00:04:22,235 Well, for the next 5 minutes, anyway, 102 00:04:22,237 --> 00:04:25,538 I just want to enjoy the fact that our friend is back. 103 00:04:25,540 --> 00:04:29,576 Ok, and this is your Bureau approved bubbly. 104 00:04:29,578 --> 00:04:32,212 Cheers. Ok, now tell me all about Tara Lewis. 105 00:04:32,214 --> 00:04:34,214 She is really excited to meet you. 106 00:04:34,216 --> 00:04:36,316 I think here exact words after reading your reports 107 00:04:36,318 --> 00:04:38,585 were, “is JJ as awesome as I think she is?” 108 00:04:38,587 --> 00:04:41,054 I like her already. 109 00:04:41,056 --> 00:04:44,224 Ok, you did not just have a baby. 110 00:04:44,226 --> 00:04:46,059 Hey, you. 111 00:04:46,061 --> 00:04:47,394 Ohh... 112 00:04:47,396 --> 00:04:49,162 Hi. Welcome back. 113 00:04:49,164 --> 00:04:50,797 Seriously, talk to me. What is your secret? 114 00:04:50,821 --> 00:04:52,033 'Cause you look good. 115 00:04:52,034 --> 00:04:53,667 Well, yeah, see these guns? 116 00:04:53,669 --> 00:04:55,568 It's from lugging around two boys all day. 117 00:04:55,570 --> 00:04:58,438 Oh, baby weightlifting. I would buy that DVD. 118 00:04:58,440 --> 00:05:00,040 [Cell phone ringing] 119 00:05:00,042 --> 00:05:01,041 Excuse me. 120 00:05:01,043 --> 00:05:02,042 SSA Rossi. 121 00:05:02,044 --> 00:05:03,243 Cider. 122 00:05:03,245 --> 00:05:04,377 Hey, Dad, it's me. 123 00:05:04,379 --> 00:05:05,378 Joy? 124 00:05:05,380 --> 00:05:06,513 Yeah. Uh, this is my work cell. 125 00:05:06,515 --> 00:05:07,947 Sorry you didn't recognize the number. 126 00:05:07,949 --> 00:05:09,349 Well, everything ok? 127 00:05:09,351 --> 00:05:11,718 Are you still at that conference in New York? 128 00:05:11,720 --> 00:05:12,719 Uh, no, actually. 129 00:05:12,721 --> 00:05:14,287 We need to talk. 130 00:05:14,289 --> 00:05:15,388 Are you at your office? 131 00:05:15,390 --> 00:05:16,389 Yeah. 132 00:05:16,391 --> 00:05:18,358 Great. So am I. 133 00:05:18,360 --> 00:05:19,959 Ok, so it started as a long form piece 134 00:05:19,961 --> 00:05:21,394 that I'm writing for “Esquire” 135 00:05:21,396 --> 00:05:22,962 on campus violence against women. 136 00:05:22,964 --> 00:05:25,332 After the whole UVA debacle, my editor 137 00:05:25,334 --> 00:05:27,334 told me I needed to triple source everything, 138 00:05:27,336 --> 00:05:30,470 and that's when I came across this pattern. 139 00:05:30,472 --> 00:05:33,606 Missing freshmen and sophomores, all women. 140 00:05:33,608 --> 00:05:34,774 4 over 9 years. 141 00:05:34,776 --> 00:05:37,177 They were taken from different east coast campuses. 142 00:05:37,179 --> 00:05:39,079 By the time their families realize that they're missing, 143 00:05:39,081 --> 00:05:40,547 the trail was cold. 144 00:05:40,549 --> 00:05:43,383 So I put out an alert on campus chat rooms, 145 00:05:43,385 --> 00:05:47,520 and this morning I got a call about her. 146 00:05:49,257 --> 00:05:50,890 Bahni Desai. 147 00:05:50,892 --> 00:05:54,094 Her sister said she went missing last night from Judy Temple College. 148 00:05:54,096 --> 00:05:56,363 What do the campus police think? 149 00:05:56,365 --> 00:05:59,132 It hasn't been 24 hours, so there's nothing they can do. 150 00:05:59,134 --> 00:06:00,467 Look, it might be a coincidence, 151 00:06:00,469 --> 00:06:03,303 but I have cried with 4 families, 152 00:06:03,305 --> 00:06:05,638 and I don't want hers to be number 5. 153 00:06:06,875 --> 00:06:09,843 Give me a second. 154 00:06:09,845 --> 00:06:11,644 We haven't been invited in. 155 00:06:11,646 --> 00:06:12,612 No. 156 00:06:12,614 --> 00:06:15,048 And the missing student might be fine. 157 00:06:15,050 --> 00:06:16,182 She might. 158 00:06:16,184 --> 00:06:19,052 I know I'm asking a lot, 159 00:06:19,054 --> 00:06:21,321 but Joy is my daughter. 160 00:06:21,323 --> 00:06:24,157 Look, all I'm saying is that we talk to campus police, 161 00:06:24,159 --> 00:06:26,292 friends, rule out any foul play. 162 00:06:26,294 --> 00:06:28,695 And we could get answers a lot faster than Joy could. 163 00:06:28,697 --> 00:06:30,063 Exactly. 164 00:06:30,065 --> 00:06:32,832 So, what do you say? 165 00:07:02,864 --> 00:07:05,231 [Muffled screaming] 166 00:07:12,163 --> 00:07:16,163 ♪ Criminal Minds 11x0476 ♪ Target Rich Original Air Date on November 11, 2015 167 00:07:16,187 --> 00:07:22,687 == sync, corrected by elderman == @elder_man 168 00:07:22,711 --> 00:07:42,124 ♪ ♪ 169 00:07:45,722 --> 00:07:48,019 Hotch: “We are all sharks, circling, 170 00:07:48,262 --> 00:07:50,996 and waiting for traces of blood to appear in the water.” 171 00:07:50,998 --> 00:07:52,431 Allan Clark. 172 00:07:52,433 --> 00:07:53,755 4 cases in 9 years. 173 00:07:53,779 --> 00:07:55,668 How come this hasn't been on our radar? 174 00:07:55,669 --> 00:08:01,874 Because the disappearances were in different states with different M.O.s. 175 00:08:01,876 --> 00:08:03,108 The first missing woman was Kathy Miller from NYU in 2006. 176 00:08:03,110 --> 00:08:04,810 So what's the plan once we land on campus? 177 00:08:04,812 --> 00:08:07,479 Track Bahni's movements. Campus police checked her room. 178 00:08:07,481 --> 00:08:08,981 She's not there. They taped it off for you. 179 00:08:08,983 --> 00:08:10,783 What about her cell phone? 180 00:08:10,785 --> 00:08:12,384 It just pinged in her room overnight. 181 00:08:12,386 --> 00:08:15,521 Strange for millennials to go anywhere without a phone. 182 00:08:15,523 --> 00:08:18,023 No credit card activity. I confirmed with all ticket agencies 183 00:08:18,025 --> 00:08:20,859 she didn't take a boat, bus, blimp, or plane last night. 184 00:08:20,861 --> 00:08:25,397 Oh! Dean's office just sent us her file from Judy Temple College. 185 00:08:25,399 --> 00:08:27,633 It looks like...Oh, dear. 186 00:08:27,635 --> 00:08:29,268 Looks like what? 187 00:08:29,270 --> 00:08:30,903 She voluntarily withdrew. 188 00:08:38,913 --> 00:08:41,146 Dad, this is Bahni's sister Aasia. 189 00:08:41,148 --> 00:08:42,347 Thank you for coming. 190 00:08:42,349 --> 00:08:43,515 Thank you for helping. 191 00:08:43,517 --> 00:08:45,684 We were supposed to meet in D.C. this morning. 192 00:08:45,686 --> 00:08:48,854 After two hours of Bahni's mobile going to voicemail, 193 00:08:48,856 --> 00:08:50,522 I called the campus police. 194 00:08:50,524 --> 00:08:52,958 The phone is in the room, but she isn't. 195 00:08:52,960 --> 00:08:56,261 There's something else we need to talk about. 196 00:08:56,263 --> 00:09:00,599 Did she tell you she was withdrawing from school? 197 00:09:00,601 --> 00:09:01,733 She was? 198 00:09:01,735 --> 00:09:03,235 She got a B-plus on her midterm. 199 00:09:03,237 --> 00:09:05,003 She thought her world was over. 200 00:09:05,005 --> 00:09:06,405 Aasia, you never told me that. 201 00:09:06,407 --> 00:09:07,673 She picked up extra-credit work 202 00:09:07,675 --> 00:09:09,842 and she was going to withdraw her request on Monday. 203 00:09:09,844 --> 00:09:11,577 This, whatever's happening, 204 00:09:11,579 --> 00:09:13,846 it isn't related to that. 205 00:09:13,848 --> 00:09:15,781 I need you to believe me. 206 00:09:15,783 --> 00:09:16,815 I do. 207 00:09:16,817 --> 00:09:18,984 Excuse me. 208 00:09:23,390 --> 00:09:24,957 I have to say something. 209 00:09:24,959 --> 00:09:28,060 You're not gonna like hearing it. 210 00:09:28,062 --> 00:09:32,498 Sometimes emotion can cloud our judgment in an investigation. 211 00:09:32,500 --> 00:09:36,235 We see smoke, but there's no fire. 212 00:09:36,237 --> 00:09:39,972 So, you don't think this is related to the other cases? 213 00:09:39,974 --> 00:09:41,373 I'm not saying that, 214 00:09:41,375 --> 00:09:45,410 yet. You and I are going to take this as far as it will go. 215 00:09:46,947 --> 00:09:48,747 She definitely didn't plan on leaving town. 216 00:09:48,749 --> 00:09:51,483 Her clothes, shoes, and luggage are all still here. 217 00:09:51,485 --> 00:09:53,652 Well, it looks like she was trying on different outfits. 218 00:09:53,654 --> 00:09:56,054 Mini skirts, heels. She was clearly going out. 219 00:09:56,056 --> 00:09:57,226 But why not take her phone? 220 00:09:57,250 --> 00:09:58,890 She'd need it to meet up with her friends? 221 00:09:59,293 --> 00:10:01,493 Unless her friends were already here. 222 00:10:02,997 --> 00:10:06,465 Reid, same textbooks, different names. 223 00:10:06,467 --> 00:10:07,933 She wasn't studying alone. 224 00:10:07,935 --> 00:10:09,635 Might be the last person who saw her. 225 00:10:11,472 --> 00:10:14,840 [Knock on door] Reid: Paddy Morris, this is the FBI. 226 00:10:14,842 --> 00:10:17,342 [Knocking] 227 00:10:17,344 --> 00:10:19,945 Very funny, Josh. 228 00:10:20,781 --> 00:10:23,715 It's too early for this-- 229 00:10:25,319 --> 00:10:26,919 You're not Josh. 230 00:10:26,921 --> 00:10:30,722 [Indistinct boxing announcers on TV] 231 00:10:32,326 --> 00:10:34,826 Another left and another right! 232 00:10:34,828 --> 00:10:39,698 [Indistinct announcer] 233 00:10:39,700 --> 00:10:43,735 [Shouting, cheering] 234 00:10:45,539 --> 00:10:46,838 4 times...[Indistinct] 235 00:10:46,840 --> 00:10:48,473 [Bell rings] 236 00:10:48,475 --> 00:10:49,741 [Stair creaks] 237 00:10:52,246 --> 00:10:54,413 Tommy? 238 00:10:54,415 --> 00:10:56,648 Is that you? 239 00:10:56,650 --> 00:10:59,685 [Cheering, shouting] 240 00:11:09,597 --> 00:11:12,531 [Muffled groaning] 241 00:11:21,408 --> 00:11:24,576 [Muffled cries] 242 00:11:29,116 --> 00:11:30,616 No! [Screaming] 243 00:11:30,618 --> 00:11:33,752 Shh, shh, shh, shh... 244 00:11:34,955 --> 00:11:36,121 Get in. 245 00:11:36,123 --> 00:11:39,024 No! [Muffled cries] 246 00:11:58,712 --> 00:12:03,882 [Muffled screaming] 247 00:12:05,452 --> 00:12:08,320 Shut up! Shh! 248 00:12:08,322 --> 00:12:12,157 [Screaming continues] 249 00:12:16,297 --> 00:12:17,896 You shut up! 250 00:12:31,445 --> 00:12:33,745 [Door opens and closes] 251 00:12:33,747 --> 00:12:36,281 I was with her last night. She was fine. 252 00:12:36,283 --> 00:12:38,350 Any idea why she left her cell phone in her room? 253 00:12:38,352 --> 00:12:39,571 We didn't take purses, 254 00:12:39,595 --> 00:12:41,321 and we didn't have pockets in our skirts. 255 00:12:41,322 --> 00:12:43,155 Ok, walk us through the night. 256 00:12:43,157 --> 00:12:45,624 You guys were studying before you went out? 257 00:12:45,626 --> 00:12:47,659 Yeah. Um... 258 00:12:47,661 --> 00:12:50,162 I knew about this party. 259 00:12:50,164 --> 00:12:51,830 She didn't want to go. 260 00:12:51,832 --> 00:12:53,332 He said he's definitely gonna be here. 261 00:12:53,334 --> 00:12:54,966 Do I look ok? You look perfect. 262 00:12:54,968 --> 00:12:57,102 We can only stay for an hour. 263 00:12:57,104 --> 00:12:58,737 I'm meeting my sister super early. 264 00:12:58,739 --> 00:13:00,238 Ok, fine. Stop stressing. 265 00:13:00,240 --> 00:13:02,441 Show off your assets, please. 266 00:13:02,443 --> 00:13:04,443 This is the first time I've seen you dressing for fun. 267 00:13:04,445 --> 00:13:05,610 Ok! That's enough. 268 00:13:05,612 --> 00:13:07,279 Get ready to have your mind blown, 269 00:13:07,281 --> 00:13:09,581 because this party is going to be epic. 270 00:13:09,583 --> 00:13:10,904 This guy was in class today 271 00:13:10,928 --> 00:13:13,083 asking why his python encode wouldn't work. I'm like-- 272 00:13:13,087 --> 00:13:14,786 ♪ they go, what? What? ♪ 273 00:13:14,788 --> 00:13:16,288 ♪ They boys go berserk ♪ 274 00:13:16,290 --> 00:13:17,656 ♪ work that body, girl, I know you... ♪ 275 00:13:17,658 --> 00:13:18,790 Girls are here. 276 00:13:18,792 --> 00:13:20,625 ♪ Pop a thousand-dollar bottle for a question ♪ 277 00:13:20,627 --> 00:13:22,761 ♪ take a seat, girl, I'll give you another lesson ♪ 278 00:13:22,763 --> 00:13:24,363 ♪ don't stop, girl... ♪ 279 00:13:24,365 --> 00:13:27,532 Reid: So it wasn't epic. 280 00:13:27,534 --> 00:13:29,501 It was most decidedly not... 281 00:13:29,503 --> 00:13:30,602 Epic. 282 00:13:30,604 --> 00:13:32,337 Did you two come back to the dorm? 283 00:13:32,339 --> 00:13:35,574 No. I made her stay. 284 00:13:35,576 --> 00:13:37,376 Why? 285 00:13:37,378 --> 00:13:40,312 There was this tennis guy 286 00:13:40,314 --> 00:13:42,114 that I'd been trading tweets with. 287 00:13:42,116 --> 00:13:44,149 He said he'd show up, but he was late, 288 00:13:44,151 --> 00:13:48,487 and then the later it got, the more I drank. 289 00:13:52,493 --> 00:13:53,525 [Groans] No... 290 00:13:53,527 --> 00:13:54,993 Reid: How much did you have? 291 00:13:54,995 --> 00:13:58,563 Her, I don't know, me, a lot. Until... 292 00:13:58,565 --> 00:14:00,499 Let's get this party start-- 293 00:14:00,501 --> 00:14:01,833 Oh. 294 00:14:01,835 --> 00:14:03,068 Peter! 295 00:14:03,070 --> 00:14:05,470 Honey--how's it going? I--uh-- 296 00:14:05,472 --> 00:14:06,638 Paddy. 297 00:14:06,640 --> 00:14:08,106 Hi, hi. Right. 298 00:14:08,108 --> 00:14:10,308 [Clears throat] Hey. 299 00:14:10,310 --> 00:14:11,410 I'm going now. 300 00:14:11,412 --> 00:14:12,611 What? 301 00:14:12,613 --> 00:14:14,179 I'm going. Sure. 302 00:14:14,181 --> 00:14:15,981 Reid: Did anyone walk out after her, 303 00:14:15,983 --> 00:14:17,983 maybe try to escort her? 304 00:14:17,985 --> 00:14:20,385 Not that I saw. 305 00:14:21,755 --> 00:14:24,890 God, it's my fault, isn't it? 306 00:14:24,892 --> 00:14:25,957 No, it's not. 307 00:14:25,959 --> 00:14:27,793 But there's still a way you can help us. 308 00:14:27,795 --> 00:14:30,028 Anything. Name it. 309 00:14:30,030 --> 00:14:31,667 Where was the party? 310 00:14:31,668 --> 00:14:32,618 Ok, mapping the route from the 311 00:14:32,642 --> 00:14:35,065 not-so-awesome house party to Bahni's dorm. 312 00:14:35,202 --> 00:14:36,902 What are those icons there along the street? 313 00:14:36,904 --> 00:14:38,737 Security cameras. 314 00:14:38,739 --> 00:14:40,272 They line the perimeter of the campus. 315 00:14:40,274 --> 00:14:42,007 And to answer your next question, that is real good news for us 316 00:14:42,009 --> 00:14:44,810 because it means that we can pull the feed from last night... 317 00:14:44,812 --> 00:14:46,178 and presto. 318 00:14:46,180 --> 00:14:47,212 Start at 1 am. and go forward. 319 00:14:47,214 --> 00:14:48,981 Roger. 320 00:14:50,318 --> 00:14:52,151 Got her. 321 00:14:54,855 --> 00:14:57,356 Looks like she's stumbling a little. 322 00:14:57,358 --> 00:14:58,222 Drunk, alone at night. 323 00:14:58,246 --> 00:15:00,347 She's a low-risk Vic a high-risk environment. 324 00:15:03,965 --> 00:15:06,098 Wait, wait. Right there. 325 00:15:06,100 --> 00:15:07,566 Stop. 326 00:15:07,568 --> 00:15:08,934 All right, back it up. 327 00:15:09,904 --> 00:15:13,572 Yeah. Can you enhance that? 328 00:15:27,655 --> 00:15:29,021 Oh, my God. 329 00:15:29,023 --> 00:15:31,790 Garcia, what's the next camera they show up on? 330 00:15:31,792 --> 00:15:32,958 Uh... 331 00:15:40,267 --> 00:15:41,934 None of them. 332 00:15:41,936 --> 00:15:43,435 Joy, you were right to come to us. 333 00:15:43,437 --> 00:15:45,004 We'll open a case and coordinate 334 00:15:45,006 --> 00:15:46,338 with campus and Alexandria P.D. 335 00:15:46,340 --> 00:15:49,508 I'll make sure this is their top priority. 336 00:15:49,510 --> 00:15:51,110 Thank you. 337 00:15:51,112 --> 00:15:52,811 I'll be right back. 338 00:16:14,368 --> 00:16:17,202 I went to Darfur on assignment. 339 00:16:17,204 --> 00:16:18,570 Did I ever tell you that? 340 00:16:18,572 --> 00:16:20,472 No. 341 00:16:20,474 --> 00:16:22,641 It was just after I was married, 342 00:16:22,643 --> 00:16:25,411 before Kai was born. 343 00:16:25,413 --> 00:16:29,648 I saw the worst a human being can do to another. 344 00:16:29,650 --> 00:16:33,886 But this is still so... 345 00:16:33,888 --> 00:16:37,222 The first disappearance you uncovered, 346 00:16:37,224 --> 00:16:40,092 Kathy Miller, NYU, 2006. 347 00:16:41,328 --> 00:16:44,963 You went to NYU in 2006. 348 00:16:44,965 --> 00:16:50,002 That's why you started this investigation. 349 00:16:50,004 --> 00:16:51,737 Tell me about Kathy. 350 00:16:51,739 --> 00:16:54,640 I didn't know her, really. 351 00:16:54,642 --> 00:16:56,942 We just had one class together. 352 00:16:56,944 --> 00:16:59,278 Even though there was never a body, 353 00:16:59,280 --> 00:17:02,548 her parents had a memorial. 354 00:17:02,550 --> 00:17:08,320 And I went 'cause she was so young. 355 00:17:10,424 --> 00:17:12,791 And it could have been me. 356 00:17:13,894 --> 00:17:16,428 So what do you think the chances are of finding Bahni? 357 00:17:16,430 --> 00:17:19,598 Better because it was reported right away. 358 00:17:19,600 --> 00:17:21,266 I want to tell you we'll find her, 359 00:17:21,268 --> 00:17:24,903 but realistically I can't. But we have a picture now. 360 00:17:24,905 --> 00:17:27,272 We'll build a profile. We'll go to the press. 361 00:17:27,274 --> 00:17:28,774 Bahni has a shot 362 00:17:28,776 --> 00:17:31,543 that she wouldn't have without you. 363 00:17:39,653 --> 00:17:40,853 [Scraping upstairs] 364 00:17:40,855 --> 00:17:43,122 And here he comes, surging down the stretch to home, 365 00:17:43,124 --> 00:17:44,756 just in time, going full out. 366 00:17:44,758 --> 00:17:47,693 [Continues indistinct] 367 00:17:47,695 --> 00:17:49,428 [Turns off TV] 368 00:17:56,604 --> 00:17:58,670 What are you doin' up there?! 369 00:18:11,252 --> 00:18:14,419 If you scream, I'll kill you. 370 00:18:39,313 --> 00:18:41,547 Look... 371 00:18:41,549 --> 00:18:44,249 I don't want to hurt you, ok? 372 00:18:44,251 --> 00:18:47,085 I'm hungry! 373 00:18:47,087 --> 00:18:49,955 Get your ass down here! 374 00:18:51,525 --> 00:18:55,861 Get me some food! 375 00:18:55,863 --> 00:18:57,329 Do you hear me? 376 00:18:57,331 --> 00:18:58,630 Ok! 377 00:19:22,523 --> 00:19:24,256 This is your room now. 378 00:19:41,141 --> 00:19:43,108 I'm keeping you. 379 00:20:16,873 --> 00:20:18,272 This is the last spot she was seen. 380 00:20:18,274 --> 00:20:19,774 The next camera is 100 feet down, 381 00:20:19,776 --> 00:20:21,242 which makes this the abduction zone. 382 00:20:21,244 --> 00:20:23,778 Well, Alexandria police searched the buildings. Nothing there. 383 00:20:23,780 --> 00:20:25,079 Well, if she got in the car with him, 384 00:20:25,081 --> 00:20:27,114 they would have shown up on the camera down the street. 385 00:20:27,116 --> 00:20:28,849 But shoving her in the trunk of a car 386 00:20:28,851 --> 00:20:30,751 out in the open like this, it's too risky. 387 00:20:30,753 --> 00:20:33,020 That leaves this. 388 00:20:36,226 --> 00:20:37,858 [Text message tone] 389 00:20:43,233 --> 00:20:44,799 Everything ok? 390 00:20:44,801 --> 00:20:48,169 Actually, no. My mom's not doing so well. 391 00:20:48,171 --> 00:20:51,372 The doctors have had to change her medicine 3 times 392 00:20:51,374 --> 00:20:53,374 to try to stabilize the schizophrenia. 393 00:20:53,376 --> 00:20:55,610 Spence, why didn't you say anything? 394 00:20:55,612 --> 00:20:57,044 I don't want to bother you. 395 00:20:57,046 --> 00:20:58,613 Ok. 396 00:20:58,615 --> 00:21:00,414 That's never possible. 397 00:21:00,416 --> 00:21:03,951 Got it? How long has this been going on? 398 00:21:03,953 --> 00:21:06,554 It's gotten really bad the past few weeks. 399 00:21:06,556 --> 00:21:08,723 Look, the minute we are done here, 400 00:21:08,725 --> 00:21:11,125 you need to go help her. She needs you. 401 00:21:11,127 --> 00:21:13,628 I know. Right now so does Bahni. 402 00:21:14,931 --> 00:21:16,897 Reid: All right, let's think this through. 403 00:21:16,899 --> 00:21:19,867 JJ: All right, if he took her out this way, it's a busier street. 404 00:21:19,869 --> 00:21:22,003 The traffic was lighter last night, 405 00:21:22,005 --> 00:21:24,238 but it's still a risk to abduct someone in plain sight. 406 00:21:24,240 --> 00:21:27,408 So he was able to control a drunk woman and it didn't look suspicious. 407 00:21:27,410 --> 00:21:29,910 He probably just put his arm around her and walked off. 408 00:21:29,912 --> 00:21:32,780 She was too drunk to even realize she was in danger. 409 00:21:32,782 --> 00:21:34,282 You know, if this was just about the assault, 410 00:21:34,284 --> 00:21:35,783 he could have done that back in the alley. 411 00:21:35,785 --> 00:21:37,952 I think this has gotta be some sort of long-term play. 412 00:21:37,954 --> 00:21:41,422 Then he's been watching Bahni, 413 00:21:41,424 --> 00:21:42,957 looking for the perfect opportunity. 414 00:21:42,959 --> 00:21:44,392 Well, he certainly found it last night. 415 00:21:44,394 --> 00:21:46,327 She's a straight “A” student who never drinks 416 00:21:46,329 --> 00:21:48,863 and rarely goes out. 417 00:21:52,168 --> 00:21:54,869 Ok, so if he watched and waited to take Bahni, 418 00:21:54,871 --> 00:21:57,004 we should be looking for offenders with precursor crimes 419 00:21:57,006 --> 00:21:58,072 of stalking and peeping. 420 00:21:58,074 --> 00:21:59,940 Greater Metro area creeps coming up. 421 00:21:59,942 --> 00:22:01,542 He's patient and organized. 422 00:22:01,544 --> 00:22:04,545 He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant. 423 00:22:04,547 --> 00:22:07,281 He'll isolate her so it's easier to be dependent on him. 424 00:22:07,283 --> 00:22:10,584 She's the most important thing in the world to him right now. 425 00:22:10,586 --> 00:22:12,486 We need to get him to see her as a person. 426 00:22:12,488 --> 00:22:16,257 The FBI is working to locate this woman, 427 00:22:16,259 --> 00:22:19,427 19-year-old sophomore Bahni Desai. 428 00:22:19,429 --> 00:22:21,929 She went missing last night from Judy Temple College. 429 00:22:21,931 --> 00:22:24,498 We're also trying to identify this man. 430 00:22:24,500 --> 00:22:28,135 We believe he has information that will help us locate Bahni. 431 00:22:28,137 --> 00:22:29,270 [Reporters calling out questions] 432 00:22:29,272 --> 00:22:30,371 Isn't this man also a suspect? 433 00:22:30,373 --> 00:22:32,473 Right now he's a person of interest, 434 00:22:32,475 --> 00:22:33,970 strictly a witness. 435 00:22:33,971 --> 00:22:35,199 Did he abduct her? 436 00:22:35,223 --> 00:22:36,887 Why isn't he being considered a threat? 437 00:22:37,447 --> 00:22:39,780 Our focus right now is on Bahni, 438 00:22:39,782 --> 00:22:41,615 which is why her sister Aasia 439 00:22:41,617 --> 00:22:43,918 would like to say a few words. 440 00:22:46,289 --> 00:22:47,988 All my parents want, 441 00:22:47,990 --> 00:22:49,156 all I want, 442 00:22:49,158 --> 00:22:51,359 is to see Bahni again soon. 443 00:22:51,361 --> 00:22:55,229 Please, call the hotline number if you can help. 444 00:22:55,231 --> 00:22:56,564 When she arrived at school... 445 00:22:56,566 --> 00:22:57,898 That girl's probably chopped up 446 00:22:57,900 --> 00:23:00,568 under the floorboards somewhere. 447 00:23:00,570 --> 00:23:04,772 She always knows how to make everyone around her smile, 448 00:23:04,774 --> 00:23:06,273 especially children. 449 00:23:06,275 --> 00:23:10,344 What--jeez, you can't do anything right, you stupid bastard. 450 00:23:10,346 --> 00:23:11,979 And you're a worse cook than your mother. 451 00:23:11,981 --> 00:23:13,681 Why don't you just take this slop 452 00:23:13,683 --> 00:23:17,952 and clean it up, you son of a bitch. 453 00:23:21,090 --> 00:23:23,057 You get back here and clean this up, you hear me?! 454 00:23:23,059 --> 00:23:26,761 Bahni, if you can hear me, we love you very much, 455 00:23:26,763 --> 00:23:29,063 and we'll never stop searching for you 456 00:23:29,065 --> 00:23:31,399 until we have you back in our arms. 457 00:23:31,401 --> 00:23:34,435 Reporter: That was an FBI announcement regarding the abduction 458 00:23:34,437 --> 00:23:39,573 of 19-year-old Bahni Desai. We'll be coming back with... 459 00:23:39,575 --> 00:23:41,709 [Continues indistinct] 460 00:23:41,711 --> 00:23:44,879 [Sobbing] 461 00:23:48,451 --> 00:23:50,718 Anything from the hotline calls? 462 00:23:50,720 --> 00:23:52,286 Nothing legit. But there's a walk-in 463 00:23:52,288 --> 00:23:54,155 that security thinks you should talk to. 464 00:23:57,660 --> 00:23:59,593 Can I help you? 465 00:23:59,595 --> 00:24:01,061 I'm the man in the video. 466 00:24:01,063 --> 00:24:03,164 I saw the press conference. 467 00:24:03,166 --> 00:24:04,799 You wanted to talk to me? 468 00:24:07,570 --> 00:24:11,338 This is Agent Jareau, Mr. Burnett. She'll be joining us. 469 00:24:11,340 --> 00:24:13,073 Call me Sam. 470 00:24:13,075 --> 00:24:14,875 Is that your birthstone? 471 00:24:14,877 --> 00:24:16,811 Uh, it's my son's. 472 00:24:16,813 --> 00:24:19,079 It's beautiful. 473 00:24:19,081 --> 00:24:21,582 Thank you. 474 00:24:21,584 --> 00:24:23,384 So, uh, Mr. Burnett, can you just-- 475 00:24:23,386 --> 00:24:26,120 just walk us through why you were on Front Street at 1 am. 476 00:24:26,122 --> 00:24:29,657 I drive a cab. I'm medallion 3469. 477 00:24:29,659 --> 00:24:32,092 And moonlight as a sober cabdriver. 478 00:24:32,094 --> 00:24:35,429 It's a service local bars and campuses provide 479 00:24:35,431 --> 00:24:38,566 to make sure kids get home safely if they've gotten stupid. 480 00:24:38,568 --> 00:24:41,902 Front Street's a good spot to post up and wait for fares. 481 00:24:41,904 --> 00:24:43,604 I was checking my phone when I saw her. 482 00:24:43,606 --> 00:24:45,639 I don't know. Bahni. 483 00:24:45,641 --> 00:24:46,774 I guess. 484 00:24:46,776 --> 00:24:49,343 What I noticed was how out of it she was. 485 00:24:49,345 --> 00:24:50,945 I went to help. 486 00:24:50,947 --> 00:24:54,548 Then some dude came up and walked off with her. 487 00:24:54,550 --> 00:24:56,650 It seemed like they knew one another. 488 00:24:56,652 --> 00:24:58,085 JJ: Can you describe him? 489 00:24:58,087 --> 00:24:59,386 Big. My height. 490 00:24:59,388 --> 00:25:02,690 He was wearing a hoodie, so I couldn't see his face. 491 00:25:02,692 --> 00:25:05,559 But, I mean, that's the guy you should be looking for, right? 492 00:25:05,561 --> 00:25:07,194 Ok, explain something to me. 493 00:25:07,196 --> 00:25:10,498 Um, why did you step back into the doorway? 494 00:25:12,268 --> 00:25:13,367 What do you mean? 495 00:25:13,369 --> 00:25:14,869 Well, you saw Bahni coming, 496 00:25:14,871 --> 00:25:18,205 you stepped back to let her pass, then you followed her. 497 00:25:21,577 --> 00:25:25,846 Listen, I came in here because you asked. 498 00:25:25,848 --> 00:25:28,649 Maybe that was a mistake. 499 00:25:28,651 --> 00:25:31,385 After that guy went off with that girl, 500 00:25:31,387 --> 00:25:33,521 I got a fare, which I took. 501 00:25:33,523 --> 00:25:36,724 My cab has GPS. You can check it out. 502 00:25:36,726 --> 00:25:40,194 If you don't believe me, maybe I should get a lawyer. 503 00:25:40,196 --> 00:25:44,265 His GPS and his cell phone confirm his whereabouts, sir. 504 00:25:44,267 --> 00:25:46,600 And this was 5 minutes later. 505 00:25:48,070 --> 00:25:50,571 Yeah. No way he'd have Bahni in the trunk 506 00:25:50,573 --> 00:25:52,039 when he had customers. 507 00:25:52,909 --> 00:25:54,074 You let him go? 508 00:25:54,076 --> 00:25:56,110 His alibi checks out. 509 00:25:56,112 --> 00:25:59,313 Dad, you dad Bahni had a shot because we had a picture and a profile. 510 00:25:59,315 --> 00:26:03,450 And in this case, the picture does not match the profile. 511 00:26:03,452 --> 00:26:04,885 He followed her, Dad. 512 00:26:04,887 --> 00:26:06,754 There is something off about this guy, 513 00:26:06,756 --> 00:26:08,856 but he did not take Bahni. 514 00:26:08,858 --> 00:26:10,057 Did you check his priors? 515 00:26:10,059 --> 00:26:12,126 No arrests at all. 516 00:26:13,062 --> 00:26:16,397 Joy, I'm doing everything I can. 517 00:26:16,399 --> 00:26:18,232 I know you are, Dad. 518 00:26:18,234 --> 00:26:20,768 I need some air. 519 00:26:26,976 --> 00:26:28,542 Man on TV infomercial: The beauty of this one 520 00:26:28,544 --> 00:26:30,911 is it covers the fruit or whatever you're slicing 521 00:26:30,913 --> 00:26:33,247 so that your fingers are nowhere near the blade. 522 00:26:33,249 --> 00:26:34,982 Woman on TV: Well, I... Indistinct] 523 00:26:41,824 --> 00:26:44,291 That's amazing! 524 00:26:44,293 --> 00:26:47,061 And it's all uniform, all the same size. 525 00:26:47,063 --> 00:26:50,664 Man: Now, just... [Continues indistinct] 526 00:26:57,807 --> 00:26:59,006 Don't touch that! 527 00:26:59,008 --> 00:27:02,042 Never, never touch that! 528 00:27:02,044 --> 00:27:04,278 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 529 00:27:04,280 --> 00:27:06,113 Anyone see Joy? 530 00:27:06,115 --> 00:27:07,748 Not for a while. Why? 531 00:27:07,750 --> 00:27:09,450 She asked about Sam's rap sheet. At the time, 532 00:27:09,452 --> 00:27:11,652 I didn't think it through. But she is a journalist. 533 00:27:11,654 --> 00:27:12,820 And Sam's a lead. 534 00:27:12,822 --> 00:27:14,421 Pull him up, Garcia. 535 00:27:14,423 --> 00:27:16,056 Ok, uh, Sam Burnett. 536 00:27:16,058 --> 00:27:19,226 No record. Just his address and his date of birth. 537 00:27:19,228 --> 00:27:20,561 He's about the same age as Joy. 538 00:27:20,563 --> 00:27:22,096 That's it. Where did he go to college? 539 00:27:22,098 --> 00:27:25,466 He dropped out of NYU in 2006. 540 00:27:26,602 --> 00:27:28,902 The same time Kathy Miller went missing. 541 00:27:28,904 --> 00:27:30,404 Ok, but hold up. What are we saying? 542 00:27:30,406 --> 00:27:31,605 Burnett did not take Bahni. 543 00:27:31,607 --> 00:27:33,440 But he could be an unsub. 544 00:27:33,442 --> 00:27:35,743 When he talked about Bahni's abduction, he wasn't concerned, 545 00:27:35,745 --> 00:27:36,910 he was jealous. 546 00:27:36,912 --> 00:27:38,178 We have two separate unsubs 547 00:27:38,180 --> 00:27:40,514 in a target rich environment. 548 00:27:40,516 --> 00:27:42,116 And Joy's going to confront the one we know. 549 00:27:42,118 --> 00:27:43,851 Garcia, ping her phone. 550 00:27:46,355 --> 00:27:49,456 She's in the same alley that Bahni was last seen. 551 00:27:49,458 --> 00:27:50,991 Now ping Sam's. 552 00:28:04,240 --> 00:28:05,572 Hey. 553 00:28:05,574 --> 00:28:06,674 Hey. 554 00:28:06,676 --> 00:28:08,275 Thanks for meeting me here. 555 00:28:08,277 --> 00:28:09,710 My pleasure. 556 00:28:09,712 --> 00:28:11,578 What paper was this for, again? 557 00:28:11,580 --> 00:28:13,013 It's a magazine, actually. 558 00:28:13,015 --> 00:28:16,383 So my sources tell me that you were the last person to see Bahni. 559 00:28:16,385 --> 00:28:17,751 What did you see first? 560 00:28:17,753 --> 00:28:19,386 Just her alone. 561 00:28:19,388 --> 00:28:21,555 I wasn't sure if she was drunk or what. 562 00:28:21,557 --> 00:28:24,525 But then that guy came up, put his arm around her, 563 00:28:24,527 --> 00:28:26,493 and walked her in here. 564 00:28:30,066 --> 00:28:31,999 And what, they just disappeared? 565 00:28:32,001 --> 00:28:35,869 Did he put her in a car? 566 00:28:35,871 --> 00:28:38,372 What did you see? 567 00:28:38,374 --> 00:28:40,607 Everything. 568 00:28:40,609 --> 00:28:43,777 I saw everything. 569 00:28:43,779 --> 00:28:44,778 It's down here. 570 00:28:44,780 --> 00:28:46,113 What? 571 00:28:46,115 --> 00:28:47,748 Why didn't you tell the authorities? 572 00:28:47,750 --> 00:28:49,550 Because I could have helped her and I didn't, 573 00:28:49,552 --> 00:28:50,884 and I feel bad about that. 574 00:28:50,886 --> 00:28:54,688 I mean, who sees everything and does nothing? 575 00:28:54,690 --> 00:28:56,557 I could have made a difference last night. 576 00:28:56,559 --> 00:28:58,525 Instead, I just walked away. 577 00:28:58,527 --> 00:29:01,528 Well, it isn't too late. Tell them whatever you can 578 00:29:01,530 --> 00:29:03,030 and it could help. 579 00:29:03,032 --> 00:29:05,199 Well, one thing I remember. 580 00:29:05,201 --> 00:29:08,702 When she got right here, he did this. 581 00:29:08,704 --> 00:29:11,739 [Gasps] Ohh! 582 00:29:15,050 --> 00:29:16,449 [Gasping] What the hell are you doing? 583 00:29:16,451 --> 00:29:18,151 You said you wanted to know what he did, 584 00:29:18,153 --> 00:29:20,820 and I'm showing you. 585 00:29:24,826 --> 00:29:26,026 You like this, don't you? 586 00:29:26,028 --> 00:29:27,460 What are you talking about? 587 00:29:27,462 --> 00:29:31,965 Look at you. You're excited. 588 00:29:31,967 --> 00:29:33,333 Is this what you did to Kathy Miller? 589 00:29:33,335 --> 00:29:35,702 Kathy Miller? 590 00:29:35,704 --> 00:29:40,507 I haven't heard that name in a long time. 591 00:29:40,509 --> 00:29:43,043 I remember her. 592 00:29:43,045 --> 00:29:45,011 You should. 593 00:29:45,013 --> 00:29:46,880 You killed her. 594 00:29:46,882 --> 00:29:50,383 All I said was I remember her. 595 00:29:50,385 --> 00:29:52,652 Everyone remembers what happened to her. 596 00:29:52,654 --> 00:29:54,854 [Tires squealing] 597 00:29:56,491 --> 00:29:58,725 We were just talking, agents. 598 00:29:58,727 --> 00:30:00,894 Sam Burnett... 599 00:30:00,896 --> 00:30:03,063 You're under arrest. For what?! 600 00:30:03,065 --> 00:30:06,099 Assault. Rossi, I got him. 601 00:30:08,236 --> 00:30:10,370 What were you thinking? 602 00:30:10,372 --> 00:30:13,473 That's him, Dad. I know it is. 603 00:30:13,475 --> 00:30:16,409 Then you definitely don't follow him down an alley. 604 00:30:16,411 --> 00:30:18,478 You're a parent, for God's sake. 605 00:30:18,480 --> 00:30:20,480 If Kai did something this... 606 00:30:20,482 --> 00:30:24,951 There's no other word for it than--this stupid, 607 00:30:24,953 --> 00:30:27,253 how would you feel? 608 00:30:29,891 --> 00:30:33,193 There's more to this than Kathy Miller, isn't there? 609 00:30:39,701 --> 00:30:42,235 The week before she disappeared, 610 00:30:42,237 --> 00:30:44,738 I went to a frat party. 611 00:30:44,740 --> 00:30:46,072 I got drunk, 612 00:30:46,074 --> 00:30:49,643 I walked home alone... 613 00:30:49,645 --> 00:30:53,313 And some guy in a ski mask grabbed me 614 00:30:53,315 --> 00:30:56,516 and dragged me into the bushes. 615 00:30:56,518 --> 00:30:59,953 And I screamed and screamed, 616 00:30:59,955 --> 00:31:02,122 and some voice in my head told me 617 00:31:02,124 --> 00:31:06,760 that I needed to get up because no one was coming to rescue me. 618 00:31:06,762 --> 00:31:10,563 And so I fought and I scratched at him 619 00:31:10,565 --> 00:31:12,732 and I jabbed my thumb in his eye, 620 00:31:12,734 --> 00:31:15,101 and then he ran off. 621 00:31:16,905 --> 00:31:18,838 But you know what I didn't do? 622 00:31:18,840 --> 00:31:21,074 You didn't report it. 623 00:31:22,444 --> 00:31:26,846 At college they talk about drunk girls a certain way, 624 00:31:26,848 --> 00:31:29,883 like it's their fault if they get attacked. 625 00:31:29,885 --> 00:31:31,718 It's so unfair. 626 00:31:31,720 --> 00:31:35,188 Especially when a week later, another girl 627 00:31:35,190 --> 00:31:37,590 goes missing because I didn't tell anyone. 628 00:31:40,762 --> 00:31:42,595 It's not the same guy. 629 00:31:42,597 --> 00:31:44,597 Dad... 630 00:31:45,867 --> 00:31:48,501 The guy who hurt Kathy was organized. 631 00:31:48,503 --> 00:31:50,136 He had a place to take her. 632 00:31:50,138 --> 00:31:53,807 The dirtbag who attacked you was impulsive. 633 00:31:53,809 --> 00:31:56,276 He hadn't thought that far ahead. 634 00:31:56,278 --> 00:31:59,012 Well, none of this is helping Bahni. 635 00:31:59,014 --> 00:32:02,449 Unless Sam gave you some new details. 636 00:32:02,451 --> 00:32:04,115 Kathy Miller? 637 00:32:05,221 --> 00:32:08,046 I haven't heard that name in a long time. 638 00:32:08,056 --> 00:32:11,157 Dad, it's how he said it. 639 00:32:11,159 --> 00:32:12,625 He got off toying with you. 640 00:32:12,627 --> 00:32:14,527 I really thought I had more than this. 641 00:32:14,529 --> 00:32:15,829 Go back to the beginning, 642 00:32:15,831 --> 00:32:18,298 right before he admits to seeing everything. 643 00:32:18,300 --> 00:32:20,633 And what, they just disappeared? 644 00:32:20,635 --> 00:32:23,970 Did he put her in a car? 645 00:32:24,806 --> 00:32:26,506 What did you see? 646 00:32:26,508 --> 00:32:28,808 He paused when you asked about the car. 647 00:32:28,810 --> 00:32:30,176 It's the only time he did that. Everything else 648 00:32:30,178 --> 00:32:32,178 he answered without hesitation. 649 00:32:32,180 --> 00:32:34,047 Maybe he avoided the question 650 00:32:34,049 --> 00:32:38,451 because he didn't want to give you a clue. 651 00:32:38,453 --> 00:32:42,122 Penelope, we need you to pull up the security cameras again. 652 00:32:42,124 --> 00:32:43,957 Run registrations on all vehicles 653 00:32:43,959 --> 00:32:46,192 on or around the campus after midnight. 654 00:32:46,194 --> 00:32:48,261 [Door opens] 655 00:33:02,577 --> 00:33:04,811 This is... 656 00:33:04,813 --> 00:33:06,913 This is what I always order when I-- 657 00:33:06,915 --> 00:33:08,548 I know. 658 00:33:12,654 --> 00:33:14,888 How long have you been watching me? 659 00:33:14,890 --> 00:33:17,924 Long enough to know that I wanted you. 660 00:33:34,643 --> 00:33:37,277 I'm trusting you. 661 00:33:58,366 --> 00:34:00,099 I'm looking at the vehicles from earlier 662 00:34:00,101 --> 00:34:02,235 and there's nothing extraordinary about them or their owners. 663 00:34:02,237 --> 00:34:03,703 Any of them belong to Judy Temple students? 664 00:34:03,705 --> 00:34:06,472 Two, but we already know they went home for the weekend. 665 00:34:06,474 --> 00:34:08,942 Some of Sam Burnett's story is true. 666 00:34:08,944 --> 00:34:11,077 The unsub likely walked off with his arm around Bahni, 667 00:34:11,079 --> 00:34:12,478 and it's highly doubtful that he would have 668 00:34:12,480 --> 00:34:13,947 taken the chance to hurt her in public. 669 00:34:13,949 --> 00:34:15,448 Yeah, but then they just disappeared. 670 00:34:15,450 --> 00:34:16,816 Well, because he took her away, 671 00:34:16,818 --> 00:34:18,318 likely in a vehicle that fit in. 672 00:34:18,320 --> 00:34:20,153 Campus security should have a list of vehicles 673 00:34:20,155 --> 00:34:21,821 that are authorized to drive onto campus. 674 00:34:21,823 --> 00:34:23,623 Cross-check those against your list. 675 00:34:23,625 --> 00:34:25,992 Checking registrations. 676 00:34:25,994 --> 00:34:29,162 There's a car. It looks like it's in the neighborhood. 677 00:34:29,164 --> 00:34:31,497 It delivers Chinese food to campus. 678 00:34:31,499 --> 00:34:34,100 Does Bahni order from them? 679 00:34:34,102 --> 00:34:35,435 All the flippin' time. 680 00:34:35,437 --> 00:34:37,237 Who's it registered to? 681 00:34:37,239 --> 00:34:39,472 22-year-old Tom Larson. No criminal record. 682 00:34:39,474 --> 00:34:41,808 Check for juvenile offenses. 683 00:34:41,810 --> 00:34:43,676 Oh. Bingo. 684 00:34:43,678 --> 00:34:47,647 Lots of misdemeanor peeping offenses in his teens. 685 00:34:47,649 --> 00:34:49,315 It doesn't look like it's a coincidence. 686 00:34:49,317 --> 00:34:50,683 And every time he got busted, 687 00:34:50,685 --> 00:34:51,784 he'd end up in the hospital 688 00:34:51,786 --> 00:34:53,119 with bruises and broken bones. 689 00:34:53,121 --> 00:34:55,488 Probably an abusive father. Was child services ever called? 690 00:34:55,490 --> 00:34:58,291 Looks like the mom explained it away, 691 00:34:58,293 --> 00:35:00,293 until she committed suicide years ago. 692 00:35:00,295 --> 00:35:02,328 You want to bet that she received the brunt of his abuse? 693 00:35:02,330 --> 00:35:04,097 Oh, no takers on that bet. 694 00:35:04,099 --> 00:35:05,632 Looks like the elder Larson had a heart attack last year 695 00:35:05,634 --> 00:35:07,033 according to medical records, 696 00:35:07,035 --> 00:35:09,035 and the son is the primary caregiver. 697 00:35:09,037 --> 00:35:10,637 Caring for his own father who beat him, 698 00:35:10,639 --> 00:35:12,272 it was only a matter of time before he snapped. 699 00:35:12,274 --> 00:35:14,207 We don't have two monsters, we have 3. 700 00:35:14,209 --> 00:35:16,142 Garcia, send the address to Rossi and JJ. 701 00:35:27,856 --> 00:35:29,489 What are you doing? 702 00:35:45,006 --> 00:35:47,173 Aah! 703 00:35:47,175 --> 00:35:48,274 Ohh! 704 00:35:48,276 --> 00:35:51,277 No! Uhh! 705 00:35:51,279 --> 00:35:53,112 Help! Aah! 706 00:35:53,114 --> 00:35:56,816 Aah! Uhh! 707 00:35:56,818 --> 00:35:58,484 Aah! Aah! 708 00:35:58,486 --> 00:36:00,286 What the hell's going on up here?! 709 00:36:00,288 --> 00:36:02,989 Please, help me. 710 00:36:02,991 --> 00:36:05,558 That's that--that's that girl from the news. 711 00:36:05,560 --> 00:36:07,226 Dad, you-- 712 00:36:07,228 --> 00:36:09,329 What have you done?! 713 00:36:09,331 --> 00:36:11,197 Thank you. Thank you. 714 00:36:14,002 --> 00:36:15,201 Tommy. 715 00:36:16,371 --> 00:36:18,171 Close the door, Tommy. 716 00:36:18,173 --> 00:36:20,773 We gotta get rid of her. 717 00:36:27,716 --> 00:36:28,848 No. 718 00:36:28,850 --> 00:36:30,350 No! 719 00:36:33,948 --> 00:36:36,749 [Sirens] 720 00:36:39,120 --> 00:36:40,619 We're 3 miles out. 721 00:36:46,293 --> 00:36:48,460 Stay away from me! 722 00:36:48,462 --> 00:36:49,695 Dad, don't. 723 00:36:49,697 --> 00:36:52,898 You made this mess, and we're gonna clean it up. 724 00:36:52,900 --> 00:36:53,966 No! 725 00:36:53,968 --> 00:36:55,100 She's mine. 726 00:36:55,102 --> 00:36:56,135 Not anymore. 727 00:36:56,137 --> 00:36:58,470 I want to keep her. 728 00:36:58,472 --> 00:37:00,773 Dad, don't! 729 00:37:02,810 --> 00:37:04,109 What, are you crazy? 730 00:37:04,111 --> 00:37:08,947 You don't record what we're about to do. 731 00:37:08,949 --> 00:37:10,182 You moron. 732 00:37:10,184 --> 00:37:12,851 Grow a pair and be a man. 733 00:37:12,853 --> 00:37:14,620 We gotta clean this mess up. 734 00:37:14,622 --> 00:37:18,223 [Screaming] 735 00:37:23,130 --> 00:37:26,765 How's this for being a man? 736 00:37:46,520 --> 00:37:47,519 [Door bursts open] 737 00:37:47,521 --> 00:37:49,988 FBI! Drop your weapon! 738 00:37:49,990 --> 00:37:51,089 Get it off, get it off, 739 00:37:51,091 --> 00:37:53,759 Get it off, get it off! I need a knife. 740 00:37:53,761 --> 00:37:54,960 He's gone, right? 741 00:37:54,962 --> 00:37:56,995 He's not coming back? 742 00:37:58,766 --> 00:38:02,067 Do you even know what you did, Tom? 743 00:38:02,069 --> 00:38:04,636 Ok. Oh, my God. 744 00:38:04,638 --> 00:38:08,207 Yeah, I knew. 745 00:38:11,312 --> 00:38:14,179 There you go. It's ok. 746 00:38:15,983 --> 00:38:19,084 Aasia. 747 00:38:34,468 --> 00:38:36,768 I got nothing to say until my lawyer gets here. 748 00:38:36,770 --> 00:38:40,539 Except, the little recording that bitch made is inadmissible. 749 00:38:40,541 --> 00:38:41,673 Even I know that. 750 00:38:41,675 --> 00:38:44,843 Maybe so, but she's my daughter. 751 00:38:44,845 --> 00:38:49,181 And that recording gave us probable cause for a search warrant. 752 00:38:49,183 --> 00:38:52,684 So you have a thing for necklaces. 753 00:38:52,686 --> 00:38:54,519 See this? 754 00:38:54,521 --> 00:38:56,855 Kathy Miller's initials. 755 00:38:56,857 --> 00:38:59,091 Her grandmother gave it to her. 756 00:39:00,494 --> 00:39:02,327 All right, let's make a deal. 757 00:39:02,329 --> 00:39:05,063 Let's not. 758 00:39:05,065 --> 00:39:07,666 We tied him to the murder of 3 of the victims, 759 00:39:07,668 --> 00:39:11,036 including Kathy Miller. 760 00:39:12,106 --> 00:39:14,539 Look, we need to talk. 761 00:39:14,541 --> 00:39:16,642 Yeah, I'm sorry. I'm sorry that I went off to meet him. 762 00:39:16,644 --> 00:39:18,310 You're right. It was-- 763 00:39:18,312 --> 00:39:19,745 I'm stupid and reckless. 764 00:39:19,747 --> 00:39:21,113 That's not what I meant. 765 00:39:21,115 --> 00:39:24,016 What you survived in college is trauma. 766 00:39:24,018 --> 00:39:27,686 It doesn't just go away because we do good for somebody else. 767 00:39:27,688 --> 00:39:29,254 You need to talk to someone. 768 00:39:29,256 --> 00:39:33,292 Like your old man, maybe. 769 00:39:33,294 --> 00:39:36,328 Because I won't lecture. 770 00:39:36,330 --> 00:39:38,130 I'll just listen. 771 00:39:39,433 --> 00:39:41,166 [Cell phone rings] 772 00:39:41,168 --> 00:39:43,368 Hang on. 773 00:39:43,370 --> 00:39:45,003 That's my editor. 774 00:39:47,041 --> 00:39:49,441 This is Joy Rossi. 775 00:39:49,443 --> 00:39:52,945 Uh-huh. Yeah. 776 00:39:52,947 --> 00:39:55,847 Just send me the latest version. 777 00:39:55,849 --> 00:39:58,116 Thanks. 778 00:39:58,118 --> 00:40:00,886 Joy Rossi? 779 00:40:00,888 --> 00:40:03,361 I didn't get to use the name Rossi growing up, 780 00:40:03,362 --> 00:40:06,997 so I thought I'd try a new byline. 781 00:40:06,999 --> 00:40:08,299 What do you think? 782 00:40:08,301 --> 00:40:11,769 I think I need to get a subscription to “Esquire”. 783 00:40:13,539 --> 00:40:15,139 Rossi: “To a father, 784 00:40:15,141 --> 00:40:17,975 nothing is dearer than a daughter.” 785 00:40:17,977 --> 00:40:20,010 Euripides. 786 00:40:25,551 --> 00:40:27,284 You were that little once. 787 00:40:27,286 --> 00:40:28,752 It seems impossible, doesn't it, 788 00:40:28,754 --> 00:40:31,822 that we all start out so helpless. 789 00:40:31,824 --> 00:40:35,292 And we all end the same way. 790 00:40:35,294 --> 00:40:36,460 Yeah. 791 00:40:36,462 --> 00:40:39,330 Are you gonna call your mom? 792 00:40:39,332 --> 00:40:41,098 It's not too late there, is it? 793 00:40:41,100 --> 00:40:42,266 Tell her I said hi. 794 00:40:42,268 --> 00:40:43,701 I will. 795 00:40:48,541 --> 00:40:50,374 Hey, Mom. 796 00:40:50,376 --> 00:40:54,211 I'm good. How are you feeling? 797 00:40:54,213 --> 00:40:56,213 What do you think about me coming out 798 00:40:56,215 --> 00:40:58,616 to visit for a little while? 799 00:41:00,019 --> 00:41:02,386 Hey, baby girl-- 800 00:41:15,067 --> 00:41:18,369 Leave it off, please? 801 00:41:18,371 --> 00:41:20,104 What are you doing? 802 00:41:20,106 --> 00:41:21,205 What's up? 803 00:41:21,207 --> 00:41:22,873 I'm scared. 804 00:41:22,875 --> 00:41:27,278 Not the unnerved but you know I'll pull through kind of scared. 805 00:41:27,280 --> 00:41:28,779 I'm scared scared. 806 00:41:28,781 --> 00:41:32,016 Hey, I'm right here. 807 00:41:32,018 --> 00:41:33,284 Talk to me. 808 00:41:33,286 --> 00:41:35,252 Hotch told me to review everything 809 00:41:35,254 --> 00:41:36,420 that I had on the Dirty Dozen. 810 00:41:36,422 --> 00:41:37,921 So I went back to look at the botnets 811 00:41:37,923 --> 00:41:39,390 I used for the original search. 812 00:41:39,392 --> 00:41:41,025 Botnets, what's that? 813 00:41:41,027 --> 00:41:43,060 Think linked computer systems completely randomized 814 00:41:43,062 --> 00:41:44,561 with anonymous proxy servers 815 00:41:44,563 --> 00:41:47,131 so no one can hack me. Make sense? 816 00:41:47,133 --> 00:41:48,766 Mm-hmm. 817 00:41:48,768 --> 00:41:50,534 I don't pay attention to how many botnets I use. 818 00:41:50,536 --> 00:41:51,869 It's like when you Google something, 819 00:41:51,871 --> 00:41:53,203 you don't pay attention to the numbers, 820 00:41:53,205 --> 00:41:55,339 you just pay attention to the search results. 821 00:41:55,341 --> 00:41:58,108 But when I went back to look at the digital breadcrumbs, 822 00:41:58,110 --> 00:42:00,077 someone was counting me. 823 00:42:02,581 --> 00:42:05,949 I used 12 botnets, Derek. 824 00:42:07,753 --> 00:42:09,119 You're the Dirty Dozen? 825 00:42:09,121 --> 00:42:12,723 My filters work good, but if these hitmen 826 00:42:12,725 --> 00:42:14,425 are as good as think they are, 827 00:42:14,427 --> 00:42:17,261 they could use a reverse worm protocol and then they could-- 828 00:42:17,263 --> 00:42:20,564 Whoa, whoa, whoa, whoa. Would they know it was you? 829 00:42:20,566 --> 00:42:24,535 They would know it was someone at FBI.Gov at Quantico. 830 00:42:24,537 --> 00:42:26,737 That's why I shut everything down. 831 00:42:26,739 --> 00:42:28,372 But it's just a matter of time-- 832 00:42:28,374 --> 00:42:29,740 No. No. 833 00:42:29,742 --> 00:42:32,176 I'm not about to let anything happen to you. 834 00:42:32,178 --> 00:42:34,645 They killed Montolo at a Super Max 835 00:42:34,647 --> 00:42:37,114 and you were right there. 836 00:42:38,417 --> 00:42:40,451 You can't stop them, Derek. 837 00:42:40,453 --> 00:42:42,786 No one can stop them. 838 00:42:53,366 --> 00:42:59,866 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.