All language subtitles for Criminal.minds.S11E04.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,796 --> 00:00:09,830 You're next. 2 00:00:09,832 --> 00:00:12,399 [Groaning] 3 00:00:13,235 --> 00:00:15,736 [Muffled cries] 4 00:00:15,738 --> 00:00:18,205 Garcia: Meet 20-year-old Jose Rivera, 5 00:00:18,207 --> 00:00:21,408 night manager at a place called Dee's Original Diner. 6 00:00:21,410 --> 00:00:23,644 And then this is Eddie Butler. 7 00:00:23,646 --> 00:00:25,579 He was 17. He was a fry cook, 8 00:00:25,581 --> 00:00:27,648 high school senior, basketball star. 9 00:00:27,650 --> 00:00:29,783 [Grunting] 10 00:00:29,785 --> 00:00:33,153 [Muffled cry] 11 00:00:33,155 --> 00:00:36,757 [Moaning] 12 00:00:37,760 --> 00:00:39,726 And finally Renee Acosta. 13 00:00:39,728 --> 00:00:43,563 She was 16 years old. She was a cashier at the restaurant, 14 00:00:43,565 --> 00:00:47,134 and she was a junior in high school. 15 00:00:47,136 --> 00:00:49,970 [Sobbing] [Gunshot] 16 00:00:52,908 --> 00:00:56,243 And they were all murdered last night just after closing. 17 00:00:56,245 --> 00:00:59,246 The safe and the cash register were both emptied, 18 00:00:59,248 --> 00:01:01,982 and all the victims' valuables were missing, too. 19 00:01:01,984 --> 00:01:03,650 Rossi: Any surveillance video? 20 00:01:03,652 --> 00:01:05,552 No. Because the system burnt down in a fire 21 00:01:05,554 --> 00:01:07,120 that was set after the murders took place. 22 00:01:07,122 --> 00:01:09,823 Morgan: The arson was probably just a forensic countermeasure. 23 00:01:09,825 --> 00:01:10,891 [Renee sobbing] Look at me. 24 00:01:10,893 --> 00:01:12,392 Garcia: The coroner has the bodies right now 25 00:01:12,394 --> 00:01:13,860 and it looks like the cause of death to each 26 00:01:13,862 --> 00:01:15,729 was a gunshot wound to the head. 27 00:01:15,731 --> 00:01:17,397 Reid: Garcia, pause! 28 00:01:17,399 --> 00:01:18,532 Where did this happen? 29 00:01:18,534 --> 00:01:20,600 Oh, I was saving the worst for last. 30 00:01:20,602 --> 00:01:22,936 Mm-hmm. Las Vegas, New Mexico? 31 00:01:24,139 --> 00:01:26,473 Wait, what's the deal with Las Vegas, New Mexico? 32 00:01:26,475 --> 00:01:28,308 The same exact type of robbery-homicide 33 00:01:28,310 --> 00:01:29,876 took place there 6 years ago. 34 00:01:29,878 --> 00:01:32,346 At that time it was at a place called the Burger Corral 35 00:01:32,348 --> 00:01:33,480 and there were 4 victims. 36 00:01:33,482 --> 00:01:35,215 Teenagers. They sexually assaulted the girls, 37 00:01:35,217 --> 00:01:37,217 then shot them execution style, robbed the place, 38 00:01:37,219 --> 00:01:38,752 and then burned it down to the ground. 39 00:01:38,754 --> 00:01:41,822 We consulted from here and the NCAVC coordinator 40 00:01:41,824 --> 00:01:43,290 in Santa Fe did the groundwork. 41 00:01:43,292 --> 00:01:44,291 Any suspects? 42 00:01:44,293 --> 00:01:45,759 None, but we knew it was probably someone 43 00:01:45,761 --> 00:01:47,327 with a personal connection to the town. 44 00:01:47,329 --> 00:01:49,730 Problem was it's a pretty transient place. 45 00:01:49,732 --> 00:01:52,499 Tourists, truckers, and a lot of the work opportunities are seasonal. 46 00:01:52,501 --> 00:01:54,067 Given the level of violence, we profiled 47 00:01:54,069 --> 00:01:56,570 it was two or more criminally experienced unsubs, 48 00:01:56,572 --> 00:01:59,206 most likely under the influence of some type of narcotic, 49 00:01:59,208 --> 00:02:01,908 but the never struck again and the case went cold. 50 00:02:01,910 --> 00:02:03,143 Looks like it's hot now. 51 00:02:03,145 --> 00:02:04,111 So are these guys back 52 00:02:04,113 --> 00:02:05,312 or is this somebody playing copycat? 53 00:02:05,314 --> 00:02:06,580 That's what we need to find out. 54 00:02:06,582 --> 00:02:07,748 Wheels up in 30. 55 00:02:12,354 --> 00:02:14,755 Whoo! 56 00:02:36,741 --> 00:02:40,741 ♪ Criminal Minds 11x04 ♪ Outlaw Original Air Date on October 21, 2015 57 00:02:40,765 --> 00:02:47,265 == sync, corrected by elderman == @elder_man 58 00:02:47,289 --> 00:03:06,817 ♪ ♪ 59 00:03:09,177 --> 00:03:11,954 Reid: “All sins tend to be addictive. 60 00:03:12,054 --> 00:03:15,622 And the terminal point of addiction is damnation.” 61 00:03:15,689 --> 00:03:17,822 W.H. Auden. 62 00:03:17,824 --> 00:03:20,658 Las Vegas, New Mexico, was actually founded 63 00:03:20,660 --> 00:03:22,827 70 years before its Nevada counterpart. 64 00:03:22,829 --> 00:03:25,497 In the late 19th century, it was a booming railroad hub 65 00:03:25,499 --> 00:03:27,298 with a reputation for lawlessness, 66 00:03:27,300 --> 00:03:30,034 and apparently, outlaws are a part of the town's genetics. 67 00:03:30,036 --> 00:03:31,369 Billy the Kid lived there, 68 00:03:31,371 --> 00:03:32,904 and Doc Holliday himself had a saloon there 69 00:03:32,906 --> 00:03:34,906 before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. 70 00:03:34,908 --> 00:03:36,207 The more things change, 71 00:03:36,209 --> 00:03:37,909 the more things stay the same. 72 00:03:37,911 --> 00:03:41,413 All the victims in both instances were teenagers, except for Jose Rivera. 73 00:03:41,415 --> 00:03:43,448 A younger staff, that's pretty typical for a night shift. 74 00:03:43,450 --> 00:03:45,450 The unsubs might have considered that. 75 00:03:45,452 --> 00:03:47,819 It would be easier to subdue a group of kids. 76 00:03:47,821 --> 00:03:49,354 Lewis: Almost an identical M.O. 77 00:03:49,356 --> 00:03:52,557 Copycat or no, why go back to this town and do this again? 78 00:03:52,559 --> 00:03:54,959 They could be sending some kind of message to announce their return. 79 00:03:54,961 --> 00:03:56,795 Or it just might be criminal ego. 80 00:03:56,797 --> 00:03:59,030 They got away with it the first time. Why not do it again? 81 00:03:59,032 --> 00:04:00,298 With unsubs this violent, 82 00:04:00,300 --> 00:04:02,600 how do you just disappear and go dormant for 6 years? 83 00:04:02,602 --> 00:04:04,969 They may have been in prison. That would explain the criminal experience. 84 00:04:04,971 --> 00:04:08,640 Crime U., best education taxpayer money can buy. 85 00:04:08,642 --> 00:04:10,642 When we land, I'll have Garcia compile a list 86 00:04:10,644 --> 00:04:12,610 of recently released convicts in the area. 87 00:04:12,612 --> 00:04:14,813 Morgan, you and Reid go to the coroner when we land. 88 00:04:14,815 --> 00:04:17,282 Lewis, you're with Dave and me at the local PD. 89 00:04:48,181 --> 00:04:50,882 That was a great day. 90 00:04:50,884 --> 00:04:52,417 Our girls had a ball. 91 00:04:52,419 --> 00:04:54,486 You didn't call me. 92 00:04:54,488 --> 00:04:56,554 You don't have to come down here, you know. 93 00:04:56,556 --> 00:04:58,957 Word is there's a phone message. 94 00:04:58,959 --> 00:04:59,991 Is it true? 95 00:04:59,993 --> 00:05:01,693 Brooks, there's nothing for you to do. 96 00:05:01,695 --> 00:05:03,394 Is it true, Raul? 97 00:05:04,664 --> 00:05:05,663 Yes. 98 00:05:05,665 --> 00:05:07,298 [Exhales] 99 00:05:10,504 --> 00:05:12,837 It's them, isn't it? 100 00:05:12,839 --> 00:05:15,974 Same ones as before. 101 00:05:15,976 --> 00:05:17,308 Brooks, you need to go home 102 00:05:17,310 --> 00:05:19,911 and wait for me to call you with any news. 103 00:05:19,913 --> 00:05:21,646 It's worse at home and you know it. 104 00:05:21,648 --> 00:05:22,881 The Feds are on their way. 105 00:05:22,883 --> 00:05:24,782 Behavioral specialists. 106 00:05:24,784 --> 00:05:25,884 Brooks: Huh! 107 00:05:25,886 --> 00:05:28,219 Behavior specialists. 108 00:05:28,221 --> 00:05:31,523 What the hell good's that gonna do, huh? 109 00:05:32,792 --> 00:05:35,226 They're here. 110 00:05:38,398 --> 00:05:40,431 You know what? Come to think of it, 111 00:05:40,433 --> 00:05:41,966 maybe you ought to stick around. 112 00:05:41,968 --> 00:05:44,002 They might want to talk with you. 113 00:05:44,004 --> 00:05:46,037 Agents, Chief Montoya at your service. 114 00:05:46,039 --> 00:05:47,205 Thank you for coming. 115 00:05:47,207 --> 00:05:48,339 I'm Agent Hotchner. 116 00:05:48,341 --> 00:05:50,041 This is Dr. Lewis and Agent Rossi. 117 00:05:50,043 --> 00:05:51,142 Nice to meet you. 118 00:05:51,144 --> 00:05:53,111 There's been a development. 119 00:05:53,113 --> 00:05:55,413 Renee Acosta's parents discovered a voicemail 120 00:05:55,415 --> 00:05:57,949 she left when the assailants broke in. 121 00:05:57,951 --> 00:05:59,217 Over here. 122 00:06:01,187 --> 00:06:02,687 This is incredibly difficult, 123 00:06:02,689 --> 00:06:04,956 but anything you can tell us about that call, 124 00:06:04,958 --> 00:06:08,026 anything at all will be helpful. 125 00:06:08,028 --> 00:06:11,229 The message just showed up this morning. 126 00:06:11,231 --> 00:06:14,632 Sometimes it does that. 127 00:06:14,634 --> 00:06:18,303 I didn't even hear my phone ring. 128 00:06:18,305 --> 00:06:21,205 Why did she call me? 129 00:06:21,207 --> 00:06:23,107 Why not the police? 130 00:06:23,109 --> 00:06:25,009 You're her mother, 131 00:06:25,011 --> 00:06:27,312 and she was frightened. 132 00:06:30,550 --> 00:06:33,952 I can't believe it's been 6 years. 133 00:06:33,954 --> 00:06:36,654 It feels like yesterday. 134 00:06:36,656 --> 00:06:39,490 Fell asleep out on the couch. 135 00:06:39,492 --> 00:06:42,760 Next thing I know, my wife's shaking me, 136 00:06:42,762 --> 00:06:46,464 yelling about how they killed Jenny. 137 00:06:46,466 --> 00:06:49,367 It all felt like a dream. 138 00:06:49,369 --> 00:06:54,439 I keep hoping maybe I'll wake up one of these days. 139 00:06:54,441 --> 00:06:56,140 And where is your wife now? 140 00:06:56,142 --> 00:06:59,644 Went back to her family in Reno about a year after it happened. 141 00:06:59,646 --> 00:07:01,379 Her heart was broken too bad. 142 00:07:01,381 --> 00:07:02,447 But you stayed. 143 00:07:02,449 --> 00:07:06,084 My daughter's buried right up the road. 144 00:07:06,086 --> 00:07:08,319 I ain't goin' anywhere. 145 00:07:08,321 --> 00:07:11,489 I thought for sure you'd have caught 'em last time. 146 00:07:11,491 --> 00:07:12,824 I was positive. 147 00:07:12,826 --> 00:07:14,959 Mr. Tanner, we're going to do everything 148 00:07:14,961 --> 00:07:17,862 we possibly can, I promise you. 149 00:07:17,864 --> 00:07:20,632 You just promise me... 150 00:07:20,634 --> 00:07:23,968 You'll catch those sons of bitches 151 00:07:23,970 --> 00:07:27,505 and you're gonna make 'em pay. 152 00:07:27,507 --> 00:07:29,474 Oh, my God. 153 00:07:29,476 --> 00:07:33,311 Mom...They have guns. 154 00:07:33,313 --> 00:07:36,180 Get down! Hey, shut your mouth! 155 00:07:36,182 --> 00:07:37,915 I got someone over here. 156 00:07:37,917 --> 00:07:39,851 [Screaming] 157 00:07:39,853 --> 00:07:42,086 [Gunshot] 158 00:07:49,262 --> 00:07:52,063 You all right? 159 00:07:52,065 --> 00:07:54,499 Yeah. Yeah, just, um... 160 00:07:54,501 --> 00:07:57,835 Just listening to that voicemail again. 161 00:07:57,837 --> 00:07:59,704 With my work I've never been big on the whole 162 00:07:59,706 --> 00:08:01,239 compartmentalization thing. 163 00:08:01,241 --> 00:08:03,541 I just feel like I can't understand others' emotions 164 00:08:03,543 --> 00:08:05,610 if I don't deal with my own, you know? 165 00:08:05,612 --> 00:08:07,345 The best way out is always through. 166 00:08:07,347 --> 00:08:10,348 Too bad it's not always the easiest way. 167 00:08:10,350 --> 00:08:11,582 You're not kidding. 168 00:08:11,584 --> 00:08:13,618 You hear anything else on the recording? 169 00:08:13,620 --> 00:08:15,953 Yeah. You guys profiled that you thought 170 00:08:15,955 --> 00:08:17,622 there might be multiple unsubs. 171 00:08:17,624 --> 00:08:20,725 I can only hear two on this recording. 172 00:08:20,727 --> 00:08:23,628 So, unless there are others outside, 173 00:08:23,630 --> 00:08:25,797 we're dealing with a partnership. 174 00:08:25,799 --> 00:08:28,366 Several antemortem wounds, facial lacerations, 175 00:08:28,368 --> 00:08:30,568 fractured jaw, a fractured skull. 176 00:08:30,570 --> 00:08:32,570 Yeah, it was a brutal beating. 177 00:08:32,572 --> 00:08:34,105 All 3 of them had broken ribs, too. 178 00:08:34,107 --> 00:08:35,273 And ligature marks. 179 00:08:35,275 --> 00:08:37,375 Looks like the boys were bound with their own belts 180 00:08:37,377 --> 00:08:39,377 and electrical wires. I found leather 181 00:08:39,379 --> 00:08:41,746 and melted plastic in their clothes. 182 00:08:41,748 --> 00:08:43,648 Renee Acosta was different. 183 00:08:43,650 --> 00:08:46,584 There's evidence of sexual assault. 184 00:08:46,586 --> 00:08:48,986 Any recoverable DNA? 185 00:08:48,988 --> 00:08:50,955 None. Whatever wasn't destroyed by the fire 186 00:08:50,957 --> 00:08:52,557 got washed away by the sprinklers. 187 00:08:52,559 --> 00:08:54,859 But she was recovered without clothes on. 188 00:08:54,861 --> 00:08:57,995 And based on the cotton and nylon fibers I found around her wrists, 189 00:08:57,997 --> 00:08:59,731 I think they restrained her with her own underwear. 190 00:08:59,733 --> 00:09:03,634 That's precisely what happened to the female victim 6 years ago. 191 00:09:03,636 --> 00:09:05,103 Those details weren't released to the press. 192 00:09:05,105 --> 00:09:07,839 These aren't copycats. These are the same guys. 193 00:09:07,841 --> 00:09:10,441 [Snorting] 194 00:09:10,443 --> 00:09:12,410 Whoo! 195 00:09:12,412 --> 00:09:13,444 Ahh... 196 00:09:13,446 --> 00:09:15,379 Want a bump, man? 197 00:09:15,381 --> 00:09:16,514 No, man, I'm good for now. 198 00:09:16,516 --> 00:09:18,816 [Sniffs] Suit yourself. 199 00:09:18,818 --> 00:09:23,721 [Country western music playing] 200 00:09:23,723 --> 00:09:24,922 Ahh... 201 00:09:24,924 --> 00:09:28,392 Gracias, amigo. Pleasure doing business with you. 202 00:09:28,394 --> 00:09:30,328 Oh, yes, sir. 203 00:09:30,330 --> 00:09:32,330 Get myself a big old hooker tonight 204 00:09:32,332 --> 00:09:35,833 and have a little fun with her. Ha ha. 205 00:09:35,835 --> 00:09:36,934 Where you goin'? 206 00:09:36,936 --> 00:09:38,803 There's somebody I ain't seen in a while. 207 00:09:38,805 --> 00:09:40,404 Oh, you gotta be kiddin' me, man. 208 00:09:40,406 --> 00:09:42,907 What's a few hours? Tell her to wait. You'll miss all the fun. 209 00:09:42,909 --> 00:09:45,576 No, man, I'm good. 210 00:09:45,578 --> 00:09:47,145 I'll meet you back here later. 211 00:09:47,147 --> 00:09:50,882 Oh, come on, dude. 212 00:09:50,884 --> 00:09:53,985 Come on, man, let me score some more crank. 213 00:09:53,987 --> 00:09:55,419 [Sighs] 214 00:10:00,026 --> 00:10:01,993 Cole, honey, don't just eat your chips. 215 00:10:01,995 --> 00:10:06,764 I want to see you eat your sandwich. Ok? 216 00:10:46,272 --> 00:10:49,040 [Knock on door] 217 00:10:57,150 --> 00:10:58,416 When did you get out? 218 00:10:58,418 --> 00:11:00,084 Lovely to see you, too. 219 00:11:00,086 --> 00:11:01,352 You can't come in here. 220 00:11:01,354 --> 00:11:02,887 I got you flowers. 221 00:11:02,889 --> 00:11:04,322 You picked them from my yard. 222 00:11:04,324 --> 00:11:06,424 What's the matter, huh? You love flowers. 223 00:11:06,426 --> 00:11:07,959 Go, please. 224 00:11:07,961 --> 00:11:09,260 Whoa, whoa, whoa, whoa. 225 00:11:09,262 --> 00:11:10,561 Where's the fire, huh? 226 00:11:10,563 --> 00:11:13,130 What, you, uh-- you ain't happy to see me? 227 00:11:13,132 --> 00:11:14,699 Do I look happy to see you, Duke? 228 00:11:14,701 --> 00:11:17,602 You know, I wrote you letters. I tried to call. 229 00:11:17,604 --> 00:11:19,437 Hell, you're-- you are the only reason 230 00:11:19,439 --> 00:11:21,172 I came back to this damn place. 231 00:11:21,174 --> 00:11:23,107 Hey! You shouldn't have bothered. 232 00:11:23,109 --> 00:11:25,877 Not a day went by that I didn't think about you. 233 00:11:25,879 --> 00:11:28,646 You saying you didn't miss me? Even a little? 234 00:11:28,648 --> 00:11:30,848 Not a bit. 235 00:11:30,850 --> 00:11:33,351 Mommy, who are you talking to? 236 00:11:33,353 --> 00:11:35,419 Nobody, baby. Go on and finish your lunch. 237 00:11:35,421 --> 00:11:37,054 Mommy? You got a kid? 238 00:11:37,056 --> 00:11:40,191 Get out of here, Duke. I'm serious. 239 00:11:43,463 --> 00:11:44,428 Wait a minute. 240 00:11:44,430 --> 00:11:46,030 How old is he? Don't ever come back. 241 00:11:46,032 --> 00:11:47,498 Hey, kid! How old are you? 242 00:11:47,500 --> 00:11:48,766 Cole, I said go into the living room! 243 00:11:48,768 --> 00:11:50,501 What is he, about 5? I have a shotgun in here. 244 00:11:50,503 --> 00:11:51,702 You know I'll use it. 245 00:11:51,704 --> 00:11:53,604 He's mine. Goodbye. 246 00:11:53,606 --> 00:11:55,273 Tam, is that my son?! 247 00:11:55,275 --> 00:11:56,607 Get out of here! Is that my son?! 248 00:11:56,609 --> 00:11:58,142 I'm gonna call the cops! 249 00:12:04,017 --> 00:12:05,850 [Motorcycle revving] 250 00:12:05,852 --> 00:12:08,452 [Driving off] 251 00:12:08,454 --> 00:12:11,622 6 years ago the unsubs separated the victims by gender. 252 00:12:11,624 --> 00:12:13,824 The bodies of the boys were found out by the register, 253 00:12:13,826 --> 00:12:16,294 the two girls were found in the back office. 254 00:12:16,296 --> 00:12:18,129 Yeah, we profiled that was about control. 255 00:12:18,131 --> 00:12:19,797 Isolate the males who were more of a threat. 256 00:12:19,799 --> 00:12:21,465 Exactly. They even blindfolded them. 257 00:12:21,467 --> 00:12:23,000 But they didn't do that this time. 258 00:12:23,002 --> 00:12:24,568 No blindfolds, and the 3 victims 259 00:12:24,570 --> 00:12:26,003 were found in the same area, 260 00:12:26,005 --> 00:12:27,672 all within a few feet of each other. 261 00:12:27,674 --> 00:12:29,373 Dee's Original Diner had a back office. 262 00:12:29,375 --> 00:12:30,675 Why didn't they use it? 263 00:12:30,677 --> 00:12:32,176 And look at the body position. 264 00:12:32,178 --> 00:12:34,345 The victims from 6 years ago were prone, 265 00:12:34,347 --> 00:12:35,646 like they were shot while kneeling. 266 00:12:35,648 --> 00:12:38,015 But Jose Rivera and Eddie Butler were both sitting up. 267 00:12:38,017 --> 00:12:40,318 Maybe the posed them that way. 268 00:12:40,320 --> 00:12:42,186 I don't think so. Ballistics suggest 269 00:12:42,188 --> 00:12:43,521 they were seated when they were shot, 270 00:12:43,523 --> 00:12:44,822 and look at the way they're facing. 271 00:12:44,824 --> 00:12:46,657 It's like they wanted them to see each other. 272 00:12:46,659 --> 00:12:48,292 Not see. Watch. 273 00:12:48,294 --> 00:12:50,661 You think they made the boys watch the sexual assault? 274 00:12:50,663 --> 00:12:52,863 Well, if they did, they probably made her watch the murders. 275 00:12:52,865 --> 00:12:54,765 Psychological sadism. 276 00:12:54,767 --> 00:12:57,001 A ritual aspect. That's new. 277 00:12:57,003 --> 00:13:00,304 And very specific. Why didn't they do this before? 278 00:13:00,306 --> 00:13:01,906 Well, they could be evolving. 279 00:13:01,908 --> 00:13:04,275 Or it's possible only one of them 280 00:13:04,277 --> 00:13:05,810 was involved 6 years ago. 281 00:13:05,812 --> 00:13:08,612 Which would mean he has a new partner. 282 00:13:12,518 --> 00:13:13,484 It's slow. 283 00:13:13,486 --> 00:13:16,587 We ought to knock off early. 284 00:13:16,589 --> 00:13:19,924 Spoke too soon. 285 00:13:19,926 --> 00:13:22,026 Hi, how can I-- 286 00:13:22,028 --> 00:13:23,794 Evenin', folks. 287 00:13:23,796 --> 00:13:26,497 I'm gonna need you to fill a prescription. 288 00:13:26,499 --> 00:13:28,199 [Chuckles] 289 00:14:00,566 --> 00:14:03,401 [Heavy metal music plays] 290 00:14:18,484 --> 00:14:20,818 All right, ladies and gentlemen, 291 00:14:20,820 --> 00:14:22,186 we're gonna have a little fun now. 292 00:14:22,188 --> 00:14:25,356 You come with me. Come on. Let go of her. Let go. 293 00:14:25,358 --> 00:14:26,857 [Muffled cry] 294 00:14:30,175 --> 00:14:33,410 Montoya: Randy McAdams, his niece Jane. 295 00:14:34,643 --> 00:14:36,910 My wife's friends with her mother. 296 00:14:36,912 --> 00:14:40,079 The press is outside. Do you want us to handle this? 297 00:14:40,081 --> 00:14:42,548 No, I'll--I'll do it. 298 00:14:47,689 --> 00:14:50,423 He's looking for methamphetamine hydrochloride. 299 00:14:50,425 --> 00:14:53,559 He cleaned out the cash register, too. 300 00:14:53,561 --> 00:14:56,562 There was only one of them. Where's the partner? 301 00:14:56,564 --> 00:15:00,700 That's a huge risk to stay in town and pull this so soon. 302 00:15:00,702 --> 00:15:03,803 They're meth addicts, though. The risk may be of little consequence. 303 00:15:03,805 --> 00:15:06,005 6 years ago they up and disappeared. 304 00:15:06,007 --> 00:15:09,042 This one doesn't seem like part of their playbook. 305 00:15:09,044 --> 00:15:10,543 My money says it's the new guy. 306 00:15:10,545 --> 00:15:11,878 Well, he was smart enough to hide his face 307 00:15:11,880 --> 00:15:13,246 and he didn't burn the place down. 308 00:15:13,248 --> 00:15:15,214 We still have to wait for the autopsy, but, 309 00:15:15,216 --> 00:15:18,751 she's fully clothed. Doesn't look like there was sexual assault either. 310 00:15:18,753 --> 00:15:20,954 But he still made them watch. Look. 311 00:15:20,956 --> 00:15:22,855 He positions them so they're facing each other. 312 00:15:22,857 --> 00:15:26,893 That aspect is important to him, almost compulsive. 313 00:15:38,273 --> 00:15:40,606 You think he's ok? 314 00:15:40,608 --> 00:15:42,408 No. I don't. 315 00:15:42,410 --> 00:15:44,811 His job is to keep this community safe, 316 00:15:44,813 --> 00:15:48,247 and now he feels responsible. 317 00:15:48,249 --> 00:15:52,085 [Sirens] 318 00:16:10,772 --> 00:16:13,006 Ho ho ho. You missed your brother. 319 00:16:13,008 --> 00:16:14,574 Where you been? 320 00:16:14,576 --> 00:16:15,842 I was out like I told you, man. 321 00:16:15,844 --> 00:16:17,477 I want a beer. You want a beer? 322 00:16:17,479 --> 00:16:19,545 You go and do something stupid, Lester? 323 00:16:19,547 --> 00:16:21,147 No beer, man? This place is a dump. 324 00:16:21,149 --> 00:16:22,882 All them sirens I been hearin' out there, 325 00:16:22,884 --> 00:16:24,584 they better not be because of you. 326 00:16:24,586 --> 00:16:27,253 Relax, man. Cops got no idea it was me. 327 00:16:27,255 --> 00:16:29,055 I rode by a bunch of them on the way back over here. 328 00:16:29,117 --> 00:16:30,650 What the hell did you do, man? 329 00:16:30,652 --> 00:16:32,986 I scored us some primo pharmacy grade. 330 00:16:32,988 --> 00:16:34,035 That's what. 331 00:16:34,036 --> 00:16:35,502 Damn it, Les, we're supposed to-- 332 00:16:35,504 --> 00:16:36,703 Hey, what about, “Thank you, Les. 333 00:16:36,705 --> 00:16:38,572 That was very thoughtful of you, Les.” 334 00:16:38,574 --> 00:16:40,541 No problem, man. Don't sweat it. 335 00:16:40,543 --> 00:16:43,210 How about we were supposed to be layin' low, Les. 336 00:16:43,234 --> 00:16:43,879 How about-- 337 00:16:43,880 --> 00:16:46,013 who the hell died and made you the boss, man? 338 00:16:46,015 --> 00:16:48,415 As I remember, you were out making a Booty call. 339 00:16:48,417 --> 00:16:51,051 Hey! She ain't got nothin' to do with this. 340 00:16:51,053 --> 00:16:52,519 The hell she don't. 341 00:16:52,521 --> 00:16:54,888 What am I supposed to do, sit around and wait 342 00:16:54,890 --> 00:16:56,857 until you get your rocks off, man? 343 00:16:56,859 --> 00:16:58,725 Get the pills. We gotta go. 344 00:17:00,095 --> 00:17:02,529 I ain't done talkin' about this. 345 00:17:02,531 --> 00:17:04,731 Well, I am. 346 00:17:07,136 --> 00:17:09,203 [Cell phone rings] 347 00:17:09,205 --> 00:17:10,637 [Ring] 348 00:17:10,639 --> 00:17:12,239 Hey, kid, you got something good for me? 349 00:17:12,241 --> 00:17:15,976 I am happy to report that I have finished my nationwide ViCAP search 350 00:17:15,978 --> 00:17:18,212 of criminals who like to make their victims watch them 351 00:17:18,214 --> 00:17:20,147 commit violent crimes. I'm sad to tell you 352 00:17:20,149 --> 00:17:22,449 it is an appallingly populated genre. 353 00:17:22,451 --> 00:17:25,352 I got a whole lot of bad boys and it's not even Saturday night. 354 00:17:25,354 --> 00:17:26,820 Well, narrow it down by surrounding states. 355 00:17:26,822 --> 00:17:28,488 The unsubs are probably from somewhere in the region. 356 00:17:28,490 --> 00:17:30,557 And eliminate anybody over the age of 45. 357 00:17:30,559 --> 00:17:32,059 These crimes are impulsive and violent. 358 00:17:32,061 --> 00:17:33,327 They're probably not that old. 359 00:17:33,329 --> 00:17:34,394 Copy you. 360 00:17:34,396 --> 00:17:36,663 That brings us down to 4. 361 00:17:36,665 --> 00:17:38,699 Ooh. Wait. Rewind. 362 00:17:38,701 --> 00:17:41,034 Actually two. 'Cause two of those guys have died. 363 00:17:41,036 --> 00:17:42,202 What's that leave us? 364 00:17:42,204 --> 00:17:44,905 Uh, first up is 41-year-old Glen Capshaw 365 00:17:44,907 --> 00:17:47,374 from Yuma, Arizona. 366 00:17:47,376 --> 00:17:51,278 He made his 9-year-old son watch him beat up a bully's father. 367 00:17:51,280 --> 00:17:53,380 Apparently made the 10-year-old bully watch, too. 368 00:17:53,382 --> 00:17:56,283 Which is mean, but weirdly fair, maybe? 369 00:17:56,285 --> 00:17:58,252 He doesn't fit our profile. Who else? 370 00:17:58,254 --> 00:18:01,221 Ok, next up is 26-year-old Lester Turner 371 00:18:01,223 --> 00:18:02,656 from Lubbock, Texas. 372 00:18:02,658 --> 00:18:05,892 When he was 16, he raped a 15-year-old girl, 373 00:18:05,894 --> 00:18:08,262 made her 12-year-old brother watch. 374 00:18:08,264 --> 00:18:10,230 Beat up the brother really bad, too. 375 00:18:10,232 --> 00:18:11,832 Well, that would explain the ritual aspect. 376 00:18:11,834 --> 00:18:13,200 What else you got on this guy? 377 00:18:13,202 --> 00:18:15,769 Uh, he served 9 years, two of them in juvie, 378 00:18:15,771 --> 00:18:17,904 the rest of them at Texas State prison, 379 00:18:17,906 --> 00:18:19,706 which is owned by the Citadel Corrections company. 380 00:18:19,708 --> 00:18:20,741 He was released last year. 381 00:18:20,743 --> 00:18:22,009 So he was actually locked up 382 00:18:22,011 --> 00:18:23,310 during the Burger Corral incident. 383 00:18:23,312 --> 00:18:25,379 They may have met in prison. He could be his new partner. 384 00:18:25,381 --> 00:18:27,547 Garcia, give me everything you've got on Turner-- 385 00:18:27,549 --> 00:18:29,349 known associates, cell mates, the whole nine. 386 00:18:29,351 --> 00:18:30,784 On it. Stand by, sugar love. 387 00:18:30,786 --> 00:18:33,153 A town this small, these guys have gotta be feeling the heat. 388 00:18:33,155 --> 00:18:34,588 They'll be on the move soon. 389 00:18:45,401 --> 00:18:48,568 [Cell phone rings] 390 00:18:48,570 --> 00:18:51,438 Hey. What you got cookin', baby girl? 391 00:18:51,440 --> 00:18:54,341 Besides the fact that I'm all hopped up on dark roast and Espresso beans? 392 00:18:54,343 --> 00:18:56,943 I have Intel to share. 'Tis why I have called thee. 393 00:18:56,945 --> 00:18:58,945 Deep background search into Lester Turner 394 00:18:58,947 --> 00:19:00,280 brought me down into a wicked place. 395 00:19:00,282 --> 00:19:04,418 Turned out he shared a cell block with a Benjamin Wade 396 00:19:04,420 --> 00:19:05,652 and a William Duke Mason. 397 00:19:05,654 --> 00:19:07,254 What's so-- Buh-buh-buh-buh-buh! 398 00:19:07,256 --> 00:19:09,423 you know better than to interrupt me when I'm all 'fiened out. 399 00:19:09,425 --> 00:19:11,325 You're gonna ask me what is so sinisterly special 400 00:19:11,327 --> 00:19:13,093 about Wade and Mason, and I'm going to tell you. 401 00:19:13,095 --> 00:19:15,429 They were messed up bikers, who, 5 years ago 402 00:19:15,431 --> 00:19:19,032 were arrested in El Paso for an armed robbery at a gas station 403 00:19:19,034 --> 00:19:20,334 where the clerk was killed. 404 00:19:20,336 --> 00:19:21,835 It turns out they tried to torch the place, 405 00:19:21,837 --> 00:19:23,103 but the cops came and caught them. 406 00:19:23,105 --> 00:19:24,504 All right, can you send-- Stop it. 407 00:19:24,506 --> 00:19:26,039 check your tablets. It's already there. 408 00:19:26,041 --> 00:19:27,341 Can I ask a question now? 409 00:19:27,343 --> 00:19:29,309 Definitely not, because that's not the kicker. 410 00:19:29,311 --> 00:19:32,145 Get this. Before he dropped out of high school and ran away, 411 00:19:32,147 --> 00:19:35,048 William Duke Mason spent his junior year in what New Mexico town? 412 00:19:35,050 --> 00:19:36,216 Yes, you may talk now. 413 00:19:36,218 --> 00:19:37,784 Las Vegas. 414 00:19:37,786 --> 00:19:40,721 Precisely! See, Mason's name was on that list of ex-cons, 415 00:19:40,723 --> 00:19:42,489 but it wasn't flagged because he's actually from Dallas, 416 00:19:42,491 --> 00:19:44,858 and high school records weren't part of my search parameters, you guys. 417 00:19:44,860 --> 00:19:47,561 Garcia, where are Wade and Mason now? 418 00:19:47,563 --> 00:19:49,663 Oh, I can tell you that definitely. 419 00:19:49,665 --> 00:19:51,798 Wade is still in prison because he was the shooter 420 00:19:51,800 --> 00:19:55,936 in that robbery, but Mason was paroled last month. 421 00:19:55,938 --> 00:19:57,904 Lewis and I will fly to Texas and talk to Wade. 422 00:19:57,906 --> 00:20:00,540 Let's put out an APB on Turner and Mason. 423 00:20:00,542 --> 00:20:04,177 William Duke Mason's mother Violet moved here 424 00:20:04,179 --> 00:20:07,948 from Dallas after she married a rancher named Jeff Koldyke, 425 00:20:07,950 --> 00:20:10,751 who worked for the Romero property for a short time. 426 00:20:10,753 --> 00:20:12,285 Don't remember any of them. 427 00:20:12,287 --> 00:20:14,121 It's not surprising you don't remember Mason. 428 00:20:14,123 --> 00:20:16,189 As a teenager, he would have been withdrawn. 429 00:20:16,191 --> 00:20:18,892 Especially because we think he hated it here. 430 00:20:18,894 --> 00:20:20,460 He was already fatherless, 431 00:20:20,462 --> 00:20:23,630 and then he was uprooted and dragged to a new place 432 00:20:23,632 --> 00:20:24,898 where he had no friends. 433 00:20:24,900 --> 00:20:26,700 As a teenager, that can be traumatic 434 00:20:26,702 --> 00:20:30,203 and may somehow be a source of animosity towards the town itself. 435 00:20:30,205 --> 00:20:31,438 Who's that guy? 436 00:20:31,440 --> 00:20:32,506 His name is Ben Wade. 437 00:20:32,508 --> 00:20:33,974 We actually have reason to believe 438 00:20:33,976 --> 00:20:37,210 that he was involved in the Burger Corral murder 6 years ago. 439 00:20:37,212 --> 00:20:40,680 5 years go, Wade and Mason were arrested in Texas. 440 00:20:40,682 --> 00:20:43,316 So we know they were partners back then. 441 00:20:43,318 --> 00:20:45,519 Then in prison they met Lester Turner. 442 00:20:45,521 --> 00:20:48,688 Turner gets released and a few months later Mason gets out. 443 00:20:48,690 --> 00:20:50,023 A partnership is born. 444 00:20:50,025 --> 00:20:52,926 Rossi: A lot of criminal ego in play. 445 00:20:52,928 --> 00:20:55,395 So we think they may have come back here 446 00:20:55,397 --> 00:20:59,032 in order to emulate the success they had with their old partnership. 447 00:20:59,034 --> 00:21:00,967 They're methamphetamine users, so it's likely 448 00:21:00,969 --> 00:21:03,336 the limbic systems in their brains have been damaged. 449 00:21:03,338 --> 00:21:06,840 This is disconcerting, because it can dramatically alter behavior 450 00:21:06,842 --> 00:21:09,576 and give rise to a series of psychopathic tendencies 451 00:21:09,578 --> 00:21:12,045 and eventually turn into full-blown psychosis. 452 00:21:12,047 --> 00:21:14,047 The dynamic between Turner and Mason is rare, 453 00:21:14,049 --> 00:21:16,883 like two Alpha males co-existing. 454 00:21:16,885 --> 00:21:18,718 Hey! 455 00:21:18,720 --> 00:21:20,053 I'm running low! 456 00:21:20,055 --> 00:21:21,721 Morgan: They must have some kind of respect 457 00:21:21,723 --> 00:21:23,757 and/or fear thing that's keeping them together. 458 00:21:23,759 --> 00:21:25,292 Reid: But it's a tenuous bond. 459 00:21:25,294 --> 00:21:27,761 Rossi: A rift will grow between these two 460 00:21:27,763 --> 00:21:30,564 if it hasn't already. In fact, we're counting on it. 461 00:21:30,566 --> 00:21:33,767 Hopefully, they'll make a mistake. 462 00:21:33,769 --> 00:21:34,935 Thank you. 463 00:21:34,937 --> 00:21:37,604 All right. Let's get to it. 464 00:21:37,606 --> 00:21:39,473 Officer: Definitely. 465 00:21:39,475 --> 00:21:41,441 Oh! 466 00:21:41,443 --> 00:21:42,909 Damn it. 467 00:21:45,314 --> 00:21:46,980 Excuse me. 468 00:22:02,364 --> 00:22:04,865 How's the coffee around here? 469 00:22:04,867 --> 00:22:06,666 It ain't Starbucks. 470 00:22:06,668 --> 00:22:09,269 Well, that's not necessarily a bad thing. 471 00:22:09,271 --> 00:22:10,904 Me, I'm Italian. I like it strong. 472 00:22:10,906 --> 00:22:12,239 How about you? 473 00:22:12,241 --> 00:22:13,840 Hot and fresh. 474 00:22:13,842 --> 00:22:15,509 Really? 475 00:22:15,511 --> 00:22:17,844 'Cause I, uh, kind of pegged you 476 00:22:17,846 --> 00:22:19,946 as a single malt kind of guy. 477 00:22:21,216 --> 00:22:25,018 Look, Chief, we both know that if your judgment is compromised, 478 00:22:25,020 --> 00:22:29,022 it doesn't do us any good. In fact, quite the opposite. 479 00:22:29,024 --> 00:22:31,525 The last thing your town needs 480 00:22:31,527 --> 00:22:35,128 is for its chief of police to be caught drinking on the job. 481 00:22:35,130 --> 00:22:39,666 Now, I know you've buried a lot of good people, 482 00:22:39,668 --> 00:22:41,635 people you're supposed to protect. 483 00:22:41,637 --> 00:22:46,072 But the ones who are still here need you now more than ever. 484 00:22:46,074 --> 00:22:47,474 So... 485 00:22:47,476 --> 00:22:49,943 Why don't you go home, 486 00:22:49,945 --> 00:22:53,947 drink some real coffee, and dry out. 487 00:22:53,949 --> 00:22:56,383 You come back fresh, 488 00:22:56,385 --> 00:22:58,852 you can help us catch these guys. 489 00:23:07,996 --> 00:23:09,729 [Chatter, buzzer sounds] 490 00:23:09,731 --> 00:23:11,097 [Door opens] 491 00:23:11,099 --> 00:23:14,501 You sure are some kind of tall drink of water, ain't ya? 492 00:23:14,503 --> 00:23:16,403 I usually don't even like your kind. 493 00:23:16,405 --> 00:23:18,672 Hotch: Shut up. 494 00:23:20,142 --> 00:23:22,509 We want to ask you about your partner, William Duke Mason 495 00:23:22,511 --> 00:23:24,311 and this man, Lester Turner. 496 00:23:24,313 --> 00:23:27,414 6 years ago a restaurant in Las Vegas, New Mexico, was robbed. 497 00:23:27,416 --> 00:23:28,882 There's another Vegas? 498 00:23:28,884 --> 00:23:31,551 Hey, they got gambling and hookers out there, too? 499 00:23:31,553 --> 00:23:34,688 The entire staff was killed and the restaurant was burned to the ground. 500 00:23:34,690 --> 00:23:36,656 Not before they raped the girls, though. 501 00:23:36,658 --> 00:23:39,259 They were teenagers, all 4 of them. 502 00:23:39,261 --> 00:23:40,560 Well, ain't that just tragic. 503 00:23:40,562 --> 00:23:41,995 We know it was you, Ben. 504 00:23:41,997 --> 00:23:45,298 [Laughs] Oh, no. Y'all can't prove that. 505 00:23:45,300 --> 00:23:47,033 Not yet. As soon as we do, 506 00:23:47,035 --> 00:23:49,336 we'll make sure you're prosecuted to the fullest extent of the law. 507 00:23:49,338 --> 00:23:52,238 And what that means is after you finish 508 00:23:52,240 --> 00:23:54,407 serving out your remaining 20 years here, 509 00:23:54,409 --> 00:23:56,309 you'll be transferred to New Mexico. 510 00:23:56,311 --> 00:23:59,479 Now, the good news is they've outlawed the death penalty, 511 00:23:59,481 --> 00:24:03,650 but the bad news is, it's gonna be a slow death in a cage. 512 00:24:03,652 --> 00:24:06,119 Hotch: But we may be able to convince the court to be lenient 513 00:24:06,121 --> 00:24:08,321 if you cooperate with us. 514 00:24:08,323 --> 00:24:11,224 Must have made you mad, losing your partner like that. 515 00:24:11,226 --> 00:24:13,293 Stuck in here all by yourself. 516 00:24:13,295 --> 00:24:16,196 The two of them out there, together, 517 00:24:16,198 --> 00:24:18,932 raising the kind of hell you can only dream about. 518 00:24:18,934 --> 00:24:21,301 But you can help us catch the men. 519 00:24:21,303 --> 00:24:24,237 Maybe knock a couple years off your sentence while you're at it. 520 00:24:24,239 --> 00:24:28,708 Who knows? Maybe you'll get a chance to ride a Harley again 521 00:24:28,710 --> 00:24:30,410 before you need a walker. 522 00:24:35,550 --> 00:24:38,918 All right. What do y'all want to know? 523 00:24:38,920 --> 00:24:41,121 We want to know about their relationship. 524 00:24:41,123 --> 00:24:44,157 Thick as thieves, both of them. 525 00:24:44,159 --> 00:24:46,926 Kind of weird, too, 'cause Lester's stone cold crazy. 526 00:24:46,928 --> 00:24:49,262 But he's a loyal little son of a bitch. 527 00:24:49,264 --> 00:24:50,230 How so? 528 00:24:50,232 --> 00:24:51,898 Well, one day Duke knocked out 529 00:24:51,900 --> 00:24:54,401 this big-ass Mexican was trying to shank Lester. 530 00:24:54,403 --> 00:24:56,670 Ever since then, they was inseparable. 531 00:24:56,672 --> 00:25:00,006 They'd tweak together, share food, cigarettes. 532 00:25:00,008 --> 00:25:01,841 I'd always hear them talk about how they was gonna 533 00:25:01,843 --> 00:25:03,576 open up a motorcycle shop someday. 534 00:25:03,578 --> 00:25:05,512 Tell you the truth, I think Lester's 535 00:25:05,514 --> 00:25:07,280 a little sweet on him, if you know what I mean. 536 00:25:07,282 --> 00:25:09,349 And what's so stone cold crazy about him? 537 00:25:09,351 --> 00:25:10,850 Well, I'll put it this way, darlin', 538 00:25:10,852 --> 00:25:13,153 if you happen to find him, you ain't takin' him alive. 539 00:25:13,155 --> 00:25:16,656 And he sure as hell isn't gonna let you hurt his boy Duke. 540 00:25:27,035 --> 00:25:30,336 [Bell rings] 541 00:25:39,414 --> 00:25:40,980 Hi, chief. 542 00:25:40,982 --> 00:25:45,585 I'll take these, and I'm gonna need a fill-up on 1 and 3. 543 00:25:45,587 --> 00:25:47,320 Ok. 544 00:25:48,256 --> 00:25:49,556 Whoa. 545 00:25:49,558 --> 00:25:51,558 Saw you on the news, mister. 546 00:25:51,560 --> 00:25:53,259 Ok, calm down, amigo. 547 00:25:53,261 --> 00:25:54,561 I'm callin' the cops. 548 00:25:54,563 --> 00:25:56,596 It's ok. You don't want to do this, man. 549 00:25:56,598 --> 00:25:57,731 [Bell rings] 550 00:25:57,733 --> 00:25:59,165 Afternoon, sir. 551 00:25:59,167 --> 00:26:02,569 Can't say I appreciate you pullin' that gun on my friend. 552 00:26:02,571 --> 00:26:05,138 Whoo! Lord have mercy! 553 00:26:05,140 --> 00:26:06,873 Clean out the register. I got the cameras. 554 00:26:06,875 --> 00:26:08,641 Get lighter fluid so we can torch this place. 555 00:26:08,643 --> 00:26:10,677 No time. The cops know who we are. Gotta keep movin'. 556 00:26:10,679 --> 00:26:12,312 Whoo! 557 00:26:22,057 --> 00:26:24,924 Lester: Ah, here we go. 558 00:26:37,572 --> 00:26:40,907 Ino, no, no, no, senor, por favor, no, por favor! 559 00:26:40,909 --> 00:26:43,209 No, senor, senor, suplico... 560 00:26:43,211 --> 00:26:44,677 Por favor. 561 00:26:44,679 --> 00:26:47,614 [Continues in Spanish indistinctly] 562 00:26:53,869 --> 00:26:55,836 [Sirens] 563 00:26:57,976 --> 00:27:00,174 [Camera clicks] 564 00:27:08,784 --> 00:27:10,117 Thank you so much. Thank you, man, 565 00:27:10,119 --> 00:27:11,819 you've been so helpful. Can I get a high five? 566 00:27:11,821 --> 00:27:13,854 Yeah! 567 00:27:17,159 --> 00:27:19,326 All the surveillance has been destroyed. 568 00:27:19,328 --> 00:27:20,627 What'd the father say? 569 00:27:20,629 --> 00:27:22,763 There were two of them. Both on motorcycles, 570 00:27:22,765 --> 00:27:25,032 both matching the descriptions of Turner and Mason. 571 00:27:25,034 --> 00:27:26,834 They let them live. I wonder why. 572 00:27:26,836 --> 00:27:28,302 They said the one with the short hair 573 00:27:28,304 --> 00:27:29,636 just stood there pointing his weapon 574 00:27:29,638 --> 00:27:30,838 but never pulled the trigger. 575 00:27:30,840 --> 00:27:32,139 That must have been Mason. 576 00:27:32,141 --> 00:27:33,640 Apparently the other one wanted to shoot them, 577 00:27:33,642 --> 00:27:36,076 Mason wouldn't let him, they had a brief argument 578 00:27:36,078 --> 00:27:37,477 and then fled. But here's the thing-- 579 00:27:37,479 --> 00:27:39,146 they've never left a survivor before. 580 00:27:39,148 --> 00:27:41,648 I think something between them must have changed. 581 00:27:41,650 --> 00:27:44,017 If they were arguing, it could mean the partnership's dissolving, 582 00:27:44,019 --> 00:27:45,085 exactly like we thought. 583 00:27:45,087 --> 00:27:47,521 These guys are headed south, maybe Mexico. 584 00:27:47,523 --> 00:27:49,923 We should alert border patrol. 585 00:28:06,976 --> 00:28:08,475 We should keep moving. 586 00:28:08,477 --> 00:28:09,710 We've been moving, man. 587 00:28:09,712 --> 00:28:11,078 What the hell was that back there? 588 00:28:11,080 --> 00:28:12,913 I told you, I ain't killin' kids. 589 00:28:12,915 --> 00:28:14,581 That's wasn't a kid, man. That was a witness. 590 00:28:14,583 --> 00:28:16,583 He wasn't more than 6 years old. 591 00:28:16,585 --> 00:28:18,151 What about his daddy, huh? 592 00:28:18,153 --> 00:28:19,386 No. 593 00:28:19,388 --> 00:28:20,621 Why not? 594 00:28:20,623 --> 00:28:22,256 Because a boy needs his father. 595 00:28:22,258 --> 00:28:25,325 Ohh. So now you got a conscience. 596 00:28:25,327 --> 00:28:26,593 Ain't that somethin'. 597 00:28:26,595 --> 00:28:30,197 Got any other new developments you want to let me in on? 598 00:28:30,199 --> 00:28:31,798 Yeah. Huh? 599 00:28:31,800 --> 00:28:33,934 Yeah, I think it's about time we split up. 600 00:28:33,936 --> 00:28:37,471 [Laughs] Split up? 601 00:28:38,507 --> 00:28:39,806 Are you serious? 602 00:28:39,808 --> 00:28:41,208 Just got different priorities now. 603 00:28:41,210 --> 00:28:44,678 What the hell happened to Mexico, and the bike shop, man? 604 00:28:44,680 --> 00:28:46,346 Cervezas and senoritas. 605 00:28:46,348 --> 00:28:47,414 Things change, brother. 606 00:28:47,416 --> 00:28:49,316 We've been talking about this for years, 607 00:28:49,318 --> 00:28:52,219 and now you're just gonna bail on me for some bitch? 608 00:28:52,221 --> 00:28:54,221 Don't call her that. 609 00:28:54,223 --> 00:28:56,456 That's the mother of my son. 610 00:28:58,093 --> 00:29:01,828 So now what, you just gonna run off and live happily ever after 611 00:29:01,830 --> 00:29:04,164 like some fairy tale? 612 00:29:04,166 --> 00:29:06,867 You're a grade-a fugitive, my man. 613 00:29:06,869 --> 00:29:09,002 That may prove difficult. 614 00:29:09,004 --> 00:29:10,504 Well, I ain't running out on my kid 615 00:29:10,506 --> 00:29:12,940 so he can go drag him from town to town. 616 00:29:12,942 --> 00:29:14,341 How do you know he's yours? 617 00:29:14,343 --> 00:29:15,542 He's mine. 618 00:29:15,544 --> 00:29:18,779 Yeah? Your ass has been locked up. 619 00:29:18,781 --> 00:29:20,981 That whore could've banged any cowboy or-- 620 00:29:20,983 --> 00:29:22,516 Watch your mouth. 621 00:29:22,518 --> 00:29:26,954 That bitch could've wrapped her legs around just about anybody. 622 00:29:26,956 --> 00:29:28,922 [Panting] Oh, you're an idiot, man. 623 00:29:28,924 --> 00:29:31,658 You go back there, it's gonna be crawling with cops. 624 00:29:31,660 --> 00:29:33,493 Oh, come on! 625 00:29:39,768 --> 00:29:42,336 Duke! 626 00:29:43,839 --> 00:29:44,905 Agents. 627 00:29:44,907 --> 00:29:46,673 Rossi: Chief, you're back. 628 00:29:46,675 --> 00:29:48,809 I made some phone calls. 629 00:29:48,811 --> 00:29:51,244 One of my guys knows a girl who went to high school 630 00:29:51,246 --> 00:29:52,679 with Duke Mason. 631 00:29:52,681 --> 00:29:55,782 She said he used to date a girl named Tammy Vasquez. 632 00:29:55,784 --> 00:29:59,653 Even after they graduated, I guess he still would come around. 633 00:29:59,655 --> 00:30:01,755 Anyway, the rumor is he got her pregnant. 634 00:30:01,757 --> 00:30:02,956 Is she still here? 635 00:30:02,958 --> 00:30:06,660 She sure is. Lives just outside of town. 636 00:30:06,662 --> 00:30:07,828 [Ring] Oh! 637 00:30:07,830 --> 00:30:09,730 Ready and willing. What can I do you for? 638 00:30:09,732 --> 00:30:12,666 Garcia, tell me everything you can about a Tammy Vasquez. 639 00:30:12,668 --> 00:30:13,700 She's from here in Las Vegas. 640 00:30:13,702 --> 00:30:14,801 Um... 641 00:30:14,803 --> 00:30:17,471 Tammy May Vasquez. 642 00:30:17,473 --> 00:30:21,041 She is a waitress at the Spic And Span Diner in New Mexico. 643 00:30:21,043 --> 00:30:23,744 She has a 5-year-old son named Cole. He's a cutie. 644 00:30:23,746 --> 00:30:26,880 So she must have gotten pregnant right around that first set of murders. 645 00:30:26,882 --> 00:30:28,849 What can you tell us about Cole's father? 646 00:30:28,851 --> 00:30:29,771 Absolutely nothing. 647 00:30:29,796 --> 00:30:31,677 It says father unknown on the birth certificate. 648 00:30:33,188 --> 00:30:35,155 What if Tammy is the reason Mason came back? 649 00:30:35,157 --> 00:30:36,990 Send us an address, Penelope. We should talk to her. 650 00:30:36,992 --> 00:30:37,958 Sent. 651 00:30:37,960 --> 00:30:39,359 I can get you up there quick 652 00:30:39,361 --> 00:30:41,161 if you don't mind an escort. 653 00:30:41,163 --> 00:30:43,063 Yeah. We should tell Hotch. 654 00:30:43,065 --> 00:30:45,799 Agent Rossi. 655 00:30:45,801 --> 00:30:49,870 I, uh, I thought about what you said 656 00:30:49,872 --> 00:30:51,705 and did what you suggested. 657 00:30:51,707 --> 00:30:54,808 Had some real coffee. 658 00:30:54,810 --> 00:30:56,276 I'm good to go. 659 00:30:56,278 --> 00:30:57,944 You sure about that? 660 00:30:57,946 --> 00:30:59,679 You have my word. 661 00:31:20,769 --> 00:31:23,003 Duke: ♪ Here comes the T-Rex-- ♪ 662 00:31:23,005 --> 00:31:24,471 Cole: I'm gonna have a sleep. 663 00:31:24,473 --> 00:31:27,207 You're gonna have a sleep? How you gonna make him sleep? 664 00:31:27,209 --> 00:31:28,809 With a sleep pistol. 665 00:31:28,811 --> 00:31:32,879 A sleep pistol? I'm gonna break it all down here. 666 00:31:32,881 --> 00:31:33,947 Hey, Tam. 667 00:31:33,949 --> 00:31:35,348 Hi, mommy. 668 00:31:35,350 --> 00:31:37,517 Hey. What's this guy's name right here? 669 00:31:37,519 --> 00:31:38,718 He's a Triceratops. 670 00:31:38,720 --> 00:31:40,353 [Whispering] I'm sorry. A Triceratops. 671 00:31:40,355 --> 00:31:41,521 Isn't that cool. 672 00:31:41,523 --> 00:31:43,156 Cole, baby, come here. Come to mama. 673 00:31:43,158 --> 00:31:45,192 Oh, wait a minute. 674 00:31:45,194 --> 00:31:48,662 Hey, wait a minute. Wait a minute, now. 675 00:31:48,664 --> 00:31:49,796 Tam, come on. 676 00:31:49,798 --> 00:31:50,797 I'm calling the cops. 677 00:31:50,799 --> 00:31:52,699 Tam! Tam. 678 00:31:52,701 --> 00:31:55,068 Now, we're playing here. 679 00:31:55,070 --> 00:31:56,837 Can't you see that? 680 00:31:59,842 --> 00:32:04,478 Why don't you come in here and sit on down a minute. 681 00:32:04,480 --> 00:32:07,981 There you go. Look at us. 682 00:32:07,983 --> 00:32:11,451 One big happy family just playing dinosaurs and Legos. 683 00:32:11,453 --> 00:32:15,422 I'm gonna make it up to you, Tam. 684 00:32:15,424 --> 00:32:17,057 I swear it. 685 00:32:17,059 --> 00:32:20,026 Cole, which is the toughest dinosaur? 686 00:32:20,028 --> 00:32:21,194 A T-Rex. 687 00:32:21,196 --> 00:32:23,396 A T-Rex! That's right! 688 00:32:23,398 --> 00:32:25,232 Rrrrr! Oh, I'm gonna eat this guy! 689 00:32:25,234 --> 00:32:27,300 I'm gonna tear his meat right off his back. 690 00:32:45,506 --> 00:32:47,640 Ms. Vasquez! Police! 691 00:32:47,642 --> 00:32:49,575 Hello? 692 00:32:49,578 --> 00:32:51,645 Anybody home? 693 00:32:51,646 --> 00:32:55,547 Nobody here. 694 00:32:55,550 --> 00:32:57,217 [Muffled cry] 695 00:32:57,219 --> 00:33:00,387 Wait a minute. 696 00:33:01,288 --> 00:33:02,554 [Pounding] 697 00:33:02,557 --> 00:33:04,724 You hear that? 698 00:33:11,299 --> 00:33:13,466 FBI! Anybody here? 699 00:33:13,468 --> 00:33:16,136 [Sobbing] 700 00:33:16,137 --> 00:33:17,169 There's somebody in there. 701 00:33:17,172 --> 00:33:19,372 Go around. 702 00:33:27,481 --> 00:33:30,349 [Muffled cries] 703 00:33:30,351 --> 00:33:31,684 Guys. 704 00:33:31,687 --> 00:33:33,620 [Sobbing] 705 00:33:33,621 --> 00:33:36,188 It's ok. It's ok, I got you. 706 00:33:36,191 --> 00:33:37,190 I got you. 707 00:33:37,191 --> 00:33:38,724 Ohh! 708 00:33:38,727 --> 00:33:39,726 [Gasping] 709 00:33:39,727 --> 00:33:40,826 Are you hurt? 710 00:33:40,829 --> 00:33:42,962 No. I'm fine. 711 00:33:42,964 --> 00:33:44,764 He took them. He took them both. 712 00:33:44,765 --> 00:33:47,466 we need to issue an Amber alert. 713 00:34:05,886 --> 00:34:10,589 The Harley was reported stolen in Odessa, Texas, 3 weeks ago. 714 00:34:10,591 --> 00:34:12,391 She said Mason was by himself. 715 00:34:12,394 --> 00:34:13,760 What happened to Turner? 716 00:34:13,762 --> 00:34:16,162 I bet it got pretty ugly when they split up. 717 00:34:16,163 --> 00:34:18,230 Hotch is out coordinating roadblocks and canvassing the area, 718 00:34:18,233 --> 00:34:19,599 but so far nothing. 719 00:34:19,601 --> 00:34:22,335 Why switch directions are risk coming all the way back here? 720 00:34:22,336 --> 00:34:24,670 he's strung out and believes that boy Cole is his son. 721 00:34:24,673 --> 00:34:25,772 He's capable of anything. 722 00:34:25,773 --> 00:34:27,206 We should extend the Amber alert. 723 00:34:27,209 --> 00:34:29,642 Agents! Tammy Vasquez' pickup truck was spotted 724 00:34:29,644 --> 00:34:31,444 heading south on Route 34. 725 00:34:31,445 --> 00:34:32,945 Is that far from here? 726 00:34:32,947 --> 00:34:34,880 About 10 miles or so. State police have major roadways 727 00:34:34,883 --> 00:34:36,883 on the other end blocked off so he can't get out, 728 00:34:36,885 --> 00:34:38,585 but it cuts through the Santa Fe National Forest. 729 00:34:38,586 --> 00:34:41,620 If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. 730 00:34:41,622 --> 00:34:43,489 Where would he go to access fresh water? 731 00:34:43,491 --> 00:34:46,125 There's an old abandoned campground. It doesn't get used much. 732 00:34:46,127 --> 00:34:48,327 Sometimes the kids go up there to drink. 733 00:34:48,329 --> 00:34:50,429 He'd want to go someplace familiar. 734 00:34:50,431 --> 00:34:52,931 Agents, if you don't mind me making a suggestion... 735 00:34:52,934 --> 00:34:54,634 I know that place like the back of my hand. 736 00:34:54,636 --> 00:34:59,139 My dad used to take me hunting up there. 737 00:34:59,140 --> 00:35:02,074 Look, here's the campground... 738 00:35:02,077 --> 00:35:04,577 Tammy: Try and get some rest, ok, baby? 739 00:35:04,579 --> 00:35:06,813 But I'm not tired. I'm hungry. 740 00:35:06,814 --> 00:35:09,181 We'll get you something to eat soon. 741 00:35:09,183 --> 00:35:11,683 Mama, can I play on your phone? 742 00:35:11,686 --> 00:35:16,890 Oh, baby, mama forgot it. 743 00:35:19,761 --> 00:35:23,163 We're gonna get you something to eat soon, I promise. 744 00:35:28,436 --> 00:35:31,504 He needs to eat. We all do. 745 00:35:31,505 --> 00:35:34,173 [Creaking] 746 00:35:36,011 --> 00:35:38,678 Well, we're just gonna have to wait a little while, ok? 747 00:35:38,679 --> 00:35:39,812 How long? 748 00:35:39,815 --> 00:35:41,314 Just till things cool off. 749 00:35:41,315 --> 00:35:42,648 Duke, what are you doing? 750 00:35:42,651 --> 00:35:44,083 I'm taking care of my son. 751 00:35:44,084 --> 00:35:45,417 If you were taking care of him, 752 00:35:45,420 --> 00:35:46,953 you'd get him something to eat. 753 00:35:46,954 --> 00:35:47,986 So he is mine. 754 00:35:47,988 --> 00:35:49,354 Damn it, Duke, yes. 755 00:35:49,356 --> 00:35:50,823 That's what you want to hear? 756 00:35:50,825 --> 00:35:51,924 You know he's yours. 757 00:35:51,926 --> 00:35:53,192 Why didn't you tell me? 758 00:35:53,195 --> 00:35:55,028 I wrote you all them letters from jail, 759 00:35:55,030 --> 00:35:56,196 You ain't ever wrote back. 760 00:35:56,198 --> 00:35:58,164 Screw your letters, Duke! 761 00:35:58,165 --> 00:35:59,598 You changed. 762 00:35:59,601 --> 00:36:02,435 All that crystal, always tweaked out and angry. 763 00:36:02,437 --> 00:36:03,636 Your sketchy friends. 764 00:36:03,638 --> 00:36:05,104 They ain't got nothin' to do with this. 765 00:36:05,105 --> 00:36:06,371 I loved you. 766 00:36:06,374 --> 00:36:07,674 I loved you, too. 767 00:36:07,676 --> 00:36:08,842 No, you didn't, because you wouldn't stop. 768 00:36:08,844 --> 00:36:10,476 All your cared about was getting high. 769 00:36:10,477 --> 00:36:11,977 I had a right to know 770 00:36:11,980 --> 00:36:13,413 that I had a son, 771 00:36:13,415 --> 00:36:15,281 that I had a boy waiting for me, 772 00:36:15,283 --> 00:36:17,817 that my bloodline is sitting in that truck right now. 773 00:36:17,819 --> 00:36:20,119 You're the one who left, remember? 774 00:36:20,121 --> 00:36:23,122 You didn't say a word. You just took off! 775 00:36:23,123 --> 00:36:27,893 Then all of a sudden, you're sending me letters from prison? 776 00:36:27,895 --> 00:36:29,728 And 6 years later you show up? 777 00:36:29,731 --> 00:36:33,266 You're gonna want to watch the way you talk to me. 778 00:36:35,570 --> 00:36:38,605 Duke, it was you, 6 years ago, wasn't it? 779 00:36:38,607 --> 00:36:41,608 It's ok. Look, it's all right, Tammy. 780 00:36:41,609 --> 00:36:44,009 I ain't like my daddy, or that drunk bastard my mama married. 781 00:36:44,011 --> 00:36:45,277 I'm gonna take care of my boy. 782 00:36:45,280 --> 00:36:47,981 It was you, Duke. It was you, wasn't it? 783 00:36:47,983 --> 00:36:49,649 You killed all those kids. 784 00:36:49,650 --> 00:36:52,851 All right, I'm gonna show you I can be a good daddy to him. 785 00:36:52,853 --> 00:36:55,020 I can be there for you. Hey, buddy. 786 00:36:55,022 --> 00:36:56,355 There he is. Oh, baby. 787 00:36:56,357 --> 00:36:59,091 There's my boy. That's my son. 788 00:36:59,093 --> 00:37:00,092 Go. 789 00:37:00,095 --> 00:37:01,761 You're doin' real good-- 790 00:37:05,767 --> 00:37:07,033 it's ok. 791 00:37:12,874 --> 00:37:15,909 Well, ain't this special. A little family outing. 792 00:37:15,911 --> 00:37:17,510 What you doin' here, Les? 793 00:37:17,511 --> 00:37:18,744 Did you follow me? 794 00:37:18,746 --> 00:37:20,445 Oh, she's real pretty, brother. 795 00:37:20,447 --> 00:37:21,613 I can't say I blame you. 796 00:37:21,616 --> 00:37:22,849 Who is this, Duke? 797 00:37:22,851 --> 00:37:24,417 Oh, I'm his partner, sweetheart. 798 00:37:24,418 --> 00:37:28,120 Me and him, we got real big plans, and you ain't a part of it. 799 00:37:28,123 --> 00:37:29,122 You better back off, Les. 800 00:37:29,123 --> 00:37:30,856 Oh, yeah? Or what? 801 00:37:30,859 --> 00:37:33,459 You gonna sucker punch me like a little bitch again? 802 00:37:33,460 --> 00:37:35,360 Morgan: FBI, drop the weapon! 803 00:37:41,436 --> 00:37:45,004 I ain't goin' back to jail, man. 804 00:37:45,005 --> 00:37:46,838 Whoo! 805 00:38:05,994 --> 00:38:09,996 Blaze of glory, man! Blaze of glory! 806 00:38:24,778 --> 00:38:25,744 Nice shot. 807 00:38:25,747 --> 00:38:28,214 Can you get a bead on the other one? 808 00:38:29,284 --> 00:38:30,283 He's still covered. 809 00:38:30,285 --> 00:38:31,517 Lester! 810 00:38:31,518 --> 00:38:33,852 Hey, man, you got a gun. 811 00:39:29,844 --> 00:39:35,048 ♪ Amazing grace ♪ 812 00:39:35,050 --> 00:39:41,587 ♪ how sweet the sound ♪ 813 00:39:41,589 --> 00:39:50,897 ♪ that saved a wretch like me ♪ 814 00:39:50,899 --> 00:39:57,703 ♪ I once was lost ♪ 815 00:39:57,705 --> 00:40:03,076 ♪ but now am found ♪ 816 00:40:03,077 --> 00:40:12,184 ♪ was blind but now I see ♪ 817 00:40:12,187 --> 00:40:23,096 ♪ 'twas grace that taught my heart to fear ♪ 818 00:40:23,098 --> 00:40:32,371 ♪ and grace my fears relieved ♪ 819 00:40:32,373 --> 00:40:43,282 ♪ how precious did that grace appear ♪ 820 00:40:43,283 --> 00:40:51,990 ♪ the hour I first believed ♪ 821 00:40:51,992 --> 00:40:57,395 ♪ amazing grace ♪ 822 00:40:57,397 --> 00:41:02,534 ♪ how sweet the sound ♪ 823 00:41:02,536 --> 00:41:12,544 ♪ that saved a wretch like me ♪ 824 00:41:12,546 --> 00:41:20,385 ♪ I once was lost ♪ 825 00:41:20,387 --> 00:41:26,391 ♪ but now am found ♪ 826 00:41:26,394 --> 00:41:30,029 ♪ was blind ♪ 827 00:41:30,031 --> 00:41:40,168 ♪ but now I see ♪ 828 00:41:41,279 --> 00:41:47,779 == sync, corrected by elderman == @elder_man 61615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.