All language subtitles for Criminal.minds.S11E02.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,824 --> 00:00:03,691 [Digging] 2 00:00:17,306 --> 00:00:18,806 [Radio intro music] 3 00:00:18,808 --> 00:00:20,040 Woman announcer: Good morning, Los Angeles. 4 00:00:20,042 --> 00:00:23,344 You're listening to KQRY, AM 530, 5 00:00:23,346 --> 00:00:25,379 your source for news and traffic on the 1. 6 00:00:25,381 --> 00:00:27,982 In a moment, we'll hear from Bob on sports 7 00:00:27,984 --> 00:00:30,918 about L.A.'s latest bid for a football team. 8 00:00:30,920 --> 00:00:33,287 But first, we'll turn you over to Lance Howe in air 2 9 00:00:33,289 --> 00:00:34,989 for a look at the road. 10 00:00:34,991 --> 00:00:36,157 What's happening out there, Lance? 11 00:00:36,159 --> 00:00:38,025 We've got lots of problems, folks, 12 00:00:38,027 --> 00:00:39,560 so leave plenty of time for your morning commute. 13 00:00:39,562 --> 00:00:42,363 Bumper to bumper traffic already on the Golden State freeway, 14 00:00:42,365 --> 00:00:45,332 plus there's a sig-alert on the 405 southbound at Crenshaw. 15 00:00:45,334 --> 00:00:48,836 Two left lanes are blocked there, backing up all the way to the 105. 16 00:00:48,838 --> 00:00:49,904 We're getting rep-- 17 00:00:49,906 --> 00:00:51,071 [bluetooth ringing] 18 00:00:53,876 --> 00:00:55,342 Hello. 19 00:00:55,344 --> 00:01:00,414 Charlie, I have been calling you for 4 hours. 20 00:01:00,416 --> 00:01:01,782 Are you on the bus? 21 00:01:01,784 --> 00:01:03,818 No. I have an early meeting, remember? 22 00:01:03,820 --> 00:01:05,052 Where have you been? 23 00:01:05,054 --> 00:01:06,954 I told you I needed to clear my head... 24 00:01:06,956 --> 00:01:08,055 [Brushing clothes off] 25 00:01:08,057 --> 00:01:09,657 So I went for a drive. 26 00:01:09,659 --> 00:01:13,027 You drove all night? 27 00:01:13,029 --> 00:01:15,262 I got sleepy, so I pulled over. 28 00:01:15,264 --> 00:01:18,299 We have a team meeting in 20 minutes. Will you be here? 29 00:01:18,301 --> 00:01:20,468 No. I'm going to be late. 30 00:01:20,470 --> 00:01:25,172 Well, I can't show you any favoritism because we're married. 31 00:01:25,174 --> 00:01:28,042 I'm going to have to dock you 10 points off your quarterly eval. 32 00:01:28,044 --> 00:01:30,044 Do what you have to. 33 00:01:30,046 --> 00:01:32,947 Charlie, what is going on? 34 00:01:32,949 --> 00:01:37,985 Are you jealous because I got the promotion and you didn't? 35 00:01:37,987 --> 00:01:40,354 I'm not jealous about your job. 36 00:01:41,858 --> 00:01:46,527 How many times do I have to say that I'm sorry? 37 00:01:46,529 --> 00:01:48,362 I made a mistake. 38 00:01:48,364 --> 00:01:50,331 It was a one-time thing. 39 00:01:50,333 --> 00:01:53,000 I wish I could believe that. 40 00:01:53,002 --> 00:01:57,338 You were looking for reasons to stay angry. 41 00:01:57,340 --> 00:02:01,108 I just want what we used to have... 42 00:02:01,110 --> 00:02:04,078 When Jolene was little 43 00:02:04,080 --> 00:02:07,581 and it was just the 3 of us... 44 00:02:07,583 --> 00:02:10,084 Happy in our own little bubble. 45 00:02:10,086 --> 00:02:12,653 Before I burst it. Is that what you're saying. 46 00:02:12,655 --> 00:02:14,054 [Knock on door] 47 00:02:15,625 --> 00:02:18,592 Look, I have to go. 48 00:02:18,594 --> 00:02:21,962 And you have got to stop punishing me, 49 00:02:21,964 --> 00:02:25,399 or there's no hope for us. 50 00:02:26,802 --> 00:02:29,603 [Line disconnects, beep] 51 00:02:55,698 --> 00:02:57,598 [Indistinct chatter] 52 00:02:58,434 --> 00:03:00,868 Perfect. 53 00:03:00,870 --> 00:03:04,405 Listen, my bus is here, so I gotta go. Bye. 54 00:03:04,407 --> 00:03:05,773 Who, whoa, whoa! 55 00:03:07,710 --> 00:03:08,809 [Shouting] 56 00:03:08,811 --> 00:03:10,744 Whoa! Whoa, whoa. You ok? 57 00:03:10,746 --> 00:03:12,346 We need to get inside, so if you'll open up. 58 00:03:12,348 --> 00:03:14,181 Hey! Call 911! 59 00:03:14,183 --> 00:03:15,482 Hey, open the door! 60 00:03:15,484 --> 00:03:17,851 Open the door! 61 00:03:23,793 --> 00:03:26,460 [Coughing] 62 00:03:26,462 --> 00:03:27,828 Oh, my God. 63 00:03:27,830 --> 00:03:30,764 [Coughing] 64 00:03:32,902 --> 00:03:38,072 [Coughing and gasping] 65 00:03:38,074 --> 00:03:40,407 The weirdest killer I ever worked with 66 00:03:40,409 --> 00:03:42,576 was Archie Sutton, the truck stop strangler. 67 00:03:42,578 --> 00:03:44,511 Even worse than the Indonesian female cannibal? 68 00:03:44,513 --> 00:03:45,544 Oddly enough, yes. 69 00:03:45,545 --> 00:03:49,056 Archie had this strange obsession with talcum powder and butterflies. 70 00:03:49,080 --> 00:03:51,336 So he would sprinkle talcum on all of his food 71 00:03:51,337 --> 00:03:53,716 and then carry a dead butterfly in his pocket everywhere he went. 72 00:03:53,717 --> 00:03:58,682 It's amazing you were able to find something that you could identify with. 73 00:03:58,684 --> 00:04:00,551 It was the only way to establish a therapeutic alliance. 74 00:04:00,553 --> 00:04:02,152 What was it you guys had in common? 75 00:04:02,154 --> 00:04:04,154 We were both obsessed with fossils 76 00:04:04,156 --> 00:04:05,823 when we were kids, and both of our mothers 77 00:04:05,825 --> 00:04:08,358 attended the same elementary school class. 78 00:04:08,360 --> 00:04:09,860 A bizarre coincidence, right? 79 00:04:09,862 --> 00:04:11,228 Rossi: What's a coincidence? 80 00:04:11,230 --> 00:04:13,130 Tara's mom went to the same elementary school 81 00:04:13,132 --> 00:04:15,065 as the Truck Stop strangler's mom. 82 00:04:15,067 --> 00:04:16,387 Ok, that's a little creepy somehow. 83 00:04:16,411 --> 00:04:17,025 Yeah. 84 00:04:17,026 --> 00:04:19,102 Don't get comfortable. The plane's waiting for us. 85 00:04:19,104 --> 00:04:21,338 10 minutes ago there was a poison gas attack 86 00:04:21,340 --> 00:04:23,540 on a city link commuter bus in Los Angeles. 87 00:04:23,542 --> 00:04:24,942 10 confirmed dead so far. 88 00:04:24,944 --> 00:04:25,909 Do we know what it was? 89 00:04:25,911 --> 00:04:27,044 Hazmat just got on the scene. 90 00:04:27,046 --> 00:04:28,545 Chlorine gas was used recently in Syria. 91 00:04:28,547 --> 00:04:29,513 Maybe it's connected. 92 00:04:29,515 --> 00:04:30,614 It also reminds me of the attack 93 00:04:30,616 --> 00:04:32,149 on the Tokyo subway. Religious cult members 94 00:04:32,151 --> 00:04:35,486 carried plastic bags of sarin and punctured them with umbrella tips. 95 00:04:35,488 --> 00:04:38,922 That was 1995. It could be a 20th year anniversary event. 96 00:04:38,924 --> 00:04:40,591 We'll find out. 97 00:04:58,277 --> 00:05:00,077 Charlie, you're ok. 98 00:05:00,079 --> 00:05:02,713 Uh, yeah. Yeah. Sorry I'm late. 99 00:05:02,715 --> 00:05:04,147 Uh, traffic was horrible. 100 00:05:04,149 --> 00:05:06,183 We were worried. We know you take the city link. 101 00:05:06,185 --> 00:05:08,886 I drove today. What's, um, what's going on? 102 00:05:08,888 --> 00:05:10,153 Didn't you hear? 103 00:05:10,155 --> 00:05:12,189 There was some kind of poison attack on your bus. 104 00:05:12,191 --> 00:05:15,726 Woman Reporter: Police have still not allowed any reporters near the scene. 105 00:05:15,728 --> 00:05:17,794 And local residents have been evacuated. 106 00:05:17,796 --> 00:05:19,630 You ok? 107 00:05:19,632 --> 00:05:21,632 You look...Awful. 108 00:05:22,701 --> 00:05:27,037 Yeah. Yeah. No, I'm--I'm fine. Uh... 109 00:05:27,039 --> 00:05:29,740 This poison attack, that's, uh, that's horrible. 110 00:05:29,742 --> 00:05:31,108 Yeah, I'll say. 111 00:05:31,110 --> 00:05:33,076 You're pretty damn lucky. 112 00:05:33,078 --> 00:05:38,882 The mayor's office and LAPD have issued a citywide tactical alert, 113 00:05:38,884 --> 00:05:41,652 as we are awaiting a press conference with the police chief. 114 00:05:41,654 --> 00:05:45,589 Continuing live coverage from Logan Park, where 10 people, 115 00:05:45,591 --> 00:05:49,326 including the driver, have been found dead on a city link commuter bus. 116 00:05:49,328 --> 00:05:51,762 Officials suspect a poison gas attack, 117 00:05:51,764 --> 00:05:53,153 but lab tests are pending. 118 00:05:53,457 --> 00:05:57,457 ♪ Criminal Minds 11x02 ♪ The Witness Original Air Date on October 7, 2015 119 00:05:57,481 --> 00:06:03,981 == sync, corrected by elderman == @elder_man 120 00:06:04,005 --> 00:06:23,233 ♪ ♪ 121 00:06:28,020 --> 00:06:29,918 Morgan: “It is in your moments of decision 122 00:06:29,919 --> 00:06:31,451 that your destiny is shaped.” 123 00:06:31,453 --> 00:06:32,586 Tony Robbins. 124 00:06:32,588 --> 00:06:34,788 Oh, crime-fighters, I just got confirmation 125 00:06:34,790 --> 00:06:37,324 from the L.A. field office that traces of sarin were found. 126 00:06:37,326 --> 00:06:40,594 Sarin is the most volatile nerve agent there is. 127 00:06:40,596 --> 00:06:42,162 Symptoms are felt within seconds. 128 00:06:42,164 --> 00:06:43,630 Watery eyes, foaming at the nose and mouth, 129 00:06:43,632 --> 00:06:47,200 and convulsions, paralysis, and death within minutes. 130 00:06:47,202 --> 00:06:50,270 The last known use of sarin was two years ago in Syria, near Damascus. 131 00:06:50,272 --> 00:06:52,739 We've had recent threats of terrorism targeting major U.S. cities. 132 00:06:52,741 --> 00:06:55,308 The religious cult responsible for the Tokyo subway attack 133 00:06:55,310 --> 00:06:57,844 20 years ago is also still active. 134 00:06:57,846 --> 00:07:00,514 Very much so, but they've split into two branches with different names. 135 00:07:00,516 --> 00:07:03,717 There's over 2,100 members and 4 of them are in Southern California. 136 00:07:03,719 --> 00:07:04,718 Where's the leader? 137 00:07:04,720 --> 00:07:06,519 Shoko Asahara's on death row in Japan. 138 00:07:06,521 --> 00:07:08,888 He's incoherent and confined to a wheelchair. 139 00:07:08,890 --> 00:07:10,490 So he's not calling any shots. 140 00:07:10,492 --> 00:07:13,193 No, but that doesn't rule out devout followers doing it in his name. 141 00:07:13,195 --> 00:07:15,495 Garcia, what do you know about the casualties? 142 00:07:15,497 --> 00:07:17,330 Aside from the I.D.s, not much. 143 00:07:17,332 --> 00:07:20,600 Well, it's 6 men and 4 women, age range 20 to 60. 144 00:07:20,602 --> 00:07:22,635 Victimology seems to be pretty random. 145 00:07:22,637 --> 00:07:23,337 Here's the thing-- 146 00:07:23,361 --> 00:07:25,374 sarin evaporates quickly, it's hard to control, 147 00:07:25,474 --> 00:07:28,174 and would thus be very difficult to target an individual. 148 00:07:28,176 --> 00:07:30,944 Collateral damage may mask the real target. 149 00:07:30,946 --> 00:07:32,445 Garcia, look into the victims 150 00:07:32,447 --> 00:07:34,781 and also anyone online claiming responsibility. 151 00:07:34,783 --> 00:07:36,282 Aye aye, captain. 152 00:08:02,943 --> 00:08:05,111 Hey, Charlie. A messenger dropped this off for you. 153 00:08:05,113 --> 00:08:06,112 Here you go. 154 00:08:06,114 --> 00:08:07,280 Thank you. 155 00:08:36,876 --> 00:08:39,044 [Elevator bell dings] 156 00:08:45,418 --> 00:08:48,620 Aaron Hotchner. It's been a long time. 157 00:08:48,622 --> 00:08:50,486 Natalie, congratulations on the transfer. 158 00:08:50,490 --> 00:08:51,920 Well, nice way to start a new job, huh? 159 00:08:51,944 --> 00:08:52,792 Tell me about it. 160 00:08:52,793 --> 00:08:54,460 Agent Colfax, this is Dr. Tara Lewis. 161 00:08:54,462 --> 00:08:56,428 Nice to meet you. 162 00:08:56,430 --> 00:08:57,996 Thanks for coming out. And SSA Derek Morgan. 163 00:08:57,998 --> 00:09:00,132 So, based on victim toxicology, 164 00:09:00,134 --> 00:09:02,134 we know that sarin was used. 165 00:09:02,136 --> 00:09:03,435 We still can't find the source. 166 00:09:03,437 --> 00:09:04,836 Here's what we do know. 167 00:09:04,838 --> 00:09:09,074 City link bus 290 originated at the Red Line depot at 7 am. 168 00:09:09,076 --> 00:09:10,576 It made 6 stops before Logan Park, 169 00:09:10,578 --> 00:09:12,244 which is where the crash occurred. 170 00:09:12,246 --> 00:09:13,345 What about the locals affiliated 171 00:09:13,347 --> 00:09:15,247 with the former religious cult in Japan? 172 00:09:15,249 --> 00:09:16,848 They all claim they broke ties with their leader 173 00:09:16,850 --> 00:09:19,084 after he was sentenced and have denounced terrorism. 174 00:09:19,086 --> 00:09:21,820 That's a convenient thing to say when the FBI's questioning you. 175 00:09:21,822 --> 00:09:23,321 True, but they're also part of a subgroup 176 00:09:23,323 --> 00:09:26,958 that made the same statement publicly back in 2007. 177 00:09:26,960 --> 00:09:28,226 Plus all their alibis checked out. 178 00:09:28,228 --> 00:09:29,728 So Briarwood is the stop before Logan Park? 179 00:09:29,730 --> 00:09:31,530 Yes. We've been focusing on footage there. 180 00:09:31,532 --> 00:09:35,100 So far, all of the victims were alive on surveillance at Briarwood. 181 00:09:35,102 --> 00:09:37,369 One of them bring the sarin in and then commit suicide? 182 00:09:37,371 --> 00:09:40,405 I've examined all the bodies and there's no physical evidence of that. 183 00:09:40,407 --> 00:09:42,274 It's a parlor room mystery. 184 00:09:42,276 --> 00:09:44,809 Ah. Ok, so we have some more information on the victims. 185 00:09:44,811 --> 00:09:47,612 Two are students at Allegra College. 186 00:09:47,614 --> 00:09:50,281 One's an accountant. One works for an insurance company. 187 00:09:50,283 --> 00:09:53,351 3 work at the city clerk's office. One is a teacher. 188 00:09:53,353 --> 00:09:54,919 But this is interesting. 189 00:09:54,921 --> 00:09:56,921 Michael Hoffman was a freelance journalist 190 00:09:56,923 --> 00:09:58,823 who previously worked in Syria. 191 00:09:58,825 --> 00:10:02,126 Over 100 journalists have been killed there since the civil war began. 192 00:10:02,128 --> 00:10:04,329 Maybe Hoffman was targeted. I'll have Garcia look into it. 193 00:10:04,331 --> 00:10:06,130 And in the meantime, we need to take a closer look 194 00:10:06,132 --> 00:10:07,632 at all the stops before Logan Park, 195 00:10:07,634 --> 00:10:09,267 including the surrounding areas. 196 00:10:09,269 --> 00:10:11,302 Have them pull surveillance footage from ATMs, security, 197 00:10:11,304 --> 00:10:13,237 and traffic cameras. Yeah, will do. 198 00:10:20,083 --> 00:10:21,250 I'm Agent Young. 199 00:10:21,252 --> 00:10:22,785 The Hazmat teams says they're almost done 200 00:10:22,787 --> 00:10:24,854 with their decontamination. 201 00:10:24,856 --> 00:10:26,756 Well, the good news with sarin, if there is such a thing, 202 00:10:26,758 --> 00:10:28,557 is that it's a relatively short-lived threat. 203 00:10:28,559 --> 00:10:30,760 Once it dissipates, there's very little cleanup to be done. 204 00:10:30,762 --> 00:10:32,061 Young: Excuse me. 205 00:10:32,063 --> 00:10:34,330 If sarin is so fast and deadly, how can someone release it 206 00:10:34,332 --> 00:10:35,931 without harming themselves in the process? 207 00:10:35,933 --> 00:10:38,267 Excellent question. The cult members in Tokyo 208 00:10:38,269 --> 00:10:40,302 wore surgical masks, and even with them, 209 00:10:40,304 --> 00:10:42,171 some of them were still injured. I'm guessing that-- 210 00:10:42,173 --> 00:10:43,472 The techs just found this, 211 00:10:43,474 --> 00:10:44,974 stuck under a seat in the third row. 212 00:10:44,976 --> 00:10:46,776 It tested positive for sarin residue. 213 00:10:46,778 --> 00:10:49,478 It looks like some kind of time-release device. 214 00:10:49,480 --> 00:10:50,980 Looks homemade. 215 00:10:50,982 --> 00:10:52,815 It's battery operated. 216 00:10:52,817 --> 00:10:55,517 You know, it reminds me of an automatic fish food feeder. 217 00:10:55,519 --> 00:10:56,652 How would it work? 218 00:10:56,654 --> 00:10:58,254 With a fish food feeder, there's a disk inside 219 00:10:58,256 --> 00:11:01,390 with multiple slots. Each slot is filled with fish food. 220 00:11:01,392 --> 00:11:04,693 As the disk rotates, the food is released at very specific times. 221 00:11:04,695 --> 00:11:06,295 My assumption is, with this device, 222 00:11:06,297 --> 00:11:08,397 only one slot was filled with sarin, 223 00:11:08,399 --> 00:11:11,033 because even in a miniscule amount, sarin is deadly. 224 00:11:11,035 --> 00:11:14,036 So someone could have planted that a long time ago. 225 00:11:14,038 --> 00:11:15,137 How long ago? 226 00:11:15,139 --> 00:11:16,605 My fish food feeder lasts 6 weeks, 227 00:11:16,607 --> 00:11:19,274 so, theoretically... 228 00:11:22,011 --> 00:11:24,012 The unsub could have left all the slots empty 229 00:11:24,014 --> 00:11:26,114 except for the very last one, 230 00:11:26,116 --> 00:11:29,585 and then waited 6 weeks for the sarin to be released. 231 00:11:29,587 --> 00:11:32,421 We need to look at everyone who got on and off that bus 232 00:11:32,423 --> 00:11:33,822 for the last month and a half. 233 00:11:33,824 --> 00:11:36,258 Great. 234 00:11:36,260 --> 00:11:38,427 All right, thanks, Reid. 235 00:11:38,429 --> 00:11:41,697 So if the device was homemade, maybe the sarin was, too. 236 00:11:41,699 --> 00:11:44,132 Well, that'd be difficult. The process is dangerous. 237 00:11:44,134 --> 00:11:44,910 The Aum cult actually built 238 00:11:44,934 --> 00:11:47,054 a $30 million production facility to make their sarin. 239 00:11:47,237 --> 00:11:49,337 All right, so that rules out the average Joe, 240 00:11:49,339 --> 00:11:50,939 but a trained chemist could still make it. 241 00:11:50,941 --> 00:11:52,541 And nobody's claimed responsibility? 242 00:11:52,543 --> 00:11:54,910 I don't think this is the act of a large group. 243 00:11:54,912 --> 00:11:57,145 Ok. So we're looking for somebody with a personal ax to grind 244 00:11:57,147 --> 00:11:58,780 who also has access to sarin. 245 00:11:58,782 --> 00:12:00,081 [Cell phone rings] 246 00:12:00,083 --> 00:12:02,017 Hey, what you got, baby girl? 247 00:12:02,019 --> 00:12:03,885 Someone described Michael Hoffman, 248 00:12:03,887 --> 00:12:05,053 the journalist victim, 249 00:12:05,055 --> 00:12:07,689 as cowardly for leaving Syria in 2011, 250 00:12:07,691 --> 00:12:10,592 just when the trouble started. But one man's cowardice 251 00:12:10,594 --> 00:12:12,494 is another man's wise risk aversion. 252 00:12:12,496 --> 00:12:15,230 Garcia, did he write anything that could make him a potential target? 253 00:12:15,232 --> 00:12:17,732 Mm-mmm. Nothing. Everything's really non-offensive. 254 00:12:17,734 --> 00:12:18,867 And I have delicate sensibilities. 255 00:12:18,869 --> 00:12:20,602 It's part of your charm, mama. 256 00:12:20,604 --> 00:12:21,669 Aww. 257 00:12:21,671 --> 00:12:23,238 Garcia, I need you to look in the L.A. area 258 00:12:23,240 --> 00:12:25,073 for any chemists with extremist views, 259 00:12:25,075 --> 00:12:27,075 especially any that might have been under stress. 260 00:12:27,077 --> 00:12:28,776 Marital, financial, et cetera. 261 00:12:28,778 --> 00:12:30,945 Ok. Chemists under mucho stress. 262 00:12:30,947 --> 00:12:32,880 I am on it. Thanks. 263 00:12:37,319 --> 00:12:39,587 [Ringing] 264 00:12:41,290 --> 00:12:42,924 [Ring] 265 00:12:45,327 --> 00:12:47,261 [Ring] 266 00:12:49,164 --> 00:12:51,399 [Ring] 267 00:12:52,634 --> 00:12:53,634 Hello? 268 00:12:53,636 --> 00:12:55,269 Man: Wrong answer, Charlie. 269 00:12:55,271 --> 00:12:58,072 Do you really think you can get away with it? 270 00:13:02,678 --> 00:13:05,279 I don't know what you're talking about. Who is this? 271 00:13:05,281 --> 00:13:08,082 I'm your best friend. Or your worst enemy. 272 00:13:08,084 --> 00:13:09,083 It's up to you. 273 00:13:09,085 --> 00:13:10,451 What do you want from me? 274 00:13:10,453 --> 00:13:12,086 It's simple, really. 275 00:13:12,088 --> 00:13:13,721 I'm texting you an address. 276 00:13:13,723 --> 00:13:16,390 I need you to break in and get a laptop. 277 00:13:16,392 --> 00:13:18,893 Wait, wait, wait. Break in? Are you crazy? 278 00:13:18,895 --> 00:13:23,063 Are you really one to judge? 279 00:13:23,065 --> 00:13:24,064 Listen to me. 280 00:13:24,066 --> 00:13:26,834 No. You listen to me. 281 00:13:26,836 --> 00:13:30,871 You know that sweet daughter of yours, Jolene? 282 00:13:30,873 --> 00:13:33,507 You love her, don't you? 283 00:13:33,509 --> 00:13:35,276 You want to see her graduate, 284 00:13:35,278 --> 00:13:37,444 maybe get married someday. 285 00:13:37,446 --> 00:13:38,912 If you hurt Jolene-- 286 00:13:38,914 --> 00:13:40,648 I don't need to. You already did. 287 00:13:40,650 --> 00:13:43,650 What's gonna happen to her if you go to prison? Hmm? 288 00:13:43,652 --> 00:13:46,487 How often do you think she'll visit? Once? Twice? 289 00:13:46,489 --> 00:13:50,424 Maybe you'll never see her again. Is that what you want? 290 00:13:50,426 --> 00:13:54,828 You should have thought of that before you committed murder. 291 00:13:54,830 --> 00:13:57,364 You're a real mystery, Charlie. 292 00:13:57,366 --> 00:14:00,267 You've got quite a dark streak. 293 00:14:00,269 --> 00:14:02,803 Charlie. 294 00:14:02,805 --> 00:14:04,271 You could have been killed this morning. 295 00:14:04,273 --> 00:14:08,175 If you got on that city link... 296 00:14:08,177 --> 00:14:10,711 We're so lucky. 297 00:14:15,817 --> 00:14:19,719 I think I've let this job get in the way of our relationship. 298 00:14:19,721 --> 00:14:23,056 And I know that it sounds hokey, but... 299 00:14:23,058 --> 00:14:26,593 I feel like the universe has given us another chance. 300 00:14:28,095 --> 00:14:29,796 I want to go away together. 301 00:14:29,798 --> 00:14:33,133 Can we do that? 302 00:14:34,936 --> 00:14:36,870 Sure. 303 00:14:37,905 --> 00:14:40,740 Good. 304 00:14:40,742 --> 00:14:42,542 Maybe next weekend. 305 00:14:44,412 --> 00:14:46,513 Sarah. 306 00:14:47,581 --> 00:14:50,383 Have you found my cell phone yet? 307 00:14:50,385 --> 00:14:53,553 I swear it was on my desk yesterday. 308 00:14:53,555 --> 00:14:55,588 Assuming this wasn't a fresh batch of sarin, 309 00:14:55,590 --> 00:14:57,123 where would you get this stuff premade? 310 00:14:57,125 --> 00:14:58,391 Reid: Technically nowhere. 311 00:14:58,393 --> 00:15:00,860 After the U.N. banned the use of chemical weapons, 312 00:15:00,862 --> 00:15:03,296 everyone was supposed to destroy their stockpiles by 2007. 313 00:15:03,298 --> 00:15:05,665 [Cell phone rings] 314 00:15:05,667 --> 00:15:07,400 Go ahead, Garcia. 315 00:15:07,402 --> 00:15:08,901 I come bearing information gifts. 316 00:15:08,903 --> 00:15:10,603 There are many chemists in the L.A. area, 317 00:15:10,605 --> 00:15:12,872 but one in particular is Johann Geitman. 318 00:15:12,874 --> 00:15:15,141 He was fired two months ago from Holder Industries 319 00:15:15,143 --> 00:15:17,510 for online gambling at work. 320 00:15:17,512 --> 00:15:19,612 He posted a huge rant on social media 321 00:15:19,614 --> 00:15:21,856 saying that they would come to regret what they did. 322 00:15:21,857 --> 00:15:23,630 Could be retaliation. We should talk to him. 323 00:15:23,631 --> 00:15:25,839 Yeah, here's the thing. I have a P.O. Box 324 00:15:25,840 --> 00:15:27,874 where he gets his mail, but I don't have a current address, 325 00:15:27,876 --> 00:15:29,542 and he canceled his cell phone two weeks ago. 326 00:15:29,544 --> 00:15:30,710 All right, keep digging. 327 00:15:30,712 --> 00:15:32,378 I will turn over every kilobyte till he is found. 328 00:15:32,380 --> 00:15:33,346 Thanks. 329 00:15:33,348 --> 00:15:35,782 Hey. You're gonna want to see this. 330 00:15:35,784 --> 00:15:37,583 You asked us to look at surveillance 331 00:15:37,585 --> 00:15:39,085 in the areas that the city link stops. 332 00:15:39,087 --> 00:15:41,187 We picked this up from the commuter parking lot 333 00:15:41,189 --> 00:15:43,222 at the Victory depot this morning. 334 00:15:43,224 --> 00:15:44,857 According to the time marker, 335 00:15:44,859 --> 00:15:47,126 he parks here, just before bus 290 arrives. 336 00:15:47,128 --> 00:15:48,995 Then he leaves... 337 00:15:48,997 --> 00:15:51,364 And then he returns to his car a few minutes later. 338 00:15:51,366 --> 00:15:53,065 So he never got on the bus. 339 00:15:53,067 --> 00:15:54,467 Nope. Running the license plate now. 340 00:15:54,469 --> 00:15:57,103 He gets back into his car, he's holding something. 341 00:15:57,105 --> 00:15:58,504 What is that? 342 00:15:58,506 --> 00:15:59,505 Bottle of water? 343 00:15:59,507 --> 00:16:00,640 Morgan: Maybe it's sarin. 344 00:16:00,642 --> 00:16:03,576 He's cleaning his hands and clothes with it. 345 00:16:03,578 --> 00:16:04,944 Why would he be doing that? 346 00:16:04,946 --> 00:16:06,479 Washing with soap and water is what you're supposed to do 347 00:16:06,481 --> 00:16:09,448 immediately after you get exposed to sarin. 348 00:16:09,450 --> 00:16:12,051 Ok. Our car belongs to a Charles Senarak. 349 00:16:12,053 --> 00:16:15,187 He lives in Simi Valley and works at Banning Medical Supply. 350 00:16:15,189 --> 00:16:17,356 And he's a regular commuter on the city link 351 00:16:17,358 --> 00:16:18,858 but didn't ride this morning. 352 00:16:18,860 --> 00:16:22,294 We need to pay Mr. Senarak a visit. 353 00:16:22,296 --> 00:16:24,897 You saw me sitting in my car? 354 00:16:24,899 --> 00:16:28,600 On surveillance footage at Victory Station, yes. 355 00:16:28,602 --> 00:16:30,970 Is it a crime to be in my car? 356 00:16:30,972 --> 00:16:34,039 The bus that was attacked with sarin this morning stopped at that station, 357 00:16:34,041 --> 00:16:36,442 so we have to look at anything unusual. 358 00:16:36,444 --> 00:16:39,144 Wait, you think I had something to do with the sarin attack? 359 00:16:39,146 --> 00:16:41,647 We just want to know what you were doing in your car, 360 00:16:41,649 --> 00:16:44,082 because the bus came and went while you were still there. 361 00:16:44,084 --> 00:16:47,519 Look, we know that you and your wife are both city link commuters. 362 00:16:47,521 --> 00:16:50,789 You both have monthly passes. You've taken that bus every single day 363 00:16:50,791 --> 00:16:53,425 for he past month, and yet today you both missed it. 364 00:16:53,427 --> 00:16:56,361 Uh, Tracy had an early morning management meeting, 365 00:16:56,363 --> 00:16:58,330 and I had a late night. 366 00:16:58,332 --> 00:17:00,132 I was trying to clean myself up, 367 00:17:00,134 --> 00:17:04,102 and, um, I just wasn't paying attention when the bus left. 368 00:17:04,104 --> 00:17:06,671 What were you doing last night? 369 00:17:06,673 --> 00:17:10,742 Went to a bar. The Old Sea Tavern. 370 00:17:10,744 --> 00:17:13,078 And then for a long drive. 371 00:17:19,752 --> 00:17:21,853 Lewis: Was anybody with you? 372 00:17:21,855 --> 00:17:23,688 No. I was alone. 373 00:17:23,690 --> 00:17:26,691 You do that often, go to a bar and drink alone? 374 00:17:26,693 --> 00:17:29,160 No. But I was feeling down. 375 00:17:29,162 --> 00:17:31,997 Hmm. Why is that? 376 00:17:31,999 --> 00:17:34,432 I found... 377 00:17:37,737 --> 00:17:39,704 It was, uh, my mother's birthday, 378 00:17:39,706 --> 00:17:41,673 and she died a few years ago, 379 00:17:41,675 --> 00:17:44,342 so I was feeling depressed. That's all. 380 00:17:44,344 --> 00:17:47,979 One of your co-workers said that you were acting strangely today. 381 00:17:47,981 --> 00:17:50,481 I just said I was depressed. 382 00:17:50,483 --> 00:17:52,650 About your mother. 383 00:17:52,652 --> 00:17:53,818 Yeah. 384 00:17:53,820 --> 00:17:55,353 Any other reason? 385 00:17:55,355 --> 00:17:59,057 With your work or marriage? 386 00:18:00,726 --> 00:18:03,261 No. 387 00:18:03,263 --> 00:18:04,562 Everything's fine. 388 00:18:04,564 --> 00:18:05,830 Look, I'm sorry I'm acting strange 389 00:18:05,832 --> 00:18:07,398 on the day that there's a sarin attack, 390 00:18:07,400 --> 00:18:09,133 but it's just a coincidence. 391 00:18:09,135 --> 00:18:13,004 I had nothing to do with it. Nothing. 392 00:18:15,974 --> 00:18:18,743 Thank you. We'll be in touch. 393 00:18:18,745 --> 00:18:20,411 Thank you. 394 00:18:23,282 --> 00:18:25,416 Thanks. 395 00:18:26,852 --> 00:18:28,719 You think he's telling the truth? 396 00:18:28,721 --> 00:18:30,321 About the sarin attack, yes. 397 00:18:30,323 --> 00:18:33,190 But he's lying about something. I just can't put my finger on it. 398 00:18:33,192 --> 00:18:35,059 Not much we can do about that, though. 399 00:18:35,061 --> 00:18:37,695 Oh, you'd be surprised. 400 00:18:37,697 --> 00:18:41,532 Garcia, I need you to confirm Charlie Senarak's alibi. 401 00:18:41,534 --> 00:18:44,635 And find out everything you can about him. 402 00:19:53,313 --> 00:19:56,449 The victim has been positively I.D.'d as Johann Geitman. 403 00:19:56,451 --> 00:19:59,519 Wait, the chemist who was fired from Holder Industries? 404 00:19:59,521 --> 00:20:02,121 Yes. He died of a single gunshot wound to the head. 405 00:20:02,123 --> 00:20:05,291 The M.E. says based on reversal of rigor mortis, 406 00:20:05,293 --> 00:20:07,293 time of death was 36 hours ago. 407 00:20:07,295 --> 00:20:08,449 You said you got an anonymous tip? 408 00:20:08,549 --> 00:20:09,309 About an hour ago. 409 00:20:09,333 --> 00:20:11,268 We got a call about the sound of gunfire. 410 00:20:11,799 --> 00:20:13,733 That's odd. It definitely doesn't match his time of death. 411 00:20:13,735 --> 00:20:15,234 Well, somebody broke in. 412 00:20:15,236 --> 00:20:17,169 There's glass all over the ground. 413 00:20:17,171 --> 00:20:18,371 Who owns this cabin? 414 00:20:18,373 --> 00:20:20,272 It's a vacation home for a Hong Kong businessman 415 00:20:20,274 --> 00:20:21,674 who hasn't been here in over a year. 416 00:20:21,676 --> 00:20:23,542 Any connection to Geitman? 417 00:20:23,544 --> 00:20:25,878 No. Maybe Geitman broke in and was squatting here. 418 00:20:25,880 --> 00:20:28,414 It's possible, but Geitman didn't do this. 419 00:20:28,416 --> 00:20:31,217 He'd have cleaned up the glass if he was living here. 420 00:20:31,219 --> 00:20:33,486 I think whoever killed Geitman came in this way. 421 00:20:33,488 --> 00:20:35,521 So the body was found there. 422 00:20:36,823 --> 00:20:40,025 Well, it looks like Geitman camped out here for a while. 423 00:20:40,027 --> 00:20:41,360 Young: Was he making sarin here? 424 00:20:41,362 --> 00:20:43,596 I don't see any signs of it. 425 00:20:45,599 --> 00:20:47,933 Whoever killed Geitman took his computer. 426 00:20:47,935 --> 00:20:49,868 Probably to hide evidence. 427 00:20:49,870 --> 00:20:52,504 Morgan: Agent, the way we drove up here, is that the only way in? 428 00:20:52,506 --> 00:20:53,572 Yeah. 429 00:20:53,574 --> 00:20:55,674 Because the only gas station I remember seeing 430 00:20:55,676 --> 00:20:57,276 was about 25 miles back. 431 00:20:57,278 --> 00:21:00,612 There's a reasonable chance that whoever killed Geitman stopped there. 432 00:21:00,614 --> 00:21:03,048 So we should pull surveillance footage if they have any. 433 00:21:03,050 --> 00:21:04,716 I'm on it. 434 00:21:07,086 --> 00:21:09,288 Geitman's former employer, Holder Industries, 435 00:21:09,290 --> 00:21:11,290 is one of the oldest chemical companies around. 436 00:21:11,292 --> 00:21:14,660 They were a major supplier of sarin to the U.S. military in the 1950s. 437 00:21:14,662 --> 00:21:16,261 I know you said all stockpiles 438 00:21:16,263 --> 00:21:17,996 should have been destroyed by 2007, 439 00:21:17,998 --> 00:21:19,298 but what if they weren't? 440 00:21:19,300 --> 00:21:20,999 What if Holder Industries still had some? 441 00:21:21,001 --> 00:21:22,968 And Geitman may have known where it was. 442 00:21:22,970 --> 00:21:25,504 The unsub bought it from him and then killed him so he couldn't talk. 443 00:21:25,506 --> 00:21:29,474 Which means chances are good the unsub has more sarin that what was used. 444 00:21:29,476 --> 00:21:31,009 We need to deliver the profile. 445 00:21:31,011 --> 00:21:33,578 The recent sarin attack is a case of domestic terrorism, 446 00:21:33,580 --> 00:21:36,314 on a small scale, not unlike the Boston Marathon bombing. 447 00:21:36,316 --> 00:21:39,384 We believe that one or two individuals have perpetrated the attack, 448 00:21:39,386 --> 00:21:40,619 not a large group. 449 00:21:40,621 --> 00:21:42,187 These individuals may have splintered off 450 00:21:42,189 --> 00:21:43,355 a bigger group, though. 451 00:21:43,357 --> 00:21:46,791 The motive could be revenge or ideologically based, 452 00:21:46,793 --> 00:21:48,293 but keep in mind, it is possible 453 00:21:48,295 --> 00:21:51,296 that someone is only using ideology as a front. 454 00:21:51,298 --> 00:21:53,365 Reid: We believe a chemist named Johann Geitman 455 00:21:53,367 --> 00:21:54,966 provided the sarin in the recent attack. 456 00:21:54,968 --> 00:21:57,602 Geitman may have been a supplier working on his own, 457 00:21:57,604 --> 00:21:59,971 or he may have been a part of a partnership that soured. 458 00:21:59,973 --> 00:22:02,807 We're looking for any information regarding Geitman's recent whereabouts 459 00:22:02,809 --> 00:22:05,210 or any individuals he may have had contact with. 460 00:22:05,212 --> 00:22:07,946 The fact that the unsub chose sarin as his weapon 461 00:22:07,948 --> 00:22:09,714 and is using a time-release device 462 00:22:09,716 --> 00:22:12,283 means that this guy is criminally sophisticated, meticulous, 463 00:22:12,285 --> 00:22:13,818 and extremely patient. 464 00:22:13,820 --> 00:22:15,420 This suggests that he's older, 465 00:22:15,422 --> 00:22:18,590 perhaps in his late 30s, possibly 40s. 466 00:22:18,592 --> 00:22:22,327 Can I have another one, Dad? 467 00:22:22,329 --> 00:22:23,861 Dad? 468 00:22:23,863 --> 00:22:24,896 What? 469 00:22:24,898 --> 00:22:27,065 Can I have another pancake? 470 00:22:27,067 --> 00:22:29,067 Yeah. Yeah, sure. 471 00:22:29,069 --> 00:22:31,869 Rossi: The contained nature of the attack could mean 472 00:22:31,871 --> 00:22:33,704 that a partnership is falling apart 473 00:22:33,706 --> 00:22:37,742 and that only a portion of the plan was carried out. 474 00:22:37,744 --> 00:22:40,611 [Cell phone ringing] 475 00:22:40,613 --> 00:22:42,914 Dad. 476 00:22:42,916 --> 00:22:44,582 Did you get a new phone? 477 00:22:44,584 --> 00:22:46,384 Uh, yeah, yeah, yeah, I did. 478 00:22:46,386 --> 00:22:49,387 Or given the likelihood that the sarin came from an old stockpile, 479 00:22:49,389 --> 00:22:51,155 this was simply a test of its potency. 480 00:22:51,157 --> 00:22:54,058 Therefore something much larger in scale is being planned. 481 00:22:54,060 --> 00:22:56,027 The longer this unsub remains free, 482 00:22:56,029 --> 00:22:58,429 the more emboldened he will be to launch another attack. 483 00:22:58,431 --> 00:23:00,831 We need to monitor all modes of public transportation 484 00:23:00,833 --> 00:23:04,068 and increase patrols at airports and train and bus terminals. 485 00:23:04,070 --> 00:23:05,102 Thank you. 486 00:23:05,104 --> 00:23:06,737 Did you get that laptop? 487 00:23:06,739 --> 00:23:09,840 Yeah. But you didn't tell me there'd be a dead man there. 488 00:23:09,842 --> 00:23:12,209 I didn't know. It doesn't really matter. 489 00:23:12,211 --> 00:23:14,011 It doesn't matter? 490 00:23:14,013 --> 00:23:15,779 You just linked me to a murder. 491 00:23:15,781 --> 00:23:17,481 [Chuckles] 492 00:23:17,483 --> 00:23:19,650 That's really funny, Charlie. 493 00:23:19,652 --> 00:23:22,319 Are you forgetting you killed your wife's lover? 494 00:23:22,321 --> 00:23:23,754 [Knock on door] 495 00:23:25,357 --> 00:23:26,824 Theo Koutranis? 496 00:23:26,826 --> 00:23:28,492 What the hell do you want? 497 00:23:28,494 --> 00:23:30,060 Leave my wife alone. 498 00:23:30,062 --> 00:23:32,429 If you gave here what she needed, 499 00:23:32,431 --> 00:23:35,065 maybe she'd leave me alone. 500 00:23:35,067 --> 00:23:37,367 [Screaming] 501 00:23:42,740 --> 00:23:44,041 [Gunshot] 502 00:23:44,043 --> 00:23:45,375 Just stay calm, Charlie. 503 00:23:45,377 --> 00:23:47,044 As long as you behave, 504 00:23:47,046 --> 00:23:49,179 your secret is safe with me. 505 00:23:49,181 --> 00:23:51,148 What did I do to you? 506 00:23:51,150 --> 00:23:52,849 Why are you blackmailing me? 507 00:23:52,851 --> 00:23:54,351 Don't be so melodramatic. 508 00:23:54,353 --> 00:23:56,653 I just want us to help each other. 509 00:23:56,655 --> 00:23:58,622 I need you to go to a warehouse 510 00:23:58,624 --> 00:24:00,490 and pick up a package for me. 511 00:24:00,492 --> 00:24:01,825 Forget it. 512 00:24:01,827 --> 00:24:04,294 Hey, Charlie, it's 7:15. 513 00:24:04,296 --> 00:24:08,632 Don't you need to take that beautiful daughter of yours to school? 514 00:24:08,634 --> 00:24:10,333 Daddy, we're gonna be late. 515 00:24:10,335 --> 00:24:11,835 Ok, honey. 516 00:24:11,837 --> 00:24:13,470 I'm sending you an address. 517 00:24:13,472 --> 00:24:16,740 You need to be there at 4:00 today. 518 00:24:19,844 --> 00:24:22,712 Well, we were right. Geitman was interested 519 00:24:22,714 --> 00:24:24,314 in Holder Industry's sarin stockpile. 520 00:24:24,316 --> 00:24:25,649 We interviewed his supervisor, 521 00:24:25,651 --> 00:24:27,283 he said he asked about it two months ago. 522 00:24:27,285 --> 00:24:29,853 Now, although Geitman didn't express any extremist tendencies, 523 00:24:29,855 --> 00:24:31,654 he was in deep financial trouble. 524 00:24:31,656 --> 00:24:33,623 In addition to the online gambling, 525 00:24:33,625 --> 00:24:35,825 he owed back taxes and he invested heavily in a company 526 00:24:35,827 --> 00:24:37,393 that eventually went bankrupt. 527 00:24:37,395 --> 00:24:38,962 So he just sold the sarin for the money, 528 00:24:38,964 --> 00:24:41,297 and the unsub killed him so he couldn't talk. 529 00:24:41,299 --> 00:24:44,167 So, we reviewed the surveillance footage 530 00:24:44,169 --> 00:24:45,935 from the gas station near the cabin. 531 00:24:45,937 --> 00:24:47,637 You're not gonna believe what we found. 532 00:24:47,639 --> 00:24:51,174 A red Subaru was there yesterday evening just after 10 pm. 533 00:24:51,176 --> 00:24:54,410 Let me guess. It was driven by our very own Charlie Senarak? 534 00:24:54,412 --> 00:24:56,045 Yep. 535 00:24:56,047 --> 00:24:57,914 Garcia, what did you find out about Charlie Senarak? 536 00:24:57,916 --> 00:24:59,349 Charlie reminds me of the color beige, 537 00:24:59,351 --> 00:25:01,217 not that there's anything wrong with the color beige, 538 00:25:01,219 --> 00:25:03,486 aside from the fact that's the only color I look bad in. 539 00:25:03,488 --> 00:25:07,924 He's worked for the last 14 years as a sales associate 540 00:25:07,926 --> 00:25:09,926 at Banning Medical Supply. 541 00:25:09,928 --> 00:25:12,495 His wife works there, too. They've been married for 13 years. 542 00:25:12,497 --> 00:25:13,696 Her name is Tracy. 543 00:25:13,698 --> 00:25:16,933 She got a promotion 4 months ago to team manager. 544 00:25:16,935 --> 00:25:18,601 They have a 12-year-old daughter Jolene. 545 00:25:18,603 --> 00:25:20,803 He has no criminal record. He has no traffic tickets. 546 00:25:20,805 --> 00:25:24,573 His social media posts are just like--he's beige. 547 00:25:24,575 --> 00:25:27,476 I don't know. This guy doesn't fit our profile at all. 548 00:25:27,478 --> 00:25:29,779 But it can't just be a coincidence 549 00:25:29,781 --> 00:25:33,182 he was at the gas station near the cabin. 550 00:25:33,184 --> 00:25:36,519 Garcia, any recent purchases that stand out? 551 00:25:36,521 --> 00:25:38,954 Handgun? Ammunition? 552 00:25:38,956 --> 00:25:41,457 No, nothing I can see. 553 00:25:41,459 --> 00:25:42,625 Except the last 3 months, 554 00:25:42,627 --> 00:25:43,826 he has a lot of credit card charges 555 00:25:43,828 --> 00:25:45,127 to a marriage counselor. 556 00:25:45,129 --> 00:25:48,097 So he lied about his marriage being fine. 557 00:25:48,099 --> 00:25:49,899 What's his mother's birthday? 558 00:25:49,901 --> 00:25:51,967 Give me a sec. 559 00:25:51,969 --> 00:25:53,402 January 10th. 560 00:25:53,404 --> 00:25:55,771 And not two days ago like he said. 561 00:25:55,773 --> 00:25:59,508 Rossi: So what else is Charlie lying about? 562 00:26:18,995 --> 00:26:20,929 So who was that? 563 00:26:22,832 --> 00:26:25,701 Theo Koutranis' brother. 564 00:26:25,703 --> 00:26:27,135 Theo's missing. 565 00:26:27,137 --> 00:26:28,370 No one knows where he is. 566 00:26:28,372 --> 00:26:29,571 [Gunshot] 567 00:26:34,811 --> 00:26:36,678 So why is his brother asking you? 568 00:26:36,680 --> 00:26:39,881 Because Theo was a manager at the Irvine branch, 569 00:26:39,883 --> 00:26:42,617 and we had a regional meeting on Monday. Ok? 570 00:26:42,619 --> 00:26:46,354 He wanted to know if Theo had said anything about going away. 571 00:26:46,356 --> 00:26:47,989 And why would Theo tell you that? 572 00:26:47,991 --> 00:26:50,659 Because we work together, which means we occasionally talk. 573 00:26:50,661 --> 00:26:53,528 It does not mean that we are sleeping together. 574 00:26:53,530 --> 00:26:54,829 You sure? 575 00:26:54,831 --> 00:26:55,897 Really, Charlie? 576 00:26:55,899 --> 00:26:57,332 You want to do this right now? 577 00:26:57,334 --> 00:26:58,900 Right here at work? 578 00:26:58,902 --> 00:27:02,203 Honestly, I don't think I can take this anymore. 579 00:27:02,205 --> 00:27:05,774 Maybe it is too late for us. 580 00:27:05,776 --> 00:27:08,877 If you leave, you can't have Jolene. 581 00:27:08,879 --> 00:27:11,746 I won't let you take her away from me. 582 00:27:15,484 --> 00:27:18,353 [Cell phone rings] 583 00:27:18,355 --> 00:27:19,787 Go ahead, Penelope. 584 00:27:19,789 --> 00:27:21,789 Charlie Senarak isn't beige at all. 585 00:27:21,791 --> 00:27:23,658 He's a Verdant green. A month ago, 586 00:27:23,660 --> 00:27:25,493 he went on this ranty Facebook post 587 00:27:25,495 --> 00:27:27,428 about men who cheat with married women, 588 00:27:27,430 --> 00:27:29,430 then early yesterday morning he deleted it. 589 00:27:29,432 --> 00:27:31,065 I was just able to recover it, 590 00:27:31,067 --> 00:27:32,467 and his Internet search history-- 591 00:27:32,469 --> 00:27:35,503 hot magma of homicidal rage doesn't even begin to cover it. 592 00:27:35,505 --> 00:27:37,872 Maybe Charlie found out his wife was having an affair. 593 00:27:37,874 --> 00:27:39,340 If that's the case, he could be spiraling 594 00:27:39,342 --> 00:27:41,476 and lashing out at the world. 595 00:27:42,778 --> 00:27:46,848 Thanks, Penelope, we're at his office now. 596 00:27:48,984 --> 00:27:50,318 Can I help you? 597 00:27:50,320 --> 00:27:52,153 Rossi: We're looking for Charlie Senarak. 598 00:27:52,155 --> 00:27:54,121 I'm his wife. Is something wrong? 599 00:27:54,123 --> 00:27:55,256 We're with the FBI. 600 00:27:55,258 --> 00:27:57,325 We're just looking to follow up with him. 601 00:27:57,327 --> 00:27:58,693 Where is he? 602 00:27:58,695 --> 00:28:00,895 He left a half an hour ago. 603 00:28:00,897 --> 00:28:04,131 I think he had a meeting with a client. 604 00:28:14,476 --> 00:28:17,878 I'm Charlie Senarak. 605 00:28:17,880 --> 00:28:19,179 I'm here to pick up a package. 606 00:28:19,181 --> 00:28:21,482 You're not blocking the driveway, are you? 607 00:28:21,484 --> 00:28:24,218 Um, no. I'm parked out front. 608 00:28:24,220 --> 00:28:26,553 Wait here. 609 00:29:01,322 --> 00:29:03,423 Hello?! 610 00:29:03,425 --> 00:29:05,859 Is anyone there?! 611 00:29:06,894 --> 00:29:11,832 Sorry, man. Took me a little while to find it. 612 00:29:11,834 --> 00:29:13,433 Is that it? 613 00:29:13,435 --> 00:29:15,535 Yep. 614 00:29:15,537 --> 00:29:17,704 What's in it? 615 00:29:18,940 --> 00:29:21,274 Beats me. 616 00:29:51,689 --> 00:29:53,157 My phone was in Charlie's desk? 617 00:29:53,159 --> 00:29:54,224 I don't understand. 618 00:29:54,226 --> 00:29:55,759 Your husband's hiding something. 619 00:29:55,761 --> 00:29:57,928 We think he's connected to the sarin attack. 620 00:29:57,930 --> 00:30:00,864 We just don't know how, exactly. 621 00:30:02,233 --> 00:30:05,102 That's impossible. 622 00:30:05,104 --> 00:30:07,137 That's not like Charlie at all. 623 00:30:07,139 --> 00:30:10,307 You were having an affair, weren't you? 624 00:30:15,346 --> 00:30:18,949 You'd be surprised what someone with a broken heart will do. 625 00:30:20,218 --> 00:30:22,252 Who was it with? 626 00:30:22,254 --> 00:30:24,321 Theo Koutranis. 627 00:30:25,890 --> 00:30:29,493 But I was trying to end it with him. 628 00:30:29,495 --> 00:30:30,894 Did Charlie know that? 629 00:30:30,896 --> 00:30:33,096 He thought it was already over. 630 00:30:34,932 --> 00:30:40,537 But Theo was...persistent. 631 00:30:45,976 --> 00:30:47,811 Oh, my God. 632 00:30:47,813 --> 00:30:49,279 What? 633 00:30:49,281 --> 00:30:50,480 Theo's been missing for two days. 634 00:30:50,482 --> 00:30:53,783 His brother was here earlier looking for him. 635 00:30:53,785 --> 00:30:55,518 May I? 636 00:30:57,655 --> 00:31:02,158 It looks like Theo sent you a text two days ago. 637 00:31:02,160 --> 00:31:07,063 “Meet me at the Desert Bloom Inn, 10 pm, room 3. 638 00:31:07,065 --> 00:31:08,865 I never--I never got this. 639 00:31:08,867 --> 00:31:11,067 Because Charlie had your phone, 640 00:31:11,069 --> 00:31:12,902 which means that he saw it. 641 00:31:12,904 --> 00:31:15,038 So he know you were still having an affair. 642 00:31:15,040 --> 00:31:16,706 Maybe he went to confront Theo. 643 00:31:20,110 --> 00:31:23,379 Mrs. Senarak. 644 00:31:25,382 --> 00:31:29,552 Charlie didn't come home two nights ago. 645 00:31:31,688 --> 00:31:33,756 He said he was driving around. 646 00:31:33,758 --> 00:31:37,360 That was the night before the attack. 647 00:31:37,362 --> 00:31:41,297 Tell us more about Theo Koutranis. 648 00:31:43,600 --> 00:31:45,901 [Cell phone rings] 649 00:31:47,838 --> 00:31:51,407 You think I don't know what's going on? 650 00:31:51,409 --> 00:31:53,542 Are you driving, Charlie? 651 00:31:53,544 --> 00:31:58,147 Pull over. You don't want to get a ticket, do you? 652 00:32:01,318 --> 00:32:02,885 You're setting me up. 653 00:32:02,887 --> 00:32:05,354 You're making it look like I'm responsible for the sarin attack, 654 00:32:05,356 --> 00:32:07,456 but you did it. Who the hell are you?! 655 00:32:07,458 --> 00:32:08,857 You're imagining things. 656 00:32:08,859 --> 00:32:12,528 No, no, you--you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, 657 00:32:12,530 --> 00:32:14,596 and you made me steal a laptop from a dead man, 658 00:32:14,598 --> 00:32:16,098 and I know who he is now. 659 00:32:16,100 --> 00:32:17,366 Don't do this to yourself. 660 00:32:17,368 --> 00:32:19,101 He's that chemist who's been all over the news. 661 00:32:19,103 --> 00:32:21,737 Do you think I'm an idiot? Huh?! Do you?! 662 00:32:21,739 --> 00:32:24,473 I think you're a man without any options, Charlie. 663 00:32:24,475 --> 00:32:26,642 No, that's where you're wrong, huh? 664 00:32:26,644 --> 00:32:28,410 You--you think you can set me up? 665 00:32:28,412 --> 00:32:30,779 Well, what if I turn you in?! 666 00:32:30,781 --> 00:32:32,214 Just stop. 667 00:32:32,216 --> 00:32:34,249 No, the FBI's offering a million-dollar award for information. 668 00:32:34,251 --> 00:32:35,984 I can give--I can give them this cell phone 669 00:32:35,986 --> 00:32:37,886 and they can probably trace it back to you. 670 00:32:37,888 --> 00:32:40,222 All our conversations have been recorded somewhere. 671 00:32:40,224 --> 00:32:42,257 That's what the NSA does, isn't it?! 672 00:32:42,259 --> 00:32:44,660 They record every conversation! 673 00:32:44,662 --> 00:32:45,894 You need to calm down. 674 00:32:45,896 --> 00:32:50,332 No! No! You do not get to tell me what to do anymore! 675 00:32:50,334 --> 00:32:52,200 And I'm not gonna be your patsy! 676 00:32:52,202 --> 00:32:54,035 Shut up, Charlie, and listen to me. 677 00:32:54,037 --> 00:32:55,871 Listen carefully. 678 00:32:55,873 --> 00:32:57,472 I've been watching you all along, 679 00:32:57,474 --> 00:33:02,777 from the very beginning when you pulled into the Desert Bloom Inn. 680 00:33:02,779 --> 00:33:07,449 You set the wheels in motion the second you murdered Theo. 681 00:33:07,451 --> 00:33:09,584 [Gunshot] 682 00:33:15,458 --> 00:33:18,660 There's no way out for you Charlie. 683 00:33:18,662 --> 00:33:22,764 Do you really think you're not being watched now? 684 00:33:22,766 --> 00:33:24,732 By the way, 685 00:33:24,734 --> 00:33:29,037 wasn't your daughter wearing a yellow sweatshirt today? 686 00:33:29,039 --> 00:33:30,839 Jolene! 687 00:33:34,043 --> 00:33:35,577 Talk to me, Penelope. 688 00:33:35,579 --> 00:33:37,745 You were right, handsome Italian man. 689 00:33:37,747 --> 00:33:40,548 Theo Koutranis is more than just a lover boy. 690 00:33:40,550 --> 00:33:42,850 His name used to be Theo Martin. 691 00:33:42,852 --> 00:33:45,420 He grew up in the Heaven's Mission cult compound 692 00:33:45,422 --> 00:33:47,455 in Southern Utah. He was one of 50-- 693 00:33:47,457 --> 00:33:49,824 50 illegitimate children of the cult leader, 694 00:33:49,826 --> 00:33:52,527 who had vehement anti-government views. 695 00:33:52,529 --> 00:33:54,062 Shades of David Koresh. 696 00:33:54,064 --> 00:33:56,097 Oh, sure. And 8 years ago, 697 00:33:56,099 --> 00:33:58,633 he moved here with his half-brother Mitchell Crossford. 698 00:33:58,635 --> 00:34:01,402 Uh, Mitchell blogged about launching terrorist attacks 699 00:34:01,404 --> 00:34:02,537 here in the United States. 700 00:34:02,539 --> 00:34:04,338 They shared an apartment up until 3 months ago. 701 00:34:04,340 --> 00:34:05,640 Reid: 3 months ago is right around the time 702 00:34:05,642 --> 00:34:08,609 Theo started having an affair with Tracy Senarak. 703 00:34:08,611 --> 00:34:11,779 What if Theo and Mitchell were planning a terrorist attack together, 704 00:34:11,781 --> 00:34:13,614 but then Theo started to have second thoughts? 705 00:34:13,616 --> 00:34:16,317 That is the sound of you nailing it, braniac doctor, 706 00:34:16,319 --> 00:34:19,520 because for the last month, twice a day, every day, 707 00:34:19,522 --> 00:34:20,888 Mitchell has called Theo. 708 00:34:20,890 --> 00:34:22,256 Theo only answered once, 709 00:34:22,258 --> 00:34:24,425 and the last text Mitchell sent him was, 710 00:34:24,427 --> 00:34:28,062 “You can't run away. I know everything you do.” 711 00:34:28,064 --> 00:34:29,864 Penelope, dig up everything you can 712 00:34:29,866 --> 00:34:31,565 about the brother Mitchell Crossford. 713 00:34:31,567 --> 00:34:33,000 Copy copy. 714 00:34:33,002 --> 00:34:35,002 The two brothers were planning a terrorist attack together 715 00:34:35,004 --> 00:34:37,204 until they had a falling-out over Tracy Senarak. 716 00:34:37,206 --> 00:34:40,074 So you think Charlie went to confront Theo about sleeping with his wife? 717 00:34:40,076 --> 00:34:41,308 It certainly looks that way. 718 00:34:41,310 --> 00:34:42,810 Theo's been missing for two days. 719 00:34:42,812 --> 00:34:44,445 There's a good chance Charlie killed him. 720 00:34:44,447 --> 00:34:46,180 Ok. “You can't run away. 721 00:34:46,182 --> 00:34:48,349 I know everything you do.” 722 00:34:48,351 --> 00:34:50,517 what if Mitchell Crossford was following his brother around, 723 00:34:50,519 --> 00:34:51,985 trying to bring him back into the fold? 724 00:34:51,987 --> 00:34:55,089 Which means he also could have witnessed Charlie murder Theo. 725 00:34:55,091 --> 00:34:57,825 So we sent agents to the last location 726 00:34:57,827 --> 00:35:00,060 where Theo Koutranis' cell phone pinged. 727 00:35:00,062 --> 00:35:01,895 They just found what looks like a shallow grave 728 00:35:01,897 --> 00:35:04,198 about a mile into the desert just west of Desert Bloom Inn. 729 00:35:04,200 --> 00:35:05,766 I'll go check it out with Rossi. 730 00:35:05,768 --> 00:35:07,901 [Cell phone rings] 731 00:35:07,903 --> 00:35:09,336 Go ahead, Garcia. 732 00:35:09,338 --> 00:35:12,039 Mitchell Crossford was definitely the Alpha in the relationship. 733 00:35:12,041 --> 00:35:15,175 He and his mother left the cult compound when he was 10. 734 00:35:15,177 --> 00:35:18,945 They moved to Phoenix, where he built quite the juvenile record. 735 00:35:18,947 --> 00:35:21,615 Probation officers described him as cold, intelligent, 736 00:35:21,617 --> 00:35:23,650 and scarily manipulative. 737 00:35:23,652 --> 00:35:26,553 He had extremist views, and at 16 he ran right back 738 00:35:26,555 --> 00:35:29,623 into the brainwashy arms of the Heaven's Mission cult. 739 00:35:29,625 --> 00:35:31,925 Where presumably he found a partner in crime in Theo. 740 00:35:31,927 --> 00:35:34,060 That's how Theo fell in love with Tracy Senarak. 741 00:35:34,062 --> 00:35:36,429 Guys, Tracy rode the city link bus frequently. 742 00:35:36,431 --> 00:35:38,231 What if in addition to testing out his stock, 743 00:35:38,233 --> 00:35:40,066 Mitchell planted the sarin there to kill her? 744 00:35:40,068 --> 00:35:41,902 Makes sense. He wanted his partner back, 745 00:35:41,904 --> 00:35:43,336 and there's a good chance that plan would have worked, 746 00:35:43,338 --> 00:35:45,171 except Tracy didn't get on the bus that day. 747 00:35:45,173 --> 00:35:47,107 I still don't understand how Charlie's involved. 748 00:35:47,109 --> 00:35:48,775 Mitchell witnessed the murder of Theo, 749 00:35:48,777 --> 00:35:50,977 realized he could turn Charlie into a patsy. 750 00:35:50,979 --> 00:35:52,545 Charlie obvious rides the same bus as his wife, 751 00:35:52,547 --> 00:35:53,913 so he already looked culpable. 752 00:35:53,915 --> 00:35:56,483 [Honking horn] Come on! Get out of the way! 753 00:35:56,485 --> 00:35:58,251 Morgan: If Mitchell is this manipulative, 754 00:35:58,253 --> 00:36:00,820 then he sent Charlie to the cabin where the dead chemist was found 755 00:36:00,822 --> 00:36:02,856 to make it look like he had committed the murder. 756 00:36:02,858 --> 00:36:04,224 And then he called in an anonymous tip. 757 00:36:04,226 --> 00:36:06,893 Tracy Senarak said Theo's brother came in the office 758 00:36:06,895 --> 00:36:08,862 looking for him today. Why would he do that? 759 00:36:08,864 --> 00:36:11,097 To establish his innocence and an alibi. 760 00:36:11,099 --> 00:36:12,632 An alibi for what just happened? 761 00:36:12,634 --> 00:36:14,100 Or what he's planning next. 762 00:36:14,102 --> 00:36:16,369 Hey, Garcia, what are Mitchell's specific views? 763 00:36:16,371 --> 00:36:19,038 He felt the government needed to pay for what they did in Waco 764 00:36:19,040 --> 00:36:21,174 and to the FLDS prophet Warren Jeffs. 765 00:36:21,176 --> 00:36:23,743 Well, that means the FBI is enemy number one. 766 00:36:23,745 --> 00:36:25,678 He's coming here. 767 00:36:34,188 --> 00:36:36,722 What are you--stop! 768 00:36:36,724 --> 00:36:40,726 We have a security breach, east parking structure! 769 00:36:40,728 --> 00:36:43,162 [Siren] 770 00:36:44,831 --> 00:36:46,732 Hey, he has my daughter! Get out of the car! 771 00:36:46,734 --> 00:36:47,833 Step away from the vehicle! 772 00:36:47,835 --> 00:36:49,769 You have to help me! Get on your knees! 773 00:37:09,211 --> 00:37:11,946 These are the same sarin devices as the ones on the city link bus. 774 00:37:11,948 --> 00:37:14,382 I didn't do it. I swear. 775 00:37:14,384 --> 00:37:15,349 We know. 776 00:37:15,351 --> 00:37:16,617 Look, he's got my daughter. 777 00:37:16,619 --> 00:37:17,919 She's 12. She's wearing a yellow sweatshirt. 778 00:37:17,921 --> 00:37:19,387 You have to help her, please! 779 00:37:19,389 --> 00:37:20,755 These could go off any second. 780 00:37:20,757 --> 00:37:22,690 It's 4:55. The garage is gonna be flooded 781 00:37:22,692 --> 00:37:24,425 with people leaving work in 5 minutes. 782 00:37:24,427 --> 00:37:26,260 That's what he's waiting for. We need a Hazmat decon. 783 00:37:26,262 --> 00:37:29,230 Evacuate the garage. Turn off the ventilators and seal it. 784 00:37:34,836 --> 00:37:36,237 We're clear. 785 00:37:38,540 --> 00:37:40,574 Yeah, Morgan. Hotch, there's no one in the Van. 786 00:37:40,576 --> 00:37:42,209 It's a mannequin with a yellow shirt. Copy that. 787 00:37:42,211 --> 00:37:44,812 We need to evacuate the facility. There's over a thousand people here. 788 00:37:44,814 --> 00:37:47,181 Once sarin vaporizes, it's deadly in the immediate environment, 789 00:37:47,183 --> 00:37:48,883 but it's heavier than air, so eventually it sinks. 790 00:37:48,885 --> 00:37:49,938 All right, lock down the rest of the building. 791 00:37:49,962 --> 00:37:50,952 Nobody leaves. 792 00:37:50,953 --> 00:37:53,921 No sign of Mitchell Crossford in the garage, but he's definitely here. 793 00:37:53,923 --> 00:37:57,124 All right, Colfax, we're going to need plans of the building. 794 00:37:58,560 --> 00:38:00,527 Talk to me. What's going on? 795 00:38:00,529 --> 00:38:02,863 Garcia, I need you to tap into surveillance and find Mitchell Crossford. 796 00:38:02,865 --> 00:38:04,331 He just drove here in a black Van. 797 00:38:04,333 --> 00:38:06,567 Got it. I'm reviewing the security tapes now. 798 00:38:06,569 --> 00:38:08,302 Ok, I got him. I got him exiting the van. 799 00:38:08,304 --> 00:38:10,304 He's walking to a parking garage elevator. 800 00:38:10,306 --> 00:38:11,705 He's got a bag in his hand. 801 00:38:11,707 --> 00:38:13,140 That could be more sarin. 802 00:38:13,142 --> 00:38:14,808 Ok. I'm trying to find where he went. 803 00:38:14,810 --> 00:38:16,076 Hotch: We're running out of time. 804 00:38:16,078 --> 00:38:17,811 I'm moving as fast as I can. 805 00:38:17,813 --> 00:38:19,046 Got him. He's on the basement level. 806 00:38:19,048 --> 00:38:20,380 He's walking toward the west elevators. 807 00:38:20,382 --> 00:38:21,415 Colfax, I need those plans! 808 00:38:21,417 --> 00:38:22,549 Pulling them up now. 809 00:38:22,551 --> 00:38:23,550 Where did he go? I just saw him 810 00:38:23,552 --> 00:38:24,618 and I don't see him anywhere. 811 00:38:24,620 --> 00:38:26,320 Well, keep looking. Ok. 812 00:38:26,322 --> 00:38:28,455 Here we go. 813 00:38:28,457 --> 00:38:30,123 All right, Crossford loves being a mastermind. 814 00:38:30,125 --> 00:38:31,525 He'd want to witness all the chaos he's causing. 815 00:38:31,527 --> 00:38:33,427 What's the best vantage point? There. 816 00:38:33,429 --> 00:38:35,128 We'll split up and cover each floor. 817 00:39:31,251 --> 00:39:32,552 [Weapon cocks] 818 00:39:32,554 --> 00:39:34,721 Put your hands on your head. 819 00:39:34,723 --> 00:39:37,623 Put your hands on your head. 820 00:39:40,160 --> 00:39:42,028 Mitchell Crossford, you're under arrest. 821 00:39:42,030 --> 00:39:43,729 You have the right to remain silent. 822 00:39:43,731 --> 00:39:45,965 Anything you say can and will be used against you 823 00:39:45,967 --> 00:39:47,200 in a court of law. 824 00:39:47,202 --> 00:39:49,735 You have a right to an attorney. 825 00:40:01,782 --> 00:40:05,084 [Music, no dialogue audio] 826 00:40:31,444 --> 00:40:33,445 Rossi: “The world is so unpredictable. 827 00:40:33,447 --> 00:40:35,714 “Things happen suddenly, unexpectedly. 828 00:40:35,716 --> 00:40:39,318 “We want to feel we're in control of our own existence. 829 00:40:39,320 --> 00:40:42,521 “In some ways we are, in some ways we're not. 830 00:40:42,523 --> 00:40:46,758 We are ruled by the forces of chance and coincidence.” 831 00:40:46,760 --> 00:40:49,495 Paul Auster. 832 00:40:57,437 --> 00:40:58,870 Hmm. 833 00:40:58,872 --> 00:41:00,305 A little light reading? 834 00:41:00,307 --> 00:41:03,775 Just, uh--I'm revisiting an old favorite. 835 00:41:03,777 --> 00:41:06,278 I take it you prefer Jung to Freud? 836 00:41:06,280 --> 00:41:09,081 Oh, absolutely. I feel like Freud gave Jung too hard a time 837 00:41:09,083 --> 00:41:10,715 for his interest in the paranormal. 838 00:41:10,717 --> 00:41:13,251 Speaking of which, what do you think of Synchronicity? 839 00:41:13,253 --> 00:41:15,253 It's my favorite Police album. 840 00:41:15,255 --> 00:41:18,490 No, I mean, uh, events that seem significantly related 841 00:41:18,492 --> 00:41:21,693 but have no discernable causal connection. 842 00:41:21,695 --> 00:41:24,496 The fact that your mom and the Truck Stop strangler's mom 843 00:41:24,498 --> 00:41:28,300 were in the same elementary school class really got me thinking. 844 00:41:28,302 --> 00:41:29,501 How so? 845 00:41:29,503 --> 00:41:30,769 I don't know. It's not odd 846 00:41:30,771 --> 00:41:32,237 that they were in the same class. 847 00:41:32,239 --> 00:41:35,740 What's really strange is that one would have a child 848 00:41:35,742 --> 00:41:37,409 who grew up to be a serial killer, 849 00:41:37,411 --> 00:41:41,212 the other would have a child that grew up to be an FBI profiler 850 00:41:41,214 --> 00:41:45,150 and that the two of you would meet someday. 851 00:41:45,152 --> 00:41:49,287 Yeah. So, what's the take-away? 852 00:41:49,289 --> 00:41:51,389 I don't know. 853 00:41:51,391 --> 00:41:54,125 Maybe the events in our lives 854 00:41:54,127 --> 00:41:56,160 were set in motion a long time ago. 855 00:41:56,162 --> 00:41:58,963 There's an old Buddhist saying that, 856 00:41:58,965 --> 00:42:01,266 when you meet your soulmate, 857 00:42:01,268 --> 00:42:03,901 remember that the act to bring you together 858 00:42:03,903 --> 00:42:05,937 was 500 years in the making. 859 00:42:05,939 --> 00:42:10,041 So, always appreciate and be kind to each other. 860 00:42:10,043 --> 00:42:11,776 That's lovely. 861 00:42:11,778 --> 00:42:13,411 There's a corollary for friends. 862 00:42:13,413 --> 00:42:14,912 When you meet a true friend, 863 00:42:14,914 --> 00:42:17,849 you'll be bound together through space and time 864 00:42:17,851 --> 00:42:20,918 for 500 years. 865 00:42:20,920 --> 00:42:23,054 [Whispering] Which means... 866 00:42:23,056 --> 00:42:25,289 In the year 2200, 867 00:42:25,291 --> 00:42:28,326 I'm gonna get Morgan back for that practical joke 868 00:42:28,328 --> 00:42:29,627 he played on me last week. 869 00:42:29,629 --> 00:42:31,462 Bring it, pretty boy. 870 00:42:31,464 --> 00:42:33,564 I'll be waitin' for you. 871 00:42:33,566 --> 00:42:35,866 ♪ Oh, yeah ♪ I'll be there. 872 00:42:35,868 --> 00:42:37,568 ♪ All right ♪ 873 00:42:37,570 --> 00:42:40,471 ♪ tryin' to make sense of it all night ♪ 874 00:42:40,473 --> 00:42:42,840 ♪ oh, no, here we go ♪ 875 00:42:42,842 --> 00:42:45,776 ♪ this will be the last time ♪ 876 00:42:46,123 --> 00:42:52,623 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.