Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,774 --> 00:00:13,538
[Siren]
2
00:00:19,308 --> 00:00:23,249
[Breathing hard]
3
00:00:35,428 --> 00:00:38,999
Woman: Is somebody there?
4
00:00:41,107 --> 00:00:43,074
It's me.
5
00:00:44,378 --> 00:00:45,975
[Distant siren]
6
00:00:50,577 --> 00:00:52,006
Are you ok?
7
00:00:52,008 --> 00:00:53,376
Is your mom here?
8
00:00:53,378 --> 00:00:54,946
Mom?
9
00:00:54,948 --> 00:00:56,685
Yeah, baby.
10
00:00:56,687 --> 00:00:58,789
Oh, my God.
11
00:00:59,927 --> 00:01:01,558
Danny, what happened?
12
00:01:04,564 --> 00:01:07,771
[Panting]
13
00:01:10,237 --> 00:01:12,275
JJ!
14
00:01:12,277 --> 00:01:13,938
Hey, hold on for a second.
15
00:01:13,940 --> 00:01:15,748
[Cell phone ringing]
16
00:01:15,750 --> 00:01:17,419
Garcia's calling.
17
00:01:19,160 --> 00:01:20,263
[Ring]
18
00:01:20,265 --> 00:01:21,863
Hey, baby girl, what's good?
19
00:01:21,865 --> 00:01:24,332
Hooray! Happy breathing?
I wasn't invited. What's the occasion?
20
00:01:24,334 --> 00:01:25,603
I was just having a run
with JJ.
21
00:01:25,604 --> 00:01:26,578
Ohh, that's boring.
22
00:01:26,602 --> 00:01:28,237
See, couldn't you just
make something up,
23
00:01:28,238 --> 00:01:32,041
satiate my fabulous,
filthy imagination?
24
00:01:32,043 --> 00:01:34,910
Cut it out. What's going on?
You got something for us?
25
00:01:34,912 --> 00:01:37,248
Uh, yeah. Hate to ruin
your Saturday afternoon,
26
00:01:37,250 --> 00:01:38,913
but pack your champagne
wishes and caviar dreams.
27
00:01:38,915 --> 00:01:40,356
You got a case
out in Tinseltown.
28
00:01:40,358 --> 00:01:41,516
Oh, come on, Garcia,
29
00:01:41,518 --> 00:01:42,820
we're at least 4 miles
from the car right now.
30
00:01:42,822 --> 00:01:44,924
Well, the flight is super long
and Hotch wants everyone
31
00:01:44,926 --> 00:01:46,430
to meet on the plane,
so get your hustle on.
32
00:01:46,432 --> 00:01:48,434
All right. Give us
the highlights.
33
00:01:48,436 --> 00:01:49,940
Oh, yes,
I can do that happily.
34
00:01:49,942 --> 00:01:51,772
Although it's not
a happy thing
35
00:01:51,774 --> 00:01:54,044
since there are 3 murder
victims in the last 3 days.
36
00:01:54,046 --> 00:01:56,842
Ok, so, Nate Cochran, 46,
was found this morning.
37
00:01:56,844 --> 00:01:58,476
He's an accountant,
lives in Van Nuys,
38
00:01:58,478 --> 00:02:00,183
married, two children.
39
00:02:00,185 --> 00:02:01,953
With him was Tasha Brooks,
40
00:02:01,955 --> 00:02:04,091
22 years old, prostitute,
crack addict.
41
00:02:04,093 --> 00:02:05,723
No known address or family.
42
00:02:05,725 --> 00:02:08,232
They were found
in Nate's BMW.
43
00:02:08,234 --> 00:02:09,569
They were shot
multiple times
44
00:02:09,571 --> 00:02:11,768
about the chest, head,
and neck,
45
00:02:11,770 --> 00:02:12,808
but mostly in the face.
46
00:02:12,810 --> 00:02:14,545
What about
the third victim?
47
00:02:14,547 --> 00:02:17,075
Oh, he was actually
the very first victim.
48
00:02:17,077 --> 00:02:18,716
His name is Gary Fisher.
He was shot
49
00:02:18,718 --> 00:02:21,515
in his Jaguar 13 times,
also in the face.
50
00:02:21,517 --> 00:02:23,083
He was 42.
He was a banker.
51
00:02:23,085 --> 00:02:25,154
Uh, he lived in Studio City.
Divorced.
52
00:02:25,156 --> 00:02:28,226
Ballistics are an exact match
to the victims found this morning.
53
00:02:28,228 --> 00:02:29,723
Beemer and a Jag.
They left the car.
54
00:02:29,725 --> 00:02:32,428
Hey, Garcia, did
they take any money or valuables?
55
00:02:32,430 --> 00:02:33,397
Negative. Nothing.
56
00:02:33,399 --> 00:02:34,565
And this Fisher guy
was found alone?
57
00:02:34,567 --> 00:02:36,100
Yes, but he was found
in an area
58
00:02:36,102 --> 00:02:38,335
known for blow pops
and backdoor quickies.
59
00:02:38,337 --> 00:02:39,575
All right,
we're on our way.
60
00:02:39,577 --> 00:02:40,808
Happy trails, my heroes.
61
00:02:40,810 --> 00:02:41,976
Race you.
62
00:02:52,492 --> 00:02:54,658
Ow.
63
00:02:54,660 --> 00:02:57,089
Ow. Ow. Ow.
64
00:02:57,091 --> 00:02:59,097
[Knock on door]
65
00:02:59,099 --> 00:03:02,297
Danny? You in there?
66
00:03:05,266 --> 00:03:07,537
I can hear you crying.
67
00:03:07,539 --> 00:03:10,739
I can hear you all
the way from my room.
68
00:03:14,116 --> 00:03:17,178
You got another headache?
69
00:03:19,116 --> 00:03:22,753
You, uh, want me
to do the thing again?
70
00:03:31,158 --> 00:03:32,451
How bad is it?
71
00:03:32,453 --> 00:03:34,387
It's bad.
72
00:03:34,389 --> 00:03:36,627
Worse than last time?
73
00:03:52,312 --> 00:03:53,781
Thank you.
74
00:03:56,784 --> 00:04:00,283
Patricia's mad at me.
75
00:04:00,285 --> 00:04:02,753
We're not just your
tenants, you know.
76
00:04:02,755 --> 00:04:06,748
She's your friend and she doesn't want
you to get hurt.
77
00:04:06,750 --> 00:04:09,084
Neither do I.
78
00:04:12,193 --> 00:04:14,063
I'm sorry.
79
00:04:16,731 --> 00:04:20,001
I don't know why
this is so hard.
80
00:04:21,538 --> 00:04:25,333
The right thing to do
is always the hardest thing to do,
81
00:04:25,335 --> 00:04:28,373
and you're doing
the right thing.
82
00:04:29,942 --> 00:04:32,978
I just miss my mom so much.
83
00:04:32,980 --> 00:04:34,706
That's why you
have to keep going
84
00:04:34,708 --> 00:04:37,175
and find that son of a bitch
who took her away from you.
85
00:04:37,177 --> 00:04:40,678
The whole world
needs help, Danny.
86
00:04:40,680 --> 00:04:43,415
Somebody has to be there,
87
00:04:43,417 --> 00:04:45,953
just like you're here
for us.
88
00:04:45,955 --> 00:04:47,522
Ow. Ow!
89
00:04:47,524 --> 00:04:48,994
Shh...It's ok.
90
00:04:48,996 --> 00:04:51,026
It's ok. It's ok.
It hurts so bad.
91
00:04:51,028 --> 00:04:52,896
Aah!
92
00:04:52,920 --> 00:04:56,920
♪ Criminal Minds 10x22 ♪
Protection
Original Air Date on April 29, 2015
93
00:04:56,944 --> 00:05:03,444
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
94
00:05:03,446 --> 00:05:22,942
♪ ♪
95
00:05:27,038 --> 00:05:28,802
Rossi: “It is a man's
own mind,
96
00:05:28,966 --> 00:05:30,596
“not his enemy or foe,
97
00:05:30,598 --> 00:05:33,331
that lures him
to evil ways.”
98
00:05:33,753 --> 00:05:34,959
Buddha.
99
00:05:34,961 --> 00:05:36,625
So two Johns and a hooker
100
00:05:36,627 --> 00:05:38,591
and no apparent connection
between any of them.
101
00:05:38,593 --> 00:05:41,264
And he doesn't rob them
or care if the bodies are discovered.
102
00:05:41,266 --> 00:05:43,064
No forensic
countermeasures either.
103
00:05:43,066 --> 00:05:44,769
He probably
wants them found.
104
00:05:44,771 --> 00:05:46,170
It might be a message.
105
00:05:46,172 --> 00:05:47,435
I wonder what
he's trying to say.
106
00:05:47,437 --> 00:05:48,571
Maybe that he's angry.
107
00:05:48,573 --> 00:05:50,172
He's using
a .45-caliber weapon,
108
00:05:50,174 --> 00:05:52,784
and with each victim
he fired 13 shots.
109
00:05:52,786 --> 00:05:54,618
It's most likely every round
in the magazine
110
00:05:54,620 --> 00:05:57,889
and the one in the chamber.
It's basically overkill with a handgun.
111
00:05:57,891 --> 00:05:59,025
What's he angry about?
112
00:05:59,027 --> 00:06:00,457
Tasha Brooks
is African-American
113
00:06:00,459 --> 00:06:01,961
and the two Johns,
Gary Fisher
114
00:06:01,963 --> 00:06:03,496
and Nate Cochran,
they were both white.
115
00:06:03,498 --> 00:06:05,128
Guys, what if she's
the connection?
116
00:06:05,130 --> 00:06:06,730
What if these victims
were both her clients?
117
00:06:06,732 --> 00:06:08,530
Given the close proximity
of the murder sites,
118
00:06:08,532 --> 00:06:10,169
that is a distinct
possibility.
119
00:06:10,171 --> 00:06:12,001
So the first victim,
Gary Fisher, was found alone
120
00:06:12,003 --> 00:06:14,408
because maybe Tasha was there
and then got away?
121
00:06:14,410 --> 00:06:16,573
Or it was some other girl
and she got away.
122
00:06:16,575 --> 00:06:17,869
Presuming it is a woman.
123
00:06:17,871 --> 00:06:19,540
Either way, that means
there's someone out there
124
00:06:19,542 --> 00:06:21,044
that may have seen
the unsub.
125
00:06:21,046 --> 00:06:23,307
Then our first priority
should be finding that person.
126
00:06:28,884 --> 00:06:31,017
I can't thank all of you
enough for coming.
127
00:06:31,019 --> 00:06:32,447
Well, I hope we can help.
128
00:06:32,449 --> 00:06:35,319
We put all our street patrols
on double shifts like you asked.
129
00:06:35,321 --> 00:06:38,488
We rounded up every
working girl, pimp, crackhead in the area.
130
00:06:38,490 --> 00:06:39,992
Hopefully somebody
knows something.
131
00:06:39,994 --> 00:06:42,457
We better get to it.
We're gonna need to talk to 'em all.
132
00:06:42,459 --> 00:06:43,593
Well, ii won't be easy.
133
00:06:43,617 --> 00:06:45,197
I saw this all the time
when I worked sex crimes.
134
00:06:45,198 --> 00:06:47,299
Most of these women
have been victimized for years.
135
00:06:47,301 --> 00:06:49,530
Why don't we start with him.
136
00:06:49,532 --> 00:06:51,369
Eddie Parrish,
Tasha Brooks' pimp.
137
00:06:51,371 --> 00:06:52,968
Calls himself Sweetness.
138
00:06:52,970 --> 00:06:55,105
Aw, come on, now.
That was Walter Payton's nickname.
139
00:06:55,107 --> 00:06:56,671
That's just wrong.
140
00:06:56,673 --> 00:06:58,638
Like I told the cop
that dragged me up here,
141
00:06:58,640 --> 00:07:00,510
I work in a car wash.
142
00:07:00,512 --> 00:07:03,141
You've been picked up
for pandering before, Eddie.
143
00:07:03,143 --> 00:07:06,479
Two years probation and 100 hours
of community service.
144
00:07:06,481 --> 00:07:09,089
Car wash.
145
00:07:12,894 --> 00:07:14,228
Those are bank statements
146
00:07:14,230 --> 00:07:16,625
from one Mabel Parrish.
147
00:07:16,627 --> 00:07:20,496
That ring a bell?
Reno, Nevada.
148
00:07:20,498 --> 00:07:23,598
Yo, what y'all doin' with
my mama's banks statements, man?
149
00:07:23,600 --> 00:07:26,365
Looks like a few months ago,
right after you got off probation,
150
00:07:26,367 --> 00:07:28,069
she starting making
some cash deposits.
151
00:07:28,071 --> 00:07:28,941
And the weird thing is,
152
00:07:28,965 --> 00:07:31,312
it's way more than she
makes at that hair salon.
153
00:07:31,603 --> 00:07:33,472
Now, I assume the I.R.S.
is aware of it,
154
00:07:33,474 --> 00:07:35,570
but you never know
what they're gonna find
155
00:07:35,572 --> 00:07:37,338
if they dig
a little deeper.
156
00:07:37,340 --> 00:07:39,408
Y'all better leave
my mama alone, all right?
157
00:07:39,410 --> 00:07:41,607
Come on, now, Sweetness,
158
00:07:41,609 --> 00:07:43,047
you know the deal.
159
00:07:43,049 --> 00:07:45,142
Gotta play ball.
160
00:07:47,382 --> 00:07:48,380
'Aight.
161
00:07:48,382 --> 00:07:50,884
What y'all want to know
about Tasha?
162
00:07:50,886 --> 00:07:53,150
I ain't seen here
since Tuesday.
163
00:07:53,152 --> 00:07:54,454
And she hasn't been
returning your texts
164
00:07:54,456 --> 00:07:55,623
or your voicemails,
has she?
165
00:07:55,625 --> 00:07:57,191
Damn, is there anything
y'all don't know?
166
00:07:57,193 --> 00:07:58,895
What y'all need me for?
167
00:07:58,897 --> 00:08:00,631
We need you to tell us
who killed her.
168
00:08:00,633 --> 00:08:02,199
Who killed her?
[Laughing]
169
00:08:02,201 --> 00:08:03,831
She dead?
170
00:08:08,475 --> 00:08:09,637
Ah, nah, nah, nah, nah.
171
00:08:09,661 --> 00:08:11,586
You--you don't think
it was me, do you?
172
00:08:11,706 --> 00:08:13,112
Should we?
173
00:08:13,114 --> 00:08:14,281
I didn't kill nobody, man.
174
00:08:14,283 --> 00:08:15,713
No, no, no, no, no, no,
175
00:08:15,715 --> 00:08:17,344
I swear to God.
I got alibis.
176
00:08:18,586 --> 00:08:20,877
Come on, man, what
you show me this for?
177
00:08:20,879 --> 00:08:22,547
We found her with him.
178
00:08:25,778 --> 00:08:28,877
I know that dude.
179
00:08:28,879 --> 00:08:30,547
He's a regular.
180
00:08:30,549 --> 00:08:31,547
What about that guy?
181
00:08:31,549 --> 00:08:33,882
Nah. I ain't never seen him.
182
00:08:33,884 --> 00:08:35,355
You sure about that?
183
00:08:35,357 --> 00:08:36,884
Yeah, I'm sure about that.
I ain't never seen him.
184
00:08:36,886 --> 00:08:38,892
I don't forget no faces.
185
00:08:38,894 --> 00:08:41,390
Whoa, whoa,
wait, wait, wait, wait.
186
00:08:41,392 --> 00:08:43,429
This is over there
by the river.
187
00:08:43,431 --> 00:08:45,564
Tasha never got down there.
188
00:08:45,566 --> 00:08:47,500
Too far. Bad cell signal.
189
00:08:47,502 --> 00:08:51,204
Y'all need to talk to the girls
that work east of Alameda.
190
00:08:51,206 --> 00:08:54,406
Now, can you get these
pictures out of my face, man.
191
00:08:54,408 --> 00:08:57,280
JJ: You usually work east of
Alameda, over by the river?
192
00:09:04,317 --> 00:09:06,282
You ever seen this man?
193
00:09:06,284 --> 00:09:07,616
Mm-mmm.
194
00:09:07,618 --> 00:09:10,320
Reid: Are you sure?
Do you want to maybe take another look?
195
00:09:10,322 --> 00:09:13,622
I'm sure, baby.
I remember all the cute ones.
196
00:09:13,624 --> 00:09:15,750
Like you.
197
00:09:15,752 --> 00:09:18,325
I won't forget you
or your friend either.
198
00:09:25,770 --> 00:09:27,535
Lizette Castro?
I'm Agent Jareau,
199
00:09:27,537 --> 00:09:29,704
this is Agent Callahan.
200
00:09:29,706 --> 00:09:31,105
Am I under arrest?
201
00:09:31,107 --> 00:09:32,777
Did you do
something wrong?
202
00:09:32,779 --> 00:09:34,407
No.
203
00:09:34,409 --> 00:09:37,510
We just want to ask you
a few questions.
204
00:09:37,512 --> 00:09:39,709
That your first one?
205
00:09:39,711 --> 00:09:41,045
Oh, um,
technically, yes.
206
00:09:41,047 --> 00:09:42,875
I have a 13-year-old
at home.
207
00:09:42,877 --> 00:09:44,146
It's a long story.
208
00:09:44,148 --> 00:09:46,680
Then you should try
those seasickness bracelets.
209
00:09:46,682 --> 00:09:49,047
They got magnets in 'em.
210
00:09:49,049 --> 00:09:50,413
Worked for me.
211
00:09:50,415 --> 00:09:51,645
Thanks.
212
00:09:51,647 --> 00:09:55,053
So, Lizette, um, do you ever work
east of Alameda,
213
00:09:55,055 --> 00:09:57,221
over by the river?
214
00:09:59,359 --> 00:10:00,621
It's ok.
215
00:10:02,063 --> 00:10:03,956
Uh, yeah, sometimes.
216
00:10:03,958 --> 00:10:07,363
Have you ever seen
this man before?
217
00:10:08,229 --> 00:10:09,628
No.
218
00:10:09,630 --> 00:10:11,407
No.
219
00:10:11,409 --> 00:10:12,839
Never.
220
00:10:12,841 --> 00:10:14,376
You sure?
221
00:10:15,412 --> 00:10:16,412
I'm positive.
222
00:10:16,413 --> 00:10:18,653
Were you working
last Saturday?
223
00:10:18,655 --> 00:10:21,351
No, I was home.
224
00:10:25,227 --> 00:10:26,297
Is that it?
225
00:10:26,299 --> 00:10:27,299
Are we done?
226
00:10:27,300 --> 00:10:28,563
You in a hurry?
227
00:10:28,565 --> 00:10:30,604
Yeah, I gotta go pick up
my son from my sister's house.
228
00:10:30,606 --> 00:10:33,910
If you don't mind taking
one more look at the picture.
229
00:10:36,978 --> 00:10:40,849
I already told you,
I've never seen him before.
230
00:10:40,851 --> 00:10:42,786
Can I go now?
231
00:10:42,788 --> 00:10:44,353
I'm not under arrest, right?
232
00:10:44,355 --> 00:10:46,353
No.
233
00:10:46,355 --> 00:10:47,689
Ok.
234
00:11:01,640 --> 00:11:04,070
You should eat something.
235
00:11:04,072 --> 00:11:06,340
I'm not hungry.
236
00:11:08,371 --> 00:11:09,767
And maybe drink less.
237
00:11:09,769 --> 00:11:12,541
It helps his headaches.
238
00:11:12,543 --> 00:11:15,037
Is that true?
Yeah, sometimes.
239
00:11:15,039 --> 00:11:19,949
Mom, you shouldn't
make him feel so bad.
240
00:11:19,951 --> 00:11:22,719
Look at him. He's drunk.
He can't go out there.
241
00:11:22,721 --> 00:11:23,721
He's fine.
242
00:11:23,723 --> 00:11:25,491
I can hear you guys.
243
00:11:25,493 --> 00:11:28,261
We're just worried
about you.
244
00:11:28,263 --> 00:11:30,198
I'm ok.
245
00:11:30,200 --> 00:11:32,769
I'm not. You really
scared me last night.
246
00:11:32,771 --> 00:11:34,073
All that blood.
247
00:11:34,075 --> 00:11:36,536
I just don't want you
to get hurt.
248
00:11:36,538 --> 00:11:39,008
I'm sorry, but you know
I have to find that son of a bitch,
249
00:11:39,010 --> 00:11:41,109
especially before
he finds you.
250
00:11:41,111 --> 00:11:43,276
And when I saw those
disgusting whores,
251
00:11:43,278 --> 00:11:46,148
I couldn't just...
252
00:11:50,117 --> 00:11:51,682
I had to do something.
253
00:11:51,684 --> 00:11:54,252
This is
our neighborhood.
254
00:11:54,254 --> 00:11:55,957
We live here.
255
00:11:55,959 --> 00:11:58,464
Just be careful, ok?
256
00:11:59,834 --> 00:12:01,831
Promise me?
257
00:12:03,033 --> 00:12:05,397
[Softly] I promise.
258
00:12:28,654 --> 00:12:31,021
Hey. Do you want a ride?
259
00:12:31,023 --> 00:12:32,262
No. Thank you.
260
00:12:32,264 --> 00:12:34,694
I can get you there
a lot faster than the bus.
261
00:12:36,464 --> 00:12:41,269
Come on, it's late, all right?
I just want to help you.
262
00:12:41,271 --> 00:12:43,269
[Test message tone]
263
00:12:54,217 --> 00:12:55,455
Thanks.
264
00:12:55,457 --> 00:12:57,152
Not a problem.
265
00:12:57,154 --> 00:12:58,961
Where to?
266
00:12:58,963 --> 00:13:01,298
Oh, you can just take
a left up here.
267
00:13:01,300 --> 00:13:04,701
So, um, how old's
your little boy?
268
00:13:05,569 --> 00:13:06,569
6.
269
00:13:06,570 --> 00:13:08,040
Oh, mine, too.
270
00:13:08,042 --> 00:13:10,544
[Chuckles]
What's his name?
271
00:13:11,579 --> 00:13:14,585
Santiago.
272
00:13:14,587 --> 00:13:16,386
We call him Santi.
273
00:13:16,388 --> 00:13:18,387
Until I had a kid,
I didn't know
274
00:13:18,389 --> 00:13:19,819
I could miss someone
so bad.
275
00:13:19,821 --> 00:13:22,185
It's hard when you
gotta work all the time.
276
00:13:28,069 --> 00:13:29,867
You know, what, Lizette?
277
00:13:29,869 --> 00:13:32,899
Doing this job, sometimes you get
feelings about people,
278
00:13:32,901 --> 00:13:34,371
and the one thing
I've learned
279
00:13:34,373 --> 00:13:37,404
is that when you get that feeling,
you better listen.
280
00:13:37,406 --> 00:13:41,013
You know what
I'm feeling about you?
281
00:13:41,015 --> 00:13:42,847
You're stressed out.
282
00:13:42,849 --> 00:13:45,216
You were caught
in a bad situation
283
00:13:45,218 --> 00:13:47,057
and you are scared.
284
00:13:47,059 --> 00:13:48,257
Mostly for Santi.
285
00:13:48,259 --> 00:13:50,855
So when I showed you
that picture, you lied,
286
00:13:50,857 --> 00:13:53,391
because you thought
that was the best way to protect him,
287
00:13:53,393 --> 00:13:54,959
but it's not.
288
00:13:54,961 --> 00:13:56,600
Telling the truth
289
00:13:56,602 --> 00:13:59,833
is the only way
to keep him safe.
290
00:13:59,835 --> 00:14:03,209
I can help you, ok?
I can.
291
00:14:03,211 --> 00:14:06,577
But you
have to trust me.
292
00:14:06,579 --> 00:14:08,409
Ok, I lied.
293
00:14:08,411 --> 00:14:10,540
I didn't do it, ok?
294
00:14:10,542 --> 00:14:13,211
You have to believe me.
He was being crazy.
295
00:14:13,213 --> 00:14:14,243
I thought
he was gonna kill me.
296
00:14:14,245 --> 00:14:16,881
Ok. Ok. Calm down.
Calm down.
297
00:14:16,883 --> 00:14:18,448
Just tell me
what happened.
298
00:14:18,450 --> 00:14:21,584
Ok, uh, the man
that you showed me
299
00:14:21,586 --> 00:14:25,583
picked me up last Saturday.
300
00:14:25,585 --> 00:14:29,918
Uh, we went over by the river
301
00:14:29,920 --> 00:14:33,494
and we got in the backseat.
302
00:14:37,432 --> 00:14:39,197
Suddenly the window was smashed.
303
00:14:39,199 --> 00:14:42,867
He started pulling him
from the car
304
00:14:42,869 --> 00:14:45,898
and he was kicking his ass
and yelling at him.
305
00:14:45,900 --> 00:14:47,267
What was he saying?
306
00:14:47,269 --> 00:14:49,173
You stay out of my city!
307
00:14:49,175 --> 00:14:51,907
I don't know, he kept telling him
to stay out of his city.
308
00:14:51,909 --> 00:14:54,243
Did you get
a good look at him?
309
00:14:54,245 --> 00:14:57,315
He was wearing a hoodie,
but I'm pretty sure he was white.
310
00:14:57,317 --> 00:14:58,945
Stay down!
311
00:14:58,947 --> 00:15:01,942
He just started shooting,
and I ran.
312
00:15:01,944 --> 00:15:04,521
[Gunshots]
313
00:15:05,895 --> 00:15:07,736
Please, I did not have
anything to do with it.
314
00:15:07,753 --> 00:15:08,694
You have to believe me.
315
00:15:08,695 --> 00:15:10,894
Please don't take my son
away from me. Please--
316
00:15:10,896 --> 00:15:13,632
No, no. No one is gonna
take your son.
317
00:15:15,640 --> 00:15:17,070
Ok?
318
00:15:22,006 --> 00:15:23,803
[Patricia's voice]
Just be careful, ok?
319
00:15:23,805 --> 00:15:25,569
Promise me?
320
00:15:25,571 --> 00:15:26,905
[Woman screams]
321
00:15:26,907 --> 00:15:29,007
Help!
322
00:15:29,009 --> 00:15:30,375
[Woman crying]
[Man grunts]
323
00:15:30,377 --> 00:15:32,543
Help! Help!
324
00:15:32,545 --> 00:15:33,986
Hey!
325
00:15:33,988 --> 00:15:35,283
Hey! Stop!
326
00:15:35,285 --> 00:15:37,727
[Woman screaming]
327
00:15:41,065 --> 00:15:44,265
Aah! [Gasping] Ohh!
328
00:15:44,267 --> 00:15:46,305
Are--are you--
are you ok?
329
00:15:46,307 --> 00:15:48,074
Are you shot?
Did I shoot you?
330
00:15:48,076 --> 00:15:49,809
[Gasping]
331
00:15:49,811 --> 00:15:51,872
No, no, no.
No, no, no, no, no.
332
00:15:51,874 --> 00:15:55,740
Please don't die.
Pl-please don't die.
333
00:16:05,056 --> 00:16:07,349
This is all your fault.
334
00:16:09,325 --> 00:16:11,755
You're just like him.
335
00:16:22,150 --> 00:16:23,389
[Sirens]
336
00:16:23,391 --> 00:16:26,088
Kid's name is Lamar Taylor.
Weed dealer, car thief.
337
00:16:26,090 --> 00:16:27,728
We've picked him up
a bunch of times.
338
00:16:27,730 --> 00:16:30,790
Morgan: .45-caliber shells.
Gotta be our guy, right?
339
00:16:30,792 --> 00:16:32,767
Rossi: Yeah, but this crime
scene's total chaos.
340
00:16:32,769 --> 00:16:34,295
Look at this guy.
More than just shot,
341
00:16:34,297 --> 00:16:36,999
he's been beaten to a pulp.
The others weren't this bad.
342
00:16:37,001 --> 00:16:38,238
Well, he's escalating.
343
00:16:38,262 --> 00:16:39,768
He's either getting more
angry or losing control.
344
00:16:39,769 --> 00:16:42,808
Or both. He might also
be on drugs.
345
00:16:42,810 --> 00:16:44,544
This has gotta be
her purse.
346
00:16:44,546 --> 00:16:46,774
I wonder if he was
trying to snatch it.
347
00:16:46,776 --> 00:16:48,542
This neighborhood?
That's a good bet.
348
00:16:48,544 --> 00:16:51,677
Well, her name is
Clara Miller, 68-year-old
349
00:16:51,679 --> 00:16:53,453
retired schoolteacher.
350
00:16:53,455 --> 00:16:55,685
Guys, I don't think
she's shot anywhere.
351
00:16:55,687 --> 00:16:56,821
I don't see blood, nothing.
352
00:16:56,823 --> 00:16:58,053
Maybe he hit her
in the head.
353
00:16:58,055 --> 00:17:02,019
I don't see anything
like that right here.
354
00:17:02,021 --> 00:17:03,027
Heart disease.
355
00:17:03,029 --> 00:17:04,227
Spreewell: I don't get it.
356
00:17:04,229 --> 00:17:07,457
First hookers and Johns
and now these two.
357
00:17:07,459 --> 00:17:10,128
Kid tries to steal
an old lady's purse,
358
00:17:10,130 --> 00:17:12,895
unsub runs up on her,
kills the kid.
359
00:17:12,897 --> 00:17:15,494
Old lady has a heart attack.
I think I know what this is.
360
00:17:15,496 --> 00:17:16,935
I'm right with you.
361
00:17:16,937 --> 00:17:18,967
We should deliver
the profile.
362
00:17:20,274 --> 00:17:24,009
We're looking for who we believe
is a white male in his 20s.
363
00:17:24,011 --> 00:17:25,944
He's what we call
a moral enforcer,
364
00:17:25,946 --> 00:17:28,278
which is a vigilante
of sorts.
365
00:17:28,280 --> 00:17:29,741
Reid: An autopsy
on one of the victims
366
00:17:29,743 --> 00:17:31,748
showed evidence
of postmortem violence.
367
00:17:31,750 --> 00:17:33,748
This speaks to the unsub's
level of anger.
368
00:17:33,750 --> 00:17:36,117
He began by victimizing
prostitutes and their clients,
369
00:17:36,119 --> 00:17:38,485
and he's moved on to what we
believe is a mugging situation.
370
00:17:38,487 --> 00:17:41,250
He's mission oriented.
In his mind, he may believe
371
00:17:41,252 --> 00:17:43,323
it's his duty
to clean up the streets.
372
00:17:43,325 --> 00:17:44,858
He probably does
nightly patrols
373
00:17:44,860 --> 00:17:47,458
and stalks anyone that
he thinks is suspicious.
374
00:17:47,460 --> 00:17:49,166
Not only is it possible
375
00:17:49,190 --> 00:17:51,100
he may suffer from some kind
of drug-related psychosis,
376
00:17:51,101 --> 00:17:54,237
but we think he also may have been
a victim of violent crime himself.
377
00:17:54,239 --> 00:17:56,873
And this appears to be personal,
which makes him more dangerous.
378
00:17:56,875 --> 00:17:59,011
He's gaining confidence
with every kill.
379
00:17:59,013 --> 00:18:00,716
And as his confidence grows,
380
00:18:00,718 --> 00:18:02,516
so will his belief
in his cause.
381
00:18:02,518 --> 00:18:04,724
He lives in the area
and he probably grew up here,
382
00:18:04,726 --> 00:18:06,691
but we think he's
severely antisocial.
383
00:18:06,693 --> 00:18:09,625
He probably couldn't hold down
more than a part-time job.
384
00:18:09,627 --> 00:18:12,391
Unfortunately, the statistics
do not support this ending well.
385
00:18:12,393 --> 00:18:15,062
In the vast majority of
these type of serial crimes,
386
00:18:15,064 --> 00:18:17,598
the murderer usually
doesn't go down easily
387
00:18:17,600 --> 00:18:19,198
and isn't apprehended alive.
388
00:18:19,200 --> 00:18:22,134
But so far he's been smart enough
to run away before the cops show up.
389
00:18:22,136 --> 00:18:23,966
Even though he's a vigilante,
he may not think
390
00:18:23,968 --> 00:18:26,839
we're all on the same team catching
the bad guy together.
391
00:18:26,841 --> 00:18:28,072
In fact, his zeal
may be connected
392
00:18:28,074 --> 00:18:30,040
to a deep mistrust
of law enforcement.
393
00:18:30,042 --> 00:18:32,208
So we need you to tell
the working girls, your informants,
394
00:18:32,210 --> 00:18:33,847
anyone else out on the street,
to keep a lookout.
395
00:18:33,849 --> 00:18:36,748
And, please, proceed
with extreme caution.
396
00:18:36,750 --> 00:18:38,245
This guys is strapped
with a .45-caliber
397
00:18:38,247 --> 00:18:39,716
and he's not afraid
to use it.
398
00:18:39,718 --> 00:18:43,251
So if you think you have
a line on him, do not try to be a hero.
399
00:18:43,253 --> 00:18:44,219
Call for backup.
400
00:18:44,221 --> 00:18:45,953
All right, guys,
let's get to it.
401
00:18:49,291 --> 00:18:52,324
You were so cute.
402
00:18:52,326 --> 00:18:55,230
She was a great lady,
your mom.
403
00:18:55,232 --> 00:18:56,872
I remember when
we first moved in.
404
00:18:56,874 --> 00:18:59,904
I never knew a landlord
could be so nice.
405
00:18:59,906 --> 00:19:02,744
It's not fair.
406
00:19:02,746 --> 00:19:04,408
She should still be here.
407
00:19:04,410 --> 00:19:06,744
She didn't deserve that.
408
00:19:06,746 --> 00:19:08,079
Life's not fair, Danny.
409
00:19:08,081 --> 00:19:10,045
I know that!
410
00:19:13,883 --> 00:19:15,448
I know.
411
00:19:17,816 --> 00:19:19,045
I get that you're hurting,
412
00:19:19,047 --> 00:19:21,212
but you don't need
to take it out on us.
413
00:19:21,214 --> 00:19:22,451
We miss her, too, you know.
414
00:19:22,453 --> 00:19:24,684
Well, it's your fault
he was even around.
415
00:19:24,686 --> 00:19:27,125
Don't you dare
blame me for this.
416
00:19:27,127 --> 00:19:29,663
He was your ex.
He was here looking for you.
417
00:19:31,096 --> 00:19:34,090
You should be
the one that's dead.
418
00:19:39,599 --> 00:19:41,566
That went well.
419
00:19:41,568 --> 00:19:45,332
You know what might
make you feel better?
420
00:19:45,334 --> 00:19:48,331
Cleaning this place up.
421
00:19:48,333 --> 00:19:49,601
It stinks.
422
00:19:49,603 --> 00:19:52,632
I'm actually wrong,
you know?
423
00:19:55,105 --> 00:19:56,438
It should have been me.
424
00:19:56,440 --> 00:19:59,406
Don't say that.
425
00:19:59,408 --> 00:20:01,845
Everything happens
for a reason.
426
00:20:01,847 --> 00:20:05,278
If it was you that got shot that night,
who would protect us, huh?
427
00:20:05,280 --> 00:20:07,247
That animal is still out there
428
00:20:07,249 --> 00:20:10,383
and the cops
don't even care.
429
00:20:10,385 --> 00:20:13,621
You're the only one
that's gonna find him, Danny.
430
00:20:13,623 --> 00:20:17,891
You're doing the right thing.
431
00:20:17,893 --> 00:20:21,692
Your mom
would be proud of you.
432
00:20:24,164 --> 00:20:25,561
Hotch: Go ahead, Garcia.
433
00:20:25,563 --> 00:20:26,674
Sir, per your request,
434
00:20:26,698 --> 00:20:28,434
I did some delving
into the latest victims,
435
00:20:28,435 --> 00:20:30,496
and, uh, get ready
for a big paradigm shift
436
00:20:30,498 --> 00:20:32,831
regarding the personality
of Lamar Taylor.
437
00:20:32,833 --> 00:20:35,438
He was a bad kid,
operative word, was.
438
00:20:35,440 --> 00:20:38,144
Present tense now,
he was in his first semester
439
00:20:38,146 --> 00:20:39,641
at a local community college,
440
00:20:39,643 --> 00:20:41,112
and Clara Miller, the woman,
441
00:20:41,114 --> 00:20:43,144
she was his high school
teacher.
442
00:20:43,146 --> 00:20:45,617
He was a super at-risk kid,
he had trouble at home,
443
00:20:45,619 --> 00:20:47,649
and Clara helped him.
She helped him through school.
444
00:20:47,651 --> 00:20:48,817
She helped him graduate.
445
00:20:48,819 --> 00:20:50,954
So there's no way
that was a mugging.
446
00:20:50,956 --> 00:20:54,521
No. No. Unless it's some sort
of, you know, bizarro universe,
447
00:20:54,523 --> 00:20:55,962
with a square planet,
where things
448
00:20:55,964 --> 00:20:57,362
are like exactly the opposite,
totally the same.
449
00:20:57,364 --> 00:20:59,666
Black kid, white lady.
He probably racially profiled
450
00:20:59,668 --> 00:21:02,130
the situation and just
jumped to conclusions.
451
00:21:02,132 --> 00:21:04,467
We need to alert the press
and warn the public.
452
00:21:04,469 --> 00:21:06,308
Thanks, Garcia.
453
00:21:15,282 --> 00:21:16,879
Thanks for coming.
454
00:21:20,584 --> 00:21:22,319
Ta-daa.
455
00:21:26,763 --> 00:21:28,627
What do you think?
I cleaned it up.
456
00:21:28,629 --> 00:21:29,626
We.
457
00:21:29,628 --> 00:21:32,896
We. Right. We.
We cleaned it up.
458
00:21:34,599 --> 00:21:36,062
It looks great.
459
00:21:39,105 --> 00:21:41,704
These are for you.
460
00:21:42,778 --> 00:21:46,009
I'm sorry for what I said.
I didn't mean it.
461
00:21:53,084 --> 00:21:55,581
The roses make your eyes
look beautiful.
462
00:21:55,583 --> 00:21:57,251
I mean, they're already
beautiful eyes.
463
00:21:57,253 --> 00:22:00,417
I just mean, with
the flowers, they're...
464
00:22:00,419 --> 00:22:02,051
more beautiful.
465
00:22:03,221 --> 00:22:05,188
Thank you.
466
00:22:06,095 --> 00:22:08,262
You're forgiven.
467
00:22:08,264 --> 00:22:10,861
I know it's been tough.
468
00:22:19,410 --> 00:22:22,279
I'm gonna go put these
in water before I go to work.
469
00:22:22,281 --> 00:22:23,544
Patricia,
470
00:22:23,546 --> 00:22:25,353
please don't go to work.
471
00:22:25,355 --> 00:22:27,217
It's too dangerous.
He's still out there.
472
00:22:27,219 --> 00:22:29,587
I can't keep calling in sick.
They're gonna fire me.
473
00:22:29,589 --> 00:22:32,763
So what? It's better
than ending up like my mom.
474
00:22:32,765 --> 00:22:34,363
But, Danny, I have to work.
475
00:22:34,365 --> 00:22:37,130
What if you didn't
have to pay rent?
476
00:22:37,132 --> 00:22:39,034
What are you talking about?
477
00:22:39,036 --> 00:22:40,898
The house is paid for, right?
And I don't want your money.
478
00:22:40,900 --> 00:22:43,506
And with what I make
at the restaurant, I could feed us all.
479
00:22:43,508 --> 00:22:45,138
You would do that for us?
480
00:22:45,140 --> 00:22:48,241
I would do anything for you.
481
00:22:53,679 --> 00:22:55,108
Ok.
482
00:22:55,110 --> 00:22:58,345
But only until
you find him.
483
00:22:58,347 --> 00:22:59,472
We're not freeloaders.
484
00:22:59,474 --> 00:23:00,775
I know.
485
00:23:05,079 --> 00:23:06,949
Thank you.
486
00:23:16,456 --> 00:23:17,821
Nice job.
487
00:23:17,823 --> 00:23:20,123
Thanks for the advice.
488
00:23:20,125 --> 00:23:22,727
Just stick with me, kid.
489
00:23:22,729 --> 00:23:24,892
TV: Good afternoon.
I'm SSA Jennifer Jareau.
490
00:23:24,894 --> 00:23:27,386
Due to a recent string
of shooting deaths,
491
00:23:27,388 --> 00:23:30,325
we now have reason
to believe a vigilante is on the loose.
492
00:23:30,327 --> 00:23:32,755
We are warning everyone
to be on the lookout
493
00:23:32,757 --> 00:23:35,553
and to report
any suspicious behavior.
494
00:23:35,555 --> 00:23:38,655
We believe this man
is a Caucasian in his 20s.
495
00:23:38,657 --> 00:23:40,454
He is armed
and very dangerous.
496
00:23:40,456 --> 00:23:42,557
[Turns off TV]
497
00:23:42,559 --> 00:23:47,228
Wow. Are they, uh,
talking about you?
498
00:23:47,230 --> 00:23:49,132
That had to be
about you, right?
499
00:23:49,134 --> 00:23:51,468
They don't understand.
I'm trying to help.
500
00:23:51,470 --> 00:23:52,602
If they would just
do their jobs,
501
00:23:52,604 --> 00:23:54,939
I wouldn't need
to do it for them.
502
00:23:57,375 --> 00:24:00,013
Be extra careful tonight.
503
00:24:00,015 --> 00:24:03,645
And do not tell my mom
about this.
504
00:24:06,685 --> 00:24:09,650
[Loud music,
indistinct chatter]
505
00:24:13,020 --> 00:24:15,656
You got a problem, bro?
506
00:24:18,889 --> 00:24:20,653
What are you lookin' at?
507
00:24:24,326 --> 00:24:26,493
[Milena's voice]
Be extra careful.
508
00:24:30,003 --> 00:24:31,969
Yeah, that's what I thought.
509
00:24:31,971 --> 00:24:34,073
Walk away, bitch.
510
00:24:35,011 --> 00:24:37,345
Woman: Stop! Ohh!
511
00:24:37,347 --> 00:24:39,049
No! don't!
512
00:24:39,051 --> 00:24:41,585
No! Stop! Stop!
513
00:24:42,753 --> 00:24:45,846
Stop! Stop! Stop!
514
00:24:46,752 --> 00:24:50,055
You want to rape girls,
you son of a bitch?
515
00:24:50,057 --> 00:24:52,988
Get him! Get him!
Make it fast!
516
00:25:01,430 --> 00:25:05,165
Yeah. Kill him. Kill him!
517
00:25:06,535 --> 00:25:08,638
Right now!
518
00:25:16,100 --> 00:25:17,762
Her name's Lindsey Cooper.
519
00:25:17,764 --> 00:25:19,002
Some bouncer called 911
520
00:25:19,004 --> 00:25:21,096
after she ran into
a night club screaming for help.
521
00:25:21,098 --> 00:25:22,199
What about the victim?
522
00:25:22,201 --> 00:25:24,070
His name was
Christopher Deluca.
523
00:25:24,072 --> 00:25:26,638
Shot multiple times,
beaten pretty badly, too.
524
00:25:26,640 --> 00:25:28,136
Apparently
he was her boyfriend.
525
00:25:28,138 --> 00:25:30,544
They found shell casings
from a .45 on the scene.
526
00:25:30,546 --> 00:25:33,406
She told cops that the shooter
was a white guy wearing a hoodie.
527
00:25:33,408 --> 00:25:35,343
Morgan: Spreewell and his guys are
canvassing the area.
528
00:25:35,345 --> 00:25:37,815
Kate: He left a witness this time.
He's getting sloppy.
529
00:25:37,817 --> 00:25:40,750
Is she in any condition to talk?
She looks pretty freaked out.
530
00:25:40,752 --> 00:25:42,581
She keeps clenching
her jaw, drinking water,
531
00:25:42,583 --> 00:25:45,022
and can't seem to sit still.
I think she's on something,
532
00:25:45,024 --> 00:25:47,423
and I'm assuming it's MDMA.
533
00:25:47,425 --> 00:25:50,157
All right, Kate, you and JJ see what
you can find out from her.
534
00:25:50,159 --> 00:25:53,291
And, Reid, you and Morgan
go to the crime scene.
535
00:25:55,332 --> 00:25:56,794
Thanks.
536
00:25:56,796 --> 00:26:00,830
Lindsey, I'm Jennifer.
I'm with the FBI.
537
00:26:00,832 --> 00:26:02,029
Hi, I'm Kate.
538
00:26:02,031 --> 00:26:03,929
Can I get you anything?
539
00:26:03,931 --> 00:26:05,424
More water, please.
540
00:26:12,301 --> 00:26:13,964
You all right?
541
00:26:16,407 --> 00:26:22,078
Look, we know that this all
has you pretty freaked out.
542
00:26:22,080 --> 00:26:24,383
And I'm sure it probably
doesn't help
543
00:26:24,385 --> 00:26:28,814
that your heart is still racing
from the Molly you popped earlier.
544
00:26:28,816 --> 00:26:32,316
But we need your help.
545
00:26:32,318 --> 00:26:34,316
What happened tonight?
546
00:26:36,421 --> 00:26:38,553
Chris and I went out.
547
00:26:38,555 --> 00:26:42,621
You're right,
he had some Molly.
548
00:26:44,924 --> 00:26:47,354
I don't know what...
549
00:26:47,356 --> 00:26:50,593
I started rolling really hard,
and we went outside
550
00:26:50,595 --> 00:26:53,223
and we smoked a cigarette,
and we were kissing.
551
00:26:58,999 --> 00:27:02,668
This guy came out of nowhere
and he started beating on Chris.
552
00:27:02,670 --> 00:27:04,932
He was screaming.
He thought I was being raped.
553
00:27:04,934 --> 00:27:06,868
You want to rape girls,
you son of a bitch?!
554
00:27:06,870 --> 00:27:09,035
Stop! He's not raping me!
555
00:27:09,037 --> 00:27:10,876
I told him he wasn't.
556
00:27:10,878 --> 00:27:12,172
Stop, please.
557
00:27:12,174 --> 00:27:15,108
Please don't.
Please, that's my boyfriend.
558
00:27:15,110 --> 00:27:16,684
I told him to stop
and he wouldn't.
559
00:27:16,686 --> 00:27:19,051
Please!
560
00:27:19,053 --> 00:27:21,821
He took out a gun
and he started shooting him.
561
00:27:21,823 --> 00:27:24,086
No!
562
00:27:24,088 --> 00:27:25,454
Aah!
563
00:27:25,456 --> 00:27:28,694
I didn't know what else
to do. I just...
564
00:27:28,696 --> 00:27:33,100
I left my boyfriend there
and I just ran.
565
00:27:35,701 --> 00:27:38,498
Lindsey, did you get
a good look at him?
566
00:27:38,500 --> 00:27:40,832
Yeah.
567
00:27:41,738 --> 00:27:44,404
Good enough to describe
to a sketch artist?
568
00:27:46,698 --> 00:27:48,198
Yeah.
569
00:27:48,200 --> 00:27:50,869
Composite sketch of the unsub.
570
00:27:50,871 --> 00:27:52,469
I already went wide
to the press.
571
00:27:52,471 --> 00:27:54,005
Best lead we've had
so far.
572
00:27:54,007 --> 00:27:56,005
Crime scene
was total chaos.
573
00:27:56,007 --> 00:27:57,973
Ballistics confirmed
another exact match.
574
00:27:57,975 --> 00:27:59,844
Guys, something
doesn't add up.
575
00:27:59,846 --> 00:28:02,707
We profiled this unsub would have
an intimate knowledge of his kill zone.
576
00:28:02,709 --> 00:28:05,178
Right? But so far he's chosen
impoverished neighborhoods
577
00:28:05,180 --> 00:28:06,314
with high crime rates.
578
00:28:06,316 --> 00:28:07,649
Last night, he chose
a neighborhood
579
00:28:07,651 --> 00:28:08,912
that's been recently
gentrified
580
00:28:08,914 --> 00:28:10,615
and has a relatively
low crime rate.
581
00:28:10,617 --> 00:28:11,751
Why the shift?
582
00:28:11,753 --> 00:28:13,148
He's getting
more and more bold.
583
00:28:13,150 --> 00:28:14,979
Or he's losing his grip
on reality.
584
00:28:14,981 --> 00:28:16,314
Maybe this isn't
drug related.
585
00:28:16,316 --> 00:28:17,817
What if this guy's
actually delusional,
586
00:28:17,819 --> 00:28:20,921
as in the paranoid
schizophrenic variety?
587
00:28:20,923 --> 00:28:22,521
So this could be
a psychotic break.
588
00:28:22,523 --> 00:28:23,854
That's possible.
589
00:28:23,856 --> 00:28:26,316
His vigilante mission
could have become his sole focus
590
00:28:26,318 --> 00:28:28,324
and now he's seeing trouble
wherever he looks for it.
591
00:28:28,326 --> 00:28:30,323
Then his delusions
are driving him.
592
00:28:30,325 --> 00:28:32,323
Explains the shift
in victimology.
593
00:28:32,325 --> 00:28:35,191
Now anyone could be
a target to him.
594
00:28:41,130 --> 00:28:42,897
Excuse me.
595
00:28:44,003 --> 00:28:46,074
No, no, no, no.
You stay away from me.
596
00:28:46,076 --> 00:28:47,370
You ok?
597
00:28:47,372 --> 00:28:48,970
What happened?
598
00:28:50,613 --> 00:28:53,913
I told you to stay away
from me! You didn't listen!
599
00:28:53,915 --> 00:28:55,809
Oh, my God,
what did you do?!
600
00:28:55,811 --> 00:28:57,584
He was gonna arrest me.
601
00:28:57,586 --> 00:29:00,245
Arrest you?
What are you talking about?
602
00:29:00,247 --> 00:29:02,575
The mailman?
603
00:29:02,577 --> 00:29:04,445
Are you seeing things
again, Danny?
604
00:29:04,447 --> 00:29:05,980
No, no, no, no, no, no.
605
00:29:05,982 --> 00:29:07,308
Are you taking your meds?
606
00:29:07,310 --> 00:29:08,548
No, I hate them.
607
00:29:08,550 --> 00:29:11,087
Ohh, Danny.
We have to go to the police.
608
00:29:11,089 --> 00:29:12,183
No, no, no, no, no, no.
609
00:29:12,185 --> 00:29:13,455
No, no, no, no.
They can help.
610
00:29:13,457 --> 00:29:15,256
No, no, I said no!
They'll understand.
611
00:29:15,258 --> 00:29:19,127
We can't trust them.
They're useless. You know that.
612
00:29:19,129 --> 00:29:22,126
Danny, if you don't
call them, I will.
613
00:29:25,168 --> 00:29:26,829
What?
614
00:29:28,335 --> 00:29:31,006
You need help.
615
00:29:34,240 --> 00:29:37,344
You're not
calling anybody.
616
00:29:37,346 --> 00:29:39,248
Danny.
617
00:29:39,250 --> 00:29:41,049
Okey-dokey, artichokey
in the pokey,
618
00:29:41,051 --> 00:29:44,416
victims of violent crime in Los Angeles
over the last 5 years.
619
00:29:44,418 --> 00:29:46,624
That is one honkin' list.
620
00:29:46,626 --> 00:29:48,889
We are talking
tens of thousands of names.
621
00:29:48,891 --> 00:29:51,793
All right, Garcia, cross-check that list
against medical records.
622
00:29:51,795 --> 00:29:53,235
Anyone with mental health issues
623
00:29:53,259 --> 00:29:55,100
that maybe have been
prescribed antipsychotics.
624
00:29:55,101 --> 00:29:58,939
Specifically resperidone,
olanzapine, haloperidol, clozapine--
625
00:29:58,941 --> 00:30:01,002
Ok, ok, I got it.
Brain drugs, right.
626
00:30:01,004 --> 00:30:04,781
Ok, ok, that's a still
unmanageable 2,948 names.
627
00:30:04,783 --> 00:30:07,184
All right, now check
within a 5-mile radius of the kill zone.
628
00:30:08,818 --> 00:30:10,489
Hey! That's more like it.
6 names.
629
00:30:10,491 --> 00:30:14,625
Scratch that. Two names because
two died and two moved out of state.
630
00:30:14,627 --> 00:30:15,793
What's that
leave us with?
631
00:30:15,795 --> 00:30:18,296
Herman Koldyke,
68-year-old Vietnam vet
632
00:30:18,298 --> 00:30:20,695
with severe PTSD.
He was stabbed during a robbery.
633
00:30:20,697 --> 00:30:22,694
And Sandra Cunningham,
40-year-old cashier,
634
00:30:22,696 --> 00:30:25,132
was bipolar, who was
the victim of a rape.
635
00:30:25,134 --> 00:30:26,803
Those two don't exactly
fit our profile.
636
00:30:26,805 --> 00:30:27,867
Do any of the 6 people
637
00:30:27,891 --> 00:30:30,092
on your list have relatives
that still live in the area?
638
00:30:30,304 --> 00:30:32,280
Yes. One of the
aforementioned deceased,
639
00:30:32,282 --> 00:30:36,050
Miriam Stokes, 50-year-old landlord,
with schizophrenia.
640
00:30:36,052 --> 00:30:38,756
A year ago she was shot
and killed in a burglary.
641
00:30:38,758 --> 00:30:42,463
Her son, Daniel Lee Stokes,
still lives in the building that she owned.
642
00:30:42,465 --> 00:30:43,897
What else you got
on this guy?
643
00:30:43,899 --> 00:30:47,200
Uh, he's 24, he works
as a part-time bus boy
644
00:30:47,202 --> 00:30:50,473
at a Mexican restaurant--
with really good Yelp reviews--
645
00:30:50,475 --> 00:30:54,577
and he was diagnosed with severe
paranoid schizophrenia 3 years ago.
646
00:30:54,579 --> 00:30:55,842
Just like his mother.
647
00:30:55,844 --> 00:30:56,914
Oh, snap.
648
00:30:56,916 --> 00:30:58,578
Last week,
Daniel was questioned
649
00:30:58,580 --> 00:31:00,380
regarding the disappearance
of Patricia Valdez
650
00:31:00,381 --> 00:31:02,885
and Milena Valdez,
her 16-year-old daughter.
651
00:31:02,887 --> 00:31:04,614
They lived in his building.
652
00:31:04,638 --> 00:31:06,711
They disappeared two weeks ago.
Stokes was cleared.
653
00:31:06,862 --> 00:31:09,524
Garcia, did they ever
catch the guy that shot his mom?
654
00:31:09,526 --> 00:31:11,227
No. No, never.
655
00:31:11,229 --> 00:31:13,427
But, hello, thickening plot.
656
00:31:13,429 --> 00:31:15,699
The prime suspect
of said shooting
657
00:31:15,701 --> 00:31:18,804
was Patricia Valdez' ex,
David Ruiz.
658
00:31:18,806 --> 00:31:22,373
He's currently in custody
of the San Diego sheriff's department
659
00:31:22,375 --> 00:31:24,046
awaiting trial
for armed robbery.
660
00:31:24,048 --> 00:31:25,278
You got a picture of Stokes?
661
00:31:25,280 --> 00:31:28,615
Yeah. He's two years behind
on his license renewal,
662
00:31:28,617 --> 00:31:30,352
but there you go.
663
00:31:30,354 --> 00:31:32,624
Hotch: Garcia,
we need an address.
664
00:31:41,568 --> 00:31:43,702
You really think that guy
had something to do with
665
00:31:43,704 --> 00:31:45,406
that missing mother and daughter?
Let's hope not.
666
00:31:45,408 --> 00:31:46,574
You got other units
en route?
667
00:31:46,576 --> 00:31:47,742
Yeah,
two minutes out.
668
00:31:47,744 --> 00:31:49,174
You and your boys
take the back.
669
00:31:49,176 --> 00:31:50,815
We're going in the front.
670
00:32:20,199 --> 00:32:23,201
Why are you doing this
to us?
671
00:32:29,242 --> 00:32:31,975
That won't help.
It'll only make it worse.
672
00:32:31,977 --> 00:32:34,271
Shut up! I didn't ask you
what you thought!
673
00:32:36,080 --> 00:32:37,509
Did I, Patricia?
674
00:32:37,511 --> 00:32:39,645
Patricia.
He has them in there.
675
00:32:39,647 --> 00:32:41,612
No, that's right, I did not.
676
00:32:47,221 --> 00:32:49,682
It helps me
with my headaches.
677
00:32:51,524 --> 00:32:52,955
Aah!
678
00:32:52,957 --> 00:32:55,890
Unlike you right now.
679
00:32:55,892 --> 00:32:58,290
You leave mom out of this!
680
00:33:00,059 --> 00:33:01,496
When?! Huh?!
681
00:33:01,498 --> 00:33:03,063
Tell me! Tell me when!
682
00:33:03,065 --> 00:33:04,926
Tell me! Tell me!
683
00:33:04,928 --> 00:33:08,732
When your mom died,
you promised you would take your meds.
684
00:33:08,734 --> 00:33:10,467
You promised!
685
00:33:12,931 --> 00:33:16,202
You're really scaring me,
Danny.
686
00:33:16,204 --> 00:33:18,171
[Pounding on door]
687
00:33:18,173 --> 00:33:21,181
Daniel Lee Stokes,
this is the FBI.
688
00:33:21,183 --> 00:33:24,918
We just want to ask you
a few questions, Daniel. Is that ok?
689
00:33:26,521 --> 00:33:28,752
Daniel,
we know you're in there--
690
00:33:34,330 --> 00:33:36,897
Get back! I've got hostages!
691
00:33:47,657 --> 00:33:51,464
Patricia: Don't do this.
They'll kill you.
692
00:33:51,466 --> 00:33:54,160
Milena: Please stop.
Just let us go.
693
00:33:54,162 --> 00:33:55,432
Let you go?
694
00:33:55,434 --> 00:33:56,696
To them?
695
00:33:56,698 --> 00:33:59,503
They can't keep you safe.
That's my job.
696
00:33:59,505 --> 00:34:01,471
Who's he yelling at?
I don't hear anyone else talking.
697
00:34:01,473 --> 00:34:03,734
Danny: I love you!
Can't you see that?
698
00:34:07,010 --> 00:34:09,379
I love you.
699
00:34:09,381 --> 00:34:12,349
Why can't you see that?
700
00:34:12,351 --> 00:34:14,790
All I ever tried to do
was protect you.
701
00:34:16,328 --> 00:34:18,628
All I ever tried to do
was protect you!
702
00:34:18,630 --> 00:34:19,756
Daniel?
703
00:34:19,758 --> 00:34:22,597
Is that Patricia
in there with you?
704
00:34:22,599 --> 00:34:24,366
You want to protect her?
705
00:34:24,368 --> 00:34:26,570
We can help you with that.
706
00:34:26,572 --> 00:34:27,938
Who's there?
707
00:34:27,940 --> 00:34:29,978
She's with me.
We're still out here, Daniel.
708
00:34:35,854 --> 00:34:38,821
Can you hear that?
There's more of us coming, man.
709
00:34:41,423 --> 00:34:43,829
Stay back!
710
00:34:45,096 --> 00:34:49,102
Ok, Daniel, if you have
Patricia in there,
711
00:34:49,104 --> 00:34:50,871
you want to protect her,
712
00:34:50,873 --> 00:34:54,106
this is not the best way
to do that.
713
00:34:54,108 --> 00:34:56,410
Morgan: How about Milena,
Daniel, is she in there, too?
714
00:34:56,412 --> 00:34:58,513
Yes, yes!
Shh, shh! Quiet. Shh!
715
00:34:58,515 --> 00:35:00,016
Don't speak.
716
00:35:00,979 --> 00:35:03,785
Daniel, we know
about your mom.
717
00:35:05,651 --> 00:35:06,657
Shut up!
718
00:35:06,659 --> 00:35:08,257
You don't know anything
about her.
719
00:35:08,259 --> 00:35:10,625
We know that she was
shot in cold blood,
720
00:35:10,627 --> 00:35:12,058
and you're angry
about it.
721
00:35:12,060 --> 00:35:14,058
She--she didn't
deserve that.
722
00:35:14,060 --> 00:35:16,297
That animal
is still out there!
723
00:35:16,299 --> 00:35:17,695
No, Daniel, we found him.
724
00:35:17,697 --> 00:35:20,463
David Ruiz, right?
725
00:35:20,465 --> 00:35:21,968
You're lying.
726
00:35:21,970 --> 00:35:24,168
No, Daniel, we found him
in San Diego.
727
00:35:24,170 --> 00:35:26,376
I can take you right to him
if you want,
728
00:35:26,378 --> 00:35:28,272
but you have to come out first.
729
00:35:28,274 --> 00:35:29,776
We got units in the back
ready to go in.
730
00:35:29,778 --> 00:35:31,376
Have them stand by.
731
00:35:31,378 --> 00:35:34,784
All right, Daniel, if you have Patricia
and Milena in there,
732
00:35:34,786 --> 00:35:36,848
do the right thing
and give yourself up.
733
00:35:36,850 --> 00:35:38,615
[Sirens]
Come on, man, listen to her.
734
00:35:38,617 --> 00:35:40,781
Daniel, there's cops
everywhere.
735
00:35:40,783 --> 00:35:43,484
You can't protect them
from that, but we can.
736
00:35:53,061 --> 00:35:56,025
[Crying]
737
00:35:56,027 --> 00:35:57,666
Shh. Stay quiet.
738
00:35:57,668 --> 00:35:59,297
Stay quiet.
739
00:35:59,299 --> 00:36:01,232
Please, Danny.
740
00:36:01,234 --> 00:36:03,336
Give up.
741
00:36:03,338 --> 00:36:04,537
You know what?
742
00:36:04,539 --> 00:36:06,307
She's right, Danny boy.
743
00:36:09,679 --> 00:36:12,485
Huh? How did you get here?
744
00:36:12,487 --> 00:36:15,420
What to do. What to do.
745
00:36:15,422 --> 00:36:17,420
Get away.
746
00:36:17,422 --> 00:36:19,219
Yo! I need a cigarette.
747
00:36:19,221 --> 00:36:20,289
You got a cigarette?
748
00:36:20,291 --> 00:36:22,487
And it better not be
mentholated neither.
749
00:36:22,489 --> 00:36:23,623
Yeah, I got one.
750
00:36:23,625 --> 00:36:25,360
She doesn't need
a cigarette.
751
00:36:25,362 --> 00:36:27,161
No. No, no, no. Stop.
752
00:36:27,163 --> 00:36:29,328
You know, Danny, it really
should have been you.
753
00:36:29,330 --> 00:36:30,864
What?
754
00:36:32,668 --> 00:36:34,570
No, stop. Stop!
755
00:36:36,845 --> 00:36:38,244
No, don't give her
the light.
756
00:36:38,246 --> 00:36:41,511
She doesn't need
the cigarette.
757
00:36:41,513 --> 00:36:43,152
Ow!
758
00:36:43,154 --> 00:36:46,228
You're sick. You should have
never stopped taking the meds.
759
00:36:46,230 --> 00:36:48,091
It should've been you,
760
00:36:48,115 --> 00:36:50,115
it should've been you,
it should've been you.
761
00:36:56,673 --> 00:36:58,607
It should have been me.
762
00:36:58,609 --> 00:36:59,841
Danny, no!
763
00:36:59,843 --> 00:37:02,409
Please, don't, Danny!
We love you, too!
764
00:37:02,411 --> 00:37:04,680
No, Danny. don't do it.
765
00:37:04,682 --> 00:37:05,848
They're wrong, Danny.
766
00:37:05,850 --> 00:37:07,183
Don't say that, Danny.
767
00:37:07,185 --> 00:37:08,517
It's not your fault.
768
00:37:08,519 --> 00:37:10,451
We love you.
769
00:37:23,361 --> 00:37:25,257
Drop the weapon.
770
00:37:28,465 --> 00:37:31,097
Where's Patricia
and Milena?
771
00:37:32,036 --> 00:37:33,907
Protect them, please.
772
00:37:33,909 --> 00:37:35,403
I can't protect them
773
00:37:35,405 --> 00:37:37,940
if you don't tell me
where they are, Daniel.
774
00:37:43,951 --> 00:37:46,284
Outside by the flowers.
775
00:37:50,124 --> 00:37:54,395
♪ I'm so sorry ♪
776
00:37:54,397 --> 00:37:58,101
♪ you said ♪
777
00:37:58,103 --> 00:38:01,536
[Song continues indistinct]
778
00:38:01,538 --> 00:38:04,976
Reid: That area back there.
779
00:38:06,345 --> 00:38:12,873
[Song continues]
780
00:38:16,879 --> 00:38:19,476
♪ ...dying light ♪
781
00:38:19,478 --> 00:38:22,316
Hey, I need some shovels
over here.
782
00:38:38,903 --> 00:38:41,470
His mother must have
helped him manage his illness,
783
00:38:41,472 --> 00:38:43,470
and after she was gone,
it was only a matter of time
784
00:38:43,472 --> 00:38:46,206
before he went off
his meds and unraveled completely.
785
00:38:46,208 --> 00:38:48,110
And I bet he blamed
them for her murder.
786
00:38:48,112 --> 00:38:50,877
A stressor like that, it's no surprise
he eventually snapped.
787
00:38:50,879 --> 00:38:52,445
He didn't care
about his other victims.
788
00:38:52,447 --> 00:38:54,117
Why did he take the time
to bury those two?
789
00:38:54,119 --> 00:38:56,750
It was probably before
his psychotic break became full-blown.
790
00:38:56,752 --> 00:39:00,157
He knew them personally.
He probably even cared about them.
791
00:39:01,959 --> 00:39:06,461
♪ Without speaking... ♪
792
00:39:09,633 --> 00:39:14,471
♪ She's my steady hand ♪
793
00:39:14,473 --> 00:39:17,778
♪ my bitter... ♪
794
00:39:17,780 --> 00:39:21,209
♪ My savior now ♪
795
00:39:21,211 --> 00:39:23,617
[Song continues]
796
00:39:23,619 --> 00:39:27,522
Reid: “Reality is merely
an illusion,
797
00:39:27,524 --> 00:39:30,787
albeit a very persistent one.”
798
00:39:30,789 --> 00:39:32,524
Albert Einstein.
799
00:39:35,969 --> 00:39:38,401
[Indistinct chatter]
800
00:39:38,403 --> 00:39:40,209
Oh, wait a minute.
Pizza party?
801
00:39:40,211 --> 00:39:42,505
I have two pizzas
and they've just been delivered,
802
00:39:42,507 --> 00:39:43,914
which means they're
extra delicious.
803
00:39:43,916 --> 00:39:44,873
I smell mushrooms.
804
00:39:44,875 --> 00:39:46,912
Pepperoni.
Those from Riggio's?
805
00:39:46,914 --> 00:39:48,575
Yes, they are. I thought you guys
would be hungry
806
00:39:48,577 --> 00:39:49,711
upon your arrival.
807
00:39:49,713 --> 00:39:51,750
Ooh, no, thanks.
The smell grosses me out.
808
00:39:51,752 --> 00:39:53,983
Oh, my gosh!
I'm so sorry. I had no idea.
809
00:39:53,985 --> 00:39:56,147
No worries.
This pregnancy thing can be freaky.
810
00:39:56,149 --> 00:39:58,019
Ok, there's--there's
something you're not telling us.
811
00:39:58,021 --> 00:40:00,189
Yeah. I thought this
would help you guys
812
00:40:00,191 --> 00:40:01,659
with all the extra work
you have to do right now.
813
00:40:01,661 --> 00:40:03,226
Whoa, whoa, what do you mean,
extra work?
814
00:40:03,228 --> 00:40:04,288
What's going on?
815
00:40:04,290 --> 00:40:06,389
Cruz called. He wants
all the case assessments
816
00:40:06,391 --> 00:40:07,884
for the congressional
oversight meeting.
817
00:40:07,886 --> 00:40:09,019
I knew it.
818
00:40:09,021 --> 00:40:10,419
That meeting's not
for another 3 weeks.
819
00:40:10,421 --> 00:40:12,753
Yeah, it was, until they moved it
to Monday.
820
00:40:15,761 --> 00:40:17,660
But I have pizza.
Not for you.
821
00:40:19,391 --> 00:40:22,325
All right, everyone.
Let's settle in.
822
00:40:39,038 --> 00:40:40,867
Meg: So what time
is he picking us up?
823
00:40:40,869 --> 00:40:42,571
Markayla:
Like 10 minutes ago.
824
00:40:42,573 --> 00:40:44,369
[Text message tone]
Hurry up, we're late.
825
00:40:44,371 --> 00:40:48,175
It's Kate.
She's back in town.
826
00:40:48,177 --> 00:40:49,438
I hate lying.
827
00:40:49,440 --> 00:40:52,677
You would hate it more
if we missed this 4for1 concert.
828
00:40:52,679 --> 00:40:53,942
True.
829
00:40:53,944 --> 00:40:56,118
And Bobby is hot,
so you know he has cute friends.
830
00:40:56,120 --> 00:40:57,150
He'd better.
831
00:40:57,152 --> 00:40:58,853
He does.
Now text her back
832
00:40:58,855 --> 00:41:00,789
before she starts worrying.
833
00:41:12,004 --> 00:41:14,204
She's totally gonna know
I'm lying.
834
00:41:14,206 --> 00:41:16,006
She always does.
835
00:41:16,008 --> 00:41:18,182
You need to relax.
We're not gonna get caught.
836
00:41:18,184 --> 00:41:20,014
We look too good
to get caught.
837
00:41:20,016 --> 00:41:21,551
[Text message tone]
838
00:41:21,553 --> 00:41:23,888
Oh, no. It's Bobby.
839
00:41:23,890 --> 00:41:25,554
He's stuck at work.
840
00:41:25,556 --> 00:41:27,027
He's flaking again?
841
00:41:27,029 --> 00:41:28,530
No. His mom is gonna
pick us up
842
00:41:28,532 --> 00:41:30,226
and he's gonna meet us
at the concert.
843
00:41:30,228 --> 00:41:32,162
His mom?
844
00:41:32,164 --> 00:41:34,201
At least now you can stop worrying
that he's some kind of pedophile.
845
00:41:34,203 --> 00:41:36,297
She probably drives
a minivan.
846
00:41:36,299 --> 00:41:38,338
I don't know,
that seems weird.
847
00:41:42,245 --> 00:41:43,643
Hi!
848
00:41:43,645 --> 00:41:45,412
You must be Meg and Markayla.
849
00:41:45,414 --> 00:41:47,551
I'm Paige, Bobby's mom.
850
00:41:47,553 --> 00:41:48,551
Sorry I'm late.
851
00:41:48,553 --> 00:41:50,856
You guys ready for the show?
852
00:41:50,858 --> 00:41:51,823
Totally.
853
00:41:51,825 --> 00:41:53,823
Hop in.
You both look great.
854
00:42:13,169 --> 00:42:19,669
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.