All language subtitles for Criminal.minds.S10E18.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,656 --> 00:00:06,356 Yeah, I just had lunch with my husband 2 00:00:06,358 --> 00:00:07,824 and I'm on my way home. 3 00:00:07,826 --> 00:00:10,293 I have a lot to do before the meeting tonight. 4 00:00:10,295 --> 00:00:13,363 Of course I'll be there, but I hope there's more on the agenda 5 00:00:13,365 --> 00:00:14,797 than the charity ball. 6 00:00:14,799 --> 00:00:18,067 I don't want to debate which caterer to use for an hour. 7 00:00:18,069 --> 00:00:20,336 [Laughs] I'd gladly vote for corn dogs 8 00:00:20,338 --> 00:00:21,938 if it ends the meeting sooner. 9 00:00:21,940 --> 00:00:24,140 See you tonight. 10 00:00:25,176 --> 00:00:28,011 And that was the last known sighting of Sophie Troy, 11 00:00:28,013 --> 00:00:30,213 at 2:37 p.m. on a surveillance video. 12 00:00:30,215 --> 00:00:32,649 She was coming from having lunch with her husband, 13 00:00:32,651 --> 00:00:36,085 and she was going home using the congressional underground tunnels. 14 00:00:36,087 --> 00:00:37,520 Ok, so it's 3 a.m. now. 15 00:00:37,522 --> 00:00:39,322 She's been gone a little over 12 hours. 16 00:00:39,324 --> 00:00:41,157 That doesn't qualify as a missing person yet. 17 00:00:41,159 --> 00:00:43,860 The director's personally asked us to handle the case. 18 00:00:43,862 --> 00:00:45,862 Her husband is Congressman Benjamin Troy, 19 00:00:45,864 --> 00:00:47,830 which makes her a VIP. 20 00:00:47,832 --> 00:00:49,566 Well, the question is, who's the real target, 21 00:00:49,568 --> 00:00:50,934 Sophie or her husband? 22 00:00:50,936 --> 00:00:52,902 I mean, is this an attempt to influence him? 23 00:00:52,904 --> 00:00:54,837 Well, the Congressman isn't very high profile. 24 00:00:54,839 --> 00:00:57,373 It's his first term, and he has views which have made him 25 00:00:57,375 --> 00:00:59,542 unpopular on both sides of the aisle. 26 00:00:59,544 --> 00:01:01,811 Sophie's a healthcare lawyer on the D.C. museum board. 27 00:01:01,813 --> 00:01:03,880 What was her schedule after lunch? Do you know? 28 00:01:03,882 --> 00:01:05,448 Yeah. She was gonna go home, 29 00:01:05,450 --> 00:01:07,517 and then she had a foundation meeting at 7:00. 30 00:01:07,519 --> 00:01:08,651 She didn't make either. 31 00:01:08,653 --> 00:01:10,153 Then when she wasn't home by 12:30, 32 00:01:10,155 --> 00:01:11,654 the Congressman called family and friends 33 00:01:11,656 --> 00:01:13,489 before contacting Capitol police at 1:45. 34 00:01:13,491 --> 00:01:15,391 We were notified a half an hour later. 35 00:01:15,393 --> 00:01:17,126 Let's go back to her last sighting. 36 00:01:17,128 --> 00:01:19,762 Do we have the surveillance footage from the other side of the stairwell? 37 00:01:19,764 --> 00:01:21,864 Yeah. That would be the Library of Congress lobby 38 00:01:21,866 --> 00:01:23,066 and there's no sign of her. 39 00:01:23,068 --> 00:01:24,968 It's like she vanished into thin air. 40 00:01:24,970 --> 00:01:28,071 Guys, it is possible she just left of her own accord. 41 00:01:28,073 --> 00:01:30,039 But we have to assume it's a kidnapping 42 00:01:30,041 --> 00:01:31,608 unless proven otherwise. 43 00:01:31,610 --> 00:01:34,711 Well, we know she was on the phone before she disappeared. 44 00:01:34,713 --> 00:01:37,313 We need to pull all her email and cell phone records. 45 00:01:37,315 --> 00:01:40,249 The Congressman's here. 46 00:01:40,251 --> 00:01:42,018 Have a seat, Congressman. 47 00:01:42,020 --> 00:01:44,020 I've heard the statistics. What do we have, 48 00:01:44,022 --> 00:01:45,521 36 hours or something to save her? 49 00:01:45,523 --> 00:01:47,390 In a homicide, the first 48 hours are the most critical, 50 00:01:47,392 --> 00:01:49,626 but in an abduction, every minute counts. 51 00:01:49,628 --> 00:01:51,194 Oh, God. 52 00:01:51,196 --> 00:01:54,197 We don't know for sure that there's been foul play. 53 00:01:54,199 --> 00:01:56,165 No. No, no. I know my wife. 54 00:01:56,167 --> 00:01:58,735 We just had our first anniversary a week ago. 55 00:01:58,737 --> 00:02:00,036 She wouldn't just leave me, 56 00:02:00,038 --> 00:02:02,605 certainly not without getting the last word in. 57 00:02:02,607 --> 00:02:05,041 Is there anyone who would want to hurt her? 58 00:02:05,043 --> 00:02:06,709 No. No, no. 59 00:02:06,711 --> 00:02:10,013 Sophie's a wonderful, sweet woman. 60 00:02:10,015 --> 00:02:11,881 I, on the other hand, 61 00:02:11,883 --> 00:02:14,183 I'm not very well-liked in this town. 62 00:02:14,185 --> 00:02:16,552 And who are your enemies? 63 00:02:16,554 --> 00:02:18,254 Well, where do we begin? 64 00:02:18,256 --> 00:02:20,490 We have the oil lobbies. 65 00:02:20,492 --> 00:02:23,459 Uh, we have the NRA and PETA. 66 00:02:23,461 --> 00:02:26,162 You have an equal opportunity offender. 67 00:02:26,164 --> 00:02:27,830 Plus, then there's all the other oddballs 68 00:02:27,832 --> 00:02:29,332 who call, write letters, send emails. 69 00:02:29,334 --> 00:02:31,501 My aides don't usually show them to me, though. 70 00:02:31,503 --> 00:02:33,336 We'll need to see those. 71 00:02:33,338 --> 00:02:34,804 Yeah, I'll have my office send them over. 72 00:02:34,806 --> 00:02:37,306 And also let them know that we're on an information lockdown. 73 00:02:37,308 --> 00:02:41,678 Our chances of solving this are better if the media doesn't get wind of it. 74 00:02:41,680 --> 00:02:43,946 You know, I understand people being angry with me, 75 00:02:43,948 --> 00:02:45,715 but to take it out on my family, 76 00:02:45,717 --> 00:02:47,016 on Sophie... 77 00:02:47,018 --> 00:02:50,053 Rest assured, you're our priority. 78 00:02:50,055 --> 00:02:51,821 [Knock on door] 79 00:02:53,458 --> 00:02:54,624 Excuse me. 80 00:02:55,894 --> 00:02:58,861 The tech analysis from the video surveillance came back. 81 00:02:58,863 --> 00:03:00,463 The footage from the Library of Congress 82 00:03:00,465 --> 00:03:01,964 where there's no sign of Sophie 83 00:03:01,966 --> 00:03:03,466 is an old video on a continuous loop. 84 00:03:03,468 --> 00:03:04,801 Someone hacked the system? 85 00:03:04,803 --> 00:03:06,736 It's run by the Metro P.D. it's outdated. 86 00:03:06,738 --> 00:03:08,671 It wouldn't take a lot of brainpower to get in. 87 00:03:08,673 --> 00:03:10,339 TV: I have just received confirmation 88 00:03:10,341 --> 00:03:11,641 authorities have been alerted 89 00:03:11,643 --> 00:03:14,210 and are treating this as a probable abduction. 90 00:03:14,212 --> 00:03:16,412 Just to recap, Sophie Troy, 91 00:03:16,414 --> 00:03:18,247 wife of Congressman Benjamin Troy, 92 00:03:18,249 --> 00:03:21,150 has been missing since mid-afternoon yesterday. 93 00:03:21,152 --> 00:03:22,919 At this time, authorities have not said when... 94 00:03:22,921 --> 00:03:24,253 What's going on? Who leaked this? 95 00:03:24,255 --> 00:03:25,621 I don't know. 96 00:03:25,623 --> 00:03:26,956 Hotch. 97 00:03:26,958 --> 00:03:30,126 The last call Sophie made was to a lawyer on vacation. 98 00:03:30,128 --> 00:03:32,328 This is her voicemail. 99 00:03:33,498 --> 00:03:36,132 Hi, Tania, it's Sophie, and I'm still out of town-- 100 00:03:36,134 --> 00:03:37,100 oops--sorry. 101 00:03:37,102 --> 00:03:38,701 What are you doing? 102 00:03:38,703 --> 00:03:39,902 Stop, let go of me! 103 00:03:39,904 --> 00:03:42,098 No--aah! 104 00:03:42,099 --> 00:03:46,099 ♪ Criminal Minds 10x17 ♪ Rock Creek Park Original Air Date on March 25, 2015 105 00:03:46,123 --> 00:03:52,623 == sync, corrected by elderman == @elder_man 106 00:03:52,647 --> 00:04:13,392 ♪ ♪ 107 00:04:14,296 --> 00:04:18,045 Reid: “The truth is rarely pure and never simple.” 108 00:04:18,433 --> 00:04:19,966 Oscar Wilde. 109 00:04:19,968 --> 00:04:21,935 Garcia: See that shadow on the wall? 110 00:04:21,937 --> 00:04:24,170 It shifted as the sun went down, 111 00:04:24,172 --> 00:04:26,039 but now it's back. 112 00:04:26,041 --> 00:04:28,608 The video was on a 6-hour loop before it repeated, 113 00:04:28,610 --> 00:04:30,476 which is why no one noticed it right away. 114 00:04:30,478 --> 00:04:33,279 So this was organized and premeditated. 115 00:04:33,281 --> 00:04:35,081 Ok, so even though this isn't the real footage, 116 00:04:35,083 --> 00:04:37,483 the lobby would have been crowded with tourists at the time. 117 00:04:37,485 --> 00:04:39,886 How was she taken in broad daylight from a public place? 118 00:04:39,888 --> 00:04:42,155 Ironically, it may have been easier to kidnap her in a crowd. 119 00:04:42,157 --> 00:04:44,824 It's noisy, hard to see, people are distracted. 120 00:04:44,826 --> 00:04:46,125 If she was injected with a sedative, 121 00:04:46,127 --> 00:04:47,827 the kidnappers might just look like friends or family 122 00:04:47,829 --> 00:04:49,429 helping someone who was feeling ill. 123 00:04:49,431 --> 00:04:51,531 We'll set up a trace phone, and I've already got agents 124 00:04:51,533 --> 00:04:53,733 looking into terrorism and organized crime connections. 125 00:04:53,735 --> 00:04:55,735 I also need to know on what committees you sit 126 00:04:55,737 --> 00:04:58,204 and what pending bills might be influenced by your vote. 127 00:04:58,206 --> 00:05:00,073 Right. I'm on the energy subcommittee. 128 00:05:00,075 --> 00:05:02,809 There's a vote in two days to ban fracking on the Pacific Coast. 129 00:05:02,811 --> 00:05:04,611 Where do you stand on the issue? 130 00:05:04,613 --> 00:05:06,779 I'm for the ban, but I've been getting pressure 131 00:05:06,781 --> 00:05:08,348 from the oil companies to vote against it. 132 00:05:08,350 --> 00:05:09,949 They're not the most subtle people in the world. 133 00:05:09,951 --> 00:05:11,451 Do you think maybe they have something to do with this? 134 00:05:11,453 --> 00:05:13,720 Well, just to be safe, I think you and your family 135 00:05:13,722 --> 00:05:15,355 should stay here in protective custody 136 00:05:15,357 --> 00:05:16,856 until we get a better handle on things. 137 00:05:16,858 --> 00:05:18,658 Ok. It's just my brother and my mother. 138 00:05:18,660 --> 00:05:19,826 They're in Georgetown. 139 00:05:19,828 --> 00:05:21,160 They live together? 140 00:05:21,162 --> 00:05:22,795 Paul just got out of rehab a couple of months ago. 141 00:05:22,797 --> 00:05:24,664 He's staying with her till he gets back on his feet. 142 00:05:24,666 --> 00:05:26,165 We'll arrange to have them picked up. Agent Anderson, 143 00:05:26,167 --> 00:05:28,201 will you please show the Congressman where he can stay? 144 00:05:28,203 --> 00:05:31,404 Sure. Congressman, right this way. 145 00:05:32,641 --> 00:05:34,641 So, uh, we confirmed the Congressman 146 00:05:34,643 --> 00:05:36,309 was in his office all afternoon. 147 00:05:36,311 --> 00:05:38,177 There was nothing unusual about his behavior. 148 00:05:38,179 --> 00:05:40,647 And he's responding appropriately. 149 00:05:40,649 --> 00:05:43,850 Yeah, Dave, what have you got? 150 00:05:43,852 --> 00:05:45,385 We'll be right down. 151 00:05:45,387 --> 00:05:48,621 Organized crime may have a lead on the case. 152 00:05:48,623 --> 00:05:49,989 So who's the package? 153 00:05:49,991 --> 00:05:53,126 Who cares? Dyadya just said it's someone important. 154 00:05:53,128 --> 00:05:54,527 What's our piece of the action? 155 00:05:54,529 --> 00:05:55,962 Maybe 5 grand. 156 00:05:55,964 --> 00:05:58,765 [Speaking Russian] 157 00:05:58,767 --> 00:06:01,734 Which translates into, “he'll call us, we just sit tight.” 158 00:06:01,736 --> 00:06:03,102 These are low-level guys? 159 00:06:03,104 --> 00:06:04,871 Foot soldiers in the the Mikhalov Bratva, 160 00:06:04,873 --> 00:06:07,473 a Russian crime ring that deals in illegal arms. 161 00:06:07,475 --> 00:06:10,777 We intercepted a container of Stinger missiles about 6 months ago 162 00:06:10,779 --> 00:06:12,378 they were gonna ship to Syria. 163 00:06:12,380 --> 00:06:14,113 Been trying to infiltrate the ring since then, 164 00:06:14,115 --> 00:06:15,948 figure out who the major players are. 165 00:06:15,950 --> 00:06:17,450 Where is the wiretap? 166 00:06:17,452 --> 00:06:19,752 In their apartment. This recording is from a week ago. 167 00:06:19,754 --> 00:06:22,288 And you think it's connected to Sophie Troy? 168 00:06:22,290 --> 00:06:23,756 Well, here's what we know. 169 00:06:23,758 --> 00:06:26,793 These low-level guys often do freelance work to pad their income. 170 00:06:26,795 --> 00:06:29,562 You need somebody for an unsavory job, this is who you call. 171 00:06:29,564 --> 00:06:31,397 1-800-thug. 172 00:06:31,399 --> 00:06:32,965 Yeah, pretty much. This kidnapping 173 00:06:32,967 --> 00:06:35,068 they're talking about was gonna go down around now. 174 00:06:35,070 --> 00:06:36,436 Well, probably not a coincidence. 175 00:06:36,438 --> 00:06:38,838 According to Loker, our agent on site, 176 00:06:38,840 --> 00:06:41,841 they're still waiting for Dyadya, which means uncle, to call. 177 00:06:41,843 --> 00:06:43,276 Any idea who uncle is? 178 00:06:43,278 --> 00:06:45,645 No. We've been trying to I.D. him, but no luck so far. 179 00:06:45,647 --> 00:06:47,714 I think we need to be on this. 180 00:06:47,716 --> 00:06:50,616 You're welcome to join us as long as you don't jeopardize our case. 181 00:06:50,618 --> 00:06:53,019 Understood. 182 00:07:10,805 --> 00:07:12,171 [Knocking on door] 183 00:07:19,409 --> 00:07:22,977 Hi. Um, I'm looking for Loker. 184 00:07:26,850 --> 00:07:29,517 [Chain being removed] 185 00:07:31,087 --> 00:07:32,754 Thanks. 186 00:07:36,059 --> 00:07:37,358 I'm Dorian Loker. 187 00:07:37,360 --> 00:07:38,993 You must be from the BAU? 188 00:07:38,995 --> 00:07:40,528 Yeah, I'm Spencer-- I don't really shake hands. 189 00:07:40,530 --> 00:07:42,697 Great. So we're set up in here. 190 00:07:42,699 --> 00:07:44,832 The apartment's directly across the courtyard. 191 00:07:44,834 --> 00:07:46,334 The guys just left to get breakfast. 192 00:07:46,336 --> 00:07:47,669 What do we know about them? 193 00:07:47,671 --> 00:07:50,505 Roman Azarof and Taras Yudin work at a trucking company 194 00:07:50,507 --> 00:07:54,542 in Anacostia, but really it's just a front for the Russian mob. 195 00:07:54,544 --> 00:07:57,245 Roman's bad news. He assaulted a shopkeeper 196 00:07:57,247 --> 00:07:58,913 with a chainsaw back in 2008. 197 00:07:58,915 --> 00:08:01,516 Which one has the uncle that may have kidnapped Sophie Troy? 198 00:08:01,518 --> 00:08:04,218 Taras. But uncle is a loose term. 199 00:08:04,220 --> 00:08:07,055 As far as we know, Taras has no blood relatives in the U.S. 200 00:08:07,057 --> 00:08:08,990 He's only been here two years. 201 00:08:08,992 --> 00:08:12,126 It could be any older figure in this crime network. 202 00:08:12,128 --> 00:08:14,596 [Speaking Russian] 203 00:08:18,468 --> 00:08:20,268 [Speaking Russian] 204 00:08:20,270 --> 00:08:22,103 Good. 205 00:08:22,105 --> 00:08:24,439 There's a lot of down time in surveillance. 206 00:08:24,441 --> 00:08:26,708 I hope you brought something to read. 207 00:08:26,710 --> 00:08:27,712 “Great Expectations.” You like Charles Dickens? 208 00:08:27,736 --> 00:08:29,611 Believe it or not, I haven't read him before. 209 00:08:29,635 --> 00:08:31,164 Figured it was high time to change that. 210 00:08:31,188 --> 00:08:32,804 He's great that moment where Pip finally learns 211 00:08:32,805 --> 00:08:34,424 that Estella was always groomed to break men's hearts always--- 212 00:08:34,448 --> 00:08:36,128 Always trying-- I haven't gotten there yet. 213 00:08:37,847 --> 00:08:40,881 Oh, well, I think you're gonna like that part. 214 00:08:41,918 --> 00:08:43,317 Terrific. 215 00:08:43,319 --> 00:08:46,754 I'm gonna go put on a fresh pot of coffee. 216 00:08:53,363 --> 00:08:55,363 [Sighs] 217 00:08:56,199 --> 00:08:57,665 You ok? 218 00:08:57,667 --> 00:08:59,867 Yeah. 219 00:08:59,869 --> 00:09:02,670 Yeah, I'm just, uh... 220 00:09:02,672 --> 00:09:06,707 I just wish I had walked Sophie to the street after lunch 221 00:09:06,709 --> 00:09:07,808 or called her a cab. 222 00:09:07,810 --> 00:09:09,243 I could have stopped this somehow. 223 00:09:09,245 --> 00:09:12,847 A lot of families feel that way after an abduction. 224 00:09:12,849 --> 00:09:16,517 But in most cases it was an unforeseeable event. 225 00:09:18,788 --> 00:09:23,224 My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. 226 00:09:25,528 --> 00:09:29,430 Well, try not to beat yourself up too much. 227 00:09:34,570 --> 00:09:36,504 Where's my son? 228 00:09:36,506 --> 00:09:38,906 Hey, how long do you plan on holding us? 229 00:09:38,908 --> 00:09:40,041 Paul. 230 00:09:40,043 --> 00:09:42,009 Not to be rude, but I got a life of my own. 231 00:09:42,011 --> 00:09:45,346 I gotta be at the soup kitchen in an hour to volunteer. 232 00:09:45,348 --> 00:09:47,348 We're not holding you. This is for your own safety, 233 00:09:47,350 --> 00:09:49,183 so I highly recommend that you stay. 234 00:09:49,185 --> 00:09:51,786 And while you're here, you could just really help us out a lot 235 00:09:51,788 --> 00:09:53,421 by answering a few questions. 236 00:09:53,423 --> 00:09:56,057 Oh, of course, anything you need. Right, Paul? 237 00:09:56,059 --> 00:09:59,894 Hey, uh, could you tell me a little about Sophie and Benjamin? 238 00:09:59,896 --> 00:10:01,395 What's their relationship like? 239 00:10:01,397 --> 00:10:04,565 Oh, with Sophie and Benjamin it's true love. 240 00:10:04,567 --> 00:10:06,867 They met and got married 8 months later. 241 00:10:06,869 --> 00:10:09,503 In his eyes she can do no wrong. 242 00:10:09,505 --> 00:10:12,606 And one harsh word from her would just destroy him. 243 00:10:12,608 --> 00:10:14,175 And if you ask her where they met, 244 00:10:14,177 --> 00:10:16,277 she'd say it was in a garden under a double rainbow 245 00:10:16,279 --> 00:10:17,311 with a unicorn. 246 00:10:17,313 --> 00:10:19,080 Paul... 247 00:10:19,082 --> 00:10:21,649 And, uh, what do you think of their marriage? 248 00:10:21,651 --> 00:10:23,718 I have no opinion. 249 00:10:23,720 --> 00:10:26,420 It's between them and God. 250 00:10:26,422 --> 00:10:27,855 God? 251 00:10:27,857 --> 00:10:30,224 Paul found a higher power in rehab. 252 00:10:30,226 --> 00:10:32,827 He's finally free of his demons. 253 00:10:36,766 --> 00:10:39,300 What's your relationship like with Sophie? 254 00:10:40,303 --> 00:10:41,635 It was fine. 255 00:10:41,637 --> 00:10:44,371 Honestly, I barely know her. 256 00:10:44,373 --> 00:10:46,373 They told me you just got here. 257 00:10:46,375 --> 00:10:49,143 Oh, Benjy. It's so terrible. 258 00:10:51,614 --> 00:10:53,214 Thanks for coming, bro. 259 00:10:53,216 --> 00:10:56,784 Yeah. Yeah, I wouldn't miss it. 260 00:11:04,060 --> 00:11:05,860 What's the layout of their place? 261 00:11:05,862 --> 00:11:07,061 Same as this one. 262 00:11:07,063 --> 00:11:08,562 The satellite dish outside the window 263 00:11:08,564 --> 00:11:11,665 is actually one of our parabolic mikes. 264 00:11:11,667 --> 00:11:12,967 They're back. 265 00:11:20,385 --> 00:11:21,385 It's a woman. 266 00:11:21,386 --> 00:11:23,820 It's their cleaning lady, Fana. 267 00:11:23,822 --> 00:11:29,025 [Fana speaking African language] 268 00:11:29,027 --> 00:11:30,427 She's speaking Yoruba. 269 00:11:30,429 --> 00:11:32,416 It's a western Nigerian dialect. 270 00:11:32,417 --> 00:11:35,018 She's talking to her mother. 271 00:11:35,020 --> 00:11:37,087 Fana: Did you get the money that I sent? 272 00:11:37,089 --> 00:11:39,622 Mother: Yes. We used it all to buy rice. 273 00:11:39,624 --> 00:11:42,726 Fana: Ok. I'll try to send more when I can. 274 00:11:42,728 --> 00:11:43,827 I have to go. 275 00:11:43,829 --> 00:11:45,362 Fana-- 276 00:11:53,739 --> 00:11:55,305 Roman: What the hell? 277 00:11:55,307 --> 00:11:56,973 Why you have the curtains open? 278 00:11:56,975 --> 00:11:58,742 Fana: So I could clean the windows. 279 00:11:58,744 --> 00:12:00,276 But what did we told you? 280 00:12:00,278 --> 00:12:02,345 Keep the damn curtains closed. 281 00:12:02,347 --> 00:12:04,347 How hard is it to remember? 282 00:12:04,349 --> 00:12:08,251 It won't happen again. I have to go and switch the laundry. 283 00:12:08,253 --> 00:12:10,653 Roman: She's an idiot. 284 00:12:10,655 --> 00:12:13,356 Taras: Hey, I just got a text from Dyadya. 285 00:12:13,358 --> 00:12:14,924 He says he'll need us soon. 286 00:12:14,926 --> 00:12:17,160 We should be ready with a truck. 287 00:12:17,162 --> 00:12:20,163 I gonna go down to the office. 288 00:12:24,803 --> 00:12:26,569 You speak Yoruba? 289 00:12:26,571 --> 00:12:28,671 I can get by. 290 00:12:30,942 --> 00:12:33,710 This is really good coffee, by the way. 291 00:12:33,712 --> 00:12:36,046 Coffee's a language in itself. 292 00:12:36,048 --> 00:12:38,548 Who said that? Dickens? 293 00:12:38,550 --> 00:12:40,550 Jackie Chan. 294 00:12:43,055 --> 00:12:45,522 So the gun lobbyists were dismissive of the Congressman, 295 00:12:45,524 --> 00:12:48,391 saying they don't waste their time with one-termers like Troy. 296 00:12:48,393 --> 00:12:50,093 But anyway, even if they were involved, 297 00:12:50,095 --> 00:12:52,462 I highly doubt that they would outsource the job to the Russian mob. 298 00:12:52,464 --> 00:12:53,830 What about the oil companies? 299 00:12:53,832 --> 00:12:55,732 Pretty slimy, pun intended, 300 00:12:55,734 --> 00:12:57,734 but none of our sources say they were involved. 301 00:12:57,736 --> 00:12:59,702 Well, considering how much oil comes out of Russia, 302 00:12:59,704 --> 00:13:02,238 they are the most likely candidates to have ties to the mob. 303 00:13:02,240 --> 00:13:03,406 I'm interrupting, I know, 304 00:13:03,408 --> 00:13:05,108 but, sir, there's a reporter in the lobby. 305 00:13:05,110 --> 00:13:06,576 She insists to speak to you. 306 00:13:06,578 --> 00:13:09,712 She says she has critical information about this case. 307 00:13:13,752 --> 00:13:15,652 You must be SSA Aaron Hotchner. 308 00:13:15,654 --> 00:13:17,620 And you're Madison Young. 309 00:13:17,622 --> 00:13:20,090 I come bearing gifts. 310 00:13:20,092 --> 00:13:22,058 What is that? 311 00:13:22,060 --> 00:13:25,261 The ransom message I received from the kidnappers at my office. 312 00:13:25,263 --> 00:13:27,931 If you want the flash drive, I have a request. 313 00:13:27,933 --> 00:13:30,266 You're interfering with a criminal investigation. 314 00:13:30,268 --> 00:13:33,603 I'd like an exclusive interview with Congressman Troy. 315 00:13:33,605 --> 00:13:35,271 I know he's here. 316 00:13:35,273 --> 00:13:38,508 I'll leave that up to him. 317 00:13:40,779 --> 00:13:43,646 My name is Sophie Troy. 318 00:13:45,484 --> 00:13:48,118 If you--[Sobs]-- 319 00:13:48,120 --> 00:13:51,621 if you want my safe return, 320 00:13:51,623 --> 00:13:55,291 you will wire 20 million dollars to... 321 00:13:55,293 --> 00:13:56,826 [Crying] 322 00:13:56,828 --> 00:13:58,628 to the bank account number 323 00:13:58,630 --> 00:14:02,265 at the end of this video. 324 00:14:02,267 --> 00:14:04,134 [Crying] 325 00:14:04,136 --> 00:14:07,804 Do not think to delay payment. 326 00:14:07,806 --> 00:14:12,542 It will only make it worse for me. 327 00:14:13,678 --> 00:14:19,382 Remember, now, 20 million by midnight or... 328 00:14:19,384 --> 00:14:20,984 Oh, God. 329 00:14:22,721 --> 00:14:26,856 20 million by midnight or I die. 330 00:14:34,157 --> 00:14:38,259 Remember, now, 20 million by midnight or... 331 00:14:38,561 --> 00:14:40,727 Oh, God. 332 00:14:43,265 --> 00:14:47,067 20 million by midnight or I die. 333 00:14:52,708 --> 00:14:54,374 The recording appears genuine. 334 00:14:54,376 --> 00:14:55,576 Benjy. 335 00:14:55,578 --> 00:14:57,578 The wire instructions are to a bank in Cyprus. 336 00:14:57,580 --> 00:14:59,880 It's a big tax haven for the Russians. 337 00:14:59,882 --> 00:15:02,549 Is there any reason why the Russian mob would want to hurt you? 338 00:15:02,551 --> 00:15:03,917 No. 339 00:15:03,919 --> 00:15:05,619 Then someone hired them. 340 00:15:05,621 --> 00:15:07,054 But who, exactly, 341 00:15:07,056 --> 00:15:08,922 is the 20-million-dollar question. 342 00:15:08,924 --> 00:15:10,891 It could be anyone. What does it matter now? 343 00:15:10,893 --> 00:15:13,827 The important question is, where am I gonna get that kind of money? 344 00:15:13,829 --> 00:15:16,663 Well let's not get ahead of ourselves. We have to stay rational. 345 00:15:16,665 --> 00:15:19,600 Unless you can guarantee me that you're gonna rescue my wife by midnight, 346 00:15:19,602 --> 00:15:21,201 I'm not gonna risk losing her. 347 00:15:21,203 --> 00:15:23,704 Benjy, we don't have 20 million dollars. 348 00:15:23,706 --> 00:15:25,105 Yeah, I know that. 349 00:15:25,107 --> 00:15:26,707 Who asks for that kind of money? 350 00:15:26,709 --> 00:15:28,275 Someone who thinks people like Benjamin 351 00:15:28,277 --> 00:15:30,244 have the power to make anything happen. 352 00:15:30,246 --> 00:15:33,447 They may have seen media reports on your campaign war chest. 353 00:15:33,449 --> 00:15:36,350 Didn't you get a hefty donation last week? 354 00:15:36,352 --> 00:15:37,718 What do you have now, 50 million? 355 00:15:37,720 --> 00:15:39,286 But that's not my personal money. 356 00:15:39,288 --> 00:15:40,921 They don't understand that. 357 00:15:40,923 --> 00:15:42,956 We're dealing with someone who's not too sophisticated. 358 00:15:42,958 --> 00:15:44,725 Yet this kidnapping was just the opposite. 359 00:15:44,727 --> 00:15:46,026 It's not adding up. 360 00:15:46,028 --> 00:15:48,495 Benjy, can't we borrow against your campaign fund? 361 00:15:48,497 --> 00:15:49,830 No. No, that's illegal. 362 00:15:49,832 --> 00:15:53,934 I--I don't know what to do anymore. 363 00:15:53,936 --> 00:15:56,203 I do. 364 00:15:57,606 --> 00:16:00,474 Morgan: This message is for the people who are holding Sophie Troy. 365 00:16:00,476 --> 00:16:03,243 We have received your demands and we are taking them very seriously. 366 00:16:03,245 --> 00:16:05,812 At this time, we want to ensure Sophie's well-being 367 00:16:05,814 --> 00:16:08,115 and are willing to fully cooperate with you. 368 00:16:08,117 --> 00:16:10,784 But in order to do so, we must have proof of life 369 00:16:10,786 --> 00:16:12,586 and an open channel of communication. 370 00:16:12,588 --> 00:16:15,455 You can reach us at any time by calling the FBI hotline. 371 00:16:15,457 --> 00:16:16,790 Again, let me emphasize, 372 00:16:16,792 --> 00:16:19,893 our primary concern is the well-being of Sophie Troy. 373 00:16:19,895 --> 00:16:22,963 We will do whatever it takes to ensure her safe return. 374 00:16:22,965 --> 00:16:23,997 Thank you. 375 00:16:23,999 --> 00:16:26,633 I know this must be a nightmare for you, 376 00:16:26,635 --> 00:16:27,834 Congressman. 377 00:16:27,836 --> 00:16:30,671 Nightmare doesn't even begin to describe it. 378 00:16:30,673 --> 00:16:33,140 If for some reason she's able to watch this, 379 00:16:33,142 --> 00:16:34,975 is there anything you want to say to your wife? 380 00:16:34,977 --> 00:16:37,444 Yes. 381 00:16:38,714 --> 00:16:43,617 Sophie, you're my entire world, 382 00:16:43,619 --> 00:16:46,820 and I want you to fight.. [Voice breaks] 383 00:16:46,822 --> 00:16:49,089 And don't give up. 384 00:16:50,459 --> 00:16:53,927 I want you to come back to me. 385 00:16:54,930 --> 00:16:57,931 Oh...I can't. 386 00:16:57,933 --> 00:16:59,900 I'm sorry, I can't do this. 387 00:16:59,902 --> 00:17:01,735 Can you turn it off, please, I-- 388 00:17:01,737 --> 00:17:03,837 turn it off, please. 389 00:17:10,946 --> 00:17:14,281 [Cell phone rings] 390 00:17:14,283 --> 00:17:16,683 [Ring] 391 00:17:16,685 --> 00:17:18,151 Hey, Garcia, what do you have? 392 00:17:18,153 --> 00:17:20,520 Taras Yudin is a very horrible meanie. 393 00:17:20,522 --> 00:17:21,788 What did he do? 394 00:17:21,790 --> 00:17:24,091 In 2012 he was questioned 395 00:17:24,093 --> 00:17:27,227 in the brutal killing of a gang member's family 396 00:17:27,229 --> 00:17:29,262 in his hometown of Volga, 397 00:17:29,264 --> 00:17:30,764 but then there wasn't enough evidence, 398 00:17:30,766 --> 00:17:32,432 so the charges were dropped, and he left Russia. 399 00:17:32,434 --> 00:17:34,167 Is there anyone else from his hometown in D.C.? 400 00:17:34,169 --> 00:17:36,303 Someone must have helped him when he first arrived here. 401 00:17:36,305 --> 00:17:37,404 It could be Dyadya. 402 00:17:37,406 --> 00:17:38,905 Oh, it's hard to tell 403 00:17:38,907 --> 00:17:41,241 with all the disposable cell phones he uses, but keep looking will I. 404 00:17:41,243 --> 00:17:43,844 All right, thank you so much, Garcia. Bye. 405 00:17:43,846 --> 00:17:45,612 Something's going on. 406 00:17:45,614 --> 00:17:48,181 Roman: Dyadya told you he'd get two million ransom? 407 00:17:48,183 --> 00:17:49,282 Taras: Yeah. 408 00:17:49,284 --> 00:17:51,551 Roman: That's not what I heard at the club. 409 00:17:51,553 --> 00:17:53,553 I heard Dyadya's getting 20 million. 410 00:17:53,555 --> 00:17:56,523 20 million. That's a lot of money. 411 00:17:56,525 --> 00:17:58,892 Son of a bitch has been lying to you. 412 00:17:58,894 --> 00:18:02,396 And what was he gonna give us, a measly 5 grand? 413 00:18:02,398 --> 00:18:03,697 Taras: I don't believe it. 414 00:18:03,699 --> 00:18:07,567 Roman: You don't believe it, talk to Ivan. 415 00:18:08,771 --> 00:18:10,170 Who's Ivan? 416 00:18:10,172 --> 00:18:12,205 A bartender at the local strip club. 417 00:18:12,207 --> 00:18:13,273 We have a source down there. 418 00:18:13,275 --> 00:18:16,410 Hotch, hey, the ransom changed. 419 00:18:16,412 --> 00:18:17,911 It used to just be two million. 420 00:18:17,913 --> 00:18:19,279 All right, Reid. Thank you. 421 00:18:19,281 --> 00:18:21,782 Ok, if a call comes in, one of us is gonna answer. 422 00:18:21,784 --> 00:18:23,216 We may ask you to speak, 423 00:18:23,218 --> 00:18:25,218 but what's most important is you'll have to stay calm. 424 00:18:25,220 --> 00:18:26,853 I followed up with some oil execs. 425 00:18:26,855 --> 00:18:29,089 It turns out those with stakes in Russian companies 426 00:18:29,091 --> 00:18:30,924 would benefit from a fracking ban 427 00:18:30,926 --> 00:18:32,626 because it would drive Russian oil prices back up. 428 00:18:32,628 --> 00:18:34,161 I don't think they're involved. 429 00:18:34,163 --> 00:18:36,263 [Telephone rings] 430 00:18:36,265 --> 00:18:38,398 [Ring] 431 00:18:41,003 --> 00:18:42,769 This is Agent Hotchner. 432 00:18:42,771 --> 00:18:43,970 We have Sophie Troy. 433 00:18:43,972 --> 00:18:44,972 Who is this? 434 00:18:44,973 --> 00:18:46,106 You may call me Viktor. 435 00:18:46,108 --> 00:18:48,508 Viktor, we need to know that Sophie is alive. 436 00:18:48,510 --> 00:18:49,876 [Click] 437 00:18:49,878 --> 00:18:51,178 Sophie: Hello? 438 00:18:51,180 --> 00:18:53,513 Sophie, this is Agent Hotchner with the FBI. 439 00:18:53,515 --> 00:18:54,748 I'm here with your husband. 440 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 Sophie: Ben? 441 00:18:55,751 --> 00:18:57,517 Sophie, are you ok? 442 00:18:57,519 --> 00:18:59,519 I...think so. 443 00:18:59,521 --> 00:19:02,189 [Whispering] Ask her something personal. 444 00:19:02,191 --> 00:19:04,524 Uh, Sophie, you remember our first date. 445 00:19:04,526 --> 00:19:07,327 Where did we go after dinner? 446 00:19:07,329 --> 00:19:10,497 We went for a walk. 447 00:19:10,499 --> 00:19:11,832 [Mouthing silently] Where? 448 00:19:11,834 --> 00:19:14,868 Where did we go for a walk? What was the name of the park? 449 00:19:14,870 --> 00:19:17,838 You have to help me. I think they're gonna kill me-- 450 00:19:17,840 --> 00:19:19,072 No, wait. Put her back on the phone. 451 00:19:19,074 --> 00:19:20,807 You didn't let her answer the question. 452 00:19:20,809 --> 00:19:21,908 I can't tell that it's her. 453 00:19:21,910 --> 00:19:22,876 Viktor... 454 00:19:22,878 --> 00:19:24,077 Satisfied? Sophie-- 455 00:19:24,079 --> 00:19:27,080 Tell the Congressman we're not children. 456 00:19:27,082 --> 00:19:29,182 He and his family think to take advantage, 457 00:19:29,184 --> 00:19:32,486 but we won't be paid off with some pocket change. 458 00:19:32,488 --> 00:19:34,521 Viktor? 459 00:19:34,523 --> 00:19:36,823 We get a trace? 460 00:19:36,825 --> 00:19:38,992 It's a long number. Overseas. 461 00:19:38,994 --> 00:19:40,160 Chechnya. 462 00:19:40,162 --> 00:19:42,395 No, there's no way he would take her that far. 463 00:19:42,397 --> 00:19:43,864 He rerouted the call. 464 00:19:43,866 --> 00:19:46,266 Rock Creek Park. 465 00:19:46,268 --> 00:19:49,636 We went to Rock Creek Park on our date. 466 00:19:49,638 --> 00:19:53,206 That was her, all right. 467 00:19:53,208 --> 00:19:55,909 It had to be her. 468 00:19:55,911 --> 00:19:57,911 “Tell the Congressman we're not children. 469 00:19:57,913 --> 00:20:00,580 “He and his family think to take advantage, 470 00:20:00,582 --> 00:20:03,884 but we won't be paid off with some pocket change.” 471 00:20:03,886 --> 00:20:06,887 “Paid off with some pocket change.” 472 00:20:06,889 --> 00:20:09,856 Maybe there was some prior arrangement. 473 00:20:09,858 --> 00:20:12,459 We know from Spence that the ransom amount change. 474 00:20:12,461 --> 00:20:14,528 Maybe a previous deal went south? 475 00:20:14,530 --> 00:20:16,863 Meaning the Congressman or someone in his circle 476 00:20:16,865 --> 00:20:18,131 is hiding something. 477 00:20:18,133 --> 00:20:21,168 It could be an inside job. Are we being played here? 478 00:20:21,170 --> 00:20:23,804 Viktor did say he and his family. 479 00:20:23,806 --> 00:20:25,405 Maybe it's the brother, Paul. 480 00:20:25,407 --> 00:20:27,474 The born again soup kitchen volunteer? 481 00:20:27,476 --> 00:20:30,510 Who was a pill-popping drug addict 3 months ago. 482 00:20:30,512 --> 00:20:32,612 Well, he's definitely uncomfortable around the Congressman, 483 00:20:32,614 --> 00:20:34,581 and he avoids making eye contact. 484 00:20:35,684 --> 00:20:38,385 Hey, baby girl, what do you know about Paul Troy? 485 00:20:39,721 --> 00:20:42,222 Garcia. 486 00:20:42,224 --> 00:20:44,424 Hey, baby gir-- 487 00:20:57,606 --> 00:20:59,706 Oh, my God. What are you doing in here? 488 00:20:59,708 --> 00:21:02,008 I was looking for you. It's very messy. 489 00:21:02,010 --> 00:21:03,276 Ok, chill, chill. You know I'm not worried 490 00:21:03,278 --> 00:21:04,411 about how you keep the Batcave. 491 00:21:04,413 --> 00:21:07,113 You're here for information about Paul Troy. 492 00:21:07,115 --> 00:21:10,217 He was arrested 6 months ago for embezzlement 493 00:21:10,219 --> 00:21:13,787 while he was working as a manager for a restaurant, 494 00:21:13,789 --> 00:21:15,922 but the charges were dropped. According to police records, 495 00:21:15,924 --> 00:21:18,859 he needed the money to pay back Russian drug dealers, 496 00:21:18,861 --> 00:21:21,394 but he had every intention of paying the restaurant back. 497 00:21:21,396 --> 00:21:22,729 You are the best. Uh-huh. 498 00:21:22,731 --> 00:21:25,966 Thanks, mama. Yeah. 499 00:21:25,968 --> 00:21:28,235 We know at the time of your arrest 500 00:21:28,237 --> 00:21:31,838 you owed some Russian drug dealers money. How much? 501 00:21:31,840 --> 00:21:33,707 32,000. 502 00:21:33,709 --> 00:21:35,475 Well, you must have paid it off, otherwise 503 00:21:35,477 --> 00:21:37,444 you'd be dead or laid up in a hospital somewhere. 504 00:21:37,446 --> 00:21:39,446 I got a loan. 505 00:21:39,448 --> 00:21:40,448 From who? 506 00:21:40,449 --> 00:21:41,648 A friend. 507 00:21:41,650 --> 00:21:42,782 Your brother? 508 00:21:42,784 --> 00:21:44,184 No, I said a friend. 509 00:21:44,186 --> 00:21:45,485 Which friend? 510 00:21:45,487 --> 00:21:46,786 Look, I don't want him involved in this. 511 00:21:46,788 --> 00:21:49,189 That's not your call right now. I need a name. 512 00:21:53,262 --> 00:21:55,962 Where were you yesterday at 2:30 p.m.? 513 00:21:57,666 --> 00:21:59,766 Ok. Here's another scenario. 514 00:21:59,768 --> 00:22:01,234 You still owe the drug dealers, 515 00:22:01,236 --> 00:22:03,503 but you told them how to get a much bigger payday. 516 00:22:03,505 --> 00:22:05,038 They kidnap your sister-in-law, 517 00:22:05,040 --> 00:22:07,340 your family will pay the ransom, no questions asked. 518 00:22:07,342 --> 00:22:08,975 Look, that's insane. 519 00:22:08,977 --> 00:22:11,378 Then where were you yesterday? 520 00:22:16,618 --> 00:22:21,221 Has Paul been acting unusual lately? 521 00:22:21,223 --> 00:22:23,056 Behaving erratically? 522 00:22:23,058 --> 00:22:26,459 No. That's what he was like when he was on drugs. 523 00:22:26,461 --> 00:22:29,396 These last two months, he's been an angel. 524 00:22:29,398 --> 00:22:31,865 It's like having my little boy back. 525 00:22:31,867 --> 00:22:33,934 Is he jealous of his brother? 526 00:22:33,936 --> 00:22:36,636 My sons love each other. 527 00:22:36,638 --> 00:22:39,539 Well, yeah, sure, but is he jealous? 528 00:22:39,541 --> 00:22:41,308 I mean, I know I would be. 529 00:22:41,310 --> 00:22:44,010 My brother's handsome, successful, 530 00:22:44,012 --> 00:22:45,679 married to a gorgeous woman, 531 00:22:45,681 --> 00:22:48,415 and I can't even hold down a job. 532 00:22:49,518 --> 00:22:52,585 You want me to speak ill of Paul. 533 00:22:53,956 --> 00:22:55,855 I won't. 534 00:22:55,857 --> 00:22:58,458 He's had a hard life. 535 00:22:58,460 --> 00:23:01,828 You know how he got that scar on his face? 536 00:23:01,830 --> 00:23:05,699 A neighbor poured a pot of hot oil out of her kitchen window. 537 00:23:05,701 --> 00:23:09,569 Didn't know Paul was playing with her cat underneath. 538 00:23:10,973 --> 00:23:13,173 He was 5. 539 00:23:18,880 --> 00:23:22,315 Yesterday I was with my friend Toby. 540 00:23:22,317 --> 00:23:24,851 Toby. He give you the loan? 541 00:23:24,853 --> 00:23:26,419 No. 542 00:23:26,421 --> 00:23:27,654 Toby's an escort. 543 00:23:27,656 --> 00:23:31,358 So who paid off the drug dealers? 544 00:23:32,894 --> 00:23:34,327 It was Ben. 545 00:23:34,329 --> 00:23:36,229 All right? It was my brother. 546 00:23:36,231 --> 00:23:38,331 You were right all along. 547 00:23:38,333 --> 00:23:41,034 Why so reluctant to say it? 548 00:23:41,036 --> 00:23:43,803 Were you embarrassed he had to bail you out yet again? 549 00:23:43,805 --> 00:23:45,705 He didn't bail-- 550 00:23:45,707 --> 00:23:49,275 you think he's such a Saint, don't you? 551 00:23:49,277 --> 00:23:52,579 He's got you all fooled, doesn't he? 552 00:23:52,581 --> 00:23:56,249 The golden boy with his perfect face. 553 00:23:56,251 --> 00:23:57,851 So why'd he pay? 554 00:23:59,488 --> 00:24:02,155 You really want to know? 555 00:24:02,157 --> 00:24:05,925 To shut me up about the intern he's been screwing. 556 00:24:07,462 --> 00:24:09,796 [Cell phone beeping] 557 00:24:11,633 --> 00:24:13,633 JJ, Hotch needs to see us. 558 00:24:13,635 --> 00:24:16,636 Garcia found the actual origination point of the kidnapper's phone call. 559 00:24:16,638 --> 00:24:19,672 Yes. It's an unleased warehouse near Rock Creek Park, 560 00:24:19,674 --> 00:24:22,108 address is on your phone. Good luck. 561 00:24:23,045 --> 00:24:26,646 [Sirens] 562 00:24:48,637 --> 00:24:51,004 Clear! 563 00:24:51,907 --> 00:24:54,107 Clear. 564 00:24:54,109 --> 00:24:56,242 Clear. 565 00:25:07,589 --> 00:25:09,589 What is that? What are they doing? 566 00:25:09,591 --> 00:25:13,626 Making sure it's not an I.E.D. 567 00:25:19,801 --> 00:25:20,801 Those are Sophie's. 568 00:25:20,802 --> 00:25:23,069 I bought them for our anniversary. 569 00:25:25,240 --> 00:25:26,706 [Gasps] 570 00:25:26,708 --> 00:25:28,608 Oh--oh, God. 571 00:25:38,619 --> 00:25:41,689 I am magnificent, no doubt, but this is too easy. 572 00:25:41,690 --> 00:25:43,523 They used a dozen layers of cover 573 00:25:43,525 --> 00:25:45,158 when they could have used thousands. 574 00:25:45,160 --> 00:25:46,693 They wanted us to find them. 575 00:25:46,695 --> 00:25:48,061 No witnesses saw anyone 576 00:25:48,063 --> 00:25:49,830 leaving the warehouse. Or at least they're not talking, 577 00:25:49,832 --> 00:25:51,098 not that I blame them. 578 00:25:51,100 --> 00:25:53,266 I'm worried, Aaron. We got 4 hours until the deadline 579 00:25:53,268 --> 00:25:55,435 and no line of communication to the kidnappers. 580 00:25:55,437 --> 00:25:57,003 Whatever the Congressman's involvement, 581 00:25:57,005 --> 00:25:59,139 the clock's ticking on Sophie. 582 00:25:59,141 --> 00:26:00,774 Who's that? 583 00:26:02,778 --> 00:26:05,445 The Congressman's intern. 584 00:26:07,316 --> 00:26:09,649 Thank you. I can't tell you how much it means to me. 585 00:26:09,651 --> 00:26:11,118 Take care. 586 00:26:11,120 --> 00:26:13,086 I feel like I should be holding a telethon 587 00:26:13,088 --> 00:26:15,989 the way I'm asking strangers to donate money for Sophie's ransom. 588 00:26:15,991 --> 00:26:17,357 Have a seat, Congressman. We need to ask you 589 00:26:17,359 --> 00:26:19,960 about an intern in your office, Michelle Golovin. 590 00:26:22,131 --> 00:26:23,597 A former intern. 591 00:26:23,599 --> 00:26:25,132 She no longer works for you? 592 00:26:25,134 --> 00:26:26,767 Not for more than a year now. 593 00:26:26,769 --> 00:26:29,369 Have the kidnappers called back yet? 594 00:26:29,371 --> 00:26:31,338 Did you two stay in touch? 595 00:26:32,341 --> 00:26:34,341 Maybe. I don't-- I don't remember. 596 00:26:34,343 --> 00:26:35,976 A phone call or two at the most. 597 00:26:35,978 --> 00:26:38,678 Actually, it was a little more than that. 598 00:26:38,680 --> 00:26:41,014 29 calls in the last month alone, 599 00:26:41,016 --> 00:26:43,150 according to the phone records we pulled. 600 00:26:43,152 --> 00:26:44,751 Ok. I can explain that. 601 00:26:44,753 --> 00:26:47,120 Good. Because we were wondering whether you and Michelle 602 00:26:47,122 --> 00:26:50,090 had planned the kidnapping together. 603 00:26:51,960 --> 00:26:54,327 He came over last night around 8:30. 604 00:26:54,329 --> 00:26:57,164 He said his wife was at some stupid board meeting. 605 00:26:57,166 --> 00:26:58,365 What did you do? 606 00:26:58,367 --> 00:27:01,735 We...made love. 607 00:27:03,038 --> 00:27:06,506 But he did seem more nervous than usual. 608 00:27:06,508 --> 00:27:08,708 Yes, I had a relationship with her. 609 00:27:08,710 --> 00:27:10,744 While Michelle was still your intern. 610 00:27:10,746 --> 00:27:13,046 Again, mea culpa. 611 00:27:13,048 --> 00:27:16,016 But I was single, we were both consenting adults, 612 00:27:16,018 --> 00:27:17,684 and this was before I met Sophie. 613 00:27:17,686 --> 00:27:21,855 Believe me, after that I wasn't interested in anyone else. 614 00:27:21,857 --> 00:27:23,990 He told me we'd be together soon. 615 00:27:23,992 --> 00:27:26,860 He doesn't love Sophie, you know. 616 00:27:26,862 --> 00:27:30,363 He only married her for his career. 617 00:27:32,701 --> 00:27:35,035 Did he try to end things with you? 618 00:27:35,037 --> 00:27:37,270 I broke it off with her the day after I met Sophie. 619 00:27:37,272 --> 00:27:39,272 And how did she take it? 620 00:27:40,442 --> 00:27:42,042 Not well. 621 00:27:42,044 --> 00:27:43,710 She was very angry. 622 00:27:43,712 --> 00:27:46,746 She was upset. She started to threaten suicide 623 00:27:46,748 --> 00:27:49,349 if I didn't call her or visit her regularly. 624 00:27:49,351 --> 00:27:51,585 Visit her to have sex? 625 00:27:51,587 --> 00:27:53,386 We made love whenever he came over. 626 00:27:53,388 --> 00:27:56,256 And he kept all of this a secret from Sophie? 627 00:27:56,258 --> 00:27:57,724 Yes. 628 00:27:57,726 --> 00:27:59,159 Maybe I should have told Sophie. 629 00:27:59,161 --> 00:28:01,461 I was just talking to Michelle to calm her down. 630 00:28:01,463 --> 00:28:03,163 It wasn't like we were still sleeping together. 631 00:28:03,165 --> 00:28:05,031 Why did you go see her last night? 632 00:28:05,033 --> 00:28:09,369 Because she threatened to swallow a bottle of painkillers if I didn't. 633 00:28:15,110 --> 00:28:19,346 [Indistinct game announcer on TV] 634 00:28:19,348 --> 00:28:22,482 Roman: Ah, where the hell have you been? 635 00:28:22,484 --> 00:28:24,150 Fana: I went to the store. 636 00:28:24,152 --> 00:28:26,486 You needed more detergent. 637 00:28:26,488 --> 00:28:29,422 Well, you better start cleaning more. 638 00:28:29,424 --> 00:28:31,358 I've been doing it. 639 00:28:31,360 --> 00:28:34,861 This place is a pigsty. 640 00:28:34,863 --> 00:28:37,998 What are we paying you for? 641 00:28:39,334 --> 00:28:42,602 You smell like something. What is it? 642 00:28:42,604 --> 00:28:43,570 Bleach probably. 643 00:28:43,572 --> 00:28:46,039 No, no, it's more like perfumy. 644 00:28:46,041 --> 00:28:48,475 It's like the woods or flowers or something. 645 00:28:48,477 --> 00:28:49,743 Please-- 646 00:28:49,745 --> 00:28:51,411 But is good. I like. Come, come and dance with me. 647 00:28:51,413 --> 00:28:53,446 Stop it, please! 648 00:28:54,650 --> 00:28:55,916 [Slap] 649 00:28:55,918 --> 00:28:56,918 Come on. 650 00:28:56,919 --> 00:28:57,884 Leave me alone! 651 00:28:57,886 --> 00:29:00,053 You've been teasing me for months. 652 00:29:00,055 --> 00:29:03,123 You little bitch. You think you're too good for me? 653 00:29:03,125 --> 00:29:04,557 We should do something. We can't. 654 00:29:04,559 --> 00:29:05,625 He's beating her up. 655 00:29:05,627 --> 00:29:07,127 You bust in there, you blow the entire case. 656 00:29:07,129 --> 00:29:09,262 Yours and mine. Think of the big picture. 657 00:29:09,264 --> 00:29:10,797 You want to kill Sophie Troy, 658 00:29:10,799 --> 00:29:13,633 or thousands of people if the missile shipment gets out? 659 00:29:13,635 --> 00:29:15,035 [Sounds of struggle] 660 00:29:15,037 --> 00:29:16,503 Fana: Uhh! [Whimpering] 661 00:29:16,505 --> 00:29:17,771 [Door opens] 662 00:29:17,773 --> 00:29:19,105 Taras: What's going on? 663 00:29:19,107 --> 00:29:20,140 Roman: Nothing. 664 00:29:20,142 --> 00:29:22,309 She was getting smart with me, 665 00:29:22,311 --> 00:29:26,513 but, uh, she learned her lesson. Go. 666 00:29:26,515 --> 00:29:29,716 Go! Clean yourself up. 667 00:29:31,186 --> 00:29:32,352 Well? 668 00:29:32,354 --> 00:29:35,689 You're right. Dyadya's getting 20 million. 669 00:29:38,026 --> 00:29:40,427 Right now it's “he said, she said.” 670 00:29:40,429 --> 00:29:41,828 Well, the Congressman didn't get where he is 671 00:29:41,830 --> 00:29:44,030 without having some skill manipulating the truth. 672 00:29:44,032 --> 00:29:46,333 Well, the threat of suicide, especially after a break-up, 673 00:29:46,335 --> 00:29:47,667 if definitely a possibility. 674 00:29:47,669 --> 00:29:49,169 I mean, I saw it happen with a friend of mine 675 00:29:49,171 --> 00:29:50,537 and his ex back in the day. 676 00:29:50,539 --> 00:29:51,972 I found a smoking gun. 677 00:29:51,974 --> 00:29:53,773 Or at least the stuff that goes into the gun to make it smoke. 678 00:29:53,775 --> 00:29:55,342 Credit card receipts from the Congressman 679 00:29:55,344 --> 00:29:57,677 show he purchased ammo for a handgun. 680 00:29:57,679 --> 00:29:59,512 And then more smoke-- he sent that ammo 681 00:29:59,514 --> 00:30:02,782 to a P.O. box registered in his name in Virginia. 682 00:30:02,784 --> 00:30:05,285 Now, why would he do that? 683 00:30:08,190 --> 00:30:10,223 Did you have your wife kidnapped? 684 00:30:10,225 --> 00:30:11,191 What? 685 00:30:11,193 --> 00:30:13,059 No, what? Why are you saying this? 686 00:30:13,061 --> 00:30:15,261 You purchased ammunition for a handgun last month, 687 00:30:15,263 --> 00:30:16,830 and you had it shipped to a mailbox in Virginia. 688 00:30:16,832 --> 00:30:18,932 Which means you likely own a handgun, 689 00:30:18,934 --> 00:30:20,700 although there isn't one registered to your name. 690 00:30:20,702 --> 00:30:21,735 Yes, I have a handgun. 691 00:30:21,737 --> 00:30:22,836 Which you bought illegally? 692 00:30:22,838 --> 00:30:25,405 Well, I had to after being so staunchly 693 00:30:25,407 --> 00:30:26,673 pro gun control. 694 00:30:26,675 --> 00:30:28,508 You bought the gun with the intent to murder your wife, 695 00:30:28,510 --> 00:30:31,544 and then you changed your plans and arranged to have her kidnapped instead. 696 00:30:31,546 --> 00:30:32,712 No, I bought the gun because I was-- 697 00:30:32,714 --> 00:30:35,682 because I am-- terrified of Michelle. 698 00:30:35,684 --> 00:30:38,418 You know, just a couple months ago she threatened to come to my home 699 00:30:38,420 --> 00:30:40,053 to tell Sophie that we were having an affair 700 00:30:40,055 --> 00:30:43,790 and then she was gonna kill both of us in front of her. 701 00:30:43,792 --> 00:30:45,992 He's scared of me? 702 00:30:46,895 --> 00:30:48,828 He's lying. 703 00:30:48,830 --> 00:30:51,431 He'll say anything to save his ass right now. 704 00:30:51,433 --> 00:30:54,300 Those are interesting words to say about the man you love. 705 00:30:54,302 --> 00:30:57,037 I love him. But I also know his weaknesses. 706 00:30:57,039 --> 00:30:59,873 He's selfish. He thinks about himself first. 707 00:30:59,875 --> 00:31:02,142 Like I have to be available for him whenever he wants. 708 00:31:02,144 --> 00:31:03,710 Ohh, I know the type. 709 00:31:03,712 --> 00:31:06,212 Probably won't even use protection, right? 710 00:31:06,214 --> 00:31:07,714 Are you kidding? 711 00:31:07,716 --> 00:31:09,783 That's my responsibility. 712 00:31:09,785 --> 00:31:13,086 Look, despite what the Congressman is saying, 713 00:31:13,088 --> 00:31:15,221 I just want you to know that I believe you. 714 00:31:15,223 --> 00:31:17,390 And if you'll agree to take a medical exam, 715 00:31:17,392 --> 00:31:20,693 we can prove that he had unprotected sex with you last night 716 00:31:20,695 --> 00:31:23,463 and is just lying to save himself. 717 00:31:27,803 --> 00:31:30,970 Now you're looking at me like I'm dirt. 718 00:31:33,108 --> 00:31:36,309 I'm just another scumbag politician, right? 719 00:31:36,311 --> 00:31:40,947 I mean, I must be some sort of a depraved narcissist to do what I do. 720 00:31:40,949 --> 00:31:43,516 Maybe I am. 721 00:31:43,518 --> 00:31:45,985 Maybe I am. 722 00:31:47,489 --> 00:31:49,989 It doesn't mean I would hurt my wife. 723 00:31:49,991 --> 00:31:51,724 I love Sophie. 724 00:31:51,726 --> 00:31:53,793 So... 725 00:31:53,795 --> 00:31:56,996 I don't care about my reputation anymore, all right? 726 00:31:56,998 --> 00:31:59,532 Go ahead, smear my name if that's what you want to do. 727 00:31:59,534 --> 00:32:01,634 I don't care. 728 00:32:01,636 --> 00:32:03,703 Just find her. 729 00:32:10,979 --> 00:32:14,214 [Telephone ringing] 730 00:32:14,216 --> 00:32:16,216 Roman: Hello. 731 00:32:16,218 --> 00:32:19,686 No, he can't talk right now. He's in the bathroom. 732 00:32:19,688 --> 00:32:22,555 Who's this? 733 00:32:22,557 --> 00:32:25,258 Ah, you're Dyadya. 734 00:32:25,260 --> 00:32:27,961 No, I didn't know. 735 00:32:29,231 --> 00:32:31,297 Uh-huh. 736 00:32:32,701 --> 00:32:35,668 Yeah. I'll tell him. 737 00:32:37,506 --> 00:32:38,538 Dyadya just called. 738 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 Oh, yeah? 739 00:32:39,541 --> 00:32:41,207 What did he say? 740 00:32:41,209 --> 00:32:43,176 He said he left two messages. 741 00:32:43,178 --> 00:32:45,678 Wants to know why you haven't called him back yet. 742 00:32:45,680 --> 00:32:46,713 I didn't get them. 743 00:32:46,715 --> 00:32:50,150 Or maybe you did and just didn't tell me? 744 00:32:50,152 --> 00:32:53,987 Seriously? Come on, now, you drunk. 745 00:32:53,989 --> 00:32:56,756 Roman, it's me. 746 00:32:58,126 --> 00:33:00,560 He wants us to meet him in an hour with a truck. 747 00:33:00,562 --> 00:33:02,028 We're supposed to bring ski masks. 748 00:33:02,030 --> 00:33:03,196 All right, let's go. 749 00:33:03,198 --> 00:33:04,430 [Crying] 750 00:33:04,432 --> 00:33:05,865 What the hell? 751 00:33:05,867 --> 00:33:08,001 Are you spying on us? 752 00:33:08,003 --> 00:33:11,137 Why are you hiding in the closet? 753 00:33:11,139 --> 00:33:13,106 This isn't good. 754 00:33:15,710 --> 00:33:18,344 She's categorically refusing a medical exam. 755 00:33:18,346 --> 00:33:21,247 Which means the Congressman is probably telling the truth 756 00:33:21,249 --> 00:33:23,183 about the affair being over. 757 00:33:23,185 --> 00:33:24,684 But it still doesn't exonerate him. 758 00:33:24,686 --> 00:33:26,519 He bought a gun because he was terrified of her, 759 00:33:26,521 --> 00:33:28,588 and yet he went to visit her the day his wife went missing. 760 00:33:28,590 --> 00:33:30,723 Maybe Sophie found out about them and tried to expose him. 761 00:33:30,725 --> 00:33:31,758 The problem is, 762 00:33:31,760 --> 00:33:33,626 if he's not behind the kidnapping, 763 00:33:33,628 --> 00:33:35,595 we don't have any other leads, an it's... 764 00:33:35,597 --> 00:33:37,730 A little over a hour 765 00:33:37,732 --> 00:33:39,032 till the deadline. 766 00:33:39,034 --> 00:33:40,633 And we don't have any way to contact the kidnappers. 767 00:33:40,635 --> 00:33:43,102 Maybe we do. 768 00:33:44,806 --> 00:33:45,905 Roman: How long you been in there, huh? 769 00:33:45,907 --> 00:33:47,173 What did you hear? 770 00:33:47,175 --> 00:33:50,009 Nothing, I swear. 771 00:33:50,011 --> 00:33:51,511 Who do you work for? 772 00:33:51,513 --> 00:33:53,146 I think they're just messing with her. They won't hurt her. 773 00:33:53,148 --> 00:33:54,314 We don't know that. 774 00:33:54,316 --> 00:33:55,316 [Cell phone rings] 775 00:33:55,317 --> 00:33:56,616 Roman: Who is it? 776 00:33:56,618 --> 00:33:57,850 Rossi, hold on. 777 00:33:57,852 --> 00:33:59,152 Can't. Clock's ticking 778 00:33:59,154 --> 00:34:00,954 and you've got our best lead on the kidnappers. 779 00:34:00,956 --> 00:34:02,255 Fana: There's no one. 780 00:34:02,257 --> 00:34:03,656 Roman: You're a lying bitch. 781 00:34:03,658 --> 00:34:05,692 It's the damn feds, isn't it? 782 00:34:05,694 --> 00:34:07,927 Taras: She has to die. 783 00:34:07,929 --> 00:34:09,329 [Sounds of struggle] 784 00:34:09,331 --> 00:34:10,830 Fana: Oh, please, don't! [Crying] 785 00:34:10,832 --> 00:34:12,198 Rossi: Reid, are you there? 786 00:34:12,200 --> 00:34:14,667 [Gunshot] 787 00:34:18,314 --> 00:34:19,868 Stop, stop. Listen. 788 00:34:20,120 --> 00:34:21,853 Fana: Is he dead? Taras: Yeah. 789 00:34:21,855 --> 00:34:22,954 Reid, what's going on? 790 00:34:22,956 --> 00:34:24,822 It's more complicated than we thought. 791 00:34:24,824 --> 00:34:26,704 You go in there and arrest those guys right now. 792 00:34:26,793 --> 00:34:28,360 Roman's dead. Just wait a minute. 793 00:34:28,362 --> 00:34:30,161 Taras: I should have killed him sooner, sweetheart. 794 00:34:30,163 --> 00:34:32,263 Are they... 795 00:34:32,265 --> 00:34:34,299 Yeah, I think so. 796 00:34:34,301 --> 00:34:36,501 Taras: Get your things. We're leaving. 797 00:34:36,503 --> 00:34:38,570 What about Dyadya? 798 00:34:38,572 --> 00:34:42,107 His contact is pissed that he asked for more ransom, 799 00:34:42,109 --> 00:34:44,476 but she'll pay if the wife is dead. 800 00:34:44,478 --> 00:34:47,445 We're supposed to pick up the body and dump it. 801 00:34:47,447 --> 00:34:50,148 But listen to me. 802 00:34:50,150 --> 00:34:53,918 We don't have to do any of this. 803 00:34:53,920 --> 00:34:58,356 We can take the money, or we can run away. 804 00:34:58,358 --> 00:35:01,159 Rossi, the unsub's a woman. I don't think we should arrest anyone yet. 805 00:35:01,161 --> 00:35:03,561 They're leaving now. They might lead us to Sophie. 806 00:35:05,198 --> 00:35:07,432 Reid said the unsub's a female. 807 00:35:07,434 --> 00:35:09,167 Could be someone close to the Congressman. 808 00:35:09,169 --> 00:35:12,003 Michelle doesn't have the sophistication to pull it off. 809 00:35:12,005 --> 00:35:14,339 Since he fired her, all of his staffers have been male. 810 00:35:14,341 --> 00:35:17,008 The Congressman said something odd about his mother. 811 00:35:17,010 --> 00:35:20,445 I saw him earlier and he said his mother would say 812 00:35:20,447 --> 00:35:24,916 that Sophie was abducted because he wasn't a gentleman. 813 00:35:24,918 --> 00:35:25,884 That's harsh. 814 00:35:25,886 --> 00:35:27,719 Her opinion means a lot to him, 815 00:35:27,721 --> 00:35:29,120 or maybe he's scared of her? 816 00:35:29,122 --> 00:35:30,488 It could be both. 817 00:35:30,490 --> 00:35:33,558 What if this is like “The Manchurian Candidate”? 818 00:35:34,060 --> 00:35:36,427 A domineering mother molds her candidate son 819 00:35:36,429 --> 00:35:39,163 into an unwitting assassin. 820 00:35:40,066 --> 00:35:42,633 I ask myself that same question. 821 00:35:42,635 --> 00:35:45,002 I mean, where did Benjy come from? 822 00:35:45,004 --> 00:35:46,804 I know I gave birth to him. 823 00:35:46,806 --> 00:35:48,606 I remember the 20 hours of labor. 824 00:35:48,608 --> 00:35:49,608 But the rest-- 825 00:35:49,609 --> 00:35:51,776 it's--it's a cosmic gift. 826 00:35:51,778 --> 00:35:54,111 I mean, where did Mozart come from? 827 00:35:54,113 --> 00:35:55,346 Or Einstein or-- 828 00:35:55,348 --> 00:35:57,615 Ok, let's drop the earth mother act. 829 00:35:57,617 --> 00:35:59,550 You went to Vassar, and you were voted 830 00:35:59,552 --> 00:36:01,686 most likely to run a Fortune 500 company, 831 00:36:01,688 --> 00:36:04,255 yet you never had a career after college. 832 00:36:04,257 --> 00:36:06,691 I chose to stay home and raise my children. 833 00:36:06,693 --> 00:36:08,726 You have a problem with that? 834 00:36:08,728 --> 00:36:10,962 No, but it makes me wonder what happened to all that ambition. 835 00:36:10,964 --> 00:36:12,129 It had to go somewhere. 836 00:36:12,131 --> 00:36:14,398 I think you channeled it into your sons. 837 00:36:14,400 --> 00:36:17,668 Especially Benjamin, after your older son had his accident. 838 00:36:17,670 --> 00:36:19,637 You were smart enough to stay in the background, 839 00:36:19,639 --> 00:36:21,505 but you guided Benjamin's career. 840 00:36:21,507 --> 00:36:25,042 Who knew the FBI had such active imaginations? 841 00:36:25,044 --> 00:36:27,211 What happened? Did Benjamin step out of line? 842 00:36:27,213 --> 00:36:29,714 Did he marry someone you didn't approve of? 843 00:36:29,716 --> 00:36:32,316 Ben fell head over heels in love. 844 00:36:32,318 --> 00:36:34,085 He met and married Sophie within a year. 845 00:36:34,087 --> 00:36:35,987 Now, that's awfully fast. 846 00:36:35,989 --> 00:36:38,189 I can't imagine you had a chance 847 00:36:38,191 --> 00:36:40,024 to properly vet and train her, 848 00:36:40,026 --> 00:36:42,727 so the solution was to get rid of her. 849 00:36:42,729 --> 00:36:44,295 That's ridiculous. 850 00:36:44,297 --> 00:36:45,629 You seemed genuinely surprised 851 00:36:45,631 --> 00:36:48,332 when you heard the ransom amount was $20 million. 852 00:36:48,334 --> 00:36:49,600 Why is that? 853 00:36:49,602 --> 00:36:52,203 Well, it's an awful lot, don't you think? 854 00:36:52,205 --> 00:36:54,138 A lot more than two. 855 00:36:54,140 --> 00:36:56,574 That was supposed to be their fee 856 00:36:56,576 --> 00:36:58,109 for getting rid of Sophie, 857 00:36:58,111 --> 00:37:00,511 but they changed the terms on you. 858 00:37:00,513 --> 00:37:03,214 They heard about Benjamin's campaign war chest 859 00:37:03,216 --> 00:37:05,516 and thought they were being underpaid. 860 00:37:05,518 --> 00:37:07,485 That is pure conjecture. 861 00:37:07,487 --> 00:37:09,587 His approval rates were waning. 862 00:37:09,589 --> 00:37:12,423 Something like this would create sympathy, 863 00:37:12,425 --> 00:37:14,358 boost his visibility. 864 00:37:14,360 --> 00:37:18,629 Maybe this wasn't about your disliking Sophie. 865 00:37:18,631 --> 00:37:22,366 This is just you being ruthlessly pragmatic. 866 00:37:22,368 --> 00:37:24,869 Here's what's gonna happen. 867 00:37:24,871 --> 00:37:27,104 We're gonna charge Benjamin with weapons possession 868 00:37:27,106 --> 00:37:29,073 and with the intent to murder his wife. 869 00:37:29,075 --> 00:37:32,710 This is not just a minor sex scandal. 870 00:37:32,712 --> 00:37:36,280 His career will be destroyed, 871 00:37:36,282 --> 00:37:38,649 and all your hard work grooming him 872 00:37:38,651 --> 00:37:40,518 will go down the drain. 873 00:37:41,654 --> 00:37:46,757 Unless you want to call the kidnappers and end this now. 874 00:38:04,944 --> 00:38:06,510 [Door being kicked down] 875 00:38:06,512 --> 00:38:07,545 FBI! FBI! 876 00:38:07,547 --> 00:38:08,979 Hands in the air! 877 00:38:18,925 --> 00:38:20,558 She's alive. 878 00:38:20,560 --> 00:38:22,993 Oh, thank God. 879 00:38:40,813 --> 00:38:43,514 Madison: Is there something you want to say to your wife? 880 00:38:43,516 --> 00:38:44,548 Yes. 881 00:38:44,550 --> 00:38:49,587 Sophie, you're my entire world. 882 00:38:49,589 --> 00:38:52,256 And I want you to fight 883 00:38:52,258 --> 00:38:54,125 and don't give up. 884 00:38:55,761 --> 00:38:59,130 I want you to come back to me. 885 00:38:59,132 --> 00:39:00,965 Oh... 886 00:39:00,967 --> 00:39:02,133 I can't. 887 00:39:02,135 --> 00:39:04,502 That was the Congressman speaking to me 888 00:39:04,504 --> 00:39:06,337 in an exclusive interview yesterday afternoon, 889 00:39:06,339 --> 00:39:09,106 and this was him an hour ago. 890 00:39:09,108 --> 00:39:11,408 I would like to extend my heartfelt thanks 891 00:39:11,410 --> 00:39:15,312 to the FBI, in particular the BAU, 892 00:39:15,314 --> 00:39:18,182 for bringing my Sophie back to me. 893 00:39:19,685 --> 00:39:25,289 I am and I will be eternally grateful. 894 00:39:25,291 --> 00:39:27,358 Call me a softie, but this whole thing 895 00:39:27,360 --> 00:39:28,726 is turning me into mush. 896 00:39:28,728 --> 00:39:30,461 You know, according to online polls, 897 00:39:30,463 --> 00:39:33,130 his approval ratings are skyrocketing. 898 00:39:33,132 --> 00:39:36,967 We may be looking at a future President of the United States. 899 00:39:36,969 --> 00:39:38,235 He is a tall drink of water. 900 00:39:38,237 --> 00:39:40,871 Speaking of pretty boys, 901 00:39:40,873 --> 00:39:42,640 where's Reid? 902 00:39:44,810 --> 00:39:45,876 That should do it. 903 00:39:45,878 --> 00:39:48,078 Hey, thanks for coming back to clean up. 904 00:39:48,080 --> 00:39:49,346 You didn't have to. 905 00:39:49,348 --> 00:39:50,714 No worries. I, um, 906 00:39:50,716 --> 00:39:53,717 I wanted to apologize for almost rushing in there 907 00:39:53,719 --> 00:39:55,920 to save the wrong girl, as it turns out. 908 00:39:55,922 --> 00:39:57,521 You could have been right. 909 00:39:57,523 --> 00:40:00,758 One of the hardest things about surveillance is not taking action. 910 00:40:00,760 --> 00:40:02,560 You listen, you analyze, 911 00:40:02,562 --> 00:40:05,029 and then you force yourself to do nothing. 912 00:40:05,031 --> 00:40:06,497 I imagine that's really hard. 913 00:40:06,499 --> 00:40:09,567 Oh, and sorry also about ruining “Great Expectations” for you. 914 00:40:09,569 --> 00:40:11,001 You just saved me about 20 hours. 915 00:40:11,003 --> 00:40:14,104 Maybe you can summarize “Bleak House” for me, too. 916 00:40:14,106 --> 00:40:16,941 [Speaking Russian] 917 00:40:50,843 --> 00:40:52,676 [Door closes] 918 00:40:56,882 --> 00:41:00,050 Everyone said it was a mistake to visit you. 919 00:41:01,854 --> 00:41:06,824 I'm your mother, and I raised a good son, didn't I? 920 00:41:10,896 --> 00:41:13,931 What you did to Sophie was unforgivable. 921 00:41:13,933 --> 00:41:16,567 I'm sorry, Benjy. 922 00:41:24,076 --> 00:41:26,010 But it worked. 923 00:41:30,283 --> 00:41:32,182 Now what do I do? 924 00:41:32,184 --> 00:41:37,788 ♪ Cold lies the snow ♪ 925 00:41:38,891 --> 00:41:46,297 ♪ and leaves turn to... ♪ 926 00:41:47,233 --> 00:41:48,866 First you need to... 927 00:41:48,868 --> 00:41:50,601 [Voice fades] 928 00:41:50,603 --> 00:41:52,803 ♪ mmm mmm mmm ♪ 929 00:41:55,241 --> 00:41:59,877 ♪ mmm mmm mmm ♪ 930 00:42:00,145 --> 00:42:06,645 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.