All language subtitles for Criminal.minds.S10E16.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:16,452 --> 00:00:18,438 Hey, Smitty, anyone heard from Rivers yet? 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,071 Smitty, on radio: Negative. 3 00:00:20,073 --> 00:00:22,760 I don't mind the overtime, but you'd think he'd at least call. 4 00:00:22,762 --> 00:00:24,289 We'll advise if he checks in. 5 00:00:24,291 --> 00:00:25,922 Copy. 6 00:00:25,924 --> 00:00:27,414 I'm gonna take a leak. 7 00:00:39,868 --> 00:00:44,198 Hey, Smitty, I got something down here by the utility closet. 8 00:00:46,990 --> 00:00:48,648 It looks like it might be blood. 9 00:00:48,650 --> 00:00:49,945 Did you say blood? 10 00:00:49,947 --> 00:00:52,209 Yeah. I'm gonna check it out and then, uh... 11 00:00:52,211 --> 00:00:53,898 You'll want to send somebody down, though. 12 00:00:53,900 --> 00:00:55,899 Copy. 13 00:01:14,643 --> 00:01:17,974 Oh, my God. Rivers. 14 00:01:17,976 --> 00:01:20,875 We found him last night. 15 00:01:20,877 --> 00:01:22,735 It's the second guard in 3 months. 16 00:01:22,737 --> 00:01:26,138 Rossi: Both stabbed in the neck with a sock stuffed in their mouth. 17 00:01:26,140 --> 00:01:27,998 Yeah, that's what made me think to call you. 18 00:01:28,000 --> 00:01:30,601 The sock could be some kind of signature, couldn't it? 19 00:01:30,603 --> 00:01:32,261 It's possible. 20 00:01:32,263 --> 00:01:35,099 Forgive me, Warden Tate, but this is a prison we're talking about. 21 00:01:35,101 --> 00:01:37,033 Isn't every inch of the place covered with surveillance? 22 00:01:37,035 --> 00:01:41,023 It's an older facility, and we're still making updates to the system, 23 00:01:41,025 --> 00:01:43,158 but officer Hightower was killed in a riot incident 24 00:01:43,160 --> 00:01:45,563 where the inmates temporarily disabled the cameras. 25 00:01:45,565 --> 00:01:48,891 Well, this could be a retaliatory act against the administration. 26 00:01:48,893 --> 00:01:50,418 In which case it could happen again. 27 00:01:50,420 --> 00:01:52,717 Yeah, that's exactly what I'm afraid of. 28 00:01:52,719 --> 00:01:55,522 Look, I only took over 6 months ago, and two men are dead. 29 00:01:55,524 --> 00:01:57,653 They had families. 30 00:01:57,655 --> 00:02:00,145 Warden, we're here to help however we can. 31 00:02:00,147 --> 00:02:01,710 Let us discuss it with our team 32 00:02:01,712 --> 00:02:03,516 and we'll get back to you as soon as possible. 33 00:02:03,518 --> 00:02:05,846 Yeah, sounds good. Thank you both. 34 00:02:06,879 --> 00:02:08,508 Federal penitentiary. 35 00:02:08,510 --> 00:02:10,146 Technically it is on our watch. 36 00:02:10,148 --> 00:02:12,876 A privately owned penitentiary outsourced by the DOJ. 37 00:02:12,878 --> 00:02:14,506 How'd you meet this guy? 38 00:02:14,508 --> 00:02:16,134 At a conference in D.C. he was a lobbyist 39 00:02:16,136 --> 00:02:17,769 for the same company that owns the prison. 40 00:02:17,771 --> 00:02:20,030 Why go from a lobbyist on the Hill 41 00:02:20,032 --> 00:02:21,795 to a prison warden in East Texas? 42 00:02:21,797 --> 00:02:24,498 Apparently he got a nice salary package for taking the job. 43 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 And now he's in over his head. 44 00:02:26,002 --> 00:02:28,667 [Sighs] 2,000 inmates, and probably half of them 45 00:02:28,669 --> 00:02:31,001 already in there for violent crimes. 46 00:02:31,003 --> 00:02:34,166 Well, the good news and the bad news is, 47 00:02:34,168 --> 00:02:37,466 we've already got our suspect pool. 48 00:02:37,468 --> 00:02:41,062 [Humming spiritual] 49 00:02:49,335 --> 00:02:55,926 ♪ Muddy water runnin' through your veins ♪ 50 00:02:55,928 --> 00:03:02,360 ♪ gonna get you in the end someday ♪ 51 00:03:02,362 --> 00:03:08,699 ♪ you can't run but you can't hide ♪ 52 00:03:08,701 --> 00:03:14,469 ♪ what's done in darkness will be brought to the light ♪ 53 00:03:14,471 --> 00:03:18,442 ♪ whoa, whoa, oh ♪ 54 00:03:18,444 --> 00:03:21,576 ♪ gonna put up your hands and fight ♪ 55 00:03:21,578 --> 00:03:25,049 ♪ whoa, oh, oh ♪ 56 00:03:25,051 --> 00:03:27,912 ♪ you know that somethin' ain't right ♪ 57 00:03:27,914 --> 00:03:31,451 ♪ whoa, whoa, oh ♪ 58 00:03:31,453 --> 00:03:34,459 ♪ you been waitin' half your life ♪ 59 00:03:34,461 --> 00:03:37,530 ♪ whoa, whoa, oh ♪ 60 00:03:37,532 --> 00:03:41,861 ♪ that day has finally arrived ♪ 61 00:03:48,760 --> 00:03:52,760 ♪ Criminal Minds 10x16 ♪ Lockdown Original Air Date on March 4, 2015 62 00:03:52,784 --> 00:03:59,284 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:03:59,308 --> 00:04:19,177 ♪ ♪ 64 00:04:21,515 --> 00:04:23,345 Hotch: “When the prison doors are opened, 65 00:04:23,345 --> 00:04:25,079 the real dragon will fly out.” 66 00:04:25,281 --> 00:04:26,583 Ho Chi Minh. 67 00:04:26,585 --> 00:04:28,847 Officers Keith Rivers and Rudy Hightower, 68 00:04:28,849 --> 00:04:30,951 both career prison guards, both married, kids, 69 00:04:30,953 --> 00:04:32,456 nothing out of the ordinary. 70 00:04:32,458 --> 00:04:34,424 The uniform itself could be the target. 71 00:04:34,426 --> 00:04:35,921 Kill a guard, any guard, it doesn't matter which one. 72 00:04:35,923 --> 00:04:37,257 And what about the sock in the mouth? 73 00:04:37,259 --> 00:04:38,857 It might be some kind of warning 74 00:04:38,859 --> 00:04:42,432 to keep quiet, you know, like, put a sock in it. 75 00:04:42,434 --> 00:04:44,896 It could have also just been a gag to literally keep the victims quiet. 76 00:04:44,898 --> 00:04:47,598 Well, either way, we're probably looking at multiple unsubs. 77 00:04:47,600 --> 00:04:49,436 This would be very difficult to pull off alone. 78 00:04:49,438 --> 00:04:51,732 Multiple unsubs in a prison, sounds like a gang. 79 00:04:51,734 --> 00:04:54,907 And gangs have gang leaders and the murders could lead back to one of them, 80 00:04:54,909 --> 00:04:57,075 and by them, I mean him. 81 00:04:57,077 --> 00:05:00,012 Julio Watson, founder of the Southside Crip Nation. 82 00:05:00,014 --> 00:05:02,381 He transferred in a month before the murders started. 83 00:05:02,383 --> 00:05:03,613 Wonder if it's a coincidence. 84 00:05:03,615 --> 00:05:06,420 Excuse me, sir. Even I am befuddled. 85 00:05:06,422 --> 00:05:07,886 I found almost nothing on this prison, 86 00:05:07,888 --> 00:05:09,055 but this is what I do know. 87 00:05:09,057 --> 00:05:10,688 The Reagan Federal Penitentiary 88 00:05:10,690 --> 00:05:13,327 was opened in 1969 just outside of Liberty, Texas. 89 00:05:13,329 --> 00:05:14,391 Oh, the irony, I know. 90 00:05:14,393 --> 00:05:16,432 And then it was scheduled to be shut down, 91 00:05:16,434 --> 00:05:19,937 but Citadel Corrections Company bought it a year ago from Uncle Sam. 92 00:05:19,939 --> 00:05:22,105 The business of incarceration is extremely lucrative 93 00:05:22,107 --> 00:05:23,569 and virtually recession-proof. 94 00:05:23,571 --> 00:05:24,906 The Citadel Corrections Company 95 00:05:24,908 --> 00:05:26,411 has more than quadrupled their holdings 96 00:05:26,413 --> 00:05:27,748 since they were founded 20 years ago. 97 00:05:27,750 --> 00:05:29,750 They now have 19 facilities all across the country. 98 00:05:29,751 --> 00:05:32,714 59,603 prisoners in their charge. 99 00:05:32,716 --> 00:05:34,281 Guess I had it wrong all this time. 100 00:05:34,283 --> 00:05:36,782 Crime does pay. 101 00:05:41,558 --> 00:05:44,692 ♪ As you pass ♪ 102 00:05:44,694 --> 00:05:47,691 ♪ through the walls ♪ Guard: Two vehicles coming in. 103 00:05:47,693 --> 00:05:54,235 ♪ Then we only heard the echo down the hall ♪ 104 00:05:54,237 --> 00:05:57,802 ♪ no, it's no use ♪ 105 00:05:57,804 --> 00:06:00,937 ♪ I've wondered how ♪ Guard: Close it up! 106 00:06:00,939 --> 00:06:04,439 ♪ 'Cause I'm not the only one ♪ 107 00:06:04,441 --> 00:06:07,673 ♪ gonna get down ♪ 108 00:06:07,675 --> 00:06:09,545 Agent Hotchner, it's good to see you, sir. 109 00:06:09,547 --> 00:06:12,019 Thank you again for coming all this way. 110 00:06:12,021 --> 00:06:13,987 Hopefully we can help, Warden. 111 00:06:13,989 --> 00:06:15,020 Oh, Agent Rossi, 112 00:06:15,022 --> 00:06:17,156 hey, it's great to meet you. 113 00:06:17,158 --> 00:06:18,221 Likewise, Warden. 114 00:06:18,223 --> 00:06:19,726 This is our team. This is Agent Callahan, 115 00:06:19,728 --> 00:06:22,632 Agent Jareau, Dr. Reid, and Agent Morgan. 116 00:06:22,634 --> 00:06:24,235 This is Captain Shavers, head of security. 117 00:06:24,237 --> 00:06:26,004 He can help you with anything you need. 118 00:06:26,006 --> 00:06:28,047 Call me Dale, please. And welcome. 119 00:06:28,049 --> 00:06:29,344 It's good to have you all here. 120 00:06:29,346 --> 00:06:31,186 Right this way. [Door buzzes] 121 00:06:34,293 --> 00:06:36,788 Gun lockers for your weapons and ammo are right here. 122 00:06:36,790 --> 00:06:39,026 Obviously we had to move officer Rivers' body, 123 00:06:39,028 --> 00:06:41,698 but per your request, we left everything else as is. 124 00:06:41,700 --> 00:06:44,026 Thank you. Thank you for coming. 125 00:06:44,028 --> 00:06:46,898 Polinsky, I want those sign-up forms logged in before the next shift. 126 00:06:46,900 --> 00:06:48,697 Make sure we get them visitor badges. 127 00:06:48,699 --> 00:06:51,274 Close. If you don't mind, 128 00:06:51,276 --> 00:06:52,907 I got a few things I need to tend to, 129 00:06:52,909 --> 00:06:54,939 but I'll catch up with you ASAP. 130 00:06:54,941 --> 00:06:57,013 I'm sorry there's no cell signal inside the walls. 131 00:06:57,015 --> 00:06:58,516 We had to jam it. 132 00:06:58,518 --> 00:07:00,684 You got inmates smuggling phones in? 133 00:07:00,686 --> 00:07:02,548 Yeah, it's been a problem, one of many. 134 00:07:02,550 --> 00:07:04,021 What about Wi-Fi? 135 00:07:04,023 --> 00:07:05,725 We got you set up as close to the router as possible, 136 00:07:05,727 --> 00:07:07,357 but it's still glitchy. It drives me nuts. 137 00:07:07,359 --> 00:07:10,292 Back when I worked on the Hill, I couldn't survive without my phone. 138 00:07:10,294 --> 00:07:12,995 I got a teenager at home who knows exactly how you feel. 139 00:07:12,997 --> 00:07:15,730 Heh heh. Well, we have got a good old-fashioned land line 140 00:07:15,732 --> 00:07:17,233 and a fax machine for you, though. 141 00:07:17,235 --> 00:07:19,561 I thought I was the only one that still used those. 142 00:07:19,563 --> 00:07:22,569 And there actually is a pretty decent signal outside, 143 00:07:22,571 --> 00:07:24,072 so you're not completely cut off. 144 00:07:24,074 --> 00:07:26,871 We'll provide all your meals. Food's not much to speak of, 145 00:07:26,873 --> 00:07:28,902 especially breakfast, so you may want to grab something 146 00:07:28,904 --> 00:07:31,236 over by your hotel and bring it in. 147 00:07:32,541 --> 00:07:35,442 JJ: Excuse me, Doctor, when's the coroner coming to pick him up? 148 00:07:35,444 --> 00:07:37,241 I don't know. 149 00:07:37,243 --> 00:07:39,808 Any idea how long the autopsy will take? 150 00:07:39,810 --> 00:07:41,247 No, none. 151 00:07:41,249 --> 00:07:43,279 Ok, then, is there anything you can tell us? 152 00:07:43,281 --> 00:07:45,813 Sorry. I'm not out here that much. 153 00:07:45,815 --> 00:07:48,517 Excuse me, please. 154 00:07:53,022 --> 00:07:54,684 Check this out. 155 00:07:56,460 --> 00:07:58,259 His fingers are broken. 156 00:07:58,261 --> 00:08:01,560 That other guard, Hightower, his fingers were broken, too. 157 00:08:01,562 --> 00:08:03,789 And if I remember right, 158 00:08:03,791 --> 00:08:06,861 7, just like this guy. 159 00:08:06,863 --> 00:08:08,862 The M.E. said Hightower's were defensive wounds. 160 00:08:08,864 --> 00:08:11,301 Probably happened in the struggle during the riot. 161 00:08:11,303 --> 00:08:13,766 I don't see any obvious defensive wounds on him. 162 00:08:13,768 --> 00:08:14,967 Yeah. We need an autopsy. 163 00:08:14,969 --> 00:08:16,303 Good luck with that. 164 00:08:16,305 --> 00:08:18,237 Yeah, well, I'm gonna go light a fire 165 00:08:18,239 --> 00:08:20,078 under Dr. Helpful out here. 166 00:08:20,080 --> 00:08:22,109 I bet all the inmates know exactly what areas 167 00:08:22,111 --> 00:08:23,573 are covered by surveillance. 168 00:08:23,575 --> 00:08:24,910 That they do. 169 00:08:24,912 --> 00:08:27,078 The lock's not picked, so they either stole a key 170 00:08:27,080 --> 00:08:29,382 from a guard or took one off the victim. 171 00:08:29,384 --> 00:08:31,382 But how did they get him all the way back here? 172 00:08:31,384 --> 00:08:33,687 They either waited or lured him here somehow. 173 00:08:33,689 --> 00:08:36,094 And look at this shelf. It's pretty high. It had to take 174 00:08:36,096 --> 00:08:37,694 at least two attackers to get him up here. 175 00:08:37,696 --> 00:08:39,828 What's the deal with the shoddy surveillance? 176 00:08:39,830 --> 00:08:41,860 I mean, this is a big hallway. No cameras? 177 00:08:41,862 --> 00:08:45,426 Ask our corporate office. Maybe you'll have better luck than I did. 178 00:08:45,428 --> 00:08:47,634 What do you mean by that? 179 00:08:49,499 --> 00:08:51,432 It's ok. You can level with us. 180 00:08:51,434 --> 00:08:54,230 I requested cameras, dozens of times, 181 00:08:54,232 --> 00:08:57,700 but I got shot down because upgrades cost money. 182 00:08:57,702 --> 00:08:59,603 You want me to level with you, ok. 183 00:08:59,605 --> 00:09:02,969 These CCC college boys have their heads up their asses. 184 00:09:02,971 --> 00:09:06,377 The warden's a fair enough man, but he's one of them. 185 00:09:06,379 --> 00:09:07,945 20 years I've been here. 186 00:09:07,947 --> 00:09:10,178 They don't care about us or this place. 187 00:09:10,180 --> 00:09:12,714 The only thing they care about is the bottom line, 188 00:09:12,716 --> 00:09:14,154 and my guys are dying because of it. 189 00:09:14,156 --> 00:09:16,649 Radio: Captain, de-seg supervisors are ready for you 190 00:09:16,651 --> 00:09:18,017 in the main office. 191 00:09:18,019 --> 00:09:19,321 Copy that, I'll be right up. 192 00:09:19,323 --> 00:09:20,553 Can you two find your way back? 193 00:09:20,555 --> 00:09:22,689 Yeah. We're good. 194 00:09:28,527 --> 00:09:30,894 You know, Callahan, there's one other possibility 195 00:09:30,896 --> 00:09:33,198 we need to consider. 196 00:09:33,200 --> 00:09:35,472 What if a guard is actually involved? 197 00:09:35,474 --> 00:09:38,274 It just means we've got to be careful who we can trust. 198 00:09:41,016 --> 00:09:45,858 Man: Yo, Fene, you got my carnitas? 199 00:09:45,860 --> 00:09:48,857 Inmate: How long you think they're gonna keep us on lockdown? 200 00:09:48,859 --> 00:09:51,593 A watched pot never boils. [Toilet flushes] 201 00:09:51,595 --> 00:09:54,466 A watched pot never what? 202 00:09:54,468 --> 00:09:57,631 Nobody asked you about no pot, man. 203 00:09:57,633 --> 00:09:59,903 What does that even mean? 204 00:09:59,905 --> 00:10:01,872 Damn! 205 00:10:06,043 --> 00:10:08,544 About time. I'm starvin'. 206 00:10:16,187 --> 00:10:18,192 Come here, boy. 207 00:10:22,596 --> 00:10:23,929 The Feds are here. 208 00:10:23,931 --> 00:10:25,265 What? 209 00:10:25,267 --> 00:10:27,264 You heard me. 210 00:10:27,266 --> 00:10:30,461 And you better keep your damn mouth shut. 211 00:10:46,611 --> 00:10:49,774 Mr. Watson. Sorry for the wait. 212 00:10:51,079 --> 00:10:54,615 I hope y'all know I had to rearrange my entire schedule. 213 00:10:54,617 --> 00:10:58,384 I have back-to-back meetings and a conference call after lunch. 214 00:10:58,386 --> 00:11:00,593 Well, we appreciate your understanding. 215 00:11:00,595 --> 00:11:01,826 What's up, bro? 216 00:11:01,828 --> 00:11:04,129 They bring you in here so we could relate? 217 00:11:04,131 --> 00:11:05,265 Not exactly, bro. 218 00:11:05,267 --> 00:11:07,066 We just want to ask you a few questions 219 00:11:07,068 --> 00:11:08,769 about officers Hightower and Rivers. 220 00:11:08,771 --> 00:11:09,937 I ain't do it. 221 00:11:09,939 --> 00:11:10,905 You didn't do what? 222 00:11:10,907 --> 00:11:12,072 I ain't killed 'em. 223 00:11:12,074 --> 00:11:13,567 Rossi: And we should just believe you. 224 00:11:13,569 --> 00:11:15,503 Come on, you both know if it was me, 225 00:11:15,505 --> 00:11:17,070 I'd be braggin' about it already. 226 00:11:17,072 --> 00:11:20,006 What I got to hide? What, they gonna give me more time? 227 00:11:20,008 --> 00:11:22,849 I got life plus 30 already. 228 00:11:22,851 --> 00:11:25,587 That mean after I die, I gotta be back up in here anyway. 229 00:11:25,589 --> 00:11:27,485 All right, then, do you know anything 230 00:11:27,487 --> 00:11:29,461 about who might be involved? 231 00:11:29,463 --> 00:11:32,097 Nah, man, me and my people, we don't mess with socks. 232 00:11:32,099 --> 00:11:34,003 It's melodramatic. 233 00:11:35,206 --> 00:11:37,310 You know about that? 234 00:11:37,312 --> 00:11:39,141 I know about a lot. 235 00:11:39,143 --> 00:11:41,741 Just not who did it. 236 00:11:41,743 --> 00:11:45,318 Morgan: And you're not exactly crying over it, though, are you? 237 00:11:47,383 --> 00:11:49,855 Turn up the pressure there, Hightower. He can take more than that. 238 00:11:49,857 --> 00:11:50,856 Hightower: Come on, Julio, stand up. 239 00:11:50,858 --> 00:11:52,129 Come on! Come on! 240 00:11:52,131 --> 00:11:54,066 He can take it. Turn it up. 241 00:11:54,068 --> 00:11:56,395 [Indistinct shouts] 242 00:11:56,397 --> 00:11:58,437 Aren't you soaked, Julio? 243 00:11:58,439 --> 00:11:59,471 Come on, get up. 244 00:11:59,473 --> 00:12:01,640 Stand up, man. 245 00:12:01,642 --> 00:12:04,049 Them two cops, 246 00:12:04,051 --> 00:12:06,344 world's better off without 'em. 247 00:12:06,346 --> 00:12:08,247 According to who? You? 248 00:12:08,249 --> 00:12:10,918 Me and everybody else in here wearing green. 249 00:12:10,920 --> 00:12:12,285 Ask around. 250 00:12:12,287 --> 00:12:14,253 Due respect, Julio, 251 00:12:14,255 --> 00:12:16,326 but you're a mass murderer who copped a plea 252 00:12:16,328 --> 00:12:19,723 and flipped on your friends in exchange for a lesser sentence. 253 00:12:19,725 --> 00:12:23,424 You're not exactly what I would call a reliable character witness. 254 00:12:23,426 --> 00:12:25,159 Believe whatever you want. 255 00:12:25,161 --> 00:12:28,428 But trust, I hated them pigs. 256 00:12:28,430 --> 00:12:30,893 Matter of fact, I wish I had done it. 257 00:12:30,895 --> 00:12:35,228 It would have given me something to do to pass the time. 258 00:12:36,270 --> 00:12:38,436 There's a couple more guys that we should talk to. 259 00:12:38,438 --> 00:12:39,605 So far no one knows anything, 260 00:12:39,607 --> 00:12:41,101 but if they do, they're just not talking. 261 00:12:41,103 --> 00:12:43,709 Maybe this has nothing to do with gang-related activity. 262 00:12:43,711 --> 00:12:44,942 The one thing they all have in common 263 00:12:44,944 --> 00:12:46,342 is no love for Hightower or Rivers. 264 00:12:46,344 --> 00:12:47,614 Morgan: This could be personal. 265 00:12:47,616 --> 00:12:49,414 Maybe someone had a beef with those two. 266 00:12:49,416 --> 00:12:51,815 We need to complete our profiles. The answer's in there. 267 00:12:51,817 --> 00:12:53,287 How much time do you need? Uh... 268 00:12:53,289 --> 00:12:54,656 126 minutes, approximately. 269 00:12:54,658 --> 00:12:55,656 Well, hurry. 270 00:12:55,658 --> 00:12:57,657 We should go help finish those interviews. 271 00:12:57,659 --> 00:12:59,130 I'll join you in a minute, 272 00:12:59,132 --> 00:13:02,134 but first I'm gonna go outside and check in with Garcia. 273 00:13:05,376 --> 00:13:08,276 [Clock ticking] 274 00:13:25,091 --> 00:13:26,921 The preliminary M.E. report on Rivers 275 00:13:26,923 --> 00:13:29,361 says his fingers were broken postmortem. 276 00:13:29,363 --> 00:13:31,425 7 broken fingers could mean anything. 277 00:13:31,427 --> 00:13:33,391 The number 7 is widely regarded as being lucky, 278 00:13:33,393 --> 00:13:36,399 and it plays a ubiquitous role in most of the world's major religions, 279 00:13:36,401 --> 00:13:38,430 not to mention astrology, astronomy, literature, music. 280 00:13:38,432 --> 00:13:39,932 The interesting thing about the number 7 281 00:13:39,934 --> 00:13:41,563 is that it's not only a factorial prime-- 282 00:13:41,565 --> 00:13:42,962 Reid, did you get through the files? 283 00:13:42,964 --> 00:13:44,900 I did, and I found a discrepancy. 284 00:13:44,902 --> 00:13:48,307 There seems to be a prisoner unaccounted for. 285 00:13:48,309 --> 00:13:49,740 Devon White. At first I almost missed it 286 00:13:49,742 --> 00:13:51,276 because there's not even a file for him, 287 00:13:51,278 --> 00:13:52,780 but I triple-checked the inmate manifest, 288 00:13:52,782 --> 00:13:54,248 cross-checked that with the attendance logs, 289 00:13:54,250 --> 00:13:57,520 and it turns out that one day 3 months ago he just vanished. 290 00:13:57,522 --> 00:14:00,319 3 months ago was right before Hightower was killed. 291 00:14:01,722 --> 00:14:04,295 We need to find him. 292 00:14:12,667 --> 00:14:14,536 Hey! 293 00:14:15,370 --> 00:14:18,205 [Muffled screams] 294 00:14:18,207 --> 00:14:19,802 Aah! [Bones crack] 295 00:14:21,436 --> 00:14:23,603 [Screaming continues] 296 00:14:41,478 --> 00:14:43,276 Devon White. 297 00:14:43,278 --> 00:14:44,939 I... 298 00:14:44,941 --> 00:14:47,641 Yeah, I--I didn't know him personally. 299 00:14:47,643 --> 00:14:48,839 I remember him. 300 00:14:48,841 --> 00:14:51,044 D-block. He was transferred to Nixon, 301 00:14:51,046 --> 00:14:52,380 and that's one of their facilities 302 00:14:52,382 --> 00:14:53,843 just outside of Pensacola. May I? 303 00:14:53,845 --> 00:14:55,643 Hotch: Any idea why this wasn't with the other records? 304 00:14:55,645 --> 00:14:57,944 Who knows? I can't get them to do it right over at corporate. 305 00:14:57,946 --> 00:14:59,543 We'd like to arrange to speak to him. 306 00:14:59,545 --> 00:15:00,945 He was here before the first murder, 307 00:15:00,945 --> 00:15:02,510 and that's always the most significant. 308 00:15:02,512 --> 00:15:03,678 I'll make some calls. Thank you. 309 00:15:03,680 --> 00:15:05,180 Radio: Wilson on C for Shavers. 310 00:15:05,182 --> 00:15:06,515 Captain, do you copy? 311 00:15:06,517 --> 00:15:07,650 Go for Shavers. 312 00:15:07,652 --> 00:15:09,849 Uh, sir, we've got a situation down here. 313 00:15:09,851 --> 00:15:11,216 What happened? 314 00:15:11,218 --> 00:15:14,690 There's, uh, there's been another murder. 315 00:15:17,567 --> 00:15:20,059 7 broken fingers and a sock in the mouth. 316 00:15:20,061 --> 00:15:21,563 This time there's evidence of sexual assault. 317 00:15:21,565 --> 00:15:23,099 We didn't see that with the other victims. 318 00:15:23,101 --> 00:15:24,236 Who was he? 319 00:15:24,238 --> 00:15:26,373 Randall Jefferson Jones, inmate number 91751. 320 00:15:26,375 --> 00:15:29,209 He was a serial rapist in the 10th year of a 20-year-sentence. 321 00:15:29,211 --> 00:15:30,451 How did this happen again? 322 00:15:30,453 --> 00:15:32,222 These men are supposed to be locked down? 323 00:15:32,224 --> 00:15:33,792 He was privileged status, sir. 324 00:15:33,794 --> 00:15:36,457 How did a serial rapist end up privileged? 325 00:15:36,459 --> 00:15:38,026 Jones gave us information from time to time. 326 00:15:38,028 --> 00:15:40,034 That explains the shift in victimology 327 00:15:40,036 --> 00:15:41,266 and the high level of violence. 328 00:15:41,268 --> 00:15:43,098 Well, at least we know the killers must be someone 329 00:15:43,100 --> 00:15:45,107 with privileged status on this cell block, right? 330 00:15:45,109 --> 00:15:46,427 Yeah, that's over 100 guys, 331 00:15:46,451 --> 00:15:48,452 and this shot could have been called from anywhere. 332 00:15:48,743 --> 00:15:50,213 Hotch: Is there surveillance in this area? 333 00:15:50,215 --> 00:15:52,677 Not inside the bathroom itself but the hallway outside. 334 00:15:52,679 --> 00:15:54,644 All right, we'll need to review the footage immediately. 335 00:15:54,646 --> 00:15:55,611 You got it. 336 00:15:55,613 --> 00:15:57,419 Doing this over here is incredibly bold. 337 00:15:57,421 --> 00:15:58,715 It's practically a taunt. 338 00:15:58,717 --> 00:15:59,914 Or a message. 339 00:15:59,916 --> 00:16:01,154 To who? 340 00:16:01,156 --> 00:16:03,418 Us. 341 00:16:22,972 --> 00:16:24,298 Chocolate thunder, chocolate thunder, 342 00:16:24,300 --> 00:16:26,201 where have you been? I've left like 4 messages? 343 00:16:26,203 --> 00:16:27,968 I'm sorry, mama. You know there's no signal inside. 344 00:16:27,970 --> 00:16:30,473 That is cruel and unusual punishment. 345 00:16:30,475 --> 00:16:32,241 You know that if I don't phone flirt with you 346 00:16:32,243 --> 00:16:34,042 at least twice a day, I get all itchy. 347 00:16:34,044 --> 00:16:35,546 Promise me you'll check in more. 348 00:16:35,548 --> 00:16:37,577 Hey, what do you think I'm doing right now? Come on, breathe. 349 00:16:37,579 --> 00:16:38,615 You got anything for me? 350 00:16:38,617 --> 00:16:40,077 Yes, of course I do. 351 00:16:40,079 --> 00:16:42,782 I have some decidedly weird information 352 00:16:42,784 --> 00:16:45,256 about the first two victims, Rivers and Hightower. 353 00:16:45,258 --> 00:16:48,288 They, for the past year, have matching bank activity, 354 00:16:48,290 --> 00:16:49,792 and a lot of it. 355 00:16:49,794 --> 00:16:52,527 Like one guy would withdraw cash and the other one 356 00:16:52,529 --> 00:16:54,894 would deposit the exact same amount, 357 00:16:54,896 --> 00:16:56,864 sometimes as low as 200 bucks, 358 00:16:56,866 --> 00:16:58,433 a couple times as high as 2,000. 359 00:16:58,435 --> 00:17:00,201 They even wrote checks to each other. 360 00:17:00,203 --> 00:17:02,336 If I was a betting woman, I would bet that these two 361 00:17:02,338 --> 00:17:03,703 have been paying off bets. 362 00:17:03,705 --> 00:17:05,701 That's nice work, baby girl. Good job. 363 00:17:05,703 --> 00:17:07,404 Thank you. Hey, take care of yourself. 364 00:17:07,406 --> 00:17:08,508 Come on, you know me. 365 00:17:08,510 --> 00:17:10,411 Yeah, I do. That's why I'm saying it. 366 00:17:10,413 --> 00:17:12,507 Can't see anything on the surveillance footage. 367 00:17:12,509 --> 00:17:13,843 They cut the lights in the hallway 368 00:17:13,845 --> 00:17:15,211 and the cameras don't have I.R. 369 00:17:15,213 --> 00:17:16,882 How'd they get access to the power? 370 00:17:16,884 --> 00:17:18,546 Same way they got into that closet. 371 00:17:18,548 --> 00:17:20,448 One of the guards is definitely in on this. 372 00:17:20,450 --> 00:17:22,679 Hotch: Maybe not willingly. There have been cases where inmates 373 00:17:22,681 --> 00:17:24,182 have manipulated prison staff with threats. 374 00:17:24,184 --> 00:17:26,549 Guys, I've been looking for connections between our victims, 375 00:17:26,551 --> 00:17:28,051 and I think I may have found something. 376 00:17:28,053 --> 00:17:30,153 Before our dead convict, Randall Jefferson Jones, 377 00:17:30,155 --> 00:17:31,078 achieved privileged status, 378 00:17:31,102 --> 00:17:33,440 he just happened to be cellmates with Devon White. 379 00:17:33,658 --> 00:17:35,856 Ok, so why does Devon's name keep popping up? 380 00:17:35,858 --> 00:17:37,993 I thought the same thing, so I kept searching, 381 00:17:37,995 --> 00:17:39,827 which oddly enough led me back to Hightower and Rivers. 382 00:17:39,829 --> 00:17:41,395 They filed more disciplinary write-ups 383 00:17:41,397 --> 00:17:42,900 than any other guards in the entire prison, 384 00:17:42,902 --> 00:17:44,164 and guess who got a lot of them. 385 00:17:44,166 --> 00:17:45,237 Devon White. 386 00:17:45,239 --> 00:17:46,742 Yeah, but for relatively minor infractions-- 387 00:17:46,744 --> 00:17:48,741 improperly made bed, non-regulation clothing. 388 00:17:48,743 --> 00:17:50,605 They once put him in solitary confinement 389 00:17:50,607 --> 00:17:52,110 for hiding candy bars under his bed. 390 00:17:52,112 --> 00:17:53,510 I wonder why they rode him so hard. 391 00:17:53,512 --> 00:17:54,710 Here's the strange thing, though. 392 00:17:54,712 --> 00:17:57,482 He has no history of physical violence in his past, 393 00:17:57,484 --> 00:18:01,143 yet he made frequent visits to the infirmary for injuries related to fighting. 394 00:18:01,145 --> 00:18:03,213 Do we have medical files here? 395 00:18:03,215 --> 00:18:05,011 No, we need to check the infirmary. 396 00:18:05,013 --> 00:18:06,714 There it is. 397 00:18:06,716 --> 00:18:09,981 Ok. Devon White. 398 00:18:09,983 --> 00:18:12,611 Looks like he was in here quite a bit. 399 00:18:16,684 --> 00:18:18,552 Broken nose, stitches, 400 00:18:18,554 --> 00:18:20,614 missing tooth. 401 00:18:20,616 --> 00:18:23,350 He may not have been a violent guy when he got here, 402 00:18:23,352 --> 00:18:25,485 but this place certainly turned him into one. 403 00:18:25,487 --> 00:18:28,724 This man was sexually assaulted several times, 404 00:18:28,726 --> 00:18:31,187 but why am I not seeing anything in here about a rape kit? 405 00:18:31,189 --> 00:18:32,690 No evidence collection, nothing. 406 00:18:32,692 --> 00:18:34,192 Probably didn't want to file a report. 407 00:18:34,194 --> 00:18:35,656 See it all the time. 408 00:18:35,658 --> 00:18:37,023 Do you think this has anything to do 409 00:18:37,025 --> 00:18:38,559 with the sexual assault of the third victim? 410 00:18:38,561 --> 00:18:40,030 You mean like an eye for an eye? 411 00:18:40,032 --> 00:18:41,366 It's a good bet. 412 00:18:41,368 --> 00:18:43,030 We need to find Devon White. 413 00:18:43,032 --> 00:18:45,565 Meantime, we need to talk to someone who knew him. 414 00:18:45,567 --> 00:18:48,669 Somebody in this place knows something. 415 00:18:48,671 --> 00:18:51,605 Hell, yeah, I remember Devon, 416 00:18:51,607 --> 00:18:53,076 from up in the library. 417 00:18:53,078 --> 00:18:54,876 You two were pretty good buddies? 418 00:18:54,878 --> 00:18:57,308 He's the one helped me get my G.E.D. 419 00:18:57,310 --> 00:18:59,148 He's a good dude. 420 00:18:59,150 --> 00:19:01,812 They transferred him up out of here. 421 00:19:01,814 --> 00:19:03,548 He all right? 422 00:19:05,885 --> 00:19:09,019 Mr. Sam Pritchett. 423 00:19:09,021 --> 00:19:12,354 I'm Agent David Rossi. 424 00:19:12,356 --> 00:19:14,289 How you doin'? 425 00:19:14,291 --> 00:19:17,058 Can't complain. 426 00:19:17,060 --> 00:19:19,699 Well, you could, but who'd be listening, right? 427 00:19:21,237 --> 00:19:23,202 Can I get you something? Water? Coffee? 428 00:19:25,205 --> 00:19:27,602 Ok. 429 00:19:27,604 --> 00:19:28,767 I, uh, 430 00:19:28,769 --> 00:19:32,434 I wanted to ask you about Devon White. 431 00:19:32,436 --> 00:19:34,999 It says here you worked in the library with him. 432 00:19:35,001 --> 00:19:36,902 Till they assigned me to another work detail. 433 00:19:36,904 --> 00:19:40,712 I see you worked there almost 20 years. 434 00:19:40,714 --> 00:19:41,714 Why the change? 435 00:19:41,715 --> 00:19:42,978 Not my choice. 436 00:19:42,980 --> 00:19:46,048 So did that have anything to do with officer Hightower? 437 00:19:46,050 --> 00:19:50,412 You know, I ask that because I see his name on the work transfer. 438 00:19:50,414 --> 00:19:53,018 Guard: Hi there, Sam. You miss us? 439 00:19:53,020 --> 00:19:54,755 Up. 440 00:20:03,362 --> 00:20:05,022 Got a lot of books. 441 00:20:09,927 --> 00:20:11,629 Get over here. Got a lot of books, Sam. 442 00:20:11,631 --> 00:20:14,365 don't you know you're not supposed to have books? 443 00:20:14,367 --> 00:20:16,796 It's against the rules. 444 00:20:20,907 --> 00:20:23,031 I go where they tell me to go. 445 00:20:25,904 --> 00:20:27,373 Right. 446 00:20:27,375 --> 00:20:29,540 So what can you tell me about Devon? 447 00:20:29,542 --> 00:20:33,243 Good kid, hard worker, 448 00:20:33,245 --> 00:20:35,243 loved to read. 449 00:20:35,245 --> 00:20:37,242 Not like most of these other knuckleheads. 450 00:20:37,244 --> 00:20:39,177 So you two were pretty close. 451 00:20:40,851 --> 00:20:44,183 Ah, you know, liked to look out for him. 452 00:20:46,887 --> 00:20:48,348 And why is that? 453 00:20:48,350 --> 00:20:50,548 Some of these young cats that come in here, 454 00:20:50,550 --> 00:20:52,484 they get overwhelmed. 455 00:20:53,589 --> 00:20:55,554 Don't got the makeup for it. 456 00:20:55,556 --> 00:20:56,719 Inmate: What you doing, newbie? 457 00:20:56,721 --> 00:20:58,190 Where you from, brother? 458 00:20:58,192 --> 00:21:00,654 [Laughter] 459 00:21:00,656 --> 00:21:02,852 [Indistinct chatter] 460 00:21:28,014 --> 00:21:30,053 What's up, young blood? 461 00:21:30,055 --> 00:21:32,485 Sam. 462 00:21:33,726 --> 00:21:35,492 Devon. 463 00:21:35,494 --> 00:21:37,690 Rossi: So he was a good kid. 464 00:21:42,731 --> 00:21:44,528 Well, that, uh, 465 00:21:44,530 --> 00:21:48,167 that's funny, because I got a stack of disciplinary write-ups 466 00:21:48,169 --> 00:21:49,367 that say different. 467 00:21:49,369 --> 00:21:53,236 In fact, officer Hightower and another guy, Rivers, 468 00:21:53,238 --> 00:21:55,204 they wrote Devon up a lot, 469 00:21:55,206 --> 00:21:58,237 even took him to the infirmary for fighting. 470 00:21:59,312 --> 00:22:00,976 I don't know nothin' about that. 471 00:22:00,978 --> 00:22:04,049 Well, did they have some kind of problem with Devon? 472 00:22:04,051 --> 00:22:05,249 You'd have to ask them. 473 00:22:05,251 --> 00:22:06,417 They're both dead. 474 00:22:06,419 --> 00:22:08,353 You don't say. 475 00:22:10,429 --> 00:22:12,627 Ok, then. 476 00:22:14,165 --> 00:22:16,130 What are you not telling me? 477 00:22:16,132 --> 00:22:20,730 'Cause I'm sitting here looking at you looking at me, 478 00:22:20,732 --> 00:22:26,566 and my gut says you know exactly what's going on in here. 479 00:22:31,268 --> 00:22:34,105 I don't know nothin'. 480 00:23:24,259 --> 00:23:26,687 Shh. 481 00:23:45,475 --> 00:23:48,609 Before the CCC took over, Devon White was a model inmate. 482 00:23:48,611 --> 00:23:51,081 He never got written up. Not one infirmary visit. 483 00:23:51,083 --> 00:23:54,519 None of that started until officers Hightower and Rivers were hired. 484 00:23:54,521 --> 00:23:55,950 And that's right around the same time 485 00:23:55,952 --> 00:23:57,422 they started exchanging all that money. 486 00:23:57,424 --> 00:23:59,917 That bank activity has to have something to do with this. 487 00:23:59,919 --> 00:24:02,084 If they were paying off bets, what could they be betting on? 488 00:24:02,086 --> 00:24:04,659 Some kind of regular poker game, maybe. 489 00:24:04,661 --> 00:24:06,123 Sports, maybe a fight. 490 00:24:06,125 --> 00:24:08,458 What if its some sort of sanctioned violence 491 00:24:08,460 --> 00:24:10,162 right here at the prison? 492 00:24:10,164 --> 00:24:11,626 You mean like a fight club? 493 00:24:11,628 --> 00:24:13,067 I've heard of that happening in prisons. 494 00:24:13,069 --> 00:24:15,669 Maybe it was their own sadistic version of that using inmates. 495 00:24:15,671 --> 00:24:17,342 That could explain why Devon was fighting. 496 00:24:17,344 --> 00:24:19,310 So the sock in the mouth and the 7 broken fingers 497 00:24:19,312 --> 00:24:20,807 must be related to a specific event. 498 00:24:20,809 --> 00:24:23,781 And if I'm guessing, an event involving Devon White. 499 00:24:25,511 --> 00:24:28,982 Our presence here is forcing the issue. 500 00:24:36,865 --> 00:24:38,559 Up. 501 00:25:04,885 --> 00:25:08,620 Captain, I got something. 502 00:25:11,960 --> 00:25:14,967 Take him downstairs. 503 00:25:26,514 --> 00:25:28,914 Get in there. 504 00:25:33,156 --> 00:25:34,891 [Door closes] 505 00:25:34,893 --> 00:25:37,427 [Outer door closes] 506 00:25:38,723 --> 00:25:41,991 I should have figured it out sooner. 507 00:25:41,993 --> 00:25:45,433 Now I'm gonna give you a chance to come clean. 508 00:25:45,435 --> 00:25:47,433 Who was helping you? 509 00:25:47,435 --> 00:25:49,265 Huh? 510 00:25:49,267 --> 00:25:51,169 Who was helping you? 511 00:25:57,471 --> 00:25:59,405 Who was it?! 512 00:25:59,407 --> 00:26:00,942 Who?! 513 00:26:02,447 --> 00:26:04,581 You gonna make me disappear, too? 514 00:26:04,583 --> 00:26:06,645 You better tell me who it was. 515 00:26:06,647 --> 00:26:07,784 They're gonna figure it out. 516 00:26:07,786 --> 00:26:09,553 They're gonna find you, you son of a bitch. 517 00:26:09,555 --> 00:26:11,393 This is your last chance. Who was it? 518 00:26:11,395 --> 00:26:15,426 Maybe me and you can share a cell someday. 519 00:26:26,744 --> 00:26:28,742 Oh, my--what happened? 520 00:26:28,744 --> 00:26:30,742 Son of a bitch went berserk. 521 00:26:30,744 --> 00:26:32,246 Damn near bit my nose off. 522 00:26:32,248 --> 00:26:33,677 I bopped him pretty good, 523 00:26:33,679 --> 00:26:35,547 but I guess he must have caught his head on the door 524 00:26:35,549 --> 00:26:36,913 or something when he went down. 525 00:26:36,915 --> 00:26:38,049 Oh... 526 00:26:38,051 --> 00:26:40,216 We, uh, found all that hidden in his cell. 527 00:26:40,218 --> 00:26:41,912 Oh, damn it. 528 00:26:41,914 --> 00:26:43,551 Warden: Go get that cut taken care of. 529 00:26:43,553 --> 00:26:45,152 No, I'm good, sir. I'd like to stay and help. 530 00:26:45,155 --> 00:26:46,825 Shavers, you've done enough. Go. 531 00:26:46,826 --> 00:26:49,320 Captain, I'll meet you in the infirmary. I have a few questions. 532 00:26:49,322 --> 00:26:52,052 All right. This won't take long. I'll come find you. 533 00:26:52,054 --> 00:26:55,324 His name is Patrick Butler, inmate number 312773. 534 00:26:55,326 --> 00:26:58,489 Found the same socks, same shanks. This must be our guy. 535 00:26:58,491 --> 00:27:00,296 Well, warden, we profiled this was the work of a group. 536 00:27:00,298 --> 00:27:03,262 If Butler was involved, we've only found one of the killers. 537 00:27:03,264 --> 00:27:05,262 Well, I'm gonna go share the news with corporate. 538 00:27:05,264 --> 00:27:07,197 They'll be happy we're making progress. 539 00:27:08,167 --> 00:27:10,070 Was Butler a violent criminal? 540 00:27:10,072 --> 00:27:12,405 Not until he came here. He was doing 5 years 541 00:27:12,407 --> 00:27:15,171 for using a toy gun to rob 5 banks in 3 different states, 542 00:27:15,173 --> 00:27:16,665 but his sentence got bumped up to 20 543 00:27:16,667 --> 00:27:17,999 after he killed another inmate. 544 00:27:18,002 --> 00:27:20,008 Just like Devon White. Comes in nonviolent 545 00:27:20,009 --> 00:27:21,607 and then something goes wrong. 546 00:27:25,010 --> 00:27:28,015 Hey, wait, guys, look at the cell number. 547 00:27:28,017 --> 00:27:31,382 Maybe it's not 7 fingers, maybe it's 3 on one hand, 548 00:27:31,384 --> 00:27:33,317 4 on the other. 34. 549 00:27:33,319 --> 00:27:38,217 Well, I wonder what else must have happened down here. 550 00:27:38,219 --> 00:27:41,216 You really think this Butler guy did it? 551 00:27:41,218 --> 00:27:43,017 It's possible. And our profile 552 00:27:43,020 --> 00:27:44,858 may have led Shavers right to it. 553 00:27:44,860 --> 00:27:47,226 But if this is about foul play, why would Shavers want him dead? 554 00:27:47,227 --> 00:27:49,394 He may have known too much about something the captain's trying to hide. 555 00:27:49,396 --> 00:27:51,665 You think the warden knows about all this? 556 00:27:51,667 --> 00:27:54,969 I don't think so. I think he's just trying to save his job. 557 00:27:57,137 --> 00:27:59,366 So what's our next move? 558 00:27:59,368 --> 00:28:02,300 We proceed as planned. We keep conducting interviews 559 00:28:02,303 --> 00:28:04,308 until we find out what happened to Devon White, 560 00:28:04,310 --> 00:28:06,005 and then we figure out if Butler or Shavers 561 00:28:06,006 --> 00:28:07,973 had anything to do with it. 562 00:28:11,312 --> 00:28:13,918 Hello, Tom. 563 00:28:16,623 --> 00:28:19,118 I'm not gonna say anything. I already told you that. 564 00:28:19,120 --> 00:28:23,620 [Chuckles] I know. I was just saying hello. 565 00:28:23,622 --> 00:28:25,059 Oh, hey, you know... 566 00:28:25,061 --> 00:28:28,658 How is that beautiful little girl of yours doing? 567 00:28:29,965 --> 00:28:33,268 She's gonna be 8 soon? 568 00:28:33,270 --> 00:28:35,299 That's a great age. 569 00:28:35,301 --> 00:28:37,136 Enjoy it. They grow quick. 570 00:28:37,138 --> 00:28:41,132 Next thing you know, they're gone. 571 00:28:52,250 --> 00:28:54,752 Shavers just radioed. He's on his way down. 572 00:28:54,753 --> 00:28:56,720 It's taking him long enough. 573 00:28:56,722 --> 00:28:58,287 Have Garcia monitor his cell phone. 574 00:28:58,289 --> 00:29:00,087 That way we'll know if he tries to leave. 575 00:29:00,089 --> 00:29:01,623 You really think he'll try and run? 576 00:29:01,625 --> 00:29:03,791 He might if he's got something to hide. 577 00:29:03,793 --> 00:29:06,296 Mr. Ortiz, have a seat. 578 00:29:08,034 --> 00:29:11,673 I want to ask you a few questions about Devon White. 579 00:29:11,674 --> 00:29:13,472 So you worked on his cell block, right? 580 00:29:13,474 --> 00:29:15,776 When was the last time you saw him? 581 00:29:15,778 --> 00:29:18,242 Do you remember anything special about Devon? 582 00:29:18,244 --> 00:29:21,147 Oh, man, you got to be kiddin' me. 583 00:29:21,149 --> 00:29:24,683 Well, of course I get the affirmative action dude. 584 00:29:24,685 --> 00:29:27,691 Why couldn't you be one of the chicks? 585 00:29:34,256 --> 00:29:36,022 It's ok if I call you Tom? 586 00:29:36,025 --> 00:29:38,326 So you reported directly to officer Rivers? 587 00:29:38,327 --> 00:29:40,093 He was my block commander. 588 00:29:43,135 --> 00:29:45,366 Do you remember this inmate? 589 00:29:45,368 --> 00:29:48,237 Yeah, he looks familiar. 590 00:29:48,239 --> 00:29:51,141 Kate: You took him to the infirmary 4 different times. 591 00:29:51,144 --> 00:29:53,806 His name's Devon White. 592 00:29:53,807 --> 00:29:55,677 He was on D-building. 593 00:29:55,679 --> 00:29:58,278 Yeah, yeah, Devon. I remember him. 594 00:29:58,280 --> 00:30:00,486 Do you remember anything about his transfer? 595 00:30:01,585 --> 00:30:04,352 How about the infirmary visits? 596 00:30:04,354 --> 00:30:07,024 Nope, uh, nothing. 597 00:30:11,064 --> 00:30:12,661 You ok? 598 00:30:12,663 --> 00:30:14,430 Would you like some water? 599 00:30:14,432 --> 00:30:15,998 Yeah. Yeah, sure. 600 00:30:19,069 --> 00:30:20,834 You know, Tom, 601 00:30:20,836 --> 00:30:24,536 well, it's just-- it's a little odd. 602 00:30:24,538 --> 00:30:27,441 Devon lived on your cell block... 603 00:30:30,546 --> 00:30:33,776 And you saw him at least 5 times a week. 604 00:30:33,778 --> 00:30:38,280 But all you got is, “Yeah, he looks familiar”? 605 00:30:40,554 --> 00:30:42,783 There's a lot of guys on D-block. 606 00:30:42,785 --> 00:30:45,053 You mind? 607 00:30:45,055 --> 00:30:47,453 Ok, look, I'm just gonna cut to the chase here, 608 00:30:47,455 --> 00:30:51,022 because you seem like a man who is scared and carrying a burden. 609 00:30:51,024 --> 00:30:53,695 Maybe it's just stress, I don't know, 610 00:30:53,697 --> 00:30:55,799 but it seems like you're hiding something 611 00:30:55,801 --> 00:30:57,936 and it's eating you up. 612 00:31:00,001 --> 00:31:03,504 Morgan: Is there something you want to tell us, Tom? 613 00:31:03,506 --> 00:31:06,145 Something maybe about cell number 34. 614 00:31:15,695 --> 00:31:18,896 You gotta keep my daughter safe. 615 00:31:18,898 --> 00:31:21,001 Please. 616 00:31:29,079 --> 00:31:30,614 Hey, Weeks! 617 00:31:30,616 --> 00:31:32,583 I got a proposition for you. 618 00:31:32,586 --> 00:31:35,689 Shavers and his guys, they're like their own little gang. 619 00:31:37,323 --> 00:31:40,298 Kate: What did they do to Devon? 620 00:31:52,437 --> 00:31:54,973 We don't have all day, Polinsky. 621 00:32:00,544 --> 00:32:04,213 1, 2, 3. 622 00:32:11,528 --> 00:32:14,462 They told me if I talked, they'd hurt my daughter. 623 00:32:15,361 --> 00:32:18,801 Kate: Ok, Tom, how did all this get started? 624 00:32:18,803 --> 00:32:21,906 They'd round up a few inmates. 625 00:32:21,908 --> 00:32:23,138 Misfits. 626 00:32:23,140 --> 00:32:24,643 None of them affiliated. 627 00:32:24,645 --> 00:32:28,347 They'd pick the quiet ones 'cause they knew they'd be weak. 628 00:32:29,813 --> 00:32:32,818 They made Devon and Butler fight. 629 00:32:32,820 --> 00:32:36,756 Those two, I guess they were, uh, close. 630 00:32:36,758 --> 00:32:38,694 Like more than friends. 631 00:32:38,696 --> 00:32:41,759 And when they refused, come on now. 632 00:32:41,762 --> 00:32:45,466 They only got it worse from Shavers and his gang. 633 00:32:45,467 --> 00:32:46,474 Get in there. 634 00:32:46,476 --> 00:32:48,538 Come on, mix it up. 635 00:32:49,539 --> 00:32:51,841 Get up! 636 00:32:53,011 --> 00:32:55,882 Take it. 637 00:32:55,884 --> 00:32:58,747 Take it. 638 00:32:58,749 --> 00:33:01,051 I wasn't supposed to be down there, 639 00:33:01,054 --> 00:33:03,694 but I was looking for Rivers. 640 00:33:13,642 --> 00:33:16,410 Polinsky. 641 00:33:28,856 --> 00:33:32,458 Devon's lying there, all bloody, 642 00:33:32,460 --> 00:33:35,361 and Butler's freakin' out. 643 00:33:35,363 --> 00:33:38,927 Kate: They made you get rid of the body so you were an accessory? 644 00:33:41,496 --> 00:33:42,830 [Crying] 645 00:33:42,833 --> 00:33:46,438 You helped them kill Hightower, Rivers, and Jones, too? 646 00:33:47,703 --> 00:33:50,341 I couldn't kill anybody. 647 00:33:50,343 --> 00:33:56,242 It--it was Butler and I don't know who else. 648 00:33:56,244 --> 00:33:59,378 And I just--I just got 'em keys and stuff. 649 00:33:59,380 --> 00:34:01,608 Will you testify to all this? 650 00:34:01,610 --> 00:34:03,614 Yeah. 651 00:34:04,983 --> 00:34:07,213 How was Randall Jones involved? 652 00:34:07,215 --> 00:34:09,782 Jones, their lap dog, 653 00:34:09,784 --> 00:34:14,654 he'd help them out, round up guys, get them information. 654 00:34:14,656 --> 00:34:16,655 Whatever they needed. 655 00:34:41,499 --> 00:34:43,466 Get him! 656 00:34:48,742 --> 00:34:50,635 Hold still. 657 00:34:56,509 --> 00:35:00,381 [Alarm] 658 00:35:20,276 --> 00:35:22,273 Aah! 659 00:35:43,968 --> 00:35:45,437 Ok! 660 00:35:45,439 --> 00:35:47,672 Ok. 661 00:35:59,633 --> 00:36:01,820 You lived in the cell next to Devon, is that correct? 662 00:36:01,928 --> 00:36:03,410 Excuse me, agents. 663 00:36:03,434 --> 00:36:05,353 A personal body alarm was activated in A-block, 664 00:36:05,354 --> 00:36:06,919 but we can't seem to get access. 665 00:36:06,921 --> 00:36:08,918 A-block. That's where Morgan and Kate are. 666 00:36:18,358 --> 00:36:19,356 Check it. Check it. 667 00:36:19,358 --> 00:36:21,125 Locked! 668 00:36:21,127 --> 00:36:23,885 You smell good. 669 00:36:24,822 --> 00:36:26,355 You get that bitch under control! 670 00:36:26,357 --> 00:36:27,754 Just let her go, man. 671 00:36:27,756 --> 00:36:30,355 Oh, I like her. 672 00:36:30,357 --> 00:36:32,225 Handle it. In here! 673 00:36:32,227 --> 00:36:33,855 Come on, let's move. 674 00:36:40,233 --> 00:36:41,367 Over there. 675 00:36:41,369 --> 00:36:43,534 Uhh! 676 00:36:43,536 --> 00:36:44,502 [Indistinct chatter] 677 00:36:44,504 --> 00:36:45,871 Gather 'round! 678 00:36:45,873 --> 00:36:48,738 I want everyone to see this. 679 00:36:48,740 --> 00:36:50,042 Give me that. 680 00:36:50,044 --> 00:36:52,515 Do it. 681 00:36:52,517 --> 00:36:54,379 Hey, I want to have some fun with this one first. 682 00:36:54,381 --> 00:36:55,347 Leave her alone! 683 00:36:55,349 --> 00:36:56,547 Hurry up! This won't take long. 684 00:36:56,549 --> 00:36:57,955 Weeks! 685 00:36:58,885 --> 00:37:01,259 What the hell you doin', man? 686 00:37:01,261 --> 00:37:02,628 Mind your business! 687 00:37:02,630 --> 00:37:04,060 I'm makin' it my business. 688 00:37:04,062 --> 00:37:05,364 This ain't your show. 689 00:37:05,366 --> 00:37:06,733 Now, go on, get out of here! 690 00:37:06,735 --> 00:37:08,999 This ain't got nothin' to do with you, Watson. 691 00:37:09,001 --> 00:37:10,167 The hell it don't. 692 00:37:10,169 --> 00:37:12,008 This is Feds, you idiots. 693 00:37:12,010 --> 00:37:14,177 Anything happens to them, we all end up on death row. 694 00:37:14,179 --> 00:37:16,043 Listen to him, man, he's right. 695 00:37:16,045 --> 00:37:17,012 Shut up! 696 00:37:17,014 --> 00:37:18,980 Nothing good can come from hurting us. 697 00:37:18,982 --> 00:37:21,148 If you let us go, it can help some of you. 698 00:37:21,150 --> 00:37:22,516 We know about Shavers. 699 00:37:22,518 --> 00:37:24,989 We have enough to bring this whole place down. 700 00:37:24,991 --> 00:37:27,293 With your help, Shavers, all of them, 701 00:37:27,295 --> 00:37:30,429 Maybe even the entire Citadel Corrections Company. 702 00:37:30,431 --> 00:37:33,397 Do 'em, Weeks. Damn you, do 'em. 703 00:37:33,399 --> 00:37:35,838 He's got the entire block locked down. There's no way to get in or out. 704 00:37:35,840 --> 00:37:37,470 Reid: Can't we shut the system down? 705 00:37:37,472 --> 00:37:40,204 It's in override. The only way to do that is from inside the booth. 706 00:37:40,206 --> 00:37:42,202 Open it. 707 00:37:45,308 --> 00:37:47,009 It's bolted from inside. 708 00:37:48,612 --> 00:37:50,114 [Tapping on window] 709 00:37:50,116 --> 00:37:53,514 Just open the door. We can work this out. 710 00:37:53,516 --> 00:37:57,953 Come on, Dale, let's do this the easy way. 711 00:38:13,025 --> 00:38:14,328 Dale, no! 712 00:38:15,697 --> 00:38:17,190 Stay out of this, Watson. 713 00:38:17,192 --> 00:38:18,798 It's too late. I'm already in. 714 00:38:18,800 --> 00:38:22,365 [Groaning] Somebody, please... 715 00:38:22,367 --> 00:38:23,396 He needs help. 716 00:38:23,398 --> 00:38:24,964 Oh, I got his help. 717 00:38:24,966 --> 00:38:26,133 Let go of him! 718 00:38:26,135 --> 00:38:28,006 I just want to help him. 719 00:38:30,840 --> 00:38:33,544 [Gunshot] 720 00:38:33,546 --> 00:38:37,680 Down, down, down. Everybody down. 721 00:38:40,186 --> 00:38:42,659 Get medics in here! He's still alive! 722 00:38:46,601 --> 00:38:47,968 You all right? 723 00:38:47,970 --> 00:38:50,105 Yeah. Yeah, yeah. 724 00:38:53,476 --> 00:38:56,042 You all right? 725 00:38:58,549 --> 00:39:02,818 It's ok. You're gonna be ok. 726 00:39:02,820 --> 00:39:05,818 How could this happen? 727 00:39:05,820 --> 00:39:07,954 Shavers. I trusted him. 728 00:39:07,956 --> 00:39:09,594 Well, there'll be an investigation. 729 00:39:09,596 --> 00:39:12,961 When we get back to D.C. someone from our office will contact you. 730 00:39:12,963 --> 00:39:15,727 I suggest you call your attorney immediately. 731 00:39:20,303 --> 00:39:22,904 Hey, uh, hold up for a second. 732 00:39:26,239 --> 00:39:28,571 I want to thank you 733 00:39:28,573 --> 00:39:30,442 for what you did in there. 734 00:39:31,443 --> 00:39:33,409 Yeah, well, 735 00:39:33,411 --> 00:39:36,973 brothers gotta stick together, right? 736 00:39:37,879 --> 00:39:41,741 [Humming] 737 00:39:44,614 --> 00:39:47,317 ♪ Oh ♪ 738 00:39:48,320 --> 00:39:53,928 ♪ that ancient life you wear ♪ 739 00:39:56,162 --> 00:40:00,167 ♪ on your shoulder ♪ 740 00:40:00,169 --> 00:40:02,432 I think we just found Devon White. 741 00:40:02,434 --> 00:40:05,239 ♪ And the river of time ♪ 742 00:40:05,241 --> 00:40:11,376 ♪ love is all that's left to lose ♪ 743 00:40:12,617 --> 00:40:16,955 ♪ love is all that's left to know ♪ 744 00:40:16,957 --> 00:40:18,588 Mr. Pritchett. 745 00:40:18,590 --> 00:40:21,259 We, uh, found these downstairs. 746 00:40:21,261 --> 00:40:23,891 They all seem to have your name on them. 747 00:40:29,533 --> 00:40:30,899 Thank you. 748 00:40:32,238 --> 00:40:34,068 You take care of yourself. 749 00:40:34,070 --> 00:40:37,509 ♪ Oh, oh ♪ 750 00:40:37,511 --> 00:40:42,181 ♪ I'm not alone anymore ♪ 751 00:40:43,947 --> 00:40:48,979 ♪ this ancient life ♪ 752 00:40:53,778 --> 00:40:57,751 ♪ ghosts ♪ 753 00:40:57,753 --> 00:41:05,453 ♪ their voices all are rested ♪ 754 00:41:05,455 --> 00:41:10,992 ♪ in your bones ♪ 755 00:41:10,994 --> 00:41:14,390 ♪ and the river of time ♪ 756 00:41:14,392 --> 00:41:21,061 ♪ love is all that's left to lose ♪ 757 00:41:21,935 --> 00:41:28,536 ♪ love is all that's left to lose ♪ 758 00:41:28,538 --> 00:41:32,210 [Indistinct chatter, police radio] 759 00:41:45,802 --> 00:41:48,568 You ready to get the hell out of here? 760 00:41:48,570 --> 00:41:50,872 Am I ever. 761 00:41:56,345 --> 00:41:58,543 Rossi: Dwight D. Eisenhower once wrote, 762 00:41:58,545 --> 00:42:01,955 “If you want total security, go to prison. 763 00:42:01,957 --> 00:42:05,589 “There, you're fed, clothed, given medical care, and so on. 764 00:42:05,591 --> 00:42:08,927 The only thing lacking is freedom.” 765 00:42:08,929 --> 00:42:12,634 ♪ ooh ooh ooh ooh ♪ 766 00:42:13,986 --> 00:42:20,486 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.