Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:08,020
[ hip-hop playing ]
2
00:00:50,680 --> 00:00:54,340
6 I'm so tired of playing
3
00:00:54,370 --> 00:00:57,120
6 Playing with this bow
and arrow 6
4
00:00:57,160 --> 00:01:01,030
6 Going to keep my hideaway
5
00:01:01,080 --> 00:01:07,080
6 Leave it to the other girls
to play 6
6
00:01:07,130 --> 00:01:13,220
6 For I've been a temptress
too long 6
7
00:01:13,260 --> 00:01:15,740
[ phone ringing ]
8
00:01:18,830 --> 00:01:21,880
Yeah?
9
00:01:21,920 --> 00:01:24,320
Okay. Hold the meter.
I'll be right down.
10
00:01:44,950 --> 00:01:46,730
[ siren wailing ]
11
00:01:48,040 --> 00:01:49,860
BRASS:
Paige Rycoff, freshman.
12
00:01:49,910 --> 00:01:53,170
Couldn't stand the heat,
dropped out of school.
13
00:01:53,220 --> 00:01:54,520
Dropped out of sight.
14
00:01:54,570 --> 00:01:57,190
Booked a one-way ticket
home to Boulder.
15
00:01:57,220 --> 00:01:59,310
Never got there.
Four days M.I.A.
16
00:01:59,350 --> 00:02:01,440
Missing persons,
first 24 hours are gold.
17
00:02:01,490 --> 00:02:03,580
After that...
18
00:02:03,620 --> 00:02:05,230
Quicksand.
19
00:02:05,270 --> 00:02:06,750
Hey.
20
00:02:16,020 --> 00:02:17,240
Excuse me
21
00:02:17,280 --> 00:02:19,810
but could everyone
in this room
22
00:02:19,850 --> 00:02:22,160
do me a big favor
and leave?
23
00:02:22,200 --> 00:02:25,200
Please?
24
00:02:25,250 --> 00:02:26,860
Thanks, fellas.
25
00:02:26,900 --> 00:02:28,250
Thanks.
26
00:02:28,290 --> 00:02:29,730
Thanks, guys.
27
00:02:31,950 --> 00:02:33,300
You want me to go, too?
28
00:02:33,340 --> 00:02:35,780
If you're very still,
you can stay.
29
00:02:41,260 --> 00:02:43,400
She was definitely
on her way out of here.
30
00:02:46,180 --> 00:02:47,530
Lamp's still on.
31
00:02:47,570 --> 00:02:49,050
But she didn't
take her suitcase,
32
00:02:49,100 --> 00:02:52,320
her purse...
or the cab she called.
33
00:02:54,060 --> 00:02:57,580
It's like going to the vet
without your dog.
34
00:02:57,630 --> 00:02:59,540
Maybe she had
a change of plan.
35
00:02:59,590 --> 00:03:02,760
Or someone changed it for her.
36
00:03:02,810 --> 00:03:04,500
No sign of struggle.
37
00:03:04,550 --> 00:03:05,420
Everything's intact.
38
00:03:07,030 --> 00:03:09,470
Nothing out of place.
39
00:03:19,560 --> 00:03:21,910
[ knocking ]
40
00:03:21,960 --> 00:03:23,390
Come in.
41
00:03:27,960 --> 00:03:29,700
Door locks automatically,
42
00:03:29,750 --> 00:03:32,230
and there were no keys
in her purse.
43
00:03:32,270 --> 00:03:33,660
Maybe they were in her pocket.
44
00:03:33,710 --> 00:03:34,970
If they were
in her pocket,
45
00:03:35,010 --> 00:03:36,670
she could have walked
right back in.
46
00:03:36,710 --> 00:03:38,150
Why didn't she?
47
00:03:38,190 --> 00:03:39,800
One moment,
Paige Rycoff is here--
48
00:03:39,840 --> 00:03:44,800
the next, vanished.
49
00:03:44,850 --> 00:03:47,290
People don't vanish, Jim.
50
00:03:47,330 --> 00:03:50,940
It's a molecular impossibility.
51
00:03:50,990 --> 00:03:54,520
Captioning Sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
52
00:03:57,950 --> 00:04:00,730
6 Who... are you?
53
00:04:00,780 --> 00:04:04,220
6 Who, who, who, who?
54
00:04:04,260 --> 00:04:07,350
6 Who... are you?
55
00:04:07,390 --> 00:04:08,960
6 Who, who, who, who?
56
00:04:09,000 --> 00:04:10,270
6 I really wanna know
57
00:04:10,310 --> 00:04:13,490
6 Who... are you?
58
00:04:13,530 --> 00:04:14,880
6 Oh-oh-oh
6 Who...
59
00:04:14,920 --> 00:04:18,620
6 Come on, tell me who are you,
you, you 6
60
00:04:18,670 --> 00:04:21,940
6 Oh, you!
61
00:04:28,500 --> 00:04:30,760
BROWN:
They got this multiplex system--
62
00:04:30,810 --> 00:04:32,720
there's eyes all over the place.
63
00:04:32,770 --> 00:04:34,680
There's
eight floors,
64
00:04:34,730 --> 00:04:37,300
and four cameras
per floor.
65
00:04:37,340 --> 00:04:40,730
GRISSOM:
They have this system in place
when you went to school here?
66
00:04:40,770 --> 00:04:42,780
With all the stuff me and my
boys got away with,
67
00:04:42,820 --> 00:04:44,910
it's probably why
they have them now.
68
00:04:44,950 --> 00:04:46,480
Hey. Scent dogs
are on their way.
69
00:04:46,520 --> 00:04:47,910
If you don't live
in the dorm
70
00:04:47,960 --> 00:04:49,710
you can't get in.
71
00:04:49,740 --> 00:04:52,520
What about getting out?
72
00:04:52,570 --> 00:04:54,870
WILLOWS:
400 students,
73
00:04:54,920 --> 00:04:56,880
12 uniform officers,
74
00:04:56,920 --> 00:04:59,360
ten minutes
per interview.
75
00:04:59,400 --> 00:05:01,530
P.D. should be
done by Tuesday.
76
00:05:01,580 --> 00:05:03,230
Well, I'll take prints
77
00:05:03,280 --> 00:05:04,720
over people any day.
78
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
How about taking video?
79
00:05:06,760 --> 00:05:08,110
There's cameras
on every floor;
one of them
80
00:05:08,150 --> 00:05:09,590
must have seen something.
Please find it.
81
00:05:09,630 --> 00:05:12,240
Okay.
82
00:05:12,280 --> 00:05:14,150
In this case, more is less--
the more time goes by,
83
00:05:14,200 --> 00:05:15,810
the less chance we have
of finding this girl.
84
00:05:15,850 --> 00:05:18,160
Four days?
85
00:05:18,200 --> 00:05:19,770
We may be looking
for a body already.
86
00:05:19,810 --> 00:05:21,340
BROWN:
Well, hide and seek.
87
00:05:21,380 --> 00:05:22,550
Let's go.
88
00:05:25,080 --> 00:05:26,210
I talked to her R.A.
89
00:05:26,250 --> 00:05:27,860
Paige had put in a request
90
00:05:27,910 --> 00:05:30,950
to have all her mail forwarded,
including her security deposit.
91
00:05:49,540 --> 00:05:50,710
Minty.
92
00:05:50,760 --> 00:05:53,410
Toothpaste-- poor man's Spackle.
93
00:05:53,460 --> 00:05:55,240
It's an old college
trick-- covers up
94
00:05:55,280 --> 00:05:56,890
the holes
when the posters come down.
95
00:05:56,940 --> 00:05:58,500
Ah. Leave the room
96
00:05:58,550 --> 00:06:00,900
the way you found it,
get back your full deposit.
97
00:06:00,940 --> 00:06:02,070
$500.
98
00:06:02,120 --> 00:06:03,550
That's huge money at her age,
99
00:06:03,600 --> 00:06:05,160
if you actually get it.
100
00:06:05,210 --> 00:06:07,860
That's a big college racket,
like buying books back?
101
00:06:07,910 --> 00:06:10,790
Why would anyone want
to sell their books?
102
00:06:10,820 --> 00:06:14,040
Two beds. Roommate?
103
00:06:19,350 --> 00:06:20,920
Jennifer Riggs.
104
00:06:20,960 --> 00:06:22,610
Left school
two weeks into the semester
105
00:06:22,660 --> 00:06:24,620
Brass checked
with the registrar.
106
00:06:34,500 --> 00:06:36,320
There's a void.
107
00:06:39,760 --> 00:06:41,460
Something was here.
108
00:06:41,500 --> 00:06:43,460
Area rug?
109
00:06:43,510 --> 00:06:45,680
Could've been used to conceal
a body on the way out.
110
00:06:45,730 --> 00:06:47,560
ANNOUNCER:
The disappearance
111
00:06:47,600 --> 00:06:50,860
of Western Las Vegas University
coed Paige Rycoff
112
00:06:50,900 --> 00:06:52,170
has police baffled.
113
00:06:52,210 --> 00:06:54,340
They're working
on several leads.
114
00:06:54,390 --> 00:06:56,560
And, though investigators
are still...
115
00:06:59,610 --> 00:07:01,480
How's this strap right here?
116
00:07:01,520 --> 00:07:02,830
Is this tight enough?
117
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Uh... yeah. Fine.
118
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
How about this one?
119
00:07:05,530 --> 00:07:07,270
Yes. It's good, Warrick.
120
00:07:07,310 --> 00:07:08,970
You know,
you can get cadets
121
00:07:09,010 --> 00:07:10,450
to do this, Cath.
122
00:07:10,490 --> 00:07:12,060
I mean, they're used
to obstacle courses.
123
00:07:12,100 --> 00:07:15,150
Yeah. On missing persons,
we can't wait.
124
00:07:15,190 --> 00:07:17,710
Yeah, well, it looks
like a kill-and-dump to me.
125
00:07:17,760 --> 00:07:21,240
I mean, the guy waited
for the coast to clear...
126
00:07:21,280 --> 00:07:23,070
Door to door,
it's only ten meters...
127
00:07:30,810 --> 00:07:32,420
[ bang ]
128
00:07:32,470 --> 00:07:35,910
Hmm. Snappy little sucker.
Somebody ought to fix that.
129
00:07:35,950 --> 00:07:37,300
Yeah?
130
00:07:37,340 --> 00:07:38,820
Well, right
after we find Paige.
131
00:07:38,870 --> 00:07:40,140
Right.
132
00:07:40,170 --> 00:07:42,430
[ exhales ]
133
00:07:47,220 --> 00:07:49,700
MAN:
Okay, here we're looking
at the fourth floor.
134
00:07:49,750 --> 00:07:51,790
It's real time.
135
00:07:51,840 --> 00:07:54,410
STOKES:
Mm-hmm... I'm interested
in any camera that covers
136
00:07:54,450 --> 00:07:55,750
Paige Rycoff's room.
137
00:07:55,800 --> 00:07:57,150
That's camera two.
138
00:07:59,410 --> 00:08:01,100
Here, I'll put it
on the large monitor.
139
00:08:02,670 --> 00:08:05,280
Now, go back four days,
one hour window,
140
00:08:05,330 --> 00:08:07,020
8:00 to 9:00 p.m.
141
00:08:09,590 --> 00:08:10,550
Fast forward.
142
00:08:13,420 --> 00:08:15,340
Whoa, whoa, whoa, whoa--
hold on.
143
00:08:18,600 --> 00:08:19,950
How'd you miss that?
We don't catch
144
00:08:19,990 --> 00:08:21,820
every minute.
145
00:08:21,870 --> 00:08:24,140
Go back 15 seconds,
replay in slow-mo.
146
00:08:29,480 --> 00:08:30,870
What is that?
Camera captures
147
00:08:30,920 --> 00:08:32,140
13% more than we're seeing
148
00:08:32,180 --> 00:08:33,570
on this monitor.
149
00:08:33,620 --> 00:08:35,660
Picture condenses to fit
the aspect ratio...
150
00:08:35,710 --> 00:08:37,240
Pixel matrix, yeah.
Mm-hmm.
151
00:08:37,270 --> 00:08:39,010
Show me the under-scan.
152
00:08:41,970 --> 00:08:42,670
Stop.
153
00:08:42,710 --> 00:08:44,150
Now go back
154
00:08:44,190 --> 00:08:45,670
five seconds before
the lens was covered.
155
00:08:49,370 --> 00:08:50,760
Freeze and magnify.
156
00:08:52,500 --> 00:08:54,240
Hmm. Somebody's hand.
157
00:08:54,290 --> 00:08:57,460
Looks like he
pushed off the wall,
158
00:08:57,510 --> 00:08:59,380
tossed something
on the lens.
159
00:09:00,560 --> 00:09:01,510
Prints over people.
160
00:09:01,560 --> 00:09:02,640
Thanks, man.
161
00:09:02,690 --> 00:09:04,040
Yeah.
162
00:09:04,080 --> 00:09:06,870
[ grunting ]
163
00:09:06,910 --> 00:09:09,480
[ grunting ]
164
00:09:13,530 --> 00:09:16,490
BROWN:
Find anything
interesting down there?
165
00:09:16,530 --> 00:09:21,450
Yeah, plenty, but not
what we're looking for.
166
00:09:21,490 --> 00:09:22,840
How's the smell? Good?
167
00:09:22,880 --> 00:09:26,060
Funky.
168
00:09:26,100 --> 00:09:27,670
Wait. Stop.
169
00:09:27,710 --> 00:09:28,970
Stop, stop, stop.
170
00:09:29,020 --> 00:09:31,760
What you got?
171
00:09:31,800 --> 00:09:34,020
Looks like, uh...
172
00:09:34,070 --> 00:09:36,850
[ panting ]:
something or...
173
00:09:36,900 --> 00:09:38,030
someone smashed up against
174
00:09:38,070 --> 00:09:39,900
the chute pretty hard.
175
00:09:39,940 --> 00:09:41,600
What floor you on?
176
00:09:41,640 --> 00:09:42,600
Uh...
177
00:09:42,640 --> 00:09:44,730
Between, um...
178
00:09:44,770 --> 00:09:46,950
first and second, I think.
179
00:09:46,990 --> 00:09:49,260
Well, if the body was dumped,
180
00:09:49,300 --> 00:09:52,520
it would have been moving
pretty fast by then.
181
00:10:00,570 --> 00:10:03,570
Pizza. Keep going.
182
00:10:08,620 --> 00:10:10,190
Ah.
183
00:10:10,230 --> 00:10:12,670
Touchdown.
184
00:10:12,720 --> 00:10:14,460
[ gasping ]
185
00:10:14,500 --> 00:10:17,500
Chute's clear.
186
00:10:17,550 --> 00:10:19,470
Looks like trash
is picked up every morning.
187
00:10:19,500 --> 00:10:23,290
We got nothing.
188
00:10:23,330 --> 00:10:26,210
WILLOWS:
Hey, Warrick, it looks like
189
00:10:26,250 --> 00:10:28,250
we're not the only ones
chasing our tails.
190
00:11:03,070 --> 00:11:06,900
6 Water falling down
a hundred meters 6
191
00:11:06,940 --> 00:11:08,600
6 Colored by the sun
192
00:11:08,640 --> 00:11:15,210
6 In day-glo colors
193
00:11:15,260 --> 00:11:17,880
6 Always dragging me around
194
00:11:17,910 --> 00:11:19,870
6 Through beams of light
195
00:11:19,910 --> 00:11:25,260
6 Blinded by the sun...
196
00:11:28,050 --> 00:11:30,100
[ music fades ]
197
00:11:54,820 --> 00:11:57,560
How did you know
where to print?
198
00:11:57,600 --> 00:12:00,130
Knew where to look.
How about you?
199
00:12:00,170 --> 00:12:02,560
DNA, blood and semen.
200
00:12:02,610 --> 00:12:05,480
We shoot, we score.
201
00:12:05,520 --> 00:12:07,700
WOMAN:
No one is telling
us anything.
It's been four days.
202
00:12:07,740 --> 00:12:09,700
MAN:
I mean, the police
aren't talking to us.
203
00:12:09,750 --> 00:12:10,800
We have no information.
204
00:12:10,830 --> 00:12:12,220
It's gotten crazy.
205
00:12:12,270 --> 00:12:13,920
I want to know how
this could happen.
206
00:12:13,970 --> 00:12:15,360
Mr. Grissom?
207
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
What are you doing
to find my daughter?
208
00:12:17,450 --> 00:12:19,450
I'm thinking.
209
00:12:19,490 --> 00:12:21,800
How many men
are assigned
to this case?
210
00:12:21,840 --> 00:12:23,060
Are you looking
anywhere but here?
Do you have any leads?
211
00:12:23,110 --> 00:12:23,670
When we get any new information,
I'll let you know.
212
00:12:23,720 --> 00:12:25,600
What can we do?
213
00:12:25,630 --> 00:12:27,240
Just let me do my job.
214
00:12:27,280 --> 00:12:28,680
This is our
215
00:12:28,720 --> 00:12:30,160
daughter. We can't
just be observers.
216
00:12:30,200 --> 00:12:31,810
No. We won't.
We're part of this.
217
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
Look.
218
00:12:32,900 --> 00:12:34,380
What no one's telling you
219
00:12:34,420 --> 00:12:36,420
is that the only tangible
connection you have left
220
00:12:36,470 --> 00:12:37,900
between you and your daughter
221
00:12:37,950 --> 00:12:39,770
is the evidence
that my team is collecting,
222
00:12:39,820 --> 00:12:41,650
and how we interpret it.
223
00:12:41,690 --> 00:12:43,730
So, please...
224
00:12:43,780 --> 00:12:45,170
let me think.
225
00:13:01,670 --> 00:13:03,930
You showered.
226
00:13:03,970 --> 00:13:06,580
Thanks for noticing, Gil.
You're very observant.
227
00:13:06,630 --> 00:13:08,590
GRISSOM:
Yeah? Well...
228
00:13:08,630 --> 00:13:11,460
I can't tell what
I'm observing here.
229
00:13:13,030 --> 00:13:14,640
What does
that look like?
230
00:13:14,680 --> 00:13:17,160
A five-foot-11 workaholic.
231
00:13:17,200 --> 00:13:18,860
Sorry.
232
00:13:21,210 --> 00:13:22,690
It looks like somebody
233
00:13:22,730 --> 00:13:24,640
carrying... something.
234
00:13:24,690 --> 00:13:25,990
Paige Rycoff
235
00:13:26,040 --> 00:13:27,870
was missing a rug from her room.
236
00:13:27,910 --> 00:13:29,210
Hello.
237
00:13:29,260 --> 00:13:30,740
Got an I.D.
off my print.
238
00:13:30,780 --> 00:13:32,910
I know who covered
the cameras.
239
00:13:32,960 --> 00:13:34,520
Good.
240
00:13:34,570 --> 00:13:37,140
We know what he might
have carried out.
241
00:13:40,920 --> 00:13:43,970
It's a hand.
242
00:13:44,010 --> 00:13:45,710
It's your hand.
[ scoffing ]
243
00:13:45,750 --> 00:13:47,890
Okay, if you say so.
244
00:13:47,930 --> 00:13:49,190
Your fingerprints say so.
245
00:13:52,020 --> 00:13:55,550
Okay. I'll cop to it.
246
00:13:55,590 --> 00:13:56,890
But I'm not
247
00:13:56,940 --> 00:13:58,590
copping to it alone.
248
00:14:02,420 --> 00:14:04,600
Pledge prank.
249
00:14:04,640 --> 00:14:06,210
You boosted a carpet
and a couch?
250
00:14:06,250 --> 00:14:07,860
We borrowed. We borrowed
some stuff from the lounge,
251
00:14:07,910 --> 00:14:08,950
but we were going
to return it.
252
00:14:08,990 --> 00:14:09,950
When?
253
00:14:10,000 --> 00:14:11,400
After you graduate?
254
00:14:11,430 --> 00:14:13,350
What else
did you take, Henry?
255
00:14:13,390 --> 00:14:15,390
Ohh...
256
00:14:15,440 --> 00:14:17,450
Two lamps, coffee table,
257
00:14:17,480 --> 00:14:19,870
couple rolls
of toilet paper.
258
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
Look, I'll pay for it.
259
00:14:20,960 --> 00:14:22,180
Why the fourth floor?
260
00:14:22,230 --> 00:14:23,240
Uh...
261
00:14:23,270 --> 00:14:24,700
The fourth, fifth
262
00:14:24,750 --> 00:14:26,050
and seventh floor
have the primo goods.
263
00:14:26,100 --> 00:14:27,400
Okay?
264
00:14:27,450 --> 00:14:29,060
Fourth floor's closer
to the ground--
265
00:14:29,100 --> 00:14:31,230
less stairs.
266
00:14:31,280 --> 00:14:33,710
Faster we can get
out of the building
and into the van,
267
00:14:33,760 --> 00:14:35,320
the faster we get
out of there.
268
00:14:40,110 --> 00:14:41,680
Do you know Paige Rycoff?
269
00:14:47,470 --> 00:14:51,300
Yeah.
270
00:14:51,340 --> 00:14:53,210
Yeah, but I had
nothing to do with...
271
00:14:53,260 --> 00:14:56,780
with that or whatever
happened to her.
272
00:14:56,820 --> 00:14:57,960
But you do know her.
273
00:14:58,000 --> 00:14:59,390
Well, yeah.
274
00:14:59,440 --> 00:15:01,260
You know, we live
in the same dorm.
275
00:15:01,310 --> 00:15:04,050
We're in Economics 101
together. So what?
276
00:15:04,090 --> 00:15:05,660
So what?
Paige and I
277
00:15:05,700 --> 00:15:08,620
dated once or twice.
278
00:15:08,660 --> 00:15:10,190
She wasn't my type.
279
00:15:10,230 --> 00:15:12,100
If you haven't
noticed...
280
00:15:12,140 --> 00:15:13,970
I'm in the system now.
281
00:15:14,020 --> 00:15:16,020
Talent pool's
pretty deep.
282
00:15:16,060 --> 00:15:17,450
She dumped you.
283
00:15:20,760 --> 00:15:23,760
Guy like you, it had to be
a blow to your ego.
284
00:15:23,810 --> 00:15:26,590
Maybe you tried
to change her mind.
285
00:15:26,640 --> 00:15:29,250
All right, come on, listen.
It wasn't like that.
286
00:15:29,290 --> 00:15:30,990
It wasn't like that at all.
287
00:15:31,030 --> 00:15:33,380
Come on, Paige was seeing
another guy.
288
00:15:33,430 --> 00:15:34,990
Someone who was
289
00:15:35,040 --> 00:15:36,990
"more mature" than I am.
290
00:15:37,040 --> 00:15:38,470
You got a name
on this other guy?
291
00:15:38,520 --> 00:15:42,220
No. She never said.
292
00:15:46,530 --> 00:15:47,790
You can go.
293
00:15:49,750 --> 00:15:52,530
But the stuff
gets returned.
294
00:15:52,580 --> 00:15:54,100
Yes, sir.
295
00:15:56,450 --> 00:16:00,150
From hot to cold in a minute.
296
00:16:00,190 --> 00:16:01,760
This is the worst place
you can be
297
00:16:01,800 --> 00:16:05,810
on a missing person...
a dead end.
298
00:16:05,850 --> 00:16:08,070
REPORTER:
The parents
299
00:16:08,110 --> 00:16:11,990
of Western Las Vegas University
freshman Paige Rycoff.
300
00:16:12,030 --> 00:16:15,250
They join us now to discuss
their daughter's disappearance.
301
00:16:15,290 --> 00:16:17,560
Mrs. Rycoff,
did your daughter tell you why
302
00:16:17,600 --> 00:16:19,470
she was leaving school?
303
00:16:19,520 --> 00:16:22,650
We're a close family,
and Paige just felt
304
00:16:22,690 --> 00:16:25,260
she needed to be
home... with us.
305
00:16:25,300 --> 00:16:28,740
But why leave mid-semester?
306
00:16:28,790 --> 00:16:30,400
I asked her...
307
00:16:30,440 --> 00:16:32,050
She was going to make
a fresh start back in Boulder.
308
00:16:32,090 --> 00:16:34,010
I need you in the lab.
309
00:16:34,050 --> 00:16:37,400
You know, when a tree
falls in the forest,
310
00:16:37,450 --> 00:16:40,100
even if no one's
there to hear it,
311
00:16:40,150 --> 00:16:42,640
it does, in fact,
make a sound.
312
00:16:42,670 --> 00:16:46,980
Yes. Somebody must have
seen or heard something.
313
00:16:47,020 --> 00:16:49,240
What have we got?
314
00:16:49,290 --> 00:16:51,860
SANDERS:
Well, this is one way
to get her DNA.
315
00:16:51,900 --> 00:16:53,510
Bring me her
whole life.
316
00:16:53,550 --> 00:16:55,160
It's called zeal, Greg.
317
00:16:55,200 --> 00:16:56,810
Or overkill.
318
00:16:56,860 --> 00:16:58,210
It's called protocol.
319
00:16:58,250 --> 00:16:59,690
Let's get on with it.
320
00:16:59,730 --> 00:17:02,250
Okay, well, I, uh...
got Paige's DNA
321
00:17:02,300 --> 00:17:04,390
from her toothbrush.
322
00:17:04,430 --> 00:17:06,390
I compared it to
the blood and semen
that Sara found
323
00:17:06,430 --> 00:17:07,740
on the mattress
in her dorm room.
324
00:17:07,780 --> 00:17:10,090
Blood's not hers.
325
00:17:10,130 --> 00:17:11,700
Not hers?
That's not all.
326
00:17:11,740 --> 00:17:13,570
Check out the tox screen.
327
00:17:17,920 --> 00:17:19,400
Rohypnol?
328
00:17:19,450 --> 00:17:20,800
Date rape drug.
329
00:17:20,840 --> 00:17:22,970
What about the semen?
330
00:17:23,010 --> 00:17:25,100
Well, the vaginal contribution
to the semen stain
331
00:17:25,150 --> 00:17:26,360
is a match to the blood.
332
00:17:26,410 --> 00:17:28,450
Whose blood,
don't know.
333
00:17:28,500 --> 00:17:32,370
We may have two victims--
one missing, one raped.
334
00:17:34,550 --> 00:17:36,110
STOKES:
There's our boys
335
00:17:36,160 --> 00:17:37,850
about to move
their "borrowed" furniture.
336
00:17:37,900 --> 00:17:43,250
Advance it to 8:27 p.m.
337
00:17:47,910 --> 00:17:50,260
Okay, I think
the table's set.
338
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
Cab double-parked.
339
00:17:52,040 --> 00:17:53,390
He calls up.
340
00:17:53,440 --> 00:17:55,130
Paige says that
she'll be right down.
341
00:17:55,180 --> 00:17:57,220
And he becomes
the world's most patient cabbie.
342
00:17:59,660 --> 00:18:02,010
And, just like he tells Brass...
343
00:18:02,050 --> 00:18:03,790
he waits 15 minutes.
344
00:18:03,840 --> 00:18:05,490
13 minutes.
27 seconds
345
00:18:05,540 --> 00:18:06,850
according to the timecode.
346
00:18:06,880 --> 00:18:08,150
Close enough.
347
00:18:08,190 --> 00:18:09,450
Let's get back out
in the field.
348
00:18:09,500 --> 00:18:10,770
Tech can finish up here.
349
00:18:10,800 --> 00:18:12,060
Hey, where's
the fire, Bud?
350
00:18:12,110 --> 00:18:13,240
We're just
getting started.
351
00:18:13,280 --> 00:18:14,460
These security cameras
352
00:18:14,500 --> 00:18:16,410
are the only witnesses
we've got.
353
00:18:16,460 --> 00:18:17,630
[ sighs ]
354
00:18:19,850 --> 00:18:21,380
I'll, uh... settle in.
355
00:18:21,420 --> 00:18:23,290
Good idea.
356
00:18:23,340 --> 00:18:24,560
BRASS:
Jennifer Riggs--
357
00:18:24,600 --> 00:18:25,860
missing girl's
roommate.
358
00:18:25,900 --> 00:18:27,160
She dropped out
of school, too,
359
00:18:27,210 --> 00:18:28,170
about a month
and a half ago.
360
00:18:28,210 --> 00:18:29,600
That dorm room is cursed.
361
00:18:29,650 --> 00:18:30,990
Is this
her parents' house?
362
00:18:31,040 --> 00:18:32,170
Yeah.
363
00:18:32,210 --> 00:18:33,560
Possible sexual assault,
364
00:18:33,610 --> 00:18:35,830
so I thought I'd wait
for the whole team.
365
00:18:35,870 --> 00:18:38,570
You thought you should,
uh... wait for a female.
366
00:18:38,610 --> 00:18:41,530
WOMAN[ on TV ]:
A video shot during
the first week of school
367
00:18:41,570 --> 00:18:42,960
offers fresh insight
368
00:18:43,010 --> 00:18:45,140
into the 18-year-old's
personality.
369
00:18:45,180 --> 00:18:48,530
We can see that Paige was
an average, apparently happy
370
00:18:48,580 --> 00:18:51,190
and healthy freshman,
looking forward to...
371
00:18:51,230 --> 00:18:54,410
How did you guys
even find out about me?
372
00:18:54,450 --> 00:18:56,760
I mean, I-I didn't report it.
373
00:18:56,800 --> 00:18:59,680
I just... ran.
374
00:18:59,720 --> 00:19:02,330
And I left school.
375
00:19:02,370 --> 00:19:06,200
Nobody knew, not even Paige.
376
00:19:06,250 --> 00:19:08,510
Jennifer, we found
forensic evidence
377
00:19:08,550 --> 00:19:10,030
in your old dorm room.
378
00:19:10,080 --> 00:19:11,990
We believe you were
379
00:19:12,040 --> 00:19:16,430
sexually assaulted
under the influence of Rohypnol.
380
00:19:16,480 --> 00:19:19,570
And now you guys think
the guy that attacked me
381
00:19:19,610 --> 00:19:22,610
had something to do
with Paige's disappearance?
382
00:19:22,660 --> 00:19:24,100
Two women.
383
00:19:24,140 --> 00:19:26,230
Same dorm room.
384
00:19:26,270 --> 00:19:28,570
We're looking for a connection.
385
00:19:31,490 --> 00:19:33,140
Will you tell us his name?
386
00:19:36,970 --> 00:19:40,630
Do you want to talk alone?
387
00:19:40,670 --> 00:19:41,850
You don't understand.
388
00:19:44,020 --> 00:19:46,290
I can't remember.
389
00:19:46,330 --> 00:19:48,850
I never could remember.
390
00:19:48,900 --> 00:19:51,940
That's one of the side effects
of Rohypnol.
391
00:19:51,990 --> 00:19:54,300
I'm sure he was counting
on that.
392
00:20:01,040 --> 00:20:03,220
There was this party...
393
00:20:13,750 --> 00:20:15,710
Who was at this party?
394
00:20:15,750 --> 00:20:20,840
It was a floor party.
395
00:20:20,890 --> 00:20:25,150
That's why
I had to leave school.
396
00:20:25,200 --> 00:20:30,460
Somebody that I was living with
attacked me...
397
00:20:30,510 --> 00:20:33,900
and I was never
going to know who.
398
00:20:39,650 --> 00:20:43,180
SIDLE:
Why would a rapist
voluntarily give up his DNA?
399
00:20:43,210 --> 00:20:45,520
Officially, we're looking
for the individual
400
00:20:45,560 --> 00:20:47,040
who abducted Paige Rycoff,
401
00:20:47,090 --> 00:20:49,350
not the student
who raped Jennifer Riggs.
402
00:20:49,390 --> 00:20:50,870
Oh, so as long
as the students
403
00:20:50,920 --> 00:20:52,310
participate voluntarily,
404
00:20:52,350 --> 00:20:54,220
we can use their DNA
as we see fit.
405
00:20:54,270 --> 00:20:55,790
Ah, the old
bait and switch.
406
00:20:55,840 --> 00:20:57,190
Yo, smart and legal.
407
00:20:57,230 --> 00:20:58,840
Yeah, but what if
someone refuses?
408
00:20:58,880 --> 00:21:00,450
That's what
we're hoping for.
409
00:21:00,490 --> 00:21:02,190
De facto suspect.
410
00:21:14,550 --> 00:21:15,770
Open.
411
00:21:17,250 --> 00:21:18,550
Are you refusing?
412
00:21:18,600 --> 00:21:20,860
I haven't
brushed my teeth.
413
00:21:20,900 --> 00:21:22,910
Hey, mouth boy,
she's not going to kiss you.
414
00:21:22,950 --> 00:21:24,300
She just wants your DNA, okay?
415
00:21:44,800 --> 00:21:48,410
[ beeps ]
416
00:21:48,450 --> 00:21:52,760
Friederich Miescher
requests my presence?
417
00:21:52,810 --> 00:21:54,600
Figured out my code, huh?
418
00:21:54,630 --> 00:21:56,240
Well, you know,
my boy Freddy
419
00:21:56,290 --> 00:21:58,380
discovered DNA.
420
00:21:58,420 --> 00:22:00,730
He's been dead a
hundred years, Greg.
What do you got?
421
00:22:00,770 --> 00:22:03,950
Well, I ran the samples
on Cofiler and Profiler Plus.
422
00:22:03,990 --> 00:22:05,950
Then I compared each specimen
against the types
423
00:22:05,990 --> 00:22:07,430
obtained from the dried semen
424
00:22:07,470 --> 00:22:08,860
that you found
on the victim's mattress...
425
00:22:08,910 --> 00:22:11,130
Are we paying you
by the word?
426
00:22:20,440 --> 00:22:22,180
13 markers.
427
00:22:22,230 --> 00:22:24,790
13 matches.
428
00:22:24,840 --> 00:22:26,580
One suspect.
429
00:22:26,620 --> 00:22:27,970
Thank you.
430
00:22:34,280 --> 00:22:36,200
Kevin Watson,
19, room 407,
431
00:22:36,240 --> 00:22:38,720
just down the hall
from our girls.
432
00:22:38,760 --> 00:22:40,460
Athletic director says
433
00:22:40,510 --> 00:22:42,430
he plays first base,
bats right-handed.
434
00:22:42,460 --> 00:22:43,810
Any record?
435
00:22:43,860 --> 00:22:46,080
Three "D"s and a "C."
Nothing criminal.
436
00:22:46,120 --> 00:22:48,900
Number 25, just
like McGwire.
437
00:22:48,950 --> 00:22:51,780
Yeah? I wonder
how he hits.
438
00:22:51,820 --> 00:22:54,300
Listen, Kevin,
we know that
you assaulted
439
00:22:54,350 --> 00:22:55,750
Jennifer Riggs.
440
00:22:55,780 --> 00:22:58,300
Why don't you just tell us
about Paige Rycoff.
441
00:22:58,350 --> 00:23:01,050
I don't know anything
about Paige... or Jennifer.
442
00:23:01,090 --> 00:23:02,870
Well, I'll tell
you what I know.
443
00:23:02,920 --> 00:23:04,570
Jennifer Riggs was raped.
444
00:23:04,620 --> 00:23:06,660
We found semen
on her mattress.
445
00:23:06,710 --> 00:23:08,460
We matched the seminal DNA
446
00:23:08,490 --> 00:23:10,880
to you.
447
00:23:10,930 --> 00:23:12,060
Q-tip down my throat.
448
00:23:12,100 --> 00:23:13,620
Thought you were here
449
00:23:13,670 --> 00:23:15,410
trying to find out
what happened to Paige.
450
00:23:15,450 --> 00:23:16,980
We are.
451
00:23:17,020 --> 00:23:18,850
So what did happen,
Kevin?
452
00:23:18,890 --> 00:23:20,280
You attack Paige, too?
453
00:23:20,330 --> 00:23:22,150
Hell, you been
in her room before.
454
00:23:22,200 --> 00:23:23,590
But, unlike her roommate,
455
00:23:23,640 --> 00:23:25,470
Paige fought back.
is that it?
456
00:23:25,510 --> 00:23:27,290
I never touched Paige.
457
00:23:27,330 --> 00:23:28,680
I wasn't even in town.
458
00:23:28,730 --> 00:23:30,470
Three ball games in Fresno.
459
00:23:30,510 --> 00:23:32,030
We got back yesterday.
460
00:23:32,080 --> 00:23:33,470
Check the roster.
461
00:23:33,520 --> 00:23:34,830
Ask Coach.
462
00:23:34,860 --> 00:23:36,300
No, I'll do that.
463
00:23:36,340 --> 00:23:37,650
But, in the meantime,
you're coming with us.
464
00:23:37,690 --> 00:23:39,130
You're under arrest
for the use
465
00:23:39,170 --> 00:23:41,220
of a controlled substance
in the sexual assault
466
00:23:41,260 --> 00:23:42,170
on Jennifer Riggs.
467
00:23:42,220 --> 00:23:43,050
Get him out of here.
468
00:23:43,090 --> 00:23:45,480
Wait for me.
469
00:23:51,880 --> 00:23:53,930
Another dead end.
470
00:23:53,970 --> 00:23:55,540
Yeah, I know.
I talked to the coach.
471
00:23:55,580 --> 00:23:57,320
Road trip.
472
00:23:57,360 --> 00:23:59,280
We're losing her.
473
00:24:05,290 --> 00:24:07,950
And there it is again.
474
00:24:07,980 --> 00:24:11,070
You know, that car
circled the block six times
475
00:24:11,120 --> 00:24:14,730
between... 8:20
and 8:40 p.m.
476
00:24:14,770 --> 00:24:16,640
All right,
you loop around twice,
477
00:24:16,690 --> 00:24:18,730
you're looking
for a parking space.
478
00:24:18,780 --> 00:24:20,170
Six times...
479
00:24:20,210 --> 00:24:22,260
You're up to no good.
480
00:24:22,300 --> 00:24:25,300
Is that something hanging
from the rearview mirror?
481
00:24:27,480 --> 00:24:30,400
Why don't you zoom in on that.
482
00:24:42,370 --> 00:24:44,930
You know, it's easier
to get a master's degree
483
00:24:44,980 --> 00:24:46,540
than a parking spot
on campus.
484
00:24:46,590 --> 00:24:49,460
Right. Why don't you meet up
with University Parking
485
00:24:49,500 --> 00:24:52,070
and cross-reference
all silver Volvos.
486
00:24:52,120 --> 00:24:53,300
Right.
487
00:24:53,330 --> 00:24:54,600
Oh, and Nick?
488
00:24:54,640 --> 00:24:56,070
Yeah?
489
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
When you find the car...
490
00:24:57,160 --> 00:24:59,640
I know. Check the trunk.
491
00:25:03,610 --> 00:25:08,230
Silver Volvo. University I.D.
492
00:25:08,260 --> 00:25:12,870
A world of possibilities
reduced to a single car?
493
00:25:12,920 --> 00:25:16,880
Registered to Robert
Woodbury, philosophy
professor, tenured.
494
00:25:16,920 --> 00:25:19,010
Detail's almost
got the latch.
495
00:25:41,600 --> 00:25:44,730
Nick, tow it to CSI,
and process.
496
00:25:44,780 --> 00:25:46,690
Cath...
497
00:25:46,740 --> 00:25:49,570
Office hours
with the professor.
498
00:25:49,610 --> 00:25:51,570
MAN:
Yes...
499
00:25:51,610 --> 00:25:53,350
I was near the dorm
that night.
500
00:25:53,390 --> 00:25:59,570
Professor Woodbury,
you circled the block six times.
501
00:25:59,620 --> 00:26:01,660
Let's start
with an easy question.
502
00:26:01,710 --> 00:26:04,100
Paige Rycoff was
a student of yours.
503
00:26:04,140 --> 00:26:06,010
Introduction to Philosophy, yes.
504
00:26:06,060 --> 00:26:07,800
Amanda...
505
00:26:07,840 --> 00:26:10,500
Uh... I'll talk to you tomorrow
after class.
506
00:26:13,460 --> 00:26:15,680
WILLOWS:
Cute.
507
00:26:15,720 --> 00:26:18,330
Let me guess... "C" student?
508
00:26:18,380 --> 00:26:20,390
Not if I can help it.
509
00:26:20,420 --> 00:26:22,200
And what
kind of student
510
00:26:22,250 --> 00:26:24,210
was Paige?
511
00:26:24,250 --> 00:26:27,210
She was a
very bright
young woman.
512
00:26:29,470 --> 00:26:32,040
"Some circumstantial
evidence is very strong,
513
00:26:32,080 --> 00:26:33,780
"as when you find a trout
514
00:26:33,830 --> 00:26:35,840
in the milk."
515
00:26:35,870 --> 00:26:38,260
Henry David Thoreau.
516
00:26:38,310 --> 00:26:41,090
But that's just broken pottery.
517
00:26:41,140 --> 00:26:43,880
My perception--
518
00:26:43,920 --> 00:26:46,970
sign of struggle.
519
00:26:48,840 --> 00:26:50,930
Okay, look,
it's been six days.
520
00:26:50,970 --> 00:26:52,670
If you have a legitimate reason
521
00:26:52,710 --> 00:26:54,720
for being outside of her dorm,
tell us.
522
00:26:54,760 --> 00:26:56,540
If you have
an illegitimate reason,
523
00:26:56,590 --> 00:26:58,370
tell us that.
524
00:26:58,420 --> 00:27:00,640
Tell us something,
so that we can move forward.
525
00:27:04,600 --> 00:27:08,170
Again, my perception--
silence confirms guilt.
526
00:27:10,820 --> 00:27:13,950
We found you. We will
find what you're hiding.
527
00:27:14,000 --> 00:27:16,080
I'm married.
528
00:27:16,130 --> 00:27:18,220
Yep. The ring indicates that.
529
00:27:18,260 --> 00:27:19,830
BRASS:
Your car's on the way
to the crime lab.
530
00:27:19,870 --> 00:27:21,520
We're going to need
to search your home.
531
00:27:21,570 --> 00:27:23,700
She was never in my car;
she was never in my house.
532
00:27:23,750 --> 00:27:24,800
Where has she been?
533
00:27:24,830 --> 00:27:27,050
Here. That's how the vase broke,
534
00:27:27,100 --> 00:27:28,310
because we were...
535
00:27:28,360 --> 00:27:29,750
Physical.
536
00:27:29,790 --> 00:27:31,620
Amorous.
537
00:27:31,670 --> 00:27:33,450
Oh, so you cared
about her?
538
00:27:33,490 --> 00:27:35,100
But obviously not enough
to come forward.
539
00:27:35,150 --> 00:27:36,760
And tell you what?
540
00:27:36,800 --> 00:27:39,020
That I cheat on my wife
541
00:27:39,060 --> 00:27:41,020
with my student
who is missing,
542
00:27:41,070 --> 00:27:43,810
and I have absolutely
no information?
543
00:27:43,850 --> 00:27:46,070
If it was important enough
for you to hide,
544
00:27:46,120 --> 00:27:48,000
it's important enough
for us to know.
545
00:27:50,250 --> 00:27:52,380
Any idea where she might be?
No. I...
546
00:27:52,430 --> 00:27:54,740
I went to the dorm.
547
00:27:54,780 --> 00:27:57,300
I-I did. I went to, I don't
know-- maybe to stop her,
548
00:27:57,340 --> 00:27:59,040
maybe to say good-bye
one last time--
549
00:27:59,080 --> 00:28:01,040
but, at the very least,
I wanted to see her.
550
00:28:02,610 --> 00:28:04,920
But she never came down.
551
00:28:04,960 --> 00:28:06,480
BRASS:
Let's take a ride
552
00:28:06,530 --> 00:28:07,700
in the black-and-white.
553
00:28:08,880 --> 00:28:11,400
Can I meet you there?
554
00:28:11,440 --> 00:28:13,710
I-I'm not
going anywhere.
555
00:28:13,750 --> 00:28:18,970
I just need a little time
to explain all this to my wife.
556
00:28:19,020 --> 00:28:21,370
BRASS:
No, I understand.
557
00:28:21,410 --> 00:28:22,930
I'll send an officer with you,
just in case.
558
00:28:22,980 --> 00:28:25,540
Thank you.
559
00:28:50,180 --> 00:28:52,830
Medulla, cuticle and cortex
are a visual match
560
00:28:52,880 --> 00:28:55,710
to the hairs I pulled
from Paige Rycoff's brush.
561
00:28:55,750 --> 00:28:59,450
The roots have skin tags.
562
00:28:59,490 --> 00:29:01,710
Means hairs
were ripped out.
563
00:29:01,760 --> 00:29:03,060
Ouch!
564
00:29:04,670 --> 00:29:07,540
Too bad this doesn't get us
any closer to finding Paige.
565
00:29:07,590 --> 00:29:09,850
She was in his car.
566
00:29:09,890 --> 00:29:12,370
It gets us closer
to our suspect.
567
00:29:12,420 --> 00:29:16,030
GRISSOM:
Let me remind you,
you have the right to counsel.
568
00:29:16,070 --> 00:29:17,770
I don't need counsel.
569
00:29:17,820 --> 00:29:20,910
The only person I was
hiding from was my wife.
570
00:29:20,950 --> 00:29:22,910
She knows everything now.
571
00:29:22,950 --> 00:29:24,870
So ask your questions.
572
00:29:24,910 --> 00:29:28,520
We found some of Paige's
hair in your car.
573
00:29:28,570 --> 00:29:30,140
Well, that's impossible,
574
00:29:30,180 --> 00:29:32,490
because she's never been
in my car.
575
00:29:32,530 --> 00:29:34,450
Are you sure it was hers?
576
00:29:34,480 --> 00:29:37,270
You mean, uh... will
it stand up in court?
577
00:29:37,310 --> 00:29:38,880
Yes, it will.
578
00:29:38,920 --> 00:29:41,140
Well, maybe it was
on my sweater or something.
579
00:29:41,190 --> 00:29:42,750
Four strands of hair
580
00:29:42,800 --> 00:29:46,450
pulled out by the root,
on the passenger's headrest.
581
00:29:51,110 --> 00:29:52,680
How about this one?
582
00:29:52,720 --> 00:29:55,720
A phone call made from your
house to Paige's dorm room
583
00:29:55,770 --> 00:29:57,110
the day she disappeared.
584
00:29:57,160 --> 00:29:59,380
I only use my cell phone
when I call her--
585
00:29:59,420 --> 00:30:02,160
not my office, not my home.
586
00:30:02,210 --> 00:30:06,170
12:16 p.m.,
four minutes long.
587
00:30:09,390 --> 00:30:11,220
Faculty lunch
588
00:30:11,260 --> 00:30:14,610
that day, 12:00 to 2:00,
every department head.
589
00:30:14,650 --> 00:30:16,660
And it will stand up in court.
590
00:30:18,960 --> 00:30:22,270
Professor Woodbury,
does your wife work?
591
00:30:22,310 --> 00:30:23,840
No.
592
00:30:26,100 --> 00:30:28,540
No.
593
00:30:32,150 --> 00:30:34,540
BRASS:
So, are you home
during the day?
594
00:30:34,590 --> 00:30:36,760
Sometimes.
Were you home
around 12:00
595
00:30:36,810 --> 00:30:38,940
on the day that Paige
Rycoff disappeared?
596
00:30:38,980 --> 00:30:41,070
I don't remember.
597
00:30:41,120 --> 00:30:44,340
Sharon, someone called
Paige from the house,
and it wasn't me.
598
00:30:44,380 --> 00:30:46,900
Mrs. Woodbury
599
00:30:46,950 --> 00:30:48,730
do you have the keys
to your husband's car?
600
00:30:48,780 --> 00:30:51,310
We share it. It's our car.
601
00:30:51,340 --> 00:30:53,390
How long have you known?
602
00:30:53,430 --> 00:30:55,390
About this one,
or all the others?
603
00:30:55,430 --> 00:30:58,180
I knew that she
was different.
604
00:30:58,220 --> 00:31:02,010
I wasn't about to let some kid
walk away with my marriage.
605
00:31:02,050 --> 00:31:04,970
so I called her up,
took her for a ride,
606
00:31:05,010 --> 00:31:07,710
explained the facts of life
to her-- wife, three kids,
607
00:31:07,750 --> 00:31:09,490
mortgage.
608
00:31:09,540 --> 00:31:13,160
She said it was over;
she was going home.
609
00:31:13,190 --> 00:31:16,150
Didn't say why; I didn't ask.
610
00:31:16,190 --> 00:31:19,630
Mrs. Woodbury, I think
you're leaving something out.
611
00:31:19,680 --> 00:31:23,640
They found Paige's hair
in the car
612
00:31:23,680 --> 00:31:25,860
and they think...
613
00:31:27,990 --> 00:31:30,160
Did you attack her?
614
00:31:30,210 --> 00:31:31,860
No.
615
00:31:31,910 --> 00:31:33,520
I wanted to.
616
00:31:33,560 --> 00:31:36,210
I almost did.
617
00:31:36,260 --> 00:31:38,260
She went to get out of the car.
618
00:31:38,300 --> 00:31:41,180
You are 18. What the hell
do you know about love?
619
00:31:41,220 --> 00:31:43,050
I don't need to take this.
620
00:31:43,090 --> 00:31:44,830
Ow!
621
00:31:46,220 --> 00:31:48,360
I stopped her.
622
00:31:48,400 --> 00:31:52,190
Apologized. We talked.
623
00:31:52,230 --> 00:31:54,100
And I dropped her off.
624
00:31:54,150 --> 00:31:55,290
[ cell phone rings ]
625
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
Excuse me.
Yeah.
626
00:31:57,370 --> 00:31:59,890
Grissom.
627
00:32:01,940 --> 00:32:05,030
[ inaudible radio transmission ]
628
00:32:05,070 --> 00:32:06,550
So, is it her?
629
00:32:06,590 --> 00:32:08,810
I don't know. I just
got here myself.
630
00:32:08,860 --> 00:32:13,220
Some homeless guy
searching for hidden
treasure finds a body.
631
00:32:13,250 --> 00:32:14,820
P.D.'s here
on the scene.
632
00:32:14,860 --> 00:32:16,650
We got first looks.
633
00:32:21,740 --> 00:32:23,130
Right there.
634
00:32:42,980 --> 00:32:45,460
[ sighs ]
635
00:32:45,500 --> 00:32:48,370
Yeah.
636
00:32:49,770 --> 00:32:51,680
I've seen things
like this before.
637
00:32:51,720 --> 00:32:54,510
When I worked in Arlington,
Virginia, every winter,
638
00:32:54,550 --> 00:32:57,600
homeless trying to stay warm
take a nap in a Dumpster,
639
00:32:57,640 --> 00:32:59,780
wake up in a garbage
compactor-- mulch.
640
00:32:59,820 --> 00:33:02,730
Warrick and I searched the
trash chute at the dorm.
641
00:33:02,780 --> 00:33:04,210
It was clean.
642
00:33:04,260 --> 00:33:05,820
There was no reason
to check the Dumpster.
643
00:33:05,870 --> 00:33:07,960
GRISSOM:
So you're saying
644
00:33:08,000 --> 00:33:10,260
she was killed
by the compactor--
crushed to death.
645
00:33:10,310 --> 00:33:11,960
No. She was crushed postmortem.
646
00:33:12,010 --> 00:33:14,050
And you know this how?
647
00:33:14,100 --> 00:33:17,760
Tissue in the extremities
648
00:33:17,790 --> 00:33:19,840
was yellow and dry.
649
00:33:19,880 --> 00:33:21,670
Means blood wasn't pumping
650
00:33:21,710 --> 00:33:23,410
through her veins
651
00:33:23,450 --> 00:33:25,710
when she went
through that compactor.
652
00:33:25,760 --> 00:33:27,150
So what did kill her?
653
00:33:27,200 --> 00:33:30,690
Massive internal bleeding.
Her spleen ruptured.
654
00:33:30,720 --> 00:33:31,940
From what?
655
00:33:31,980 --> 00:33:33,420
Blunt-force trauma.
656
00:33:33,460 --> 00:33:35,290
Point of impact?
657
00:33:35,330 --> 00:33:36,940
Rib cage.
658
00:33:36,990 --> 00:33:40,340
Ribs weren't crushed.
They sustained a single blow.
659
00:33:42,560 --> 00:33:43,690
Type of weapon?
660
00:33:43,730 --> 00:33:45,170
I have no idea.
661
00:33:45,210 --> 00:33:46,470
I'm still trying
to straighten her out.
662
00:33:46,520 --> 00:33:48,040
Truth? I may never know.
663
00:33:48,090 --> 00:33:50,750
Now what?
664
00:33:50,780 --> 00:33:53,180
Well, you followed the lead,
it went cold.
665
00:33:53,220 --> 00:33:54,610
Now it's hot again.
666
00:34:04,930 --> 00:34:07,450
I found some blood.
667
00:34:11,630 --> 00:34:13,020
SIDLE:
Yeah.
668
00:34:13,070 --> 00:34:14,590
Not much, but enough
to work with.
669
00:34:14,630 --> 00:34:16,200
GRISSOM:
Okay.
670
00:34:16,240 --> 00:34:18,030
Photograph it, swab it.
671
00:34:18,070 --> 00:34:19,330
Let's get it
back to the lab.
672
00:34:19,380 --> 00:34:20,380
If it's hers,
maybe that's why
673
00:34:20,420 --> 00:34:22,080
the scent dogs lost their trail.
674
00:34:22,120 --> 00:34:23,820
The odor from the
Dumpster would've
675
00:34:23,860 --> 00:34:25,300
thrown them off.
676
00:34:25,340 --> 00:34:27,120
I think I got something here.
Check this out.
677
00:34:27,170 --> 00:34:29,210
The whole Dumpster's
beat to hell.
678
00:34:29,260 --> 00:34:31,130
This one spot's fresh.
679
00:34:36,130 --> 00:34:38,000
Nick's right--
vehicle paint chips.
680
00:34:38,050 --> 00:34:39,570
Metal flecks
in the color coat.
681
00:34:39,620 --> 00:34:41,540
There's some matching
chips on the ground.
682
00:34:41,570 --> 00:34:44,230
Still, there's no reason
to think there's a connection
683
00:34:44,270 --> 00:34:46,880
between the paint transfer
and Paige.
684
00:34:46,930 --> 00:34:48,880
No reason to think there's not.
685
00:34:48,930 --> 00:34:50,710
STOKES:
Possibly a
hit-and-run?
686
00:34:50,760 --> 00:34:53,760
Means the vehicle had a high
ground clearance. Maybe an SUV?
687
00:34:53,800 --> 00:34:57,240
It would explain
the blunt-force trauma.
688
00:34:57,290 --> 00:35:01,120
Point of impact was her abdomen.
689
00:35:03,510 --> 00:35:05,070
[ tires screeching ]
690
00:35:06,990 --> 00:35:09,300
[ thudding ]
691
00:35:09,340 --> 00:35:12,300
Driver tossed her in
the Dumpster to hide his crime.
692
00:35:12,340 --> 00:35:14,170
Or her crime.
693
00:35:14,220 --> 00:35:16,270
Mrs. Woodbury.
694
00:35:16,300 --> 00:35:17,480
She's still a viable suspect.
695
00:35:17,520 --> 00:35:19,090
But with a silver car.
696
00:35:19,130 --> 00:35:21,090
SIDLE:
She could have rented...
697
00:35:21,140 --> 00:35:22,750
borrowed it from a friend.
698
00:35:22,790 --> 00:35:24,750
Still, why was Paige
even down here?
699
00:35:24,790 --> 00:35:26,230
GRISSOM:
Look, let's stick
to the how.
700
00:35:26,270 --> 00:35:28,140
We'll deal with the why later.
701
00:35:30,270 --> 00:35:32,930
The car that impacted
the Dumpster was
originally white,
702
00:35:32,970 --> 00:35:35,240
then painted red,
and now it's black.
703
00:35:35,280 --> 00:35:38,020
There's two coats of primer
between each paint job.
704
00:35:38,060 --> 00:35:40,200
Quality work--
probably a dealership.
705
00:35:40,240 --> 00:35:43,200
Every paint has a unique
light absorption rate.
706
00:35:43,240 --> 00:35:45,330
We I.D. the paint,
we get to the car.
707
00:35:45,380 --> 00:35:46,940
Really?
708
00:35:49,030 --> 00:35:51,210
Cherokee, '89 or '90.
709
00:35:51,250 --> 00:35:54,250
Three paint jobs,
all factory stock.
710
00:35:54,300 --> 00:35:55,730
Stone white, flame red,
711
00:35:55,780 --> 00:35:58,780
and there's your
midnight black there.
712
00:35:58,820 --> 00:36:00,650
Well, this narrows
our scope.
713
00:36:00,700 --> 00:36:01,870
Call Brass.
714
00:36:01,910 --> 00:36:03,050
Done.
715
00:36:03,090 --> 00:36:04,700
An hour ago.
716
00:36:08,880 --> 00:36:10,270
Where you been?
717
00:36:10,310 --> 00:36:11,920
I can't be everywhere,
Warrick
718
00:36:11,970 --> 00:36:13,580
and they banned human cloning.
719
00:36:13,620 --> 00:36:15,010
I just left Sanders.
720
00:36:15,060 --> 00:36:18,800
The blood from the Dumpster
matches Paige.
721
00:36:18,840 --> 00:36:21,150
Hey. Brass just called.
He's down at P.D.
722
00:36:21,200 --> 00:36:22,990
Paint to car; car to driver.
723
00:36:23,020 --> 00:36:25,720
Suspect's down there.
He's waiting for you.
724
00:36:32,770 --> 00:36:34,380
Expectant father.
725
00:36:34,430 --> 00:36:37,740
My wife's pregnant.
Almost nine months.
726
00:36:37,780 --> 00:36:39,730
She beeped me.
727
00:36:39,780 --> 00:36:41,520
I was trying to get home.
728
00:36:41,560 --> 00:36:43,560
Couldn't believe the traffic.
729
00:36:43,610 --> 00:36:45,570
You always drive
through campus?
730
00:36:45,610 --> 00:36:48,090
We live on the other side
of Fraternity Row.
731
00:36:48,130 --> 00:36:50,090
It's a straight shot
from my office,
732
00:36:50,140 --> 00:36:53,400
but I get to the freshman dorm,
nothing's moving.
733
00:36:53,440 --> 00:36:54,880
What time is this?
734
00:36:54,920 --> 00:36:56,270
Around 8:30, I guess.
735
00:36:58,100 --> 00:37:01,760
So you took a shortcut?
736
00:37:01,800 --> 00:37:03,670
Yeah, I thought
I was having a baby,
737
00:37:03,720 --> 00:37:05,340
so I gunned it down the alley.
738
00:37:05,370 --> 00:37:06,800
Then what happened?
739
00:37:06,850 --> 00:37:10,030
I veered to avoid
the parked van.
740
00:37:10,070 --> 00:37:14,070
It was wet...
and I swiped the Dumpster.
741
00:37:14,120 --> 00:37:17,990
[ tires screeching, thudding ]
742
00:37:20,340 --> 00:37:23,080
If I had hit a car,
I would've stopped.
743
00:37:23,130 --> 00:37:26,650
It... it was just a Dumpster.
744
00:37:26,700 --> 00:37:30,190
Paint transfer's green,
just like the Dumpster.
745
00:37:30,220 --> 00:37:32,870
Doesn't mean
he didn't also hit a body.
746
00:37:32,920 --> 00:37:35,880
We have sprayed,
U.V.'d--
747
00:37:35,920 --> 00:37:39,100
no hair, no fibers,
no blood anywhere.
748
00:37:39,140 --> 00:37:42,280
It was a clean strike
against the Dumpster.
749
00:37:43,360 --> 00:37:45,100
[ sighs ]
750
00:37:45,150 --> 00:37:47,980
Your guy didn't hit Paige.
751
00:37:48,020 --> 00:37:51,110
And we've chased another lead
to a dead end.
752
00:37:51,150 --> 00:37:53,590
We still have
Mrs. Woodbury.
753
00:37:53,640 --> 00:37:55,650
Or her husband.
754
00:37:55,680 --> 00:37:56,380
BROWN:
Oh, we've got
tons of motives.
755
00:37:56,420 --> 00:37:59,770
Not a stitch of evidence.
756
00:37:59,820 --> 00:38:01,350
GRISSOM:
H.L. Mencken
once said,
757
00:38:01,380 --> 00:38:04,780
"There's an easy solution
to every human problem--
758
00:38:04,820 --> 00:38:07,600
neat, plausible... and wrong."
759
00:38:07,650 --> 00:38:10,560
So if the solution
to our problem
760
00:38:10,610 --> 00:38:12,740
is not neat,
761
00:38:12,780 --> 00:38:14,660
plausible and wrong,
762
00:38:14,700 --> 00:38:19,310
then it could be messy,
unlikely and right.
763
00:38:19,360 --> 00:38:20,790
Right?
764
00:38:22,710 --> 00:38:24,360
A butterfly flaps its wings
in Brazil,
765
00:38:24,410 --> 00:38:26,290
we get a hurricane
off the coast of Florida.
766
00:38:26,320 --> 00:38:28,670
Chaos theory.
Here we go.
767
00:38:28,710 --> 00:38:31,190
Random events;
the wholesale rejection
768
00:38:31,240 --> 00:38:32,540
of linear thought.
769
00:38:32,590 --> 00:38:34,760
Physics meets philosophy.
770
00:38:34,810 --> 00:38:36,810
If we apply it
to Paige Rycoff
and our case
771
00:38:36,850 --> 00:38:38,810
at this particular moment
in time,
772
00:38:38,850 --> 00:38:42,470
then we can say
life is unpredictable.
773
00:38:42,510 --> 00:38:45,990
No one can predict more than
a few seconds into the future.
774
00:38:46,040 --> 00:38:48,830
I predict I'll still be standing
here one minute from now.
775
00:38:48,860 --> 00:38:50,730
Where are we going
with this?
776
00:38:50,780 --> 00:38:52,130
Paige was in her dorm room,
777
00:38:52,170 --> 00:38:53,780
and then ended up
in the Dumpster.
778
00:38:53,830 --> 00:38:56,360
Somewhere between her dorm room
and the Dumpster is our answer.
779
00:38:56,390 --> 00:38:57,700
That's where
we're going.
780
00:38:57,740 --> 00:38:59,220
Coming, Nick?
781
00:39:01,220 --> 00:39:03,050
BROWN:
Nice try,
Nostradamus.
782
00:39:06,530 --> 00:39:08,710
Look out the window.
783
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
What do you see?
784
00:39:16,760 --> 00:39:20,370
Traffic. My cab
is waiting for me.
785
00:39:20,420 --> 00:39:22,030
So what do you do next?
786
00:39:22,070 --> 00:39:23,590
Grab my suitcases...
787
00:39:23,640 --> 00:39:24,940
get out of town.
788
00:39:26,420 --> 00:39:27,860
Stop.
789
00:39:27,900 --> 00:39:29,900
Suitcases never left the room.
790
00:39:29,950 --> 00:39:31,600
You didn't take them with.
791
00:39:33,130 --> 00:39:35,310
I've been cleaning all day.
792
00:39:35,350 --> 00:39:37,530
Because you want
your security deposit back.
793
00:39:37,570 --> 00:39:40,450
Yeah, I have to leave the room
exactly like I found it.
794
00:39:42,920 --> 00:39:45,270
So what's missing?
795
00:39:45,310 --> 00:39:47,620
Two box springs,
two mattresses,
796
00:39:47,660 --> 00:39:50,450
two desks... two
lamps, two chairs,
797
00:39:50,490 --> 00:39:53,010
two dressers.
798
00:39:54,500 --> 00:39:56,070
Trash can?
799
00:39:59,060 --> 00:40:01,070
And it's missing.
800
00:40:01,110 --> 00:40:04,160
What's the last thing you do
after you've done the cleaning?
801
00:40:04,200 --> 00:40:05,940
Take out the trash.
802
00:40:11,380 --> 00:40:14,860
Hi. Could I borrow
your trash can?
803
00:40:14,910 --> 00:40:18,820
Paige dumps the trash,
goes back to her room.
804
00:40:18,870 --> 00:40:21,130
How does she end up
in the Dumpster?
805
00:40:21,170 --> 00:40:23,000
You're thinking too linear.
806
00:40:23,050 --> 00:40:25,710
Chaos theory, remember?
Just dump it.
807
00:40:25,740 --> 00:40:26,920
Okay.
808
00:40:32,140 --> 00:40:33,400
Whoa.
809
00:40:33,450 --> 00:40:35,400
Almost took my hand off.
810
00:40:35,450 --> 00:40:37,620
Maybe you're quicker
than Paige was.
811
00:40:39,500 --> 00:40:40,710
Excuse me.
812
00:40:40,760 --> 00:40:42,370
Could you do
me a favor?
813
00:40:42,410 --> 00:40:43,980
We're doing a
little experiment.
814
00:40:44,020 --> 00:40:46,110
Could you count
to a hundred
815
00:40:46,160 --> 00:40:47,860
and then drop this
can all the way
down the chute?
816
00:40:47,900 --> 00:40:49,370
Thanks.
817
00:40:49,420 --> 00:40:51,380
Watch your fingers.
818
00:40:55,770 --> 00:40:58,730
[ clanging ]
819
00:40:58,780 --> 00:41:01,740
What the hell is going on?
820
00:41:01,780 --> 00:41:04,040
There was a busted spring
in the chute.
821
00:41:04,090 --> 00:41:06,570
Oh, yeah, I had
to prop that open
822
00:41:06,610 --> 00:41:09,530
when Catherine
rappelled down.
823
00:41:09,570 --> 00:41:11,610
Relevance?
824
00:41:11,660 --> 00:41:14,440
The trash can was missing
from Paige's room.
825
00:41:14,490 --> 00:41:17,710
You're thinking she
accidentally dropped
it down the chute.
826
00:41:17,750 --> 00:41:20,060
Then how did she end
up in the Dumpster?
827
00:41:20,100 --> 00:41:22,540
SIDLE:
She wanted her
security deposit back.
828
00:41:22,580 --> 00:41:25,450
There's no
easy access here.
829
00:41:25,500 --> 00:41:28,890
Right, so... she
had to improvise.
830
00:41:30,720 --> 00:41:33,030
Excuse me.
Oh. Please.
831
00:41:35,550 --> 00:41:38,210
This actually happened to me
once before, with a set of keys.
832
00:41:38,250 --> 00:41:40,950
Eddie and I had
this huge blowout.
833
00:41:40,990 --> 00:41:42,950
He threw my keys in the trash.
834
00:41:42,990 --> 00:41:46,080
All right, so Paige...
leans over...
835
00:41:46,130 --> 00:41:47,870
reaches for the trash can...
836
00:41:47,910 --> 00:41:51,610
But, just then,
here comes Mark Doyle.
837
00:42:11,550 --> 00:42:12,560
[ thudding ]
838
00:42:24,340 --> 00:42:26,430
Let me get this straight.
839
00:42:26,470 --> 00:42:29,520
You're-you're saying a
confluence of unrelated,
unfortunate events
840
00:42:29,560 --> 00:42:32,350
conspired... to
kill my daughter.
841
00:42:33,870 --> 00:42:34,830
Yes.
842
00:42:34,870 --> 00:42:36,050
No, no, no.
843
00:42:36,090 --> 00:42:37,570
Somebody is responsible.
844
00:42:37,610 --> 00:42:39,010
Mrs. Rycoff,
845
00:42:39,050 --> 00:42:41,010
there is no one
846
00:42:41,050 --> 00:42:42,880
guilty of this.
847
00:42:42,920 --> 00:42:45,840
Because you say so?
848
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
Because the evidence says so.
849
00:42:47,930 --> 00:42:50,450
We'll hire an investigator,
as many as necessary.
850
00:42:50,500 --> 00:42:51,670
Someone killed Paige,
851
00:42:51,720 --> 00:42:53,290
and my wife and I
won't rest
852
00:42:53,330 --> 00:42:55,340
until every question
is answered.
853
00:42:59,680 --> 00:43:01,900
We told them what happened.
854
00:43:01,940 --> 00:43:04,600
Yeah, but we didn't give them
what they needed--
855
00:43:04,640 --> 00:43:06,160
some closure.
856
00:43:07,910 --> 00:43:10,350
Truth brings closure.
857
00:43:12,430 --> 00:43:15,350
Not always.
858
00:43:26,580 --> 00:43:30,670
Captioning Sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
58745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.