All language subtitles for CSI Crime Scene Investigation S02E01 Burked

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,240 --> 00:00:50,150 Hey. 2 00:00:50,200 --> 00:00:52,280 How did you guys get out? 3 00:01:07,170 --> 00:01:09,000 [ barking ] 4 00:01:15,310 --> 00:01:18,790 What's the matter, boys? 5 00:01:18,830 --> 00:01:20,750 Easy. Hey... 6 00:01:36,420 --> 00:01:37,900 [ indistinct radio chatter ] 7 00:01:37,940 --> 00:01:39,420 [ helicopter whirring ] 8 00:01:39,460 --> 00:01:41,420 [ camera shutter clicking ] 9 00:01:47,560 --> 00:01:49,250 Have you been inside? 10 00:01:51,260 --> 00:01:52,780 What have you got? 11 00:02:02,750 --> 00:02:04,180 There you go, Detective. 12 00:02:04,230 --> 00:02:05,970 Thanks. 13 00:02:06,010 --> 00:02:07,620 Little tired this morning. 14 00:02:07,670 --> 00:02:08,810 Pulling a double. 15 00:02:08,840 --> 00:02:10,010 Yeah. Join the club. 16 00:02:10,060 --> 00:02:13,670 Good morning, Catherine. 17 00:02:13,710 --> 00:02:16,630 Good morning, Gil. 18 00:02:16,670 --> 00:02:20,240 So, this is Tony Braun's house. 19 00:02:20,290 --> 00:02:22,460 Son of Sam Braun. 20 00:02:22,510 --> 00:02:25,680 GRISSOM: He was Steve Wynn before Steve Wynn. 21 00:02:25,730 --> 00:02:27,160 Yeah, you bet your ass. 22 00:02:27,210 --> 00:02:29,340 Sam came to Vegas when Vegas was dying. 23 00:02:29,380 --> 00:02:32,170 Built three casinos in a year. 24 00:02:32,210 --> 00:02:34,690 Had ties to Bugsy Siegel. 25 00:02:37,610 --> 00:02:41,440 Wish I had Tony Braun's gardener working for me. 26 00:02:41,480 --> 00:02:43,610 Guy sniffed it out from the jump. 27 00:02:43,660 --> 00:02:45,010 Blinds were drawn shut. 28 00:02:45,050 --> 00:02:46,620 Side gate unlocked. 29 00:02:46,660 --> 00:02:47,790 Dogs let out. 30 00:02:47,840 --> 00:02:49,760 "A" plus "B" plus "C" 31 00:02:49,790 --> 00:02:51,800 equals 9-1-1. 32 00:03:02,810 --> 00:03:05,240 All seems very neat and peaceful, doesn't it? 33 00:03:10,510 --> 00:03:12,640 Chasing the dragon. 34 00:03:12,690 --> 00:03:15,910 A pinch of "H," heat the foil, inhale the fumes. 35 00:03:20,560 --> 00:03:24,090 With a Xanax back. 36 00:03:24,130 --> 00:03:27,350 100 pills. 37 00:03:27,400 --> 00:03:30,010 Prescription filled yesterday. 38 00:03:30,050 --> 00:03:32,490 So the rumors about ol' Tony boy are true. 39 00:03:32,530 --> 00:03:33,920 Drug overdose. 40 00:03:33,970 --> 00:03:37,360 It sure seems that way. 41 00:03:37,410 --> 00:03:40,630 If only life were that simple. 42 00:03:40,670 --> 00:03:44,200 Captioning Sponsored by PARAMOUNT PICTURES 43 00:03:47,630 --> 00:03:50,420 6 Who... are you? 44 00:03:50,460 --> 00:03:53,810 6 Who, who, who, who? 45 00:03:53,860 --> 00:03:57,030 6 Who... are you? 46 00:03:57,080 --> 00:03:58,560 6 Who, who, who, who... 47 00:03:58,600 --> 00:03:59,860 6 I really wanna know 48 00:03:59,910 --> 00:04:03,170 6 Who... are you? 49 00:04:03,220 --> 00:04:04,570 6 Oh-oh-oh 6 Who... 50 00:04:04,610 --> 00:04:07,960 6 Come on, tell me who are you, you, you 6 51 00:04:08,000 --> 00:04:11,570 6 Oh, you! 52 00:04:24,150 --> 00:04:26,020 SIDLE: Eight rolls. Two copies. 53 00:04:26,060 --> 00:04:28,540 Case is hot. Put a rush on it. 54 00:04:28,590 --> 00:04:29,500 Okay. 55 00:04:44,210 --> 00:04:45,820 Lose an earring? 56 00:04:45,870 --> 00:04:49,090 Looks like somebody did. 57 00:04:54,010 --> 00:04:58,580 He's got adhesive residue on his wrists. 58 00:04:58,620 --> 00:04:59,660 He was restrained. 59 00:04:59,710 --> 00:05:01,270 Some sort of tape. 60 00:05:01,320 --> 00:05:02,400 Well, that would be the obvious. 61 00:05:02,450 --> 00:05:03,580 Braun had company. 62 00:05:03,620 --> 00:05:05,230 Welcome... 63 00:05:05,280 --> 00:05:07,320 or unwelcome? 64 00:05:07,370 --> 00:05:08,850 Where's the purge? 65 00:05:08,890 --> 00:05:10,980 Car blows its engine, there's an oil leak. 66 00:05:11,020 --> 00:05:13,020 A guy ODs, where's the body fluid-- 67 00:05:13,070 --> 00:05:14,500 urine, vomit, excrement? 68 00:05:14,550 --> 00:05:15,940 Did somebody clean him up? 69 00:05:20,810 --> 00:05:23,860 SIDLE: Interesting love bites on the chest. 70 00:05:23,900 --> 00:05:25,560 Curious, isn't it? 71 00:05:28,430 --> 00:05:30,130 And he's posed. 72 00:05:31,610 --> 00:05:33,040 When did you know 73 00:05:33,090 --> 00:05:34,960 this was a homicide, and not an OD? 74 00:05:35,000 --> 00:05:35,790 Initially? 75 00:05:35,830 --> 00:05:36,610 Yeah. 76 00:05:36,660 --> 00:05:38,090 When I saw the TV on. 77 00:05:42,270 --> 00:05:43,230 [ barks ] 78 00:05:45,270 --> 00:05:46,710 I'll tell you one thing-- 79 00:05:46,750 --> 00:05:48,150 if those were my dogs 80 00:05:48,190 --> 00:05:50,450 I wouldn't be leaving this gate open. 81 00:05:50,500 --> 00:05:52,720 Yeah, you're talking about a dog owner on heroin. 82 00:05:52,760 --> 00:05:54,280 How responsible can he be? 83 00:05:54,330 --> 00:05:56,550 Gardener said it was the first time in five years 84 00:05:56,590 --> 00:05:58,330 that he'd found this gate unlocked. 85 00:05:58,370 --> 00:06:00,510 What's so different about this morning? 86 00:06:00,550 --> 00:06:02,420 Last morning of Tony Braun's life? 87 00:06:02,470 --> 00:06:04,610 Well, either somebody inside the house 88 00:06:04,640 --> 00:06:08,250 opened it, or somebody had a key, 89 00:06:08,300 --> 00:06:10,780 because this lock hasn't been forced. 90 00:06:10,820 --> 00:06:12,300 There's no pry marks. 91 00:06:12,340 --> 00:06:13,610 No metal shavings. 92 00:06:13,650 --> 00:06:15,610 So... why was the gate open? 93 00:06:17,520 --> 00:06:19,870 BROWN: A heroin addict's confetti. 94 00:06:19,920 --> 00:06:21,790 Nothing like going on a binge. 95 00:06:32,020 --> 00:06:34,670 Black tar heroin. 96 00:06:34,710 --> 00:06:38,060 This is the difference between a Cadillac and a Pinto. 97 00:06:38,110 --> 00:06:39,020 How would you know? 98 00:06:39,070 --> 00:06:40,980 It's my job. 99 00:06:41,030 --> 00:06:43,520 I count at least six balloons, and that's 100 00:06:43,550 --> 00:06:44,980 just in the bedroom. 101 00:06:45,030 --> 00:06:47,510 The dealer must have come down the chimney. 102 00:06:47,550 --> 00:06:49,470 It's like Christmas in July here. 103 00:06:52,650 --> 00:06:55,050 Not that Braun even needed any more drugs. 104 00:06:55,080 --> 00:06:57,480 Yeah, looks like the guy had a pill for everything. 105 00:06:57,520 --> 00:06:59,480 Can you get a print off those balloons? 106 00:06:59,520 --> 00:07:02,260 I can get a print off the air. 107 00:07:06,090 --> 00:07:07,660 Any luck? 108 00:07:07,700 --> 00:07:10,180 I have gone through every garbage can in the house. 109 00:07:10,230 --> 00:07:12,010 What about the cans outside? 110 00:07:12,060 --> 00:07:13,580 First thing I checked. Zip. 111 00:07:29,030 --> 00:07:30,030 [ rattling ] 112 00:07:58,670 --> 00:07:59,840 [ handle rattling ] 113 00:08:19,470 --> 00:08:20,600 Hey, Doc. 114 00:08:20,650 --> 00:08:24,040 Leg fell asleep. 115 00:08:24,080 --> 00:08:25,000 [ clicks ] 116 00:08:26,570 --> 00:08:28,580 I always wondered which one of us coroners 117 00:08:28,610 --> 00:08:29,830 would get to carve Tony. 118 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 His lifestyle was no secret-- 119 00:08:35,490 --> 00:08:36,570 sex, drugs 120 00:08:36,620 --> 00:08:38,400 and a big bankroll. 121 00:08:38,450 --> 00:08:41,010 No needle marks on his arms. 122 00:08:41,060 --> 00:08:44,060 The guy plays golf; short-sleeved shirts. 123 00:08:44,100 --> 00:08:46,760 Checked between the toes... groin area. 124 00:08:46,800 --> 00:08:49,590 Whatever he did went up his nose. 125 00:08:49,630 --> 00:08:51,020 His nasal cavity 126 00:08:51,070 --> 00:08:52,720 looks like raw hamburger. 127 00:08:57,730 --> 00:09:00,860 These abrasions around his mouth? What? 128 00:09:00,900 --> 00:09:02,510 Hard to shave when you're stoned? 129 00:09:02,560 --> 00:09:04,080 Or they're pressure marks. 130 00:09:04,120 --> 00:09:05,820 For example, if someone places a pillow or object 131 00:09:05,870 --> 00:09:07,620 against someone's nose and mouth 132 00:09:07,650 --> 00:09:09,130 in the climate of struggle. 133 00:09:11,180 --> 00:09:13,100 Petechial hemorrhaging? 134 00:09:13,130 --> 00:09:15,130 Also suggestive of suffocation. 135 00:09:15,180 --> 00:09:17,180 Not always. 136 00:09:17,220 --> 00:09:21,100 For as much as pathology is an absolute science, it isn't. 137 00:09:21,140 --> 00:09:24,400 Vessels can rupture under innocent circumstances, 138 00:09:24,450 --> 00:09:26,190 such as a violent cough. 139 00:09:26,230 --> 00:09:30,150 These three, circular, red marks on his chest? 140 00:09:30,190 --> 00:09:31,460 They're not bug bites. 141 00:09:31,500 --> 00:09:33,110 No neurotoxins present, 142 00:09:33,150 --> 00:09:36,630 but that's not to say some overanxious paramedic 143 00:09:36,680 --> 00:09:40,990 trying to save a legend's life didn't cause them in the moment. 144 00:09:41,030 --> 00:09:42,470 CPR wasn't performed. 145 00:09:42,510 --> 00:09:43,950 Then I don't know what they are. 146 00:09:43,990 --> 00:09:46,820 It's hard to OD just inhaling heroin. 147 00:09:46,860 --> 00:09:48,600 I know he was restrained 148 00:09:48,650 --> 00:09:51,950 which leads me to believe that someone forced him 149 00:09:52,000 --> 00:09:55,170 to ingest lethal amounts of heroin and Xanax. 150 00:09:55,220 --> 00:09:56,310 [ indistinct radio chatter ] 151 00:09:56,350 --> 00:09:57,520 Excuse me. 152 00:09:59,660 --> 00:10:03,230 Boy, are you lucky my lawyer's on a golf course. 153 00:10:03,270 --> 00:10:06,060 I've been standing out here, in the heat 154 00:10:06,100 --> 00:10:08,750 for hours, answering these stupid questions. 155 00:10:08,800 --> 00:10:10,450 Here's your answer, okay? 156 00:10:10,500 --> 00:10:12,680 This is my house. Okay? 157 00:10:12,720 --> 00:10:15,600 This is half my house anyway. 158 00:10:15,630 --> 00:10:17,590 Who's this? 159 00:10:17,630 --> 00:10:19,160 BRASS: It's Braun's squeeze. 160 00:10:19,200 --> 00:10:20,770 She's an ex-stripper, too. 161 00:10:20,810 --> 00:10:22,680 Perhaps you two met in a professional capacity. 162 00:10:22,730 --> 00:10:24,170 These are my things... 163 00:10:24,200 --> 00:10:26,030 And, uh... where has she been the past 12 hours? 164 00:10:26,080 --> 00:10:27,030 Uh... let's see. 165 00:10:27,080 --> 00:10:28,600 Oh, my God! 166 00:10:28,640 --> 00:10:32,730 "Out." 167 00:10:32,780 --> 00:10:34,820 When Tony's drug dealer showed up, she split. 168 00:10:34,870 --> 00:10:36,260 She slept at a friend's house. 169 00:10:36,300 --> 00:10:38,300 She didn't like the way Tony acted 170 00:10:38,350 --> 00:10:40,660 when he was cruising on magic carpets. 171 00:10:40,700 --> 00:10:43,610 Listen. If anything is missing from this house, 172 00:10:43,660 --> 00:10:45,700 I'm going to add you to my lawyer's "to sue" list. 173 00:10:45,750 --> 00:10:47,530 Why don't you just put the camera away 174 00:10:47,580 --> 00:10:48,930 before you get arrested, okay? 175 00:10:48,970 --> 00:10:51,580 You can't arrest me in my own house. 176 00:10:51,620 --> 00:10:54,060 Right now, your house is our crime scene... 177 00:10:55,710 --> 00:10:57,850 and we can do whatever we want, 178 00:10:57,890 --> 00:11:00,280 and that includes fingerprinting you. 179 00:11:00,330 --> 00:11:01,460 Why? 180 00:11:01,500 --> 00:11:03,110 Didn't do anything. 181 00:11:03,160 --> 00:11:06,070 Thumb to pinkie. 182 00:11:06,120 --> 00:11:08,250 I just lost my boyfriend, okay? 183 00:11:08,290 --> 00:11:09,810 You're a woman. 184 00:11:09,860 --> 00:11:12,990 I'm just looking out for my end here, you know? 185 00:11:13,040 --> 00:11:14,990 Things start to disappear. 186 00:11:15,040 --> 00:11:18,000 If Tony were here right now, he'd tell you himself, 187 00:11:18,040 --> 00:11:20,430 "Just make sure Janine's taken care of." 188 00:11:20,480 --> 00:11:21,960 That's a lawyer's call. 189 00:11:22,000 --> 00:11:23,480 Hey, I'm in the will. 190 00:11:23,520 --> 00:11:26,050 Of course you are. 191 00:11:33,670 --> 00:11:34,940 Can I help you? 192 00:11:34,970 --> 00:11:36,230 Yeah. Is Sam Braun in? 193 00:11:36,280 --> 00:11:37,970 He's not seeing anyone today. 194 00:11:38,020 --> 00:11:39,500 Would you let him know 195 00:11:39,540 --> 00:11:42,280 that Catherine Willows is here to see him? 196 00:11:42,330 --> 00:11:44,070 [ keyboard clacking ] 197 00:11:47,370 --> 00:11:49,200 Just one second, please. 198 00:12:02,000 --> 00:12:03,260 Mugs? 199 00:12:14,360 --> 00:12:16,970 I remember the first time I saw you. 200 00:12:17,010 --> 00:12:19,320 You didn't have any clothes on. 201 00:12:19,360 --> 00:12:22,230 Yeah, well, that was a long time ago. 202 00:12:22,280 --> 00:12:26,500 I would've taken you home right then, if I could have. 203 00:12:26,540 --> 00:12:28,460 I know, but you were married, 204 00:12:28,500 --> 00:12:29,980 and I was a baby. 205 00:12:30,030 --> 00:12:32,940 It would have never worked. 206 00:12:32,990 --> 00:12:36,130 Hey, Sam... how you holding up? 207 00:12:36,160 --> 00:12:38,420 Hey, Dad, I got the press clogging up Valet. 208 00:12:38,470 --> 00:12:40,990 Should I call Security, or just handle it, or what? 209 00:12:41,040 --> 00:12:42,170 I'll take care of it. 210 00:12:42,210 --> 00:12:43,820 You go back to the pit. 211 00:12:43,870 --> 00:12:46,260 Make sure nobody's robbing us blind. 212 00:12:48,440 --> 00:12:54,360 You know, back in, uh... in '67, 213 00:12:54,400 --> 00:12:57,310 I was in my 20s and... 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,270 I was drinking in a dive in downtown Buffalo. 215 00:13:00,320 --> 00:13:03,320 At the end of the bar was this pro quarterback 216 00:13:03,360 --> 00:13:05,930 drinking double scotches, two at a time, 217 00:13:05,980 --> 00:13:08,030 midnight to 7:00 in the morning. 218 00:13:08,060 --> 00:13:10,980 It's Sunday-- game day, mind you. 219 00:13:11,020 --> 00:13:12,420 So you know what I did? 220 00:13:12,460 --> 00:13:14,500 Called my bookie, bet against him. 221 00:13:14,550 --> 00:13:17,160 Guess what? 222 00:13:17,200 --> 00:13:22,770 I'll be damned if he didn't throw six touchdown passes. 223 00:13:22,820 --> 00:13:23,430 [ laughing ]: Yeah... 224 00:13:23,470 --> 00:13:24,820 Sounds like Tony. 225 00:13:26,780 --> 00:13:29,610 You know, even when Tony was juicing, 226 00:13:29,650 --> 00:13:34,090 he could run circles around these college, Harvard types. 227 00:13:35,960 --> 00:13:38,880 And I'm not saying that 228 00:13:38,920 --> 00:13:41,490 just 'cause he was my kid. 229 00:13:41,530 --> 00:13:46,800 Tony was the best damn casino exec this town has ever seen. 230 00:13:46,840 --> 00:13:49,930 Just between you and me... 231 00:13:49,980 --> 00:13:52,470 I couldn't hold a candle to him. 232 00:13:54,890 --> 00:13:56,760 Now he's dead. 233 00:13:58,900 --> 00:14:00,420 Overdose. 234 00:14:00,460 --> 00:14:03,950 Sam... 235 00:14:03,990 --> 00:14:06,340 The bigger the pedestal, 236 00:14:06,380 --> 00:14:09,910 the bigger the target. 237 00:14:13,870 --> 00:14:19,570 Nobody shoots at that target without going through me. 238 00:14:19,610 --> 00:14:22,140 Well, that's business. 239 00:14:22,180 --> 00:14:24,440 What about personal? 240 00:14:28,140 --> 00:14:29,320 What do you mean? 241 00:14:29,360 --> 00:14:30,970 Did you ever talk to Tony 242 00:14:31,020 --> 00:14:32,970 about any of his girlfriends? 243 00:14:33,020 --> 00:14:34,450 Which one? 244 00:14:34,500 --> 00:14:36,280 I mean, they were all trying to pick the gold 245 00:14:36,330 --> 00:14:37,280 out of his teeth. 246 00:14:37,330 --> 00:14:38,460 Janine Haywood. 247 00:14:38,500 --> 00:14:39,940 She's the worst... 248 00:14:39,980 --> 00:14:42,160 and he loved her the most. 249 00:14:42,200 --> 00:14:43,770 Can you believe it? 250 00:14:43,810 --> 00:14:45,730 Yeah, I do. 251 00:14:50,780 --> 00:14:54,530 If I know her type, now that she has the gold, 252 00:14:54,560 --> 00:14:57,220 she'll be going after the silver. 253 00:16:05,070 --> 00:16:08,720 Okay, on the left, Braun prints we got from the coroner. 254 00:16:08,770 --> 00:16:10,590 And, on the right, gold digger prints 255 00:16:10,640 --> 00:16:12,070 I got from Janine Haywood. 256 00:16:12,120 --> 00:16:13,940 Here's where it gets interesting. 257 00:16:13,990 --> 00:16:16,340 I took six prints off this bottle. 258 00:16:16,380 --> 00:16:17,860 And? They all belong to one person. 259 00:16:17,910 --> 00:16:21,050 Good thing or... bad thing? 260 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 It's good if you're us... 261 00:16:22,610 --> 00:16:24,520 [ keyboard clacking ] 262 00:16:24,560 --> 00:16:27,180 bad if you're Janine Haywood. 263 00:16:34,880 --> 00:16:36,270 Have you seen Brass? 264 00:16:36,320 --> 00:16:38,110 Not tonight, no. Why? 265 00:16:38,140 --> 00:16:39,880 Oh, print off air. 266 00:16:39,930 --> 00:16:41,280 Orange balloon. 267 00:16:41,320 --> 00:16:42,670 Cyanoacrylate. 268 00:16:42,710 --> 00:16:45,060 Dead bang, drug dealer. 269 00:16:45,110 --> 00:16:47,760 Ooh! Ooh! Watch it! Evidence. 270 00:16:47,810 --> 00:16:49,290 Where did you get it? Cracker box. 271 00:16:49,330 --> 00:16:51,160 It was all stuck together, muckety-muck. 272 00:16:51,200 --> 00:16:53,030 I don't want to ruin any potential prints, 273 00:16:53,070 --> 00:16:55,290 but I saw this TV dinner commercial, and it hit me. 274 00:16:55,330 --> 00:16:57,550 I'm going to put it in the freezer. 275 00:17:00,380 --> 00:17:02,510 Did you try this coffee? 276 00:17:02,560 --> 00:17:03,990 Uh-uh. 277 00:17:04,040 --> 00:17:06,000 The last cup I had tasted like motor oil. 278 00:17:06,040 --> 00:17:07,820 Oh, don't touch it. That's my pot! 279 00:17:09,350 --> 00:17:10,780 Your pot? 280 00:17:10,830 --> 00:17:13,090 Yeah, you know, from my own private stash. 281 00:17:13,140 --> 00:17:14,620 Blue Hawaiian-- 40 bucks a pound. 282 00:17:14,660 --> 00:17:17,660 Only grown a couple times a year on the Big Island, 283 00:17:17,700 --> 00:17:19,310 hand-picked to perfection. 284 00:17:19,360 --> 00:17:20,450 Good. 285 00:17:20,490 --> 00:17:21,880 You're using my water, 286 00:17:21,930 --> 00:17:23,270 so I guess that makes it community coffee. 287 00:17:23,320 --> 00:17:24,320 You want a cup, Nick? 288 00:17:24,360 --> 00:17:25,930 No, thanks. 289 00:17:25,970 --> 00:17:27,190 What's the matter with your leg? 290 00:17:27,240 --> 00:17:28,670 I don't know, man. 291 00:17:28,720 --> 00:17:31,250 Something back at that house must have bit me. 292 00:17:31,280 --> 00:17:33,810 Oh, is that alcohol on a bug bite? 293 00:17:33,850 --> 00:17:36,200 That's like butter on burns, man. 294 00:17:36,250 --> 00:17:37,730 Wives' tale. 295 00:17:37,770 --> 00:17:39,160 Yeah, this is the guy who told me 296 00:17:39,200 --> 00:17:40,380 to put hemorrhoid cream on my acne. 297 00:17:40,420 --> 00:17:42,770 It worked, didn't it? 298 00:17:45,470 --> 00:17:48,080 This is pretty good. 299 00:17:49,390 --> 00:17:52,740 Let me see the bite before you get gangrene. 300 00:17:52,780 --> 00:17:54,440 Chigger bite. Yeah? 301 00:17:54,480 --> 00:17:56,000 Probably picked it up 302 00:17:56,050 --> 00:17:57,480 walking through the ferns in Braun's backyard. 303 00:17:57,530 --> 00:17:59,310 See if Catherine's got some clear nail polish. 304 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 It'll seal it off from the air, keep it from itching. 305 00:18:03,140 --> 00:18:04,580 Whatever happened with that doggy door? 306 00:18:04,620 --> 00:18:06,710 Something definitely two-legged went through it. 307 00:18:06,750 --> 00:18:07,880 Got mostly partials. 308 00:18:07,930 --> 00:18:09,630 Print Lab's working on it now. 309 00:18:09,670 --> 00:18:12,280 Be sure to check it against Janine Haywood's prints. 310 00:18:13,800 --> 00:18:16,280 Braun's stomach contents. 311 00:18:16,330 --> 00:18:17,460 No food. 312 00:18:17,500 --> 00:18:18,980 Plenty of drugs. 313 00:18:19,030 --> 00:18:19,810 Xanax? 314 00:18:19,850 --> 00:18:20,640 And heroin. 315 00:18:20,680 --> 00:18:21,640 I thought he inhaled it. 316 00:18:21,680 --> 00:18:23,640 Inhaled and ingested. 317 00:18:23,680 --> 00:18:24,600 He ate it? 318 00:18:24,640 --> 00:18:25,990 Got there somehow. 319 00:18:26,030 --> 00:18:28,950 Where are all the undissolved pills? 320 00:18:28,990 --> 00:18:30,170 Didn't find any. 321 00:18:30,210 --> 00:18:31,600 Most OD's die 322 00:18:31,650 --> 00:18:33,870 before digestion's complete, right? 323 00:18:33,910 --> 00:18:35,390 My guess, someone mashed up the Xanax, 324 00:18:35,430 --> 00:18:39,000 dissolved them in red wine, which I did find. 325 00:18:39,050 --> 00:18:42,610 Okay, so what do we know that we can write home about? 326 00:18:42,660 --> 00:18:44,270 Well, Braun was a heroin addict 327 00:18:44,310 --> 00:18:46,230 using heavy just before he died, 328 00:18:46,270 --> 00:18:49,230 which means he was probably meek as a lamb. 329 00:18:49,270 --> 00:18:52,230 Wouldn't have taken much to bind his hands with duct tape. 330 00:18:52,280 --> 00:18:54,190 And make him drink hemlock. 331 00:18:54,240 --> 00:18:56,320 It's a lot easier 332 00:18:56,370 --> 00:18:57,760 to pour liquid down a guy's throat 333 00:18:57,800 --> 00:18:59,410 than it is to make him swallow 100 pills. 334 00:18:59,460 --> 00:19:01,200 It wasn't 100 pills. 335 00:19:01,240 --> 00:19:02,590 How many? 336 00:19:02,640 --> 00:19:03,730 Educated, unofficial guess: 337 00:19:03,770 --> 00:19:04,770 no more than 50. 338 00:19:11,040 --> 00:19:13,130 Based on your pupes, I could take you in right now. 339 00:19:13,170 --> 00:19:14,860 Hey, man, I'm in mourning. 340 00:19:14,910 --> 00:19:16,170 It's tears you see. 341 00:19:16,210 --> 00:19:17,480 I lost a customer. 342 00:19:17,520 --> 00:19:19,650 It's like losing my job, kind of. 343 00:19:19,700 --> 00:19:21,310 You're Braun's grocery store. 344 00:19:21,350 --> 00:19:22,870 But I deliver. 345 00:19:22,920 --> 00:19:24,310 When did you last deliver? 346 00:19:24,350 --> 00:19:25,880 Night before he croaked. 347 00:19:25,920 --> 00:19:28,360 About 9:00. Ask his woman. 348 00:19:28,400 --> 00:19:30,230 She's fine, too. 349 00:19:30,270 --> 00:19:32,580 Well, she told us, as soon as you got there, she left. 350 00:19:32,620 --> 00:19:34,230 Oh, she didn't go that fast. 351 00:19:34,280 --> 00:19:35,890 I dropped off some balloons, 352 00:19:35,930 --> 00:19:38,150 Braun paid me, she gave me a tip. 353 00:19:38,190 --> 00:19:40,110 What, shave the soul patch? 354 00:19:40,150 --> 00:19:42,200 [ laughs ] 355 00:19:42,240 --> 00:19:43,460 No. 356 00:19:43,500 --> 00:19:45,020 30 Xanadus. 357 00:19:45,070 --> 00:19:46,110 Xanax? 358 00:19:46,160 --> 00:19:47,290 I told you, I dropped them 359 00:19:47,330 --> 00:19:48,510 down the bathroom sink. 360 00:19:48,550 --> 00:19:50,940 First time I heard that. 361 00:19:50,990 --> 00:19:52,380 Look, I took two, 362 00:19:52,420 --> 00:19:54,770 gave Tony two, 363 00:19:54,820 --> 00:19:56,080 and I accidentally dropped 364 00:19:56,120 --> 00:19:58,120 15 or 20 down the sink. 365 00:19:58,170 --> 00:19:59,950 It was an accident. 366 00:20:00,000 --> 00:20:01,260 You know, an accident? 367 00:20:01,300 --> 00:20:03,610 Haven't you ever spilled a drink? 368 00:20:03,650 --> 00:20:05,040 Not lately. 369 00:20:05,090 --> 00:20:07,260 We found 50 Xanax in Tony's stomach. 370 00:20:07,310 --> 00:20:08,960 Don't pin that on me. I'd left. 371 00:20:09,010 --> 00:20:10,700 I'll tell you what you left-- your fingerprints 372 00:20:10,750 --> 00:20:12,010 all over the prescription bottle. 373 00:20:12,050 --> 00:20:13,270 I went to the pharmacy, 374 00:20:13,320 --> 00:20:14,540 waited in line, 375 00:20:14,580 --> 00:20:16,060 picked up the prescription, 376 00:20:16,100 --> 00:20:17,230 signed for it, 377 00:20:17,280 --> 00:20:19,030 brought it back to the house. 378 00:20:19,060 --> 00:20:20,280 Tony did nothing for himself 379 00:20:20,320 --> 00:20:23,500 except work and get high. 380 00:20:23,540 --> 00:20:25,760 Got you a brand-new Mercedes, didn't it? 381 00:20:25,810 --> 00:20:27,080 Yes, it did. 382 00:20:27,110 --> 00:20:29,070 And it'll buy me the dress I wear 383 00:20:29,110 --> 00:20:30,900 at Tony's funeral, too. 384 00:20:30,940 --> 00:20:32,420 Look, when you left your half a house, 385 00:20:32,460 --> 00:20:33,600 where did you go? 386 00:20:33,640 --> 00:20:34,770 A friend's. 387 00:20:34,810 --> 00:20:35,770 Well, let's get her on the line. 388 00:20:35,820 --> 00:20:37,570 She's out of town. 389 00:20:37,600 --> 00:20:39,990 Well, let me guess-- she's incommunicado. 390 00:20:40,040 --> 00:20:41,950 That means you can't reach her? 391 00:20:42,000 --> 00:20:43,220 Yeah. 392 00:20:45,430 --> 00:20:47,300 Oh, mind the dummy. 393 00:20:49,570 --> 00:20:50,960 It's been 24 minutes, Greg. 394 00:20:51,000 --> 00:20:52,570 When's this thing going to be done? 395 00:20:52,620 --> 00:20:54,970 Well, with all due respect, sir, it's not a baked potato. 396 00:20:55,010 --> 00:20:56,400 It's Braun's blood, 397 00:20:56,450 --> 00:20:58,330 and, with all the impurities in his system, 398 00:20:58,360 --> 00:21:00,930 it might take a little extra time. 399 00:21:00,970 --> 00:21:03,280 Did I ever tell you I used to live in New York? 400 00:21:03,320 --> 00:21:05,890 Is this going to be a short story or a novel? 401 00:21:05,930 --> 00:21:07,850 [ machine beeps ] Excuse me. 402 00:21:09,200 --> 00:21:11,330 You know, heroin has a nine-minute half-life. 403 00:21:11,370 --> 00:21:13,290 After that, it metabolizes into morphine. 404 00:21:13,330 --> 00:21:15,160 What's the six-MAM count? 405 00:21:15,200 --> 00:21:17,070 158 nanograms per mil. 406 00:21:17,120 --> 00:21:18,990 Definitely not lethal. 407 00:21:19,030 --> 00:21:20,560 The same with your Xanax. 408 00:21:20,600 --> 00:21:22,510 Quarter-mil tabs, 100 micrograms per liter. 409 00:21:22,560 --> 00:21:23,990 Again, not lethal. 410 00:21:24,040 --> 00:21:25,520 There's addicts walking around Times Square 411 00:21:25,560 --> 00:21:27,080 with more drugs in their system. 412 00:21:27,130 --> 00:21:30,040 So Braun should still be walking around. 413 00:21:33,050 --> 00:21:37,140 And the point of your New York story was...? 414 00:21:37,180 --> 00:21:38,960 Oh, I was just going to tell you about 415 00:21:39,010 --> 00:21:41,660 another way to take heroin-- a suppository up the coolee. 416 00:21:41,710 --> 00:21:44,230 You just stand on your head, and then you let gravity... 417 00:21:45,890 --> 00:21:47,550 Forget it. 418 00:21:55,460 --> 00:21:56,940 Braun didn't die of a drug overdose, 419 00:21:56,980 --> 00:21:58,420 accidental or otherwise. 420 00:21:58,460 --> 00:22:01,070 I figured. So why did I bring the dummy? 421 00:22:04,030 --> 00:22:06,040 Braun's shirt. 422 00:22:06,080 --> 00:22:07,820 Robbins opened him up-- 423 00:22:07,860 --> 00:22:09,300 his lungs were compressed. 424 00:22:09,340 --> 00:22:10,740 Remember Burke and Hare, 425 00:22:10,780 --> 00:22:12,870 the two 19th century, Scottish body snatchers 426 00:22:12,910 --> 00:22:14,780 who made a living intoxicating innocent victims 427 00:22:14,830 --> 00:22:16,350 and suffocating them? 428 00:22:16,390 --> 00:22:18,130 Sold their cadavers to teaching hospitals? 429 00:22:18,180 --> 00:22:20,440 Got away with it, too, until a medical student 430 00:22:20,490 --> 00:22:22,500 discovered his fiancee on a slab. 431 00:22:22,530 --> 00:22:26,400 Is this part of the Sherlock Holmes Fan Club kit? 432 00:22:26,450 --> 00:22:28,320 Janine Haywood said that 433 00:22:28,360 --> 00:22:30,670 she left the house when the drug dealer arrived. 434 00:22:30,710 --> 00:22:33,450 I think she came back. 435 00:22:33,500 --> 00:22:36,760 So Braun would have been on his third or fourth balloon by then. 436 00:22:38,940 --> 00:22:42,160 Would have been easy to tape his wrists 437 00:22:42,200 --> 00:22:43,120 mash up 50 pills... 438 00:22:45,290 --> 00:22:48,900 and force-feed him a Xanax cocktail. 439 00:22:48,950 --> 00:22:53,040 So everything was going great until the gardener showed up. 440 00:22:53,080 --> 00:22:55,000 Then I think her plan turned to panic. 441 00:22:55,040 --> 00:22:58,650 It takes time to OD-- time Janine didn't have. 442 00:23:02,400 --> 00:23:04,750 Burke would kneel on his victim's chest-- right?-- 443 00:23:04,790 --> 00:23:06,790 covering his mouth and nostrils. 444 00:23:06,840 --> 00:23:08,790 But, when you're doing drugs, 445 00:23:08,840 --> 00:23:11,010 you're a slob. 446 00:23:11,060 --> 00:23:12,840 And, when you're being manhandled, you're even sloppier. 447 00:23:15,370 --> 00:23:16,630 Like this. 448 00:23:24,550 --> 00:23:26,200 He was Burked. 449 00:23:26,250 --> 00:23:27,460 [ phone ringing ] 450 00:23:30,640 --> 00:23:32,250 Hello. 451 00:23:32,300 --> 00:23:33,640 [ staticky voice ] 452 00:23:33,690 --> 00:23:36,040 Where? 453 00:23:36,080 --> 00:23:38,040 Brass, you're breaking up. 454 00:23:40,870 --> 00:23:43,920 Said he was in Blue Diamond, digging something up. 455 00:23:43,960 --> 00:23:46,310 [ sirens wailing ] 456 00:24:10,600 --> 00:24:12,950 Hey... Hey, what's going on? 457 00:24:12,990 --> 00:24:15,730 Anybody ever tell you to call before you dig? 458 00:24:15,770 --> 00:24:17,120 I got permission to be here. 459 00:24:17,170 --> 00:24:19,210 Oh, is that right? 460 00:24:19,260 --> 00:24:20,470 From who? 461 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 A dead man? 462 00:24:22,090 --> 00:24:23,440 You got a name? 463 00:24:23,480 --> 00:24:25,350 My name's Curt Ritten. 464 00:24:25,390 --> 00:24:28,350 Look, Tony Braun was a friend of mine, right? 465 00:24:28,400 --> 00:24:29,840 This is his property. 466 00:24:29,880 --> 00:24:31,280 He calls me about a month ago. 467 00:24:31,310 --> 00:24:32,660 He says, "If anything should 468 00:24:32,700 --> 00:24:34,710 "happen to me, you start digging. 469 00:24:34,750 --> 00:24:35,230 You take care of what's mine at all costs." 470 00:24:35,270 --> 00:24:36,530 That's what I'm doing. 471 00:24:36,580 --> 00:24:37,450 BRASS: Do me a favor. 472 00:24:37,490 --> 00:24:39,450 Put down the shovel. 473 00:24:39,490 --> 00:24:41,360 Okay. 474 00:24:41,410 --> 00:24:42,540 Stand over there. 475 00:24:42,580 --> 00:24:43,450 Okay. 476 00:24:43,500 --> 00:24:45,850 Maybe Janine had a helper. 477 00:24:48,590 --> 00:24:53,120 Hey, guys, you might want to check out the basement. 478 00:25:46,820 --> 00:25:51,130 "A sable cloud turns forth its silver lining to the night." 479 00:25:51,170 --> 00:25:53,650 That's a lot of motive. 480 00:25:57,090 --> 00:25:59,010 And a lot of silver. 481 00:26:36,260 --> 00:26:37,700 Okay, three rolls of tape 482 00:26:37,740 --> 00:26:39,920 found in the truck owned by Curt Ritten. 483 00:26:39,960 --> 00:26:41,480 Nice. 484 00:26:41,530 --> 00:26:44,050 Let's see if that's where my print came from. 485 00:26:44,100 --> 00:26:45,180 No match! 486 00:26:45,230 --> 00:26:46,840 Oh, listen to you. 487 00:26:46,880 --> 00:26:49,970 Would you rather hit a home run in the fourth 488 00:26:50,020 --> 00:26:52,640 or the bottom of the ninth? 489 00:26:52,670 --> 00:26:53,840 Let me ask you something. 490 00:26:53,890 --> 00:26:55,190 Braun collected silver-- 491 00:26:55,240 --> 00:26:56,800 coins, bullion-- 492 00:26:56,850 --> 00:26:58,330 23 tons of it. 493 00:26:58,370 --> 00:27:00,460 Why bury it in Blue Diamond? 494 00:27:00,500 --> 00:27:01,770 'Cause he was smart. 495 00:27:01,810 --> 00:27:04,120 In the past 20 years, 496 00:27:04,160 --> 00:27:05,640 the value of silver's gone to nothing, 497 00:27:05,680 --> 00:27:07,550 and a commodity broker's going to charge you 498 00:27:07,600 --> 00:27:09,430 a storage fee per troy ounce. 499 00:27:09,470 --> 00:27:12,210 And there's only one thing worse than losing 500 00:27:12,260 --> 00:27:13,700 seven to eight percent 501 00:27:13,740 --> 00:27:15,790 on silver a year, 502 00:27:15,820 --> 00:27:17,260 and that's losing nine to ten percent 503 00:27:17,300 --> 00:27:19,170 because of some stupid storage fee. 504 00:27:19,220 --> 00:27:20,610 What good's collecting 505 00:27:20,660 --> 00:27:21,970 silver coupons when you're dead? 506 00:27:22,000 --> 00:27:23,440 Depends on who's doing the clipping. 507 00:27:25,220 --> 00:27:26,700 Oh, we got a positive association-- 508 00:27:26,750 --> 00:27:29,620 roll to tape-- 509 00:27:29,660 --> 00:27:34,670 Curt to Tony. 510 00:27:34,710 --> 00:27:36,970 You arresting me for digging? 511 00:27:37,020 --> 00:27:38,980 No. Burglary, theft and conspiracy, to start. 512 00:27:39,020 --> 00:27:40,980 Tony asked me to move his silver collection 513 00:27:41,020 --> 00:27:42,330 up to his ranch in Wyoming. 514 00:27:42,370 --> 00:27:43,590 I'm doing what I was told. 515 00:27:43,630 --> 00:27:44,850 Mr. Ritten... 516 00:27:44,900 --> 00:27:46,460 it appears that we may have 517 00:27:46,510 --> 00:27:48,380 physical evidence connecting you 518 00:27:48,420 --> 00:27:50,030 to the murder of Tony Braun. 519 00:27:50,080 --> 00:27:52,650 Look, I had nothing to do with the drugs. 520 00:27:52,690 --> 00:27:54,430 I swear to you, I haven't messed around 521 00:27:54,470 --> 00:27:56,120 with that stuff in a long time. 522 00:27:56,170 --> 00:27:58,260 I was always telling Tony, as a friend, 523 00:27:58,300 --> 00:28:00,610 to get off of it-- to walk away. 524 00:28:00,650 --> 00:28:02,260 How'd you know where the silver was buried? 525 00:28:02,310 --> 00:28:03,750 Because I built the vault for him. 526 00:28:03,790 --> 00:28:05,230 I'm a contractor. That's what I do. 527 00:28:05,260 --> 00:28:06,660 Ever work on his house? 528 00:28:06,700 --> 00:28:07,660 No. 529 00:28:07,700 --> 00:28:09,220 We did... we did talk 530 00:28:09,270 --> 00:28:12,100 about me building a basement for him once. 531 00:28:12,140 --> 00:28:14,010 It never got off the ground. 532 00:28:14,060 --> 00:28:15,530 Oh, so, you've been to his house? 533 00:28:15,580 --> 00:28:16,840 We were friends. 534 00:28:16,890 --> 00:28:18,290 I've been to his house plenty of times. 535 00:28:18,320 --> 00:28:19,930 I was there a couple weeks ago. 536 00:28:19,980 --> 00:28:21,770 We were watching the Notre Dame game together. 537 00:28:21,800 --> 00:28:23,930 Did you ever leave anything there? 538 00:28:23,980 --> 00:28:25,980 Did you ever bring anything over to his house? 539 00:28:26,020 --> 00:28:28,770 Yeah, I brought a six-pack and some chips-- 540 00:28:28,810 --> 00:28:31,070 sour cream. 541 00:28:31,120 --> 00:28:32,990 Tools of the trade, Curt. 542 00:28:33,030 --> 00:28:36,030 Construction items-- hammer, duct tape? 543 00:28:36,080 --> 00:28:37,030 No. 544 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 Why would I do that? 545 00:28:38,650 --> 00:28:40,920 I got no idea what you're talking about. 546 00:28:40,950 --> 00:28:43,040 Yeah, well, whatever you don't tell us, 547 00:28:43,090 --> 00:28:44,660 we'll find it. 548 00:28:52,270 --> 00:28:54,790 That's the quickest warrant I ever got. 549 00:28:54,840 --> 00:28:57,970 Yep. Braun family. Long arms. 550 00:29:01,490 --> 00:29:02,930 I thought you said 551 00:29:02,970 --> 00:29:05,150 that Ritten's wife lives in Carson City. 552 00:29:05,190 --> 00:29:06,150 She does. 553 00:29:06,200 --> 00:29:07,550 They both do. 554 00:29:07,590 --> 00:29:10,290 He just stays here when he's working. 555 00:29:10,330 --> 00:29:12,200 Or digging up silver. 556 00:29:15,470 --> 00:29:17,260 [ shower door clicking open ] 557 00:29:28,040 --> 00:29:29,260 Mrs. Ritten? 558 00:29:31,180 --> 00:29:33,050 Criminalistics. 559 00:29:35,880 --> 00:29:38,050 VEGA: Police officer. 560 00:29:42,880 --> 00:29:44,100 [ shrieks ] 561 00:29:44,150 --> 00:29:45,760 Geez! 562 00:29:45,800 --> 00:29:47,540 You scared me. 563 00:29:47,580 --> 00:29:48,980 How'd you get in here? 564 00:29:49,020 --> 00:29:51,940 I don't have to ask you that question. 565 00:29:51,980 --> 00:29:53,460 How can this be, Mandy? 566 00:29:53,500 --> 00:29:54,940 We found the duct tape in the guy's truck. 567 00:29:54,980 --> 00:29:56,460 SIDLE: You're telling us 568 00:29:56,510 --> 00:29:58,070 the prints on that tape aren't his or hers? 569 00:29:58,120 --> 00:29:59,810 Well, if their names are Curt Ritten and Janine Haywood, 570 00:29:59,860 --> 00:30:01,210 the answer is, "No. It's not their prints." 571 00:30:01,250 --> 00:30:02,860 This is ridiculous. 572 00:30:02,900 --> 00:30:04,250 This thing must have a virus. 573 00:30:04,300 --> 00:30:05,860 Maybe you have the wrong suspects. 574 00:30:05,910 --> 00:30:07,820 Well, that's easy for you to say. 575 00:30:07,870 --> 00:30:09,750 All you do is scan prints all day and hit "enter." 576 00:30:09,780 --> 00:30:12,220 Look, I'm not your beast of burden. 577 00:30:12,260 --> 00:30:13,610 Sara, this is your thing. 578 00:30:13,650 --> 00:30:16,870 Mandy... give me something dandy. 579 00:30:16,920 --> 00:30:18,570 I'll give you something dandy. 580 00:30:18,620 --> 00:30:20,280 Your doggie-door prints. 581 00:30:20,310 --> 00:30:21,840 Good-bye. I have to go 582 00:30:21,880 --> 00:30:23,710 on a break now. 583 00:30:27,360 --> 00:30:28,710 See what I mean? 584 00:30:28,760 --> 00:30:30,070 Your prints came back unknown, too? 585 00:30:30,110 --> 00:30:31,770 No. 586 00:30:31,800 --> 00:30:33,370 Came back Walt Braun. 587 00:30:33,410 --> 00:30:34,760 Who is he? 588 00:30:34,810 --> 00:30:36,900 He's Tony Braun's brother. 589 00:30:36,940 --> 00:30:39,070 He's a pit boss at the Tangiers, 590 00:30:39,110 --> 00:30:41,380 which is why his prints were on file-- gaming card. 591 00:30:41,420 --> 00:30:42,860 He's family. 592 00:30:42,900 --> 00:30:45,680 Why's he using the doggie door and not the front door? 593 00:30:45,730 --> 00:30:47,030 [ chuckling ]: Go figure. 594 00:30:47,080 --> 00:30:48,430 The more evidence that shows up, 595 00:30:48,470 --> 00:30:50,340 the more this case doesn't make sense. 596 00:30:50,390 --> 00:30:52,560 We got two suspects in custody, 597 00:30:52,610 --> 00:30:54,360 and neither of their prints are on the duct tape. 598 00:30:54,390 --> 00:30:56,350 Or on the doggie door... 599 00:30:56,390 --> 00:30:57,870 but the brother's are. 600 00:30:57,920 --> 00:30:58,970 Mm-hmm. 601 00:30:59,000 --> 00:30:59,960 So, call the print lab. 602 00:31:00,000 --> 00:31:01,400 It's been done. 603 00:31:01,440 --> 00:31:03,350 They're not Walt Braun's prints on the tape. 604 00:31:03,400 --> 00:31:05,310 Came back unknown. 605 00:31:05,360 --> 00:31:07,140 Hey. 606 00:31:07,190 --> 00:31:10,420 I've got Detective Vega rounding up Walt Braun. 607 00:31:10,450 --> 00:31:13,800 Apparently, this Janine Haywood really got around. 608 00:31:13,840 --> 00:31:15,760 When she wasn't at Braun's house 609 00:31:15,800 --> 00:31:18,940 playing girlfriend, she's over at "Vault Boy's" flat 610 00:31:18,980 --> 00:31:20,500 playing mistress... 611 00:31:20,550 --> 00:31:23,240 which gives neither of them a credible alibi. 612 00:31:23,290 --> 00:31:25,420 Flimsy alibis don't prove murder. 613 00:31:25,460 --> 00:31:26,990 What else have we got? 614 00:31:27,030 --> 00:31:29,030 Nothing probative. 615 00:31:29,080 --> 00:31:30,640 BRASS: Then I let the girlfriend go. 616 00:31:30,690 --> 00:31:32,430 Curt Ritten goes back to lockup until he posts bail. 617 00:31:32,470 --> 00:31:33,860 Look, forget Curt. 618 00:31:33,910 --> 00:31:35,600 Forget Janine. Forget the suspects. 619 00:31:35,650 --> 00:31:37,080 It's simple. 620 00:31:37,130 --> 00:31:39,040 We got to figure out how a piece of duct tape 621 00:31:39,090 --> 00:31:40,870 from a roll we found in Curt Ritten's truck 622 00:31:40,920 --> 00:31:42,970 ended up wrapped around the wrists of our victim. 623 00:31:43,000 --> 00:31:44,440 Without Curt's prints on it. 624 00:31:46,090 --> 00:31:47,440 [ speaking indistinctly ] 625 00:31:47,490 --> 00:31:48,880 Curt, we're out of here. 626 00:31:48,920 --> 00:31:51,050 Oh, you're going to take this, too, huh? 627 00:31:51,100 --> 00:31:52,970 CURT: Bonnie... 628 00:31:53,010 --> 00:31:55,060 I come down here with a check to bail my husband out, 629 00:31:55,100 --> 00:31:56,800 and you say to him, "We're out of here"? 630 00:31:56,840 --> 00:31:58,280 No, honey, you're out of here! 631 00:31:58,320 --> 00:31:59,580 CURT: Bonnie, take it easy. 632 00:31:59,630 --> 00:32:00,980 BONNIE: Take it easy?! 633 00:32:01,020 --> 00:32:02,370 How many men do you need, huh? 634 00:32:02,410 --> 00:32:03,940 Hey, at least I can take care of mine. 635 00:32:03,980 --> 00:32:06,110 I've stuck by you through the bankruptcies, 636 00:32:06,160 --> 00:32:08,590 the flings, the lies, and I have had it, okay? 637 00:32:08,640 --> 00:32:09,590 So, you choose. 638 00:32:09,640 --> 00:32:11,250 Me or her? 639 00:32:11,290 --> 00:32:13,600 Sorry, Janine. 640 00:32:13,640 --> 00:32:14,950 Yeah... 641 00:32:14,990 --> 00:32:16,430 Heard that before. 642 00:32:18,210 --> 00:32:20,040 JANINE: Call me. 643 00:32:20,080 --> 00:32:22,090 BRASS: Bail processing is 644 00:32:22,130 --> 00:32:23,170 this way. 645 00:32:31,050 --> 00:32:32,310 Been there. 646 00:32:32,360 --> 00:32:33,750 MAN: You came down here 647 00:32:33,790 --> 00:32:35,230 to ask me about a doggie door? 648 00:32:35,270 --> 00:32:37,060 I could've just told you over the phone. 649 00:32:37,100 --> 00:32:38,540 It's a quirk. 650 00:32:38,580 --> 00:32:40,580 I always like to discuss fingerprints in person. 651 00:32:40,630 --> 00:32:42,320 Tony and I went to dinner. 652 00:32:42,370 --> 00:32:43,240 How long ago? 653 00:32:43,280 --> 00:32:45,460 A while back. 654 00:32:45,500 --> 00:32:47,110 Be more specific. 655 00:32:47,160 --> 00:32:48,430 Uh... about a month and a half ago. 656 00:32:48,460 --> 00:32:50,330 We ate at Piero's, 657 00:32:50,380 --> 00:32:53,130 talked a little business, I dropped him off. 658 00:32:53,160 --> 00:32:54,640 TONY: Walt, come in 659 00:32:54,680 --> 00:32:55,950 for a second, will you? 660 00:32:55,990 --> 00:32:57,340 My key still works here. 661 00:32:57,380 --> 00:32:59,640 How come it doesn't work on the front door? 662 00:32:59,690 --> 00:33:01,820 I changed the locks. 663 00:33:01,870 --> 00:33:03,480 WALT: And, so, I used the doggie door 664 00:33:03,520 --> 00:33:06,910 walked through the house, opened the door, let Tony in. 665 00:33:06,960 --> 00:33:09,700 Guy with that kind of money doesn't have a security alarm? 666 00:33:09,740 --> 00:33:11,090 When you're a Braun, 667 00:33:11,140 --> 00:33:12,450 there's nothing you can't replace. 668 00:33:12,480 --> 00:33:15,490 You can't replace your brother. 669 00:33:15,530 --> 00:33:18,360 What's the matter with your leg? 670 00:33:18,400 --> 00:33:20,320 I don't know. Something must've bit me. 671 00:33:20,360 --> 00:33:21,750 Mind if I take a look? 672 00:33:21,800 --> 00:33:23,410 What are you, a dermatologist? 673 00:33:23,450 --> 00:33:25,320 I'm an entomologist, actually. 674 00:33:25,370 --> 00:33:26,980 I-I know all about bugs. 675 00:33:27,020 --> 00:33:28,370 Sure. 676 00:33:28,410 --> 00:33:30,110 Can you tell me what to put on it? 677 00:33:30,150 --> 00:33:31,460 It's killing me. 678 00:33:31,500 --> 00:33:32,980 Chigger bites. 679 00:33:35,200 --> 00:33:38,030 You might want to try some nail polish, keep it from itching. 680 00:33:38,080 --> 00:33:40,260 Would you mind if I took a photograph 681 00:33:40,300 --> 00:33:41,780 for my bite collection? 682 00:33:41,820 --> 00:33:44,040 Whatever rubs your Buddha. 683 00:33:50,220 --> 00:33:51,700 We're almost done. 684 00:33:51,740 --> 00:33:53,870 Mr. Braun, uh... where do you live? 685 00:33:53,920 --> 00:33:55,660 Shoshone Hi-Rise-- J.W. Brown Road. 686 00:33:55,700 --> 00:33:57,050 VEGA: And you work here? 687 00:33:57,090 --> 00:33:59,310 Yeah. I'm a glorified pit boss. 688 00:33:59,360 --> 00:34:00,400 In the, uh... last 48 hours, 689 00:34:00,450 --> 00:34:02,200 have you been anywhere else 690 00:34:02,230 --> 00:34:03,930 besides those two places? 691 00:34:03,970 --> 00:34:05,060 WALT: No. 692 00:34:05,100 --> 00:34:07,360 My life's pretty routine. 693 00:34:08,850 --> 00:34:11,770 It might just get a little more routine. 694 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 GRISSOM: Nick, I need your leg. 695 00:34:19,160 --> 00:34:20,510 Show me your bite. 696 00:34:20,550 --> 00:34:22,080 Oh, it's no worries. I got some cream. 697 00:34:22,120 --> 00:34:22,730 Hey. 698 00:34:22,770 --> 00:34:24,380 All right. 699 00:34:24,430 --> 00:34:26,080 It's no big deal, really. 700 00:34:35,310 --> 00:34:38,130 What time did you log in at the Braun house? 701 00:34:38,180 --> 00:34:40,350 9:15 that morning. 702 00:34:40,400 --> 00:34:41,920 How long after that did you start processing the backyard? 703 00:34:41,970 --> 00:34:43,370 About a half hour. 704 00:34:43,400 --> 00:34:46,580 You're not the only one with chigger bites. 705 00:34:46,620 --> 00:34:47,970 Who is this? 706 00:34:48,010 --> 00:34:49,490 Walt Braun. 707 00:34:49,540 --> 00:34:51,370 It's now 9:30 at night. 708 00:34:51,410 --> 00:34:53,980 Approximately 36 hours ago, you were bitten. 709 00:34:54,020 --> 00:34:55,630 Three hours earlier than that, 710 00:34:55,670 --> 00:34:57,150 Tony Braun was murdered. 711 00:34:57,200 --> 00:34:58,940 Chiggers run a predictable course. 712 00:34:58,980 --> 00:35:01,510 A chigger attaches itself to a hair follicle, 713 00:35:01,550 --> 00:35:04,550 injects a digest enzyme into the skin 714 00:35:04,600 --> 00:35:06,730 which ruptures the surrounding cells 715 00:35:06,770 --> 00:35:09,860 allowing the chigger to suck them up, 716 00:35:09,910 --> 00:35:12,600 leaving behind a red, itchy bump. 717 00:35:12,650 --> 00:35:13,740 So...? 718 00:35:13,780 --> 00:35:15,560 Walt Braun lied. 719 00:35:15,610 --> 00:35:17,910 We now have an entomological timeline 720 00:35:17,960 --> 00:35:21,610 that places him at the house on the day his brother was murdered. 721 00:35:21,660 --> 00:35:23,090 I don't know, Boss. 722 00:35:23,140 --> 00:35:24,660 I mean, ask yourself the question: 723 00:35:24,700 --> 00:35:27,920 Are doggie-door prints and chigger bites enough 724 00:35:27,970 --> 00:35:29,580 to get a man for murder? 725 00:35:40,630 --> 00:35:42,330 What have we got? 726 00:35:42,370 --> 00:35:44,460 Well, I got motive. 727 00:35:44,510 --> 00:35:46,200 According to the family lawyer, the drug addict... 728 00:35:46,250 --> 00:35:49,550 Now, Jim, that's just a little callous. 729 00:35:49,600 --> 00:35:50,990 I'm calling it what it is. 730 00:35:51,030 --> 00:35:52,510 I know you're friends with the family, 731 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 but the guy used heroin. He was a drug addict 732 00:35:54,080 --> 00:35:55,470 who stood in line 733 00:35:55,520 --> 00:35:57,040 to inherit the old man's fortune. 734 00:35:57,080 --> 00:35:58,350 What about the brother? 735 00:35:58,390 --> 00:36:00,700 Walt's out of the picture. 736 00:36:00,740 --> 00:36:02,220 He is? He's left out in the cold. 737 00:36:02,260 --> 00:36:03,390 Yeah. Tony promised he'd take care of him. 738 00:36:03,440 --> 00:36:05,090 Whatever he got, he'd split 50-50... 739 00:36:05,140 --> 00:36:06,580 all in... 740 00:36:06,620 --> 00:36:07,890 silver included... 741 00:36:07,920 --> 00:36:09,360 up until about a month ago. 742 00:36:09,400 --> 00:36:12,140 But Tony changed his mind, which changed the will. 743 00:36:12,190 --> 00:36:14,450 WILLOWS: So, wait a second-- Janine, the stripper 744 00:36:14,490 --> 00:36:16,320 claims that half of everything is hers, 745 00:36:16,360 --> 00:36:19,020 so that's actually more than just wishful thinking? 746 00:36:19,060 --> 00:36:20,890 Bet Walt wasn't too happy about that. 747 00:36:20,930 --> 00:36:23,460 It's 50-50 going 75-25 the wrong way. 748 00:36:23,500 --> 00:36:26,200 Curt was digging up the silver to protect Janine's interest. 749 00:36:26,240 --> 00:36:28,550 So, what's right in front of us that we're missing? 750 00:36:28,590 --> 00:36:30,290 What evidence do we have that's still open? 751 00:36:30,330 --> 00:36:31,810 I got the references off of Walt Braun. 752 00:36:31,860 --> 00:36:33,770 Gave the samples to Greg. 753 00:36:33,820 --> 00:36:35,210 SIDLE: Couple of things 754 00:36:35,250 --> 00:36:36,860 on the list that haven't been processed yet: 755 00:36:36,910 --> 00:36:39,950 tape lifts, adhesive residue. I got the earring back. 756 00:36:40,000 --> 00:36:41,430 Where'd you find that? 757 00:36:41,480 --> 00:36:42,740 Living room, near the body. 758 00:36:42,780 --> 00:36:44,570 We have to deal with that earring. 759 00:36:44,610 --> 00:36:46,090 We got to test it against Janine. 760 00:36:46,130 --> 00:36:47,660 You want to swab me, go ahead, 761 00:36:47,700 --> 00:36:49,090 but I can save you the Q-Tip. 762 00:36:49,140 --> 00:36:50,410 That's really not my style. 763 00:36:50,440 --> 00:36:51,700 Ms. Haywood... 764 00:36:51,750 --> 00:36:54,050 you have pierced ears. Yeah. 765 00:36:54,100 --> 00:36:56,360 He doesn't understand. I don't wear studs. 766 00:36:56,400 --> 00:36:58,060 Haven't worn studs since, like... 767 00:36:58,100 --> 00:37:00,060 God, seventh grade. 768 00:37:00,100 --> 00:37:01,410 Mm-hmm. 769 00:37:01,450 --> 00:37:04,110 Can I see that picture? 770 00:37:04,150 --> 00:37:07,280 Thanks. See? 771 00:37:07,330 --> 00:37:09,720 This is an earring back. It goes to a stud earring. 772 00:37:09,770 --> 00:37:11,990 I don't wear studs. I'm more of, like, a dangle gal. 773 00:37:12,030 --> 00:37:13,510 I like chandeliers. They move with you. 774 00:37:13,550 --> 00:37:15,160 They're on wires. They don't have a back. 775 00:37:15,210 --> 00:37:17,430 Are you finished? 776 00:37:17,470 --> 00:37:19,340 Open your mouth. 777 00:37:21,780 --> 00:37:24,470 Don't bite down. Wouldn't want you to swallow it. 778 00:37:24,520 --> 00:37:26,080 GRISSOM: How about your girlfriends-- 779 00:37:26,130 --> 00:37:29,830 or Tony's girlfriends-- Any of them wear studs? 780 00:37:29,870 --> 00:37:33,090 Look, rule number one: No women allowed in the house. 781 00:37:33,140 --> 00:37:35,490 Tony had a wandering eye, he had a wad of cash. 782 00:37:35,530 --> 00:37:37,920 Who needed that drama? What about the maid? 783 00:37:37,970 --> 00:37:39,790 No. Rule number two: 784 00:37:39,840 --> 00:37:43,840 Heavyset, over 50, no makeup, no jewelry, no English. 785 00:37:43,890 --> 00:37:45,320 Wow. You got this whole thing down, 786 00:37:45,370 --> 00:37:46,320 don't you? 787 00:37:46,370 --> 00:37:47,850 Yeah. This is my house. 788 00:37:47,890 --> 00:37:49,670 I didn't do anything wrong. 789 00:37:49,720 --> 00:37:52,020 And I inherited Josie, and she cleans real good. 790 00:37:52,070 --> 00:37:53,330 How often does she vacuum? 791 00:37:53,370 --> 00:37:55,510 Every day. 792 00:37:55,550 --> 00:37:57,290 Except on her day off. 793 00:37:57,330 --> 00:37:59,420 Hmm. The day Tony died. 794 00:37:59,470 --> 00:38:01,600 Hmm. 795 00:38:01,640 --> 00:38:03,730 Well, if the maid is as good as Janine says she is... 796 00:38:03,780 --> 00:38:06,310 Then the earring back was lost that day. 797 00:38:08,350 --> 00:38:11,010 There. Well, maybe not. 798 00:38:11,040 --> 00:38:12,650 The earring back-- not Janine's. 799 00:38:12,700 --> 00:38:14,440 But it was in the ear of a female. 800 00:38:14,480 --> 00:38:16,350 So, I guess rule number one was broken. 801 00:38:16,400 --> 00:38:18,440 There was a woman in the house. 802 00:38:18,490 --> 00:38:20,660 Are you thinking what I'm thinking? 803 00:38:20,710 --> 00:38:23,590 Whoever's prints are on the duct tape is missing an earring back. 804 00:38:23,620 --> 00:38:25,410 Who's the only other woman in the story? 805 00:38:25,450 --> 00:38:27,100 She lives in Carson City. 806 00:38:27,150 --> 00:38:29,150 She's here now. She has access to Curt's truck. 807 00:38:29,190 --> 00:38:31,190 We saw the fight in the police department. 808 00:38:31,240 --> 00:38:32,540 "Hell hath no fury..." 809 00:38:34,460 --> 00:38:36,980 It's not mine. I don't wear earrings. 810 00:38:37,030 --> 00:38:38,460 GRISSOM: It's funny. Just recently, 811 00:38:38,510 --> 00:38:40,330 I had a little education in earrings, 812 00:38:40,380 --> 00:38:42,250 and I noticed that you have pierced ears. 813 00:38:42,290 --> 00:38:43,730 Yeah. So what? 814 00:38:43,770 --> 00:38:46,380 If you don't wear earrings for a while, 815 00:38:46,430 --> 00:38:48,520 the holes will close up. 816 00:38:48,560 --> 00:38:50,600 BRASS: Will you volunteer us a DNA sample? 817 00:38:50,650 --> 00:38:53,520 It will confirm your story or confirm ours. 818 00:38:53,560 --> 00:38:55,300 I'm not giving you anything. 819 00:38:55,350 --> 00:38:57,740 It's okay, Jim. We have enough. 820 00:38:57,790 --> 00:39:00,400 You should have let your husband rot in jail. 821 00:39:00,440 --> 00:39:03,050 We lifted your thumbprint 822 00:39:03,100 --> 00:39:05,540 from the check that you posted for his bail. 823 00:39:05,580 --> 00:39:07,970 GRISSOM: We compared it to a set of unknown prints 824 00:39:08,010 --> 00:39:10,410 that we found on some duct tape at the crime scene. 825 00:39:10,450 --> 00:39:12,890 WILLOWS: Just like a pair of earrings-- identical. 826 00:39:12,930 --> 00:39:15,980 So you were at Tony's house the morning he died... 827 00:39:16,020 --> 00:39:17,890 along with Walt Braun, 828 00:39:17,940 --> 00:39:20,290 whose prints we found on the doggy door. 829 00:39:29,990 --> 00:39:32,040 [ Tony groaning ] 830 00:39:40,310 --> 00:39:43,830 GRISSOM: You know, sometimes, doing the job that we do, 831 00:39:43,880 --> 00:39:48,110 our biggest break comes from the most innocent circumstance. 832 00:39:48,140 --> 00:39:52,100 It was the maid's day off, but not the gardener's. 833 00:39:52,140 --> 00:39:54,100 That's the thing about murder-- 834 00:39:54,150 --> 00:39:56,410 you never think to have a backup plan. 835 00:39:56,450 --> 00:39:59,240 The dogs led the gardener right to you... 836 00:39:59,280 --> 00:40:00,460 [ dogs barking ] 837 00:40:00,500 --> 00:40:02,200 so you had to wing it. 838 00:40:05,980 --> 00:40:09,380 The gardener came to the window... 839 00:40:09,420 --> 00:40:11,030 [ dogs barking ] 840 00:40:11,080 --> 00:40:13,640 but he didn't see you... 841 00:40:13,690 --> 00:40:16,080 so you removed the tape from Tony's wrists... 842 00:40:16,130 --> 00:40:18,750 and made it look like an OD. 843 00:40:18,780 --> 00:40:20,820 WILLOWS: What I don't get is 844 00:40:20,870 --> 00:40:25,000 you and Walt Braun didn't move in the same circles. 845 00:40:25,050 --> 00:40:26,920 How'd the two of you hook up? 846 00:40:30,230 --> 00:40:33,790 News flash, sweetheart: 847 00:40:33,840 --> 00:40:36,230 Can't make a deal if you keep your mouth shut. 848 00:40:41,720 --> 00:40:44,670 That's the thing about my father: 849 00:40:44,720 --> 00:40:47,500 He could never give advice, 850 00:40:47,550 --> 00:40:51,160 but he had a million stories. 851 00:40:51,200 --> 00:40:53,680 "Scorpion and the Frog." 852 00:40:53,730 --> 00:40:57,170 Scorpion needed to get across the creek, 853 00:40:57,210 --> 00:40:59,910 and asked the frog for a ride. 854 00:40:59,950 --> 00:41:04,520 Frog says, "I can't trust you. You're a scorpion." 855 00:41:04,570 --> 00:41:07,320 Scorpion says, "Sure, you can." 856 00:41:07,350 --> 00:41:09,610 Hops on the frog's back. 857 00:41:11,790 --> 00:41:15,530 Midway across, the scorpion stings the frog. 858 00:41:15,580 --> 00:41:18,970 Frog looks at him. 859 00:41:19,010 --> 00:41:22,360 "Why would you do that? 860 00:41:22,410 --> 00:41:24,370 Now we're both gonna die." 861 00:41:27,370 --> 00:41:29,410 Scorpion says... 862 00:41:32,070 --> 00:41:36,290 "I can't help it. I'm a scorpion." 863 00:41:38,730 --> 00:41:43,120 If Tony hadn't thrown a party... 864 00:41:43,170 --> 00:41:46,300 the two of us would never have been standing at that bar. 865 00:41:46,350 --> 00:41:48,530 Hey, Janine, you're lookin' good. 866 00:42:01,620 --> 00:42:03,450 You're looking at my brother's trophy? 867 00:42:03,490 --> 00:42:06,230 No, my husband's bimbo. 868 00:42:06,280 --> 00:42:08,980 Walt Braun. 869 00:42:09,020 --> 00:42:11,540 Bonnie Ritten. 870 00:42:13,160 --> 00:42:16,120 And an opportunity presented itself. 871 00:42:17,640 --> 00:42:20,550 Tony had erased you from the will, 872 00:42:20,600 --> 00:42:23,860 and Bonnie wanted the people that hurt her to pay. 873 00:42:25,340 --> 00:42:27,260 Ain't love grand? 874 00:42:33,220 --> 00:42:35,350 You know, this... this could've all been his. 875 00:42:35,390 --> 00:42:38,530 His and Tony's. 876 00:42:38,570 --> 00:42:40,530 It's not your fault. 877 00:42:40,570 --> 00:42:42,490 Sure, it is. 878 00:42:44,450 --> 00:42:47,620 I committed the cardinal sin. 879 00:42:47,670 --> 00:42:51,060 I loved one son more than the other. 880 00:42:51,110 --> 00:42:53,320 It's human nature. 881 00:42:53,370 --> 00:42:55,680 We can't deny our feelings. 882 00:42:55,720 --> 00:42:58,290 But you can hide it. 883 00:42:58,330 --> 00:43:00,810 And I didn't. 884 00:43:00,860 --> 00:43:03,650 And my sons... 885 00:43:03,680 --> 00:43:07,080 I made them, I raised them... 886 00:43:07,120 --> 00:43:09,600 and one kills the other. 887 00:43:09,650 --> 00:43:13,300 Hey, Sam... you still got me. 888 00:43:15,300 --> 00:43:17,650 You know, I should've married your mother. 889 00:43:17,700 --> 00:43:20,180 Well, considering I was six months old 890 00:43:20,220 --> 00:43:22,220 when you guys lit the flame... 891 00:43:22,270 --> 00:43:24,620 a lot of time has passed. 892 00:43:24,660 --> 00:43:27,230 You had plenty of chances. 893 00:43:27,270 --> 00:43:30,840 Just wasn't in the cards, Catherine. 894 00:43:33,320 --> 00:43:35,580 Just wasn't in the cards. 895 00:43:45,030 --> 00:43:49,080 Captioning Sponsored by PARAMOUNT PICTURES 896 00:43:49,120 --> 00:43:52,820 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.