All language subtitles for Absence.Of.Malice.1981.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,400 --> 00:00:26,734 [TYPING ON KEYBOARD] 4 00:00:52,469 --> 00:00:54,637 [♪♪♪] 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,308 [BEEPING] 6 00:03:29,209 --> 00:03:30,793 [MAN COUGHING] 7 00:03:40,137 --> 00:03:41,679 Capaletti. 8 00:03:46,727 --> 00:03:48,978 Carlyle. He's dead since June, boss. 9 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 ROSEN: The man, Santos Malderone. 10 00:04:03,535 --> 00:04:07,371 And here comes our boy, Michael Colin Gallagher. 11 00:04:07,539 --> 00:04:10,833 Forty-three here, 47 now. 12 00:04:11,001 --> 00:04:15,338 Tommy Gallagher's only kid, nephew of Santos Malderone. 13 00:04:15,756 --> 00:04:18,799 Occupation, wholesale liquor. 14 00:04:18,967 --> 00:04:21,344 MAN 1: Look out, punch is coming. MAN 2: Duck, Waddell. 15 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 Hey, where were you when I needed you? 16 00:04:24,306 --> 00:04:27,224 Hi, Donna. Oh, hi, Meg. 17 00:04:29,186 --> 00:04:32,647 Did somebody rob a bank? Wish somebody would. 18 00:04:33,440 --> 00:04:34,857 Anything new on Diaz? 19 00:04:35,025 --> 00:04:38,361 Oh, sure, lots. We're just not ready to discuss it yet. 20 00:04:38,528 --> 00:04:39,695 So where is everybody? 21 00:04:39,863 --> 00:04:43,157 Oh, no place you'd care about. They're all watching the movies. 22 00:04:43,325 --> 00:04:45,076 What movies? Surveillance film. 23 00:04:45,243 --> 00:04:46,786 Tommy Gallagher's funeral. 24 00:04:46,954 --> 00:04:49,914 It's pretty funny. Bob Waddell gets slugged at the end. 25 00:04:50,666 --> 00:04:51,832 Who's Tommy Gallagher? 26 00:04:52,000 --> 00:04:55,127 One of the bad guys. He got dead before you got here. 27 00:04:55,295 --> 00:04:57,713 All the crooks showed up, so we took pictures. 28 00:04:57,881 --> 00:05:00,216 Ask Bob to let you see it sometime. Sure. 29 00:05:00,926 --> 00:05:02,635 He's still crazy about you, Meg. 30 00:05:02,803 --> 00:05:04,261 He's a nice guy. 31 00:05:04,429 --> 00:05:06,180 Donna, I've been here three years. 32 00:05:06,890 --> 00:05:10,309 Why would they be interested in a guy that's been dead that long? 33 00:05:10,477 --> 00:05:14,230 That got him busted for assault. That's all we got on Michael Gallagher. 34 00:05:14,398 --> 00:05:16,065 For those of you who are new, 35 00:05:16,233 --> 00:05:20,027 his old man, Big Tommy, handled five states' worth of liquor 36 00:05:20,195 --> 00:05:23,155 and kept the longshoremen out of Miami for 15 years. 37 00:05:23,323 --> 00:05:24,365 He played rough. 38 00:05:24,533 --> 00:05:27,827 If he'd been alive when Diaz got hit, he'd have been Suspect 1. 39 00:05:27,995 --> 00:05:29,912 Since he was dead, he's not involved. 40 00:05:30,080 --> 00:05:31,747 Big Tommy had a stroke in '67, 41 00:05:31,915 --> 00:05:35,167 brought Mike down from Chicago to run the family store. 42 00:05:35,335 --> 00:05:39,005 Word is, Little Mike's clean. I don't buy it. I wanna find out. 43 00:05:39,172 --> 00:05:42,383 Meersma, IRS gets his last six years. Six? Come on. 44 00:05:42,551 --> 00:05:44,301 Work it like a net-worth case. 45 00:05:44,469 --> 00:05:47,263 I wanna know every nickel he's got and how he got it. 46 00:05:47,431 --> 00:05:50,683 I wanna know his mortgage, his car payments, and his 2106s. 47 00:05:50,851 --> 00:05:53,602 Mac, you guys crawl all over his union stuff. 48 00:05:53,770 --> 00:05:56,897 Bob, Bureau gets the rest. Friends, neighbors, butcher shop. 49 00:05:57,065 --> 00:05:59,442 I wanna know where he was when Diaz went away. 50 00:05:59,609 --> 00:06:02,236 I want this guy to know we're in town, okay? 51 00:06:02,404 --> 00:06:04,947 Hey, Bob, Eddie. How come the streets aren't safe? 52 00:06:05,115 --> 00:06:06,615 Youths. Disadvantaged youths. 53 00:06:06,783 --> 00:06:09,076 You spent all morning at the movies? 54 00:06:09,244 --> 00:06:11,662 What movies? The Gallagher funeral. 55 00:06:11,830 --> 00:06:14,790 Donna said you might show it to me. What? 56 00:06:15,292 --> 00:06:16,625 Donna's on her way out. 57 00:06:17,127 --> 00:06:20,463 Hey, wait a minute, take it easy. She didn't do anything. 58 00:06:22,799 --> 00:06:26,719 What are you doing for lunch? Sorry, I've got a date. 59 00:06:31,058 --> 00:06:33,184 WOMAN 1: He's under arrest. MAN 1: What for? 60 00:06:33,351 --> 00:06:35,811 WOMAN 2: Sent him to a homicide on Southwest 8th Street. 61 00:06:35,979 --> 00:06:39,857 Did you hear him yelling at me? Rosie, line four. 62 00:06:40,484 --> 00:06:41,650 It's the electric company. 63 00:06:41,818 --> 00:06:43,652 WOMAN 3: Why do they talk in my teeth? 64 00:06:43,820 --> 00:06:45,905 WOMAN 4: It's the only way they can reach you. 65 00:06:46,073 --> 00:06:49,742 MAN 2: Apalachicola. A-P-A-L-A-C-H... 66 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 Sue, there's a story in here on a Michael Gallagher. 67 00:07:29,699 --> 00:07:30,991 I'd like to have a copy. 68 00:07:31,159 --> 00:07:34,203 Make sure this is on the son, Michael Gallagher, not Tommy. 69 00:07:34,371 --> 00:07:36,372 Okay, fine. Thank you. 70 00:07:41,878 --> 00:07:43,546 Bob Waddell's office, please. 71 00:08:01,148 --> 00:08:03,190 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 72 00:08:05,443 --> 00:08:06,485 Hi. Hey. 73 00:08:06,653 --> 00:08:08,070 Sorry I'm late. It's okay. 74 00:08:08,238 --> 00:08:11,115 Got hung up on a rewrite. Glad you called. What's up? 75 00:08:11,283 --> 00:08:14,118 Kathy, a vodka martini, rocks. 76 00:08:18,123 --> 00:08:21,333 I wanted to make sure that Donna didn't get into any trouble. 77 00:08:21,501 --> 00:08:24,336 She's gotta be careful. She didn't tell me anything. 78 00:08:24,504 --> 00:08:27,464 She just said you were looking at the Gallagher film. 79 00:08:27,632 --> 00:08:31,427 Yeah, well, let's forget it, okay? Okay. 80 00:08:32,095 --> 00:08:34,263 I'm buying. No, no, put it on mine. 81 00:08:34,431 --> 00:08:36,765 MAN: Hey, Meg. Hi. How are you? 82 00:08:39,102 --> 00:08:41,937 Did you know he has a son? Gallagher? 83 00:08:44,316 --> 00:08:48,444 I called you last night. I thought... Oh, I got in very late last night. 84 00:08:49,821 --> 00:08:53,532 How'd you know he had a son? Oh, I met him once at a party. 85 00:08:54,451 --> 00:08:55,701 Oh, you cut your hair. 86 00:08:56,077 --> 00:08:57,703 Yeah. Well, it looks terrific. 87 00:08:57,871 --> 00:08:59,330 Thanks. 88 00:08:59,956 --> 00:09:01,916 He seemed nice. Who? 89 00:09:03,251 --> 00:09:06,587 Gallagher. Listen, I'm gonna tell you something. 90 00:09:06,755 --> 00:09:10,507 You don't wanna have anything to do with Mike Gallagher, not ever. 91 00:09:10,675 --> 00:09:12,092 Especially not now. 92 00:09:12,260 --> 00:09:16,222 Why not now? You gonna bust him? He's already been busted. 93 00:09:16,389 --> 00:09:18,724 For what? For assaulting a federal officer. 94 00:09:18,892 --> 00:09:20,809 Are you getting off on gangsters now? 95 00:09:20,977 --> 00:09:22,978 What is the matter with you? 96 00:09:23,563 --> 00:09:25,522 Let's talk about something else. 97 00:09:25,690 --> 00:09:28,776 Hey, can I buy you dinner? Not tonight, I'm busy. 98 00:09:28,944 --> 00:09:32,071 I just wanted to make sure you didn't send Donna to Siberia. 99 00:09:32,239 --> 00:09:35,282 That's all, huh? Come on. 100 00:09:35,450 --> 00:09:38,786 You'd let me know if you wanted me to quit asking, wouldn't you? 101 00:09:38,954 --> 00:09:42,164 I don't wanna be a jerk. You're not a jerk. 102 00:09:44,376 --> 00:09:46,877 Mac, I think the strike force is onto something. 103 00:09:47,045 --> 00:09:49,797 Must be an accident. What? 104 00:09:49,965 --> 00:09:51,840 Guy by the name of Michael Gallagher. 105 00:09:52,008 --> 00:09:53,926 Son of a bootlegger, Tommy Gallagher. 106 00:09:54,094 --> 00:09:56,178 What have they got? I don't know. 107 00:09:56,346 --> 00:09:59,515 It must have to do with Diaz. That's all they're working on. 108 00:09:59,683 --> 00:10:00,849 What else have you got? 109 00:10:01,017 --> 00:10:04,645 Supposedly, he sells liquor. He's got a warehouse on the channel. 110 00:10:04,813 --> 00:10:06,188 Makes sense. Longshoreman. 111 00:10:06,356 --> 00:10:09,358 I ain't got it yet. Work Quinn. He wants us to love him. 112 00:10:09,526 --> 00:10:12,861 I'm not sure he knows. He's DA, but Rosen runs the strike force. 113 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 How about Rosen? Ugh. 114 00:10:15,115 --> 00:10:18,367 Christ, if he said word one, it would be the first time. 115 00:10:31,047 --> 00:10:32,047 WOMAN [ON INTERCOM]: Yes, sir? 116 00:10:32,215 --> 00:10:35,175 Grace, there's a reporter on her way here to see me now. 117 00:10:35,343 --> 00:10:38,637 When we come in the office, give me a minute and then buzz me. 118 00:10:42,392 --> 00:10:44,393 Hey, Elliott? Oh. 119 00:10:44,561 --> 00:10:46,395 Michael Gallagher. Terrific. 120 00:10:46,563 --> 00:10:47,646 The guy who hit Diaz. 121 00:10:47,814 --> 00:10:50,899 You solved the crime of the century. Where'd you hear that? 122 00:10:51,067 --> 00:10:53,068 If I revealed my sources, you wouldn't talk to me. 123 00:10:53,236 --> 00:10:56,196 That would be terrible. The public has a right to know. 124 00:10:56,364 --> 00:10:59,074 Where does it say that? There's a sign on my desk. 125 00:10:59,242 --> 00:11:04,163 Yeah. Well, it'll be a dull conversation, but come on in. 126 00:11:07,542 --> 00:11:10,544 You want some coffee? No, thank you. 127 00:11:14,174 --> 00:11:15,716 Go. 128 00:11:15,884 --> 00:11:18,218 What can you tell me about the investigation? 129 00:11:18,386 --> 00:11:22,264 I can neither confirm nor deny any investigation in this office. 130 00:11:22,432 --> 00:11:24,516 Not for attribution. No confirm, no deny. 131 00:11:24,684 --> 00:11:26,060 Background? Can't help. 132 00:11:26,227 --> 00:11:27,936 Off the record. Off the record? 133 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 Yeah. No comment. 134 00:11:29,522 --> 00:11:32,900 You're a real sweetie. I told you it was gonna be dull. 135 00:11:33,068 --> 00:11:34,610 [INTERCOM BUZZES] 136 00:11:35,945 --> 00:11:37,237 Yeah? 137 00:11:37,947 --> 00:11:39,907 All right, I'll be there in a minute. 138 00:11:40,075 --> 00:11:42,409 Cheer up. Maybe you'll get lucky. 139 00:11:42,786 --> 00:11:44,745 I gotta go to a meeting. 140 00:11:44,913 --> 00:11:48,332 Oh, take your time. Have a little coffee. 141 00:12:02,555 --> 00:12:06,392 "Under investigation," weak. Can't we say he's a suspect? 142 00:12:06,559 --> 00:12:09,853 I don't know what he's suspected of. The murder of Joey Diaz. 143 00:12:10,021 --> 00:12:12,648 Kidnapped. No murder, no body. Presumed murder. 144 00:12:12,816 --> 00:12:14,817 You're missing six months, you're dead. 145 00:12:14,984 --> 00:12:16,568 The prime suspect. 146 00:12:16,736 --> 00:12:19,947 I don't know he's prime. Maybe they have somebody primer. 147 00:12:21,616 --> 00:12:23,367 "Key." 148 00:12:23,535 --> 00:12:25,786 "The key." "A key." 149 00:12:25,954 --> 00:12:29,706 McADAM: Christ, you want anybody to read this? You keep watering it down. 150 00:12:31,251 --> 00:12:36,046 "Informed sources." "Well-informed." 151 00:12:36,214 --> 00:12:39,842 If he wanted to leak the story, why didn't he tell me off the record? 152 00:12:40,009 --> 00:12:45,055 Instead of talking out of school, he got you snooping through files. Smart guy. 153 00:12:45,807 --> 00:12:47,683 "Sources in the federal building"? 154 00:12:47,851 --> 00:12:49,935 That sounds like the janitor. 155 00:12:51,187 --> 00:12:53,105 "Knowledgeable sources." 156 00:12:54,441 --> 00:12:58,652 McADAM: "Knowledgeable sources." 157 00:13:00,488 --> 00:13:04,283 Why did Rosen want it out? Maybe he's trying to be a nice guy. 158 00:13:04,451 --> 00:13:07,327 Maybe he wants us to owe him. Maybe he likes your legs. 159 00:13:07,495 --> 00:13:11,331 If we try to figure out why people leak stories, we'll publish monthly. 160 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Davidek better read this. 161 00:13:13,543 --> 00:13:14,835 Oh, he's gonna love it. 162 00:13:15,003 --> 00:13:19,715 Now, then, madam, you propose to say that Mr. Michael Colin Gallagher 163 00:13:19,883 --> 00:13:23,385 is the proximate cause of the demise of the esteemed Mr. Diaz. 164 00:13:23,553 --> 00:13:26,305 That's not what it says. He's under investigation. 165 00:13:26,473 --> 00:13:28,974 Gallagher will think we make him out a murderer. 166 00:13:29,142 --> 00:13:31,727 As will his friends, his neighbors. 167 00:13:32,228 --> 00:13:36,106 Let us assume he is neither a murderer nor the subject of investigation. 168 00:13:36,274 --> 00:13:39,735 Let us suppose that your story proves to be false on its face. 169 00:13:39,903 --> 00:13:42,988 This story's true. If papers printed nothing but truth, 170 00:13:43,156 --> 00:13:46,575 they'd never employ attorneys, and I should be out of work. 171 00:13:46,743 --> 00:13:47,868 I read the file. 172 00:13:48,036 --> 00:13:49,745 I'm not interested in the facts. 173 00:13:49,913 --> 00:13:52,748 The question is not whether your story is true, 174 00:13:52,916 --> 00:13:57,085 the question is: What protection do we have if it proves to be false? 175 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 Now, then, Mr. Gallagher is not a public official, 176 00:14:00,173 --> 00:14:03,425 nor is he likely to become one. Pity. 177 00:14:03,593 --> 00:14:08,388 Is he a public figure? He's not going to sue, for God's sake. 178 00:14:08,806 --> 00:14:11,433 So, what does it take to make him a public figure? 179 00:14:11,601 --> 00:14:15,270 If I knew, I should be a judge. They never tell us till it's too late. 180 00:14:15,438 --> 00:14:19,316 I'd be more comfortable if he were a movie star or a football coach. 181 00:14:19,484 --> 00:14:22,361 Football coaches are very safe indeed. 182 00:14:22,820 --> 00:14:24,613 Have we spoken with Mr. Gallagher? 183 00:14:24,781 --> 00:14:26,907 We don't call the Mafia for comment. 184 00:14:27,075 --> 00:14:29,368 Please make the attempt. All right. 185 00:14:29,536 --> 00:14:31,954 If he talks to us, we'll include his denials, 186 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 which will create the appearance of fairness. 187 00:14:34,791 --> 00:14:37,417 If he declines, we can hardly be responsible 188 00:14:37,585 --> 00:14:39,586 for errors which he refuses to correct. 189 00:14:39,754 --> 00:14:41,964 If we fail to reach him, at least we tried. 190 00:14:42,131 --> 00:14:43,590 What are you telling me? 191 00:14:43,758 --> 00:14:47,135 I'm telling you that the truth of your story is irrelevant. 192 00:14:47,303 --> 00:14:51,056 We have no knowledge the story is false, therefore, we're absent malice. 193 00:14:51,224 --> 00:14:55,477 We've been both reasonable and prudent, therefore, we're not negligent. 194 00:14:55,645 --> 00:14:57,896 We may say whatever we like about Gallagher. 195 00:14:58,064 --> 00:15:01,441 He is powerless to do us harm. Democracy is served. 196 00:15:12,078 --> 00:15:16,164 [BAND PLAYING "WHO COMES THIS NIGHT"] 197 00:15:19,669 --> 00:15:24,590 CHILDREN: ♪ Who comes this night This wintry night ♪ 198 00:15:24,757 --> 00:15:29,845 ♪ As to the lowly manger ♪ 199 00:15:30,013 --> 00:15:35,225 ♪ The wise men and the kings Did come ♪ 200 00:15:35,393 --> 00:15:41,023 ♪ To welcome in the stranger ♪ 201 00:15:41,190 --> 00:15:46,862 ♪ Brother Joseph bring the light ♪ 202 00:15:47,030 --> 00:15:49,364 Teresa? TERESA: Yes, Mother? 203 00:15:49,532 --> 00:15:50,949 What are you doing? 204 00:15:51,117 --> 00:15:53,910 You've been away from the office for an hour. 205 00:15:54,078 --> 00:15:55,162 Are you ill? 206 00:15:55,330 --> 00:15:58,165 I'm not feeling well, Mother. 207 00:15:58,333 --> 00:16:02,461 Shall I send for the nurse? No, no, Mother, I'll be all right. 208 00:16:02,629 --> 00:16:06,048 If you're coming down with something, perhaps you should go home. 209 00:16:06,215 --> 00:16:08,258 We don't want the whole school infected. 210 00:16:08,426 --> 00:16:11,678 Yes, Mother. And put out that cigarette. 211 00:16:12,555 --> 00:16:13,555 Yes, Mother. 212 00:16:13,723 --> 00:16:18,060 CHILDREN: ♪ To lay their hearts before him ♪♪ 213 00:16:25,735 --> 00:16:27,235 I'm Michael Gallagher. 214 00:16:32,200 --> 00:16:35,452 What do you want? Where did this story come from? 215 00:16:47,548 --> 00:16:48,757 [CLEARS THROAT] 216 00:16:50,343 --> 00:16:51,510 What can I do for you? 217 00:16:52,553 --> 00:16:55,180 I wanna know where this story came from. 218 00:16:56,057 --> 00:16:59,267 I can't tell you that. Oh, yeah? Who can? 219 00:16:59,435 --> 00:17:02,771 If you want the matter clarified, speak to the government. 220 00:17:02,939 --> 00:17:04,481 I already spoke to it. 221 00:17:04,649 --> 00:17:06,608 And? It's not talking. 222 00:17:06,776 --> 00:17:08,777 Mr. Gallagher, were you involved 223 00:17:08,945 --> 00:17:11,279 in Joey Diaz's disappearance? No. 224 00:17:11,447 --> 00:17:13,281 Can you prove you were not involved? 225 00:17:13,449 --> 00:17:14,574 I don't have to. 226 00:17:14,992 --> 00:17:17,869 If you're not involved, why are you being investigated? 227 00:17:18,037 --> 00:17:22,249 I don't know. That's why I'm here. Have you ever met Mr. Diaz? 228 00:17:25,628 --> 00:17:27,963 You write about everybody being investigated? 229 00:17:28,131 --> 00:17:29,756 MEGAN: Everybody we find out about. 230 00:17:29,924 --> 00:17:31,299 What do you write about 231 00:17:31,467 --> 00:17:34,511 when the investigation's over and the guy's innocent? 232 00:17:36,931 --> 00:17:39,975 Well, they never tell us when the investigation is over. 233 00:17:40,435 --> 00:17:43,979 Mr. Gallagher, to the best of our knowledge, our story is true. 234 00:17:44,147 --> 00:17:46,481 We appreciate your coming in to talk to us, 235 00:17:46,649 --> 00:17:49,109 but, uh, I'm not sure there's anything we can do. 236 00:17:49,277 --> 00:17:52,028 We have an obligation to report such things. 237 00:17:52,196 --> 00:17:54,281 You got an obligation to tell the truth? 238 00:17:54,449 --> 00:17:55,741 Of course. 239 00:17:56,242 --> 00:17:57,951 Well, if you wanna know what's true, 240 00:17:58,119 --> 00:18:01,496 how come you don't talk to me before you write what they say? 241 00:18:01,664 --> 00:18:03,832 I tried to reach you. There was no answer. 242 00:18:04,000 --> 00:18:06,168 You should've called back. I'm around. 243 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 I don't think this is getting us anywhere. 244 00:18:08,838 --> 00:18:11,465 Is there anything else we can do for you? 245 00:18:17,305 --> 00:18:19,347 Are we investigating Mike Gallagher? 246 00:18:19,515 --> 00:18:21,099 We? Yes, we. 247 00:18:21,267 --> 00:18:23,393 The Justice Department, remember? Sure. 248 00:18:23,561 --> 00:18:26,021 Where you worked before you went into politics. 249 00:18:26,189 --> 00:18:28,231 Real smart. That's why they move you. 250 00:18:28,399 --> 00:18:31,735 Wanna drive to Cleveland? It says we're investigating Gallagher. 251 00:18:31,903 --> 00:18:33,987 ROSEN: That's true. Says he's a Diaz suspect. 252 00:18:34,155 --> 00:18:36,698 Oh, that's not true. What is he suspected of? 253 00:18:36,866 --> 00:18:39,117 What's the difference? Stop screwing around. 254 00:18:39,285 --> 00:18:42,370 Look, I run the strike force. And I run the DA's office. 255 00:18:42,538 --> 00:18:44,414 I tell you anything, it's courtesy. 256 00:18:44,582 --> 00:18:46,875 And I'm telling you I wanna know what you're doing. 257 00:18:47,043 --> 00:18:48,043 [INTERCOM BUZZES] 258 00:18:48,211 --> 00:18:49,252 No calls. 259 00:18:49,420 --> 00:18:52,005 WOMAN: It's Jerry Peters, Committee for a Better Miami. 260 00:18:52,173 --> 00:18:53,632 Okay. 261 00:18:55,968 --> 00:18:58,887 Hi, Jer. How's the golf? 262 00:18:59,639 --> 00:19:04,184 Listen, I tried, but I just can't do both. It's too far. 263 00:19:04,352 --> 00:19:08,021 Please tell them remarks, no speech. 264 00:19:08,189 --> 00:19:11,983 See if I can do cocktails one, dinner at the other, okay? 265 00:19:12,151 --> 00:19:13,944 Thanks, buddy. 266 00:19:14,111 --> 00:19:17,239 Joey Diaz was an honest guy. He would've run a decent local. 267 00:19:17,406 --> 00:19:20,200 Some creeps made him disappear. We got no footprints. 268 00:19:20,368 --> 00:19:21,910 Six months and we're nowhere. 269 00:19:22,078 --> 00:19:25,539 We beat our brains out talking to people, and we got zip. 270 00:19:25,706 --> 00:19:27,707 We're looking like dopes. 271 00:19:27,875 --> 00:19:30,919 We got $50,000 on the street, and we don't get a postcard. 272 00:19:31,087 --> 00:19:32,379 I gotta have help. 273 00:19:32,547 --> 00:19:36,007 So you're squeezing Gallagher? Hey, you got somebody better? 274 00:19:37,218 --> 00:19:40,720 He's Tommy Gallagher's kid. He's Santos Malderone's nephew. 275 00:19:40,888 --> 00:19:43,765 His old man dealt booze from Atlanta to Miami. 276 00:19:43,933 --> 00:19:46,810 Those guys kept the union out of here for 15 years. 277 00:19:46,978 --> 00:19:50,230 He knows those people. He can get to them if he wants to. 278 00:19:50,773 --> 00:19:52,649 Is he clean? Oh, that's not the point. 279 00:19:52,817 --> 00:19:56,027 I'm not trying to convict him, I'm trying to get information. 280 00:19:56,195 --> 00:19:58,738 Diaz got dead. Gallagher's just getting squeezed. 281 00:19:58,906 --> 00:20:01,241 I suppose you got him under surveillance too? 282 00:20:01,409 --> 00:20:03,618 No. You think he knows anything? 283 00:20:03,786 --> 00:20:07,956 He can sure find out if he wants to. I'm trying to make him want to. 284 00:20:09,166 --> 00:20:10,250 Still don't like it. 285 00:20:10,418 --> 00:20:12,460 You worried about the ACLU endorsement? 286 00:20:12,628 --> 00:20:16,214 Wanna be a cowboy, go to New York. Think of the credit you'll get. 287 00:20:16,799 --> 00:20:21,428 Elliott, I want you to talk to him first. Give him a chance to cooperate. 288 00:20:21,596 --> 00:20:25,098 Then, okay, investigate him if you have to, but no harassment. 289 00:20:25,266 --> 00:20:29,477 If we nail the Diaz people, you might get elected to something. 290 00:20:30,813 --> 00:20:32,939 [SHIP HORN BLOWS] 291 00:20:41,324 --> 00:20:42,824 Hey, Mike. 292 00:20:43,659 --> 00:20:46,620 Twelve Bacardi Silver and 16 Bittersweet out to the Lullaby. 293 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 Right. 294 00:20:51,167 --> 00:20:55,795 WOMAN [OVER PA]: Mike, to the office. You've got visitors. Mike, to the office. 295 00:21:06,933 --> 00:21:08,642 The fuzz. 296 00:21:10,019 --> 00:21:12,312 Mike. Where's your camera? 297 00:21:13,564 --> 00:21:16,024 This is Eddie Frost. We'd like to talk to you. 298 00:21:16,192 --> 00:21:18,193 Am I under investigation? 299 00:21:20,363 --> 00:21:22,697 Well, that's not why we're here, Mike. 300 00:21:22,865 --> 00:21:24,658 Do you know anything about Diaz? 301 00:21:24,825 --> 00:21:26,785 Nope. If you do, we'd like you to know 302 00:21:26,953 --> 00:21:28,745 we'd make special arrangements. Ha. 303 00:21:28,913 --> 00:21:30,872 I don't need any special arrangements. 304 00:21:32,208 --> 00:21:34,960 It might be in your best interest to cooperate, Mike. 305 00:21:35,127 --> 00:21:37,712 It would go... Know where that story came from? 306 00:21:37,880 --> 00:21:40,715 No. Call me when you do. 307 00:21:41,884 --> 00:21:45,553 Where were you May 25th, 1980? You got a warrant?! 308 00:21:45,763 --> 00:21:47,347 No. 309 00:21:48,182 --> 00:21:50,225 Get the hell out of here. 310 00:21:51,769 --> 00:21:53,770 Come on, let's get out of here. 311 00:22:05,282 --> 00:22:07,283 [♪♪♪] 312 00:22:26,637 --> 00:22:30,348 What are you doing here? TERESA: I read the paper, Michael. 313 00:22:30,516 --> 00:22:31,558 What's going on? 314 00:22:31,726 --> 00:22:34,227 Aw, nothing, nothing. Don't worry about it. 315 00:22:34,395 --> 00:22:36,938 Called the school today. They said you were sick. 316 00:22:37,106 --> 00:22:40,567 Oh, no. I was just worried about you, that's all. 317 00:22:40,735 --> 00:22:42,944 Come on in. I'll get you something to eat. 318 00:22:45,614 --> 00:22:47,657 Oh, how's your dad? What did the doctor say? 319 00:22:47,825 --> 00:22:51,286 He's fine. He's fine. He'll outlive us all. 320 00:22:52,872 --> 00:22:54,622 Want a beer? No. 321 00:22:55,082 --> 00:22:57,250 Michael, tell me what's going on. 322 00:22:57,960 --> 00:23:00,462 I don't know. TERESA: Well, is this true? 323 00:23:00,629 --> 00:23:03,214 They investigating you? 324 00:23:04,258 --> 00:23:06,718 I don't know what the hell is going on. 325 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 I went to the paper. What did they say? 326 00:23:10,931 --> 00:23:13,099 You ever try to talk to a paper? 327 00:23:13,267 --> 00:23:15,060 What are you gonna do? 328 00:23:18,189 --> 00:23:19,981 You don't need that. 329 00:23:20,149 --> 00:23:21,441 What are you gonna do? 330 00:23:22,902 --> 00:23:25,779 I don't know yet. Michael... 331 00:23:26,197 --> 00:23:28,531 How about some spaghetti? I'll make you some. 332 00:23:28,699 --> 00:23:30,909 I don't understand. I... 333 00:23:31,077 --> 00:23:34,412 The FBI came around this afternoon, so something's going on. 334 00:23:34,580 --> 00:23:37,791 FBI? What does that mean? What'll they do? 335 00:23:37,958 --> 00:23:40,668 Snoop around, talk to people. 336 00:23:41,128 --> 00:23:43,421 They might even ask you some questions. 337 00:23:46,092 --> 00:23:47,383 Oh, my God. 338 00:23:47,551 --> 00:23:50,678 Hey, it's no big deal. Just answer them. 339 00:23:51,680 --> 00:23:53,681 Hey, shouldn't we call John and Lena and...? 340 00:23:53,849 --> 00:23:58,061 Michael, don't you remember where we were? 341 00:23:58,229 --> 00:23:59,270 MICHAEL: When? 342 00:23:59,563 --> 00:24:00,605 When that guy, 343 00:24:00,773 --> 00:24:04,025 that union guy, went away or got kidnapped or whatever. 344 00:24:05,069 --> 00:24:06,111 No, what? 345 00:24:10,116 --> 00:24:11,699 We were in Atlanta, Michael. 346 00:24:15,037 --> 00:24:16,204 Don't you remember? 347 00:24:16,372 --> 00:24:19,707 You brought up the papers. The headlines were all about it. 348 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 I'm sorry. I wasn't thinking. 349 00:24:28,384 --> 00:24:31,052 Well, what kind of questions are they gonna ask me? 350 00:24:31,220 --> 00:24:35,056 I don't know. Do you know me? How do you know me? Stuff like that. 351 00:24:35,224 --> 00:24:36,224 Should I say no? 352 00:24:37,768 --> 00:24:40,979 No, no, no. Don't say no. I mean, of course you know me. 353 00:24:41,147 --> 00:24:44,691 Oh, my God, Michael. Hey, come on, take it easy. 354 00:24:44,859 --> 00:24:47,068 Maybe they will, maybe they won't. 355 00:24:52,908 --> 00:24:55,577 How do you know me? Hm? 356 00:24:55,744 --> 00:24:59,289 How do you know Michael Gallagher, Ms. Perrone? 357 00:25:00,332 --> 00:25:03,251 I've always known him. 358 00:25:04,795 --> 00:25:07,547 He used to take care of me. 359 00:25:07,715 --> 00:25:09,716 What's your relationship now? 360 00:25:12,928 --> 00:25:17,140 He cooks me spaghetti and he nags me about my smoking. 361 00:25:17,308 --> 00:25:19,184 He's my best friend. 362 00:25:22,646 --> 00:25:26,941 The week that Joey Diaz was reported missing, 363 00:25:27,109 --> 00:25:29,944 did you see Michael Gallagher that week? 364 00:25:30,404 --> 00:25:33,656 Will they ask me that? I don't know. 365 00:25:34,867 --> 00:25:36,242 Answer it. 366 00:25:38,621 --> 00:25:40,622 Yes. No. 367 00:25:40,789 --> 00:25:44,125 If they ask you that, just say, "I don't remember." 368 00:25:44,627 --> 00:25:45,960 [SIGHS] 369 00:25:47,379 --> 00:25:49,631 I don't remember. 370 00:25:51,634 --> 00:25:54,802 On May 25th, 1980, 371 00:25:55,054 --> 00:25:58,223 uh, did you see Michael Gallagher that day? 372 00:26:00,893 --> 00:26:03,061 I don't remember. 373 00:26:04,563 --> 00:26:06,981 Where were you on that day? 374 00:26:08,859 --> 00:26:10,944 [PHONE RINGING] 375 00:26:11,487 --> 00:26:13,988 [SPEAKING IN SPANISH] 376 00:26:18,994 --> 00:26:22,956 SECRETARY [OVER PA]: Mike, line four. Mike, line four. 377 00:26:31,006 --> 00:26:32,507 Gallagher. Mr. Gallagher, 378 00:26:32,675 --> 00:26:35,343 this is Megan Carter from the Standard. 379 00:26:36,011 --> 00:26:38,179 I was thinking about what you said. 380 00:26:41,976 --> 00:26:43,309 My name is on that story. 381 00:26:43,477 --> 00:26:46,229 If there's anything wrong, I'd like to know about it. 382 00:26:48,899 --> 00:26:50,775 I would like to hear your side. 383 00:26:54,613 --> 00:26:57,824 Don't expect the truth unless you're willing to tell it. 384 00:26:58,701 --> 00:27:01,661 Do you eat lunch? Yes. 385 00:27:01,829 --> 00:27:05,415 I'll pick you up in 20 minutes in front of the building. Tan wagon. 386 00:27:05,582 --> 00:27:08,084 I'll put a couple of stiffs on the hood. 387 00:27:14,508 --> 00:27:18,845 Mac, where's that little tape recorder you used to have? 388 00:27:19,013 --> 00:27:20,430 What do you want with that? 389 00:27:20,597 --> 00:27:23,891 I'm going to lunch with Mr. Gallagher. How'd you manage that? 390 00:27:24,059 --> 00:27:26,561 Where's that stickpin with the microphone in it? 391 00:27:26,729 --> 00:27:29,897 Hey, wait. You didn't tell him you were gonna write this? 392 00:27:30,065 --> 00:27:32,483 He didn't ask. I better send a photographer. 393 00:27:32,651 --> 00:27:35,528 I can't do this with a photographer sitting on my lap. 394 00:27:35,696 --> 00:27:37,405 Who have we got in the pool? 395 00:27:37,573 --> 00:27:40,241 Walker's the only one available. Walker, terrific. 396 00:27:40,409 --> 00:27:43,453 I want somebody who knows where you are. 397 00:27:43,620 --> 00:27:46,456 If anything weird starts to happen, he can call me. 398 00:27:46,623 --> 00:27:48,708 Are you sure Walker knows what weird is? 399 00:27:48,876 --> 00:27:51,085 [♪♪♪] 400 00:27:51,253 --> 00:27:52,587 [CAR HORN HONKING] 401 00:27:58,927 --> 00:28:00,553 Hi. Pretty day. 402 00:28:00,721 --> 00:28:03,598 How long you got for lunch? As long as I want. 403 00:28:03,766 --> 00:28:05,600 Good job. 404 00:28:05,893 --> 00:28:07,894 [♪♪♪] 405 00:28:15,903 --> 00:28:19,739 Where we going, anyway? To the boat club. 406 00:28:20,157 --> 00:28:22,283 [♪♪♪] 407 00:28:42,638 --> 00:28:44,972 All warmed up and ready to go, Mike. 408 00:28:46,517 --> 00:28:48,351 Where you going? 409 00:28:48,852 --> 00:28:50,144 We can eat on the water. 410 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 Oh. 411 00:28:52,731 --> 00:28:55,316 What's the matter? Are you scared? Of what? 412 00:29:03,659 --> 00:29:04,826 [BOAT MOTOR STARTS] 413 00:29:05,911 --> 00:29:07,912 [♪♪♪] 414 00:30:01,300 --> 00:30:03,801 How old is this thing, anyway? 415 00:30:03,969 --> 00:30:06,095 1934. 416 00:30:09,183 --> 00:30:13,519 Who owns a wood boat anymore? You must spend all your time fixing it. 417 00:30:16,732 --> 00:30:20,067 Does it have a name? Rum Runner. 418 00:30:21,653 --> 00:30:23,571 Why Rum Runner? 419 00:30:24,156 --> 00:30:26,574 My old man was a bootlegger. 420 00:30:27,576 --> 00:30:30,077 [♪♪♪] 421 00:31:10,494 --> 00:31:12,578 How far out are we? 422 00:31:21,046 --> 00:31:25,049 Was your father really a bootlegger? For a while. He did a lot of things. 423 00:31:25,217 --> 00:31:26,968 What else did he do? 424 00:31:28,512 --> 00:31:30,805 Was he crooked? Is that what you mean? 425 00:31:32,766 --> 00:31:34,725 I guess you'd say he was crooked. 426 00:31:34,893 --> 00:31:37,478 Want a beer? Yes, please. 427 00:31:39,606 --> 00:31:42,984 People say he ran Miami. He just had a lot of friends. 428 00:31:44,278 --> 00:31:45,861 Do you? 429 00:31:47,864 --> 00:31:49,740 Not the kind you mean. 430 00:31:51,410 --> 00:31:52,868 Wife? 431 00:31:54,037 --> 00:31:55,663 Yeah, once. 432 00:31:55,831 --> 00:31:58,708 A pretty lady, but she was no friend. 433 00:31:59,501 --> 00:32:02,336 I thought bootlegging went out with prohibition. 434 00:32:02,504 --> 00:32:06,007 My old man was stubborn. He had this import business. 435 00:32:06,174 --> 00:32:08,342 Daytime, bananas. After midnight, booze. 436 00:32:08,510 --> 00:32:10,011 No tax stamps. 437 00:32:10,178 --> 00:32:12,179 Same boat, same crate, same warehouse. 438 00:32:12,347 --> 00:32:14,849 It used to work pretty good. Used to? 439 00:32:15,017 --> 00:32:17,685 I don't like working nights. When did you get out? 440 00:32:21,064 --> 00:32:25,276 I don't mean jail. When did you get out of bootlegging, or whatever you call it? 441 00:32:25,444 --> 00:32:28,946 I never got into whatever you call it. Why not? Sounds lucrative. 442 00:32:29,114 --> 00:32:30,531 It's against the law. 443 00:32:34,369 --> 00:32:37,997 Aren't you hot in that? Oh, no. No, thanks a lot. 444 00:32:44,671 --> 00:32:46,464 So you were never in the business? 445 00:32:46,632 --> 00:32:49,342 That's right. You sorry? Are you? 446 00:32:52,137 --> 00:32:53,512 Yeah, sometimes. 447 00:32:53,680 --> 00:32:56,641 When business is bad. Then you were tempted? 448 00:32:56,808 --> 00:33:02,229 I had no choice. My old man said no. When he said no, it was no. 449 00:33:02,397 --> 00:33:06,692 You really look uncomfortable. No, no. This is very lightweight. 450 00:33:09,363 --> 00:33:10,404 You have a record. 451 00:33:14,076 --> 00:33:17,328 Yeah, assaulting a federal officer. 452 00:33:18,121 --> 00:33:22,208 The FBI came to my old man's funeral. They brought cameras. 453 00:33:22,376 --> 00:33:25,503 They came to the church, cemetery, so I slugged one of them. 454 00:33:27,255 --> 00:33:28,255 Oh. 455 00:33:29,758 --> 00:33:31,759 What? Nothing. 456 00:33:31,927 --> 00:33:34,887 What else you wanna know? As much as you wanna tell me. 457 00:33:35,055 --> 00:33:37,264 Look, I really do wanna be fair about this. 458 00:33:37,432 --> 00:33:39,392 One of those up-front ladies, huh? 459 00:33:40,936 --> 00:33:41,936 I try to be. 460 00:33:43,730 --> 00:33:46,107 Who's the guy in the Volkswagen? 461 00:33:46,817 --> 00:33:48,734 And who the hell am I talking to? 462 00:33:51,947 --> 00:33:54,073 Oh, shit. 463 00:34:01,790 --> 00:34:04,417 What do we do now? Eat. 464 00:34:32,154 --> 00:34:33,446 Mm. 465 00:34:33,739 --> 00:34:35,781 This is good. What is it? 466 00:34:35,949 --> 00:34:38,743 It's a Bordeaux, Pontet-LaTour. 467 00:34:47,836 --> 00:34:50,421 What do you call this? Salad. 468 00:34:51,548 --> 00:34:52,631 [SIGHS] 469 00:34:52,799 --> 00:34:57,511 I'm a reporter. What did you expect? Don't try to make me feel guilty. 470 00:34:57,679 --> 00:34:59,847 You think I had something to do with Diaz, huh? 471 00:35:00,015 --> 00:35:01,599 It's a distinct possibility. 472 00:35:04,519 --> 00:35:07,313 If there's nothing there, why are they picking on you? 473 00:35:07,481 --> 00:35:09,774 I gotta know where that story came from. 474 00:35:09,941 --> 00:35:13,360 "Knowledgeable sources," you said. Now, who is that? 475 00:35:15,071 --> 00:35:19,325 Somebody's trying to get to me. Somebody with no face and no name. 476 00:35:19,493 --> 00:35:21,869 You're the gofer. You listen to them, 477 00:35:22,037 --> 00:35:24,997 you write what they say, and then you help them hide. 478 00:35:25,165 --> 00:35:27,124 You say you got a right to do that 479 00:35:27,292 --> 00:35:30,211 and I got no right to know who they are. 480 00:35:32,130 --> 00:35:34,381 I'm sorry, Gallagher, I can't help you. 481 00:35:40,639 --> 00:35:42,515 How old are you? 482 00:35:42,682 --> 00:35:43,724 Thirty-four. 483 00:35:43,892 --> 00:35:46,060 How come you're not married? Maybe I am. 484 00:35:46,228 --> 00:35:49,271 How come you don't wear a ring? Ever heard of liberation? 485 00:35:49,439 --> 00:35:50,940 Most of them are ugly. 486 00:35:51,107 --> 00:35:53,317 Was that supposed to be a compliment? 487 00:35:54,861 --> 00:35:57,404 Look, if they clear you, I'll write about that too. 488 00:35:57,572 --> 00:35:59,448 What page? 489 00:36:00,325 --> 00:36:02,952 You say somebody's guilty, everybody believes you. 490 00:36:03,119 --> 00:36:05,830 You say he's innocent, nobody cares. 491 00:36:05,997 --> 00:36:10,042 That's not the paper's fault, it's people. People believe whatever they want. 492 00:36:10,210 --> 00:36:11,877 Who puts out the paper? Nobody? 493 00:36:19,719 --> 00:36:22,680 If you knew I was gonna write about you, why do all this? 494 00:36:22,848 --> 00:36:25,307 I'm a publicity hound. No, really. 495 00:36:25,475 --> 00:36:28,602 I mean, why the boat and the picnic and everything? 496 00:36:28,770 --> 00:36:32,565 I didn't want you running out of a restaurant before I got some answers. 497 00:36:34,025 --> 00:36:35,734 Did you get any? 498 00:36:36,903 --> 00:36:38,696 Not the ones I wanted, but some. 499 00:36:54,296 --> 00:36:55,629 COP [OVER PA]: Are you Megan Carter? 500 00:36:59,885 --> 00:37:00,926 Are you all right? 501 00:37:15,901 --> 00:37:17,735 We'd better get out of here. 502 00:37:42,218 --> 00:37:43,344 I'll catch a cab. 503 00:37:48,058 --> 00:37:49,266 Take care of yourself. 504 00:37:55,607 --> 00:37:57,608 [CHATTERING] 505 00:38:12,374 --> 00:38:14,917 [♪♪♪] 506 00:38:34,980 --> 00:38:36,981 [MEN SPEAKING IN SPANISH] 507 00:38:40,110 --> 00:38:41,527 You got no authority here. 508 00:38:41,695 --> 00:38:44,029 Those men belong to the longshoremen's union. 509 00:38:44,197 --> 00:38:48,409 The union says they don't work. It's your union he's talking about. 510 00:38:48,910 --> 00:38:51,829 You people know Mike. Make up your own minds. 511 00:38:51,997 --> 00:38:54,748 You wanna keep your cards, you don't work here today. 512 00:38:54,916 --> 00:38:57,835 We got other work for you. And tomorrow, the same. 513 00:39:03,425 --> 00:39:06,343 Mike. Mike, we have a problem. What's going on? 514 00:39:06,511 --> 00:39:08,929 Motormouth from the union, one of Diaz's guys. 515 00:39:09,097 --> 00:39:11,140 He's trying to shut us down. 516 00:39:11,766 --> 00:39:14,560 What's the beef? I know you. I know your sentiments. 517 00:39:14,728 --> 00:39:17,688 You don't like us, we don't like you. So work without us. 518 00:39:17,856 --> 00:39:20,816 I had nothing to do with Diaz. That's not what we hear. 519 00:39:20,984 --> 00:39:24,445 And we don't work for you. Joseph Diaz was a saint for us. 520 00:39:24,612 --> 00:39:28,282 Joey was a loudmouth and a jerk, but there was nothing bad between us. 521 00:39:28,450 --> 00:39:30,701 I hope you will be many years in the prison. 522 00:39:33,079 --> 00:39:36,457 That goes for you too. I don't want you crossing no picket line. 523 00:39:36,624 --> 00:39:37,666 Come on, guys. 524 00:39:37,834 --> 00:39:40,711 We may have had problems, but it was strictly business. 525 00:39:40,879 --> 00:39:44,298 I had nothing to do with Diaz. It ain't about Diaz, Mike. 526 00:39:44,466 --> 00:39:47,760 They pull our card, we don't work. Nowheres. 527 00:39:47,927 --> 00:39:51,513 MAN: You pick up at Gallagher's, you're handling struck work. 528 00:39:52,015 --> 00:39:53,766 Gallagher's is closed. 529 00:39:54,309 --> 00:39:56,018 [MEN MURMURING] 530 00:40:04,486 --> 00:40:07,613 Jesus Christ. 531 00:40:08,740 --> 00:40:10,074 [DOOR OPENS] 532 00:40:11,326 --> 00:40:14,745 Am I out of work? Close. 533 00:40:24,798 --> 00:40:26,173 What are they going to do? 534 00:40:27,300 --> 00:40:29,009 They ain't working. 535 00:40:48,571 --> 00:40:50,572 JOHN: What are we gonna do? 536 00:40:51,783 --> 00:40:52,991 MICHAEL: We're going hunting. 537 00:40:56,162 --> 00:40:58,163 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 538 00:40:58,331 --> 00:41:00,332 [CHATTERING] 539 00:41:02,502 --> 00:41:03,669 Hi. 540 00:41:03,837 --> 00:41:05,379 I'm just saying, it's messy. 541 00:41:05,547 --> 00:41:08,132 Were you all there when Contini walked up to me? 542 00:41:09,968 --> 00:41:12,386 He starts quoting from the union rules 543 00:41:12,554 --> 00:41:15,722 about how he must get paid time and a half. 544 00:41:16,516 --> 00:41:18,559 He's just going on and on. 545 00:41:28,528 --> 00:41:30,487 Are you just passing through? 546 00:41:30,655 --> 00:41:32,573 It's a nice joint. Free nuts. 547 00:41:34,659 --> 00:41:37,578 Oh, John Orrega, Megan Carter. You've heard of her. 548 00:41:37,745 --> 00:41:39,913 Nice meeting you. Nice meeting you. 549 00:41:40,790 --> 00:41:41,999 Are you looking for me? 550 00:41:42,876 --> 00:41:46,712 Is that the only thing you got on? You're crazy, man. 551 00:41:50,842 --> 00:41:53,177 MAN: He's gonna be in there all night. 552 00:41:53,344 --> 00:41:55,929 He would lay on the front lawn... Ha, ha, ha. 553 00:41:56,556 --> 00:41:59,558 - With the lights off so I wouldn't know he was there. 554 00:41:59,726 --> 00:42:02,060 He was trying to catch me. 555 00:42:02,228 --> 00:42:05,272 One night, I was on my third date, and I opened the door 556 00:42:05,440 --> 00:42:08,984 to shake hands with Ralph, and I happened to turn on the lights. 557 00:42:09,152 --> 00:42:13,280 There was my father laying on the front lawn, spread-eagle. Ha, ha, ha. 558 00:42:13,448 --> 00:42:15,157 And the guy didn't say anything... 559 00:42:15,325 --> 00:42:16,700 WAITER: Are you finished with your dinners? 560 00:42:16,868 --> 00:42:21,705 Yes. So we just all stared at him. Nobody said anything for a long time. 561 00:42:21,873 --> 00:42:24,291 And then Ralph said, "Good night, Mr. Carter." 562 00:42:24,459 --> 00:42:26,960 And I said, "Good night, Dad." 563 00:42:27,128 --> 00:42:29,713 And I just shut the door and locked him out. 564 00:42:29,881 --> 00:42:32,341 [LAUGHING] 565 00:42:32,508 --> 00:42:33,634 Oh. 566 00:42:34,302 --> 00:42:36,303 [PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 567 00:42:37,055 --> 00:42:39,473 Your friend John doesn't like me very much. 568 00:42:42,101 --> 00:42:45,479 He's kind of scratchy today. The longshoremen struck us. 569 00:42:46,940 --> 00:42:49,233 I didn't know those guys could read. 570 00:42:53,655 --> 00:42:57,324 Is your old man still? Oh, yeah, he's still around. 571 00:42:58,117 --> 00:43:00,911 Does he work? Oh, yes. 572 00:43:01,079 --> 00:43:04,456 He's an investment banker. My old man did that too. 573 00:43:05,083 --> 00:43:08,293 You're kidding. Only it was called loan-sharking. 574 00:43:08,670 --> 00:43:09,836 Oh. 575 00:43:10,004 --> 00:43:13,090 There must be a difference. My old man did time for it. 576 00:43:13,258 --> 00:43:15,008 Mine just hasn't been caught yet. 577 00:43:15,176 --> 00:43:18,845 Let's see, I was 15 when they sent him up. 578 00:43:19,013 --> 00:43:22,516 And during this little extended vacation, 579 00:43:23,059 --> 00:43:27,104 a couple of kids and me stole a car, went joyriding. 580 00:43:27,272 --> 00:43:30,857 And when he got out, he found out about it. 581 00:43:31,025 --> 00:43:36,196 He took me in the woods to a cabin. It had a dirt basement. 582 00:43:37,365 --> 00:43:41,785 He locked me in and left. Three days. 583 00:43:43,913 --> 00:43:46,206 Who was he to preach? He wasn't preaching. 584 00:43:46,374 --> 00:43:50,294 He said if I wanted to be a thief, I ought to know what the life was like. 585 00:43:51,254 --> 00:43:52,462 Huh. 586 00:43:58,386 --> 00:44:02,472 This guy Quinn, this DA, what's he like? 587 00:44:08,271 --> 00:44:09,563 Oh. 588 00:44:09,897 --> 00:44:11,356 What? I see. 589 00:44:11,524 --> 00:44:12,816 What? 590 00:44:14,527 --> 00:44:15,652 [SIGHS] 591 00:44:17,405 --> 00:44:19,656 You're hustling me. 592 00:44:19,824 --> 00:44:21,533 And you aren't even hustling me. 593 00:44:22,285 --> 00:44:24,286 I don't know what you're talking about. 594 00:44:24,454 --> 00:44:27,289 I'm very sorry you got struck, but it's not my fault. 595 00:44:27,457 --> 00:44:29,916 I will not tell you where that story came from. 596 00:44:30,084 --> 00:44:31,668 It's the truth. That's enough. 597 00:44:31,836 --> 00:44:33,503 Okay, quiet down... Quiet down? 598 00:44:33,671 --> 00:44:36,673 Is that the only way you like your women? Nice and quiet? 599 00:44:39,010 --> 00:44:40,093 Hm? 600 00:44:42,513 --> 00:44:45,891 Are you getting a little crocked? You want me to? 601 00:44:46,934 --> 00:44:48,477 What I want... 602 00:44:49,270 --> 00:44:51,063 I'm not hustling you. 603 00:44:52,440 --> 00:44:57,444 I just need you to get to know me fast. Okay? 604 00:45:00,573 --> 00:45:01,615 Okay. 605 00:45:06,412 --> 00:45:08,455 Waiter? Check. 606 00:45:10,291 --> 00:45:11,958 Oh, no, no, no. I'll pay. 607 00:45:13,961 --> 00:45:16,588 Unless you think that would make you impotent. 608 00:45:17,298 --> 00:45:18,799 You got some mouth. 609 00:45:27,683 --> 00:45:29,559 We would be there about 8:00. 610 00:45:29,727 --> 00:45:31,770 [♪♪♪] 611 00:45:49,497 --> 00:45:53,500 Where's your car? Back at The Pen and Pencil. 612 00:45:53,668 --> 00:45:55,043 Okay. 613 00:45:55,336 --> 00:45:58,672 [♪♪♪] 614 00:46:14,939 --> 00:46:17,858 Are you gonna follow me? Uh, not tonight. 615 00:46:19,026 --> 00:46:21,528 You said you wanted me to know you fast. 616 00:46:24,490 --> 00:46:25,657 You're not interested? 617 00:46:27,618 --> 00:46:31,204 Maybe I'd like to think it was my idea. I'd like that too. 618 00:46:34,459 --> 00:46:37,210 Gallagher, I'm 34 years old. I don't need courting. 619 00:46:37,378 --> 00:46:40,464 I'm from the Stone Age. I guess I do. 620 00:46:40,631 --> 00:46:43,216 I'll send you a dozen roses. 621 00:46:46,637 --> 00:46:48,722 [♪♪♪] 622 00:47:14,332 --> 00:47:16,333 [HORN HONKING] 623 00:47:18,586 --> 00:47:22,005 I can save you a lot of time. Tell Santos I'll meet him tomorrow. 624 00:47:22,173 --> 00:47:23,256 At the ball game. 625 00:47:24,926 --> 00:47:26,676 Light's green. 626 00:47:29,096 --> 00:47:31,097 [CROWD CHEERING] 627 00:47:33,601 --> 00:47:37,229 He's gonna steal. He's gonna steal. 628 00:47:37,396 --> 00:47:39,105 MICHAEL: How are you, Uncle Santos? 629 00:47:39,273 --> 00:47:41,066 MAN 1: All right, here we go. MAN 2: Come on. 630 00:47:41,234 --> 00:47:42,275 BOY: Come on. 631 00:47:43,277 --> 00:47:44,444 You look good, Michael. 632 00:47:46,155 --> 00:47:47,239 You too. 633 00:47:47,406 --> 00:47:50,909 Everybody asks for you. They wanna know how you are. 634 00:47:51,077 --> 00:47:54,955 How are you? I'm okay. I've been better. 635 00:47:56,958 --> 00:47:59,834 What do you got guys following me for? 636 00:48:00,002 --> 00:48:01,628 [CROWD CHEERING] 637 00:48:01,796 --> 00:48:04,297 I told you he was gonna steal. Wake up. 638 00:48:04,465 --> 00:48:08,343 Tony, don't fall asleep on me out there, please. 639 00:48:09,762 --> 00:48:12,305 I don't like to read about you in the newspapers. 640 00:48:12,473 --> 00:48:14,391 I'm not crazy about it myself. 641 00:48:17,687 --> 00:48:19,229 Is somebody setting me up? 642 00:48:19,605 --> 00:48:21,940 Heh. What are you talking? 643 00:48:22,108 --> 00:48:24,401 Well, you know, maybe somebody you know. 644 00:48:24,569 --> 00:48:26,194 You got a lot of friends. 645 00:48:26,362 --> 00:48:28,613 What are you talking? You're my nephew. 646 00:48:28,781 --> 00:48:31,575 Heh, heh. You're family. 647 00:48:31,742 --> 00:48:34,661 You're looking in the wrong place. 648 00:48:36,122 --> 00:48:38,123 [CROWD CHEERING] 649 00:48:40,167 --> 00:48:42,419 Know what I think? 650 00:48:42,587 --> 00:48:43,920 It's downtown. 651 00:48:44,797 --> 00:48:47,215 They got nobody for Diaz. 652 00:48:47,383 --> 00:48:49,467 They're in trouble. They're embarrassed. 653 00:48:49,635 --> 00:48:52,012 Maybe they think you'll help if they push you. 654 00:48:52,179 --> 00:48:54,514 You know a lot of people. 655 00:48:55,641 --> 00:48:57,851 That's why your guys are following me, huh? 656 00:48:58,019 --> 00:49:00,061 What are you gonna do? 657 00:49:00,229 --> 00:49:02,188 Are you gonna help them? 658 00:49:03,357 --> 00:49:04,441 It's not my business. 659 00:49:04,609 --> 00:49:06,860 They can make you think it's your business. 660 00:49:07,028 --> 00:49:10,280 Don't sell them short. They got ways. 661 00:49:12,283 --> 00:49:13,325 Nope. 662 00:49:15,286 --> 00:49:16,703 Good. 663 00:49:16,871 --> 00:49:19,414 Good, good. 664 00:49:20,082 --> 00:49:22,167 A lot you remind me of Tommy. 665 00:49:22,335 --> 00:49:24,961 You're all right. Thanks. 666 00:49:25,504 --> 00:49:27,047 [SPEAKING IN ITALIAN] 667 00:49:27,214 --> 00:49:30,091 Be well. Take good care. 668 00:49:35,723 --> 00:49:38,516 [♪♪♪] 669 00:49:52,573 --> 00:49:53,948 I'm Teresa Perrone. 670 00:49:54,116 --> 00:49:57,202 I'm Megan Carter. Thank you for meeting me like this. 671 00:49:57,370 --> 00:49:58,703 Sure. 672 00:50:00,289 --> 00:50:04,042 Would you like a cigarette? Oh, no, no, I'm trying to quit. 673 00:50:04,210 --> 00:50:05,585 Well, Michael hates it. 674 00:50:06,754 --> 00:50:09,923 I have a story for you. Michael Gallagher is innocent. 675 00:50:10,091 --> 00:50:13,760 You were with him the night they got Diaz, you'll swear to it in court. 676 00:50:14,428 --> 00:50:17,097 I'm used to dealing with girlfriends. 677 00:50:17,682 --> 00:50:20,141 Why do you think I'm a girlfriend? 678 00:50:20,309 --> 00:50:22,185 Just a hunch. 679 00:50:22,353 --> 00:50:24,729 No, I've never been Michael's girlfriend. 680 00:50:24,897 --> 00:50:28,191 I've known him since childhood. We're friends. 681 00:50:28,359 --> 00:50:30,944 Of course you think he's innocent. 682 00:50:31,112 --> 00:50:34,698 No, I know he's innocent. How? 683 00:50:36,492 --> 00:50:40,578 Well, because I was with him at the time. 684 00:50:40,746 --> 00:50:44,457 But I don't want you to say it was me. 685 00:50:45,876 --> 00:50:48,586 I see. Where were you? 686 00:50:50,631 --> 00:50:52,132 I can't tell you that. 687 00:50:55,636 --> 00:50:59,055 Well, how do you remember this? I mean, it was 10 months ago. 688 00:50:59,682 --> 00:51:03,143 Do you remember where you were the day Kennedy was shot? 689 00:51:03,728 --> 00:51:04,769 Can you prove it? 690 00:51:07,690 --> 00:51:08,815 I don't know. 691 00:51:10,901 --> 00:51:14,988 Ms. Perrone, you're very loyal, if that's what it is. 692 00:51:15,156 --> 00:51:18,825 But I can't write that someone claims to know Michael is innocent 693 00:51:18,993 --> 00:51:21,619 and won't say how or why or even give her name. 694 00:51:21,787 --> 00:51:24,748 I am assistant to the principal at San Ignacio School, 695 00:51:25,166 --> 00:51:28,334 and the publicity would be... 696 00:51:30,629 --> 00:51:32,338 I just can't. 697 00:51:34,592 --> 00:51:37,010 Suit yourself. But you printed that other story. 698 00:51:37,178 --> 00:51:40,430 That was different. I knew where it came from. 699 00:51:40,598 --> 00:51:43,433 You don't believe me? I've never met you before. 700 00:51:43,601 --> 00:51:47,437 You want me to write that Michael is innocent, and I can't use your name. 701 00:51:47,605 --> 00:51:50,190 You say you were with him and won't tell me where. 702 00:51:50,357 --> 00:51:52,400 What would you do? If I told you, 703 00:51:52,568 --> 00:51:57,113 I mean, just you, would it have to be in the paper? 704 00:52:01,452 --> 00:52:03,119 Probably. Why? 705 00:52:03,287 --> 00:52:06,539 If it has nothing to do with Diaz... I mean, it's private. 706 00:52:06,707 --> 00:52:08,041 I can't promise anything. 707 00:52:08,209 --> 00:52:11,044 I'll speak to my editors, but I can't promise anything. 708 00:52:11,212 --> 00:52:13,671 Couldn't you say you spoke to someone 709 00:52:13,839 --> 00:52:16,716 who was with him the whole time? I'm a reporter. 710 00:52:16,884 --> 00:52:19,803 You're talking to a newspaper right now, understand? 711 00:52:19,970 --> 00:52:22,222 You said you could keep it out. I did not. 712 00:52:22,389 --> 00:52:24,891 I said I would discuss it with my editors. 713 00:52:28,020 --> 00:52:31,356 Look, if you have some information 714 00:52:31,524 --> 00:52:33,775 about where Michael Gallagher was that night 715 00:52:33,943 --> 00:52:35,485 and you want to help him... 716 00:52:35,653 --> 00:52:39,823 You don't understand. There was this guy... 717 00:52:40,950 --> 00:52:43,076 Michael hates him. 718 00:52:44,286 --> 00:52:46,454 Maybe he's not so hot, 719 00:52:47,248 --> 00:52:52,252 but, you see, I'm Catholic. 720 00:52:52,419 --> 00:52:55,421 Ms. Perrone, look, I really don't wanna be rude, 721 00:52:55,589 --> 00:52:58,508 but I don't understand what you're trying to tell me. 722 00:52:58,676 --> 00:53:02,762 I have a deadline. I have to get back. I had an abortion. 723 00:53:09,353 --> 00:53:12,438 I got pregnant and I didn't know what to do. 724 00:53:14,859 --> 00:53:18,278 I got a name in Atlanta. 725 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 And Michael took me. 726 00:53:21,782 --> 00:53:24,409 It was three days. 727 00:53:24,577 --> 00:53:27,370 He stayed with me every day, every hour, 728 00:53:27,538 --> 00:53:29,622 and that's what happened. 729 00:53:41,343 --> 00:53:43,803 That's not such a terrible thing. 730 00:53:45,472 --> 00:53:47,640 Have you told anybody else this? 731 00:53:47,808 --> 00:53:49,309 Oh, God. 732 00:53:51,020 --> 00:53:54,981 Oh, you're not Catholic. Look, it's 1981. 733 00:53:55,482 --> 00:53:59,152 People will understand. Are you crazy? 734 00:53:59,320 --> 00:54:03,573 Not my people. Not my father. 735 00:54:03,741 --> 00:54:06,993 I don't even understand it. How old are you? 736 00:54:08,662 --> 00:54:11,497 You believe me, don't you? Yes, I do. 737 00:54:14,543 --> 00:54:16,044 Well, then don't write this. 738 00:54:16,211 --> 00:54:19,172 You're a friend of Michael Gallagher's. He's in trouble. 739 00:54:19,340 --> 00:54:22,300 You've told the truth about something that will help him. 740 00:54:22,468 --> 00:54:25,178 No one's gonna hate you for that, really. 741 00:54:25,930 --> 00:54:27,513 Really. 742 00:54:29,224 --> 00:54:31,225 Do you have ticket stubs or receipts 743 00:54:31,393 --> 00:54:34,062 or anything that will prove that what you're? 744 00:54:34,647 --> 00:54:37,148 [♪♪♪] 745 00:54:37,316 --> 00:54:39,901 [SPEAKING INDISTINCTLY] 746 00:54:57,044 --> 00:55:01,339 MICHAEL: Eight and a half cases short and he drops us after 12 years. 747 00:55:02,675 --> 00:55:04,676 [♪♪♪] 748 00:55:08,222 --> 00:55:09,847 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 749 00:55:10,015 --> 00:55:11,808 Thank you, that's fine. 750 00:55:13,394 --> 00:55:17,146 MEGAN: Mac, if it has no bearing on the case, then why run it? 751 00:55:17,314 --> 00:55:19,273 What does it mean? 752 00:55:19,441 --> 00:55:21,734 Let the readers decide what it means. 753 00:55:22,861 --> 00:55:26,322 I'm beginning to feel funny about mentioning the abortion. 754 00:55:26,490 --> 00:55:29,200 Isn't being with Gallagher what's relevant? 755 00:55:29,368 --> 00:55:32,412 The reason I believe the story is because of the abortion. 756 00:55:32,579 --> 00:55:34,747 Don't tell me it's not relevant. 757 00:55:36,125 --> 00:55:37,500 Are you sure you're right? 758 00:55:39,753 --> 00:55:41,587 I'm never sure I'm right. 759 00:55:42,715 --> 00:55:46,926 She's the alibi witness for a key suspect in a major crime. 760 00:55:47,094 --> 00:55:49,762 People have a right to know the alibi. 761 00:55:51,223 --> 00:55:53,558 You got something going on with Gallagher? 762 00:55:57,813 --> 00:55:59,605 Good night, Mac. 763 00:56:06,447 --> 00:56:08,531 [♪♪♪] 764 00:57:58,767 --> 00:58:01,060 [INAUDIBLE DIALOGUE] 765 00:58:21,081 --> 00:58:24,584 Mac, about this construction worker... Meg, we've had, um... 766 00:58:25,627 --> 00:58:29,505 There's been an accident. What? 767 00:58:30,716 --> 00:58:31,924 It's Teresa Perrone. 768 00:58:32,509 --> 00:58:33,593 What happened? 769 00:58:36,388 --> 00:58:39,724 She killed herself. They found her about an hour ago. 770 00:58:50,611 --> 00:58:52,278 Where? 771 00:58:52,446 --> 00:58:55,072 Her father woke up and found her. 772 00:58:55,240 --> 00:58:57,116 She was living at home. 773 00:59:00,787 --> 00:59:03,873 Did she leave a note? They don't think so. 774 00:59:07,377 --> 00:59:09,754 Meg? Want me to do the story? 775 00:59:10,380 --> 00:59:12,256 No. 776 00:59:12,424 --> 00:59:15,801 No, no, no. I'm gonna do it. Okay. 777 00:59:17,512 --> 00:59:19,180 Do you wanna go home? 778 00:59:20,933 --> 00:59:22,225 No. 779 00:59:41,036 --> 00:59:42,620 How? 780 00:59:44,206 --> 00:59:48,459 She cut her wrist with a razor blade. 781 00:59:50,754 --> 00:59:53,631 It turns out she was seeing a psychiatrist. 782 01:00:00,222 --> 01:00:01,555 Look... 783 01:00:04,643 --> 01:00:08,229 People get caught up in things. 784 01:00:09,064 --> 01:00:11,857 Remember the woman in San Francisco a few years ago, 785 01:00:12,025 --> 01:00:13,776 took a shot at Ford? 786 01:00:13,944 --> 01:00:15,945 The guy in the crowd grabbed her arm 787 01:00:16,113 --> 01:00:19,323 and saved the president's life, and he was a hero. 788 01:00:19,950 --> 01:00:22,368 It turned out he was also gay. 789 01:00:23,203 --> 01:00:24,537 That's news, right? 790 01:00:25,831 --> 01:00:28,541 Now the whole country knows that too. 791 01:00:29,084 --> 01:00:30,543 Did he kill himself? 792 01:00:33,588 --> 01:00:35,881 Meg, let me take you home. 793 01:00:37,259 --> 01:00:39,719 It was not your fault. 794 01:00:41,388 --> 01:00:43,514 Then why do I have to go home? 795 01:01:10,417 --> 01:01:11,917 Michael? 796 01:01:16,256 --> 01:01:18,382 You don't wanna come in here. 797 01:01:40,447 --> 01:01:42,114 I'm warning you. 798 01:01:46,119 --> 01:01:49,121 Michael, if I could just talk to you... Shut up! 799 01:01:49,289 --> 01:01:51,957 I don't wanna hear it. I don't wanna hear any of it. 800 01:01:52,417 --> 01:01:54,377 What the hell are you doing here?! 801 01:01:54,544 --> 01:01:56,962 Details? Is that what you want? Details, okay. 802 01:01:57,130 --> 01:01:59,382 They found her naked in the tub. 803 01:01:59,549 --> 01:02:01,592 God, she didn't even wanna make a mess. 804 01:02:02,302 --> 01:02:04,887 No water, just naked in the tub. You interested, huh? 805 01:02:05,055 --> 01:02:07,473 You're interested in how she felt? Yes. 806 01:02:07,641 --> 01:02:10,142 Okay. She picked up a newspaper, for chrissake, 807 01:02:10,310 --> 01:02:12,812 and there it is for everybody to see. 808 01:02:12,979 --> 01:02:15,940 Everybody to look at it. She must have felt like... Unh! 809 01:02:16,108 --> 01:02:18,317 Just raped! Aah! No, Michael! 810 01:02:18,485 --> 01:02:19,652 Goddamn it! 811 01:02:19,820 --> 01:02:25,449 She must have felt... No! Let go! Oh, God! 812 01:02:27,744 --> 01:02:29,328 Know something I didn't know? 813 01:02:29,496 --> 01:02:32,957 When you kill yourself, it's a homicide, so they do an autopsy. 814 01:02:35,669 --> 01:02:37,420 They're gonna get a knife. 815 01:02:39,131 --> 01:02:40,172 They start here. 816 01:02:41,967 --> 01:02:45,428 They're gonna split her open. When they get here, they use shears. 817 01:02:45,595 --> 01:02:48,139 They use shears! Christ. 818 01:02:48,306 --> 01:02:50,683 Oh, goddamn you! 819 01:02:50,851 --> 01:02:52,935 Get away from me. 820 01:03:17,961 --> 01:03:19,920 [CRYING] 821 01:03:54,206 --> 01:03:57,583 Excuse me, Michael, but I can't go home like this. 822 01:03:57,751 --> 01:04:00,419 I need something to wear. 823 01:04:05,091 --> 01:04:07,301 I'll have this returned to you. 824 01:04:07,469 --> 01:04:10,095 MICHAEL: Couldn't you see what it was to her? 825 01:04:11,932 --> 01:04:15,935 Couldn't you stop scribbling for a second 826 01:04:16,102 --> 01:04:20,856 and just put down your goddamn ballpoint pen? 827 01:04:22,108 --> 01:04:24,735 Didn't you see her? Didn't you...? 828 01:04:24,903 --> 01:04:26,195 Didn't you like her? 829 01:04:37,123 --> 01:04:38,541 It was Rosen. 830 01:04:38,708 --> 01:04:41,252 It was Elliott Rosen. He runs a strike force. 831 01:04:41,419 --> 01:04:44,129 He's the one that leaked the story about you. 832 01:04:44,297 --> 01:04:46,257 I don't know why. 833 01:04:47,384 --> 01:04:51,595 I have to go now, Michael. I'm very tired. 834 01:04:51,763 --> 01:04:53,305 [SOBBING] 835 01:05:01,398 --> 01:05:03,941 ROSEN: Were they in Atlanta? Got them on the manifest. 836 01:05:04,109 --> 01:05:07,361 Doesn't mean he's clear. Doesn't mean anything. He did it, 837 01:05:07,529 --> 01:05:11,323 or he knows who did it, or he can find out who did it. 838 01:05:12,033 --> 01:05:13,409 He sure isn't easy. Yeah. 839 01:05:13,577 --> 01:05:16,912 Why don't you see if Meersma's got anything from IRS? 840 01:05:21,501 --> 01:05:24,336 Think we ought to let this cool down? No. 841 01:05:24,504 --> 01:05:27,298 I'm sorry about Perrone. I got a job to do. 842 01:05:27,465 --> 01:05:29,508 This thing isn't just gonna go away. 843 01:05:29,676 --> 01:05:33,178 I still gotta find who hit Diaz. That's what they're paying me for. 844 01:05:34,764 --> 01:05:37,266 [♪♪♪] 845 01:05:47,110 --> 01:05:50,571 PRIEST: The hour has come for the son of man to be glorified. 846 01:05:50,739 --> 01:05:52,656 I solemnly assure you, 847 01:05:52,824 --> 01:05:55,868 unless the grain of wheat falls to the earth and dies, 848 01:05:56,036 --> 01:05:58,287 it remains just a grain of wheat. 849 01:05:58,455 --> 01:06:01,290 But if it dies, it produces much fruit. 850 01:06:01,458 --> 01:06:04,501 The man who loves his life loses it, 851 01:06:04,669 --> 01:06:07,546 while the man who hates his life in this world 852 01:06:07,714 --> 01:06:10,174 preserves it through life eternal. 853 01:06:10,342 --> 01:06:13,886 Grant her eternal rest, O Lord, 854 01:06:14,054 --> 01:06:17,556 and may your light shine on her forever. 855 01:06:17,724 --> 01:06:18,891 Amen. 856 01:07:02,018 --> 01:07:03,310 [INTERCOM BEEPS] 857 01:07:04,104 --> 01:07:05,688 MAN [OVER INTERCOM]: Who is it? 858 01:07:05,855 --> 01:07:08,607 MICHAEL: Michael Gallagher. I need to see my uncle. 859 01:07:23,331 --> 01:07:24,957 Yes, Michael? 860 01:07:25,125 --> 01:07:26,792 I got a job to do, uncle. 861 01:07:26,960 --> 01:07:30,546 I need some information about this guy Elliott Rosen. 862 01:07:30,714 --> 01:07:32,715 [♪♪♪] 863 01:07:51,151 --> 01:07:53,819 Uh, this is Michael Gallagher. 864 01:07:53,987 --> 01:07:55,571 I'm somewhere else right now. 865 01:07:55,739 --> 01:07:59,283 If you wait for the tone, leave your name and number, 866 01:07:59,451 --> 01:08:00,951 I'll get back. 867 01:08:01,494 --> 01:08:26,769 [♪♪♪] 868 01:08:40,825 --> 01:08:43,035 SARAH: How large is the search area? 869 01:08:45,705 --> 01:08:47,873 Can you give me the boundaries? 870 01:08:51,211 --> 01:08:53,629 Are there sharks in that area, do you think? 871 01:08:53,797 --> 01:08:56,173 Okay, great. Thanks, lieutenant. 872 01:08:56,341 --> 01:08:59,551 No, I think I'll be working. Maybe lunch. Bye-bye. 873 01:09:02,055 --> 01:09:05,724 I don't think they're gonna find those guys. It's been two days now. 874 01:09:05,934 --> 01:09:08,101 You might wanna go easy on the sharks. 875 01:09:08,269 --> 01:09:11,396 Why? Don't scare the tourists. 876 01:09:12,065 --> 01:09:13,816 The rule is, it's a shark 877 01:09:13,983 --> 01:09:17,319 if it walks out of the water, stops traffic, and bites a cop. 878 01:09:17,487 --> 01:09:19,696 If they're just swimming, call them fish. 879 01:09:19,864 --> 01:09:22,574 Okay. Fish-infested waters. 880 01:09:30,708 --> 01:09:32,501 Want some coffee? 881 01:09:33,169 --> 01:09:35,921 It might keep me up. It's decaffeinated. 882 01:09:42,929 --> 01:09:46,390 I've been thinking it might be time for you to come on the desk. 883 01:09:48,268 --> 01:09:49,643 [SIGHS] 884 01:09:50,436 --> 01:09:51,895 I'm not over the hill yet. 885 01:09:53,690 --> 01:09:56,024 I think you'd make a damn fine editor. 886 01:09:58,611 --> 01:09:59,987 Mac... 887 01:10:03,116 --> 01:10:05,784 you ever miss being on the street? No. 888 01:10:06,244 --> 01:10:08,620 Too many people out there. 889 01:10:08,788 --> 01:10:11,248 A lot of news is bad news for somebody. 890 01:10:11,416 --> 01:10:15,127 You stay out there too long, the somebodies start adding up. 891 01:10:15,295 --> 01:10:17,212 Ever think about doing anything else? 892 01:10:17,380 --> 01:10:18,755 Yep. 893 01:10:20,300 --> 01:10:22,593 But you won't? Nope. 894 01:10:23,511 --> 01:10:25,762 Mondays are always different from Tuesdays. 895 01:10:25,930 --> 01:10:27,514 You don't have to lie a lot. 896 01:10:27,682 --> 01:10:30,309 Once in a while, you nail the bad guy. 897 01:10:33,104 --> 01:10:34,938 I know how to print what's true. 898 01:10:37,150 --> 01:10:40,152 And I know how not to hurt people. 899 01:10:40,987 --> 01:10:44,656 I don't know how to do both at the same time, and neither do you. 900 01:10:46,534 --> 01:10:48,619 Maybe you're tougher than I am. 901 01:10:50,079 --> 01:10:51,496 Yep. 902 01:10:54,417 --> 01:10:57,002 That Medicaid arraignment is tomorrow. 903 01:10:57,754 --> 01:10:59,171 Yeah. 904 01:11:00,006 --> 01:11:03,175 You want art? You betcha. 905 01:11:03,384 --> 01:11:06,595 I think they ought to get their pictures in the paper. 906 01:11:10,183 --> 01:11:13,018 I want you to think about the editing. 907 01:11:13,186 --> 01:11:15,729 You're a good newspaperwoman, Meg. 908 01:11:18,691 --> 01:11:20,275 And if you delete "newspaper"? 909 01:11:23,613 --> 01:11:25,656 I like you all right. 910 01:11:25,823 --> 01:11:27,824 [♪♪♪] 911 01:11:42,715 --> 01:11:44,132 Your meeting, your agenda. 912 01:11:49,555 --> 01:11:51,390 I want a deal. 913 01:11:54,060 --> 01:11:55,852 What you got in mind? 914 01:11:56,521 --> 01:12:00,107 Whatever I find out, you get. After that, you're on your own. 915 01:12:00,274 --> 01:12:03,235 But none of this federal-witness stuff. I wanna stay in town. 916 01:12:03,403 --> 01:12:07,739 I don't wanna testify, and I don't wanna deal with anybody except you. 917 01:12:08,116 --> 01:12:10,492 Why with me? Maybe I don't trust this guy. 918 01:12:10,660 --> 01:12:11,868 What's his name? Rosen? 919 01:12:14,914 --> 01:12:16,081 What do we do for you? 920 01:12:16,249 --> 01:12:19,418 The investigation you guys are running on me is over now. 921 01:12:19,585 --> 01:12:21,878 I want you to make a statement clearing me. 922 01:12:22,046 --> 01:12:23,714 I want it in the papers. 923 01:12:26,259 --> 01:12:28,260 What do you think you can come up with? 924 01:12:28,428 --> 01:12:31,054 Well, whatever it is, it's more than you've got. 925 01:12:34,308 --> 01:12:36,935 We don't make statements clearing people. 926 01:12:37,103 --> 01:12:40,230 We don't talk about an investigation until somebody's been indicted. 927 01:12:40,398 --> 01:12:43,191 Well, someone sure as hell talked about this one. 928 01:12:47,071 --> 01:12:49,698 This Waddell, does he go with that newspaper lady? 929 01:12:49,866 --> 01:12:52,909 The one that wrote about me? Megan Carter? 930 01:12:53,077 --> 01:12:56,121 They used to see each other. I don't think they do anymore. 931 01:12:56,289 --> 01:12:59,374 Who knows you're here? Nobody. 932 01:12:59,542 --> 01:13:02,502 You know what would happen to me if this leaks? 933 01:13:02,670 --> 01:13:04,796 We can protect you. 934 01:13:04,964 --> 01:13:06,214 [LAUGHING] 935 01:13:06,674 --> 01:13:09,426 Oh, yeah, sure, sure. Heh. 936 01:13:11,804 --> 01:13:13,555 Okay, um... 937 01:13:14,766 --> 01:13:16,558 We can call off the investigation. 938 01:13:16,726 --> 01:13:19,227 I'm not sure about a statement in the paper. 939 01:13:19,395 --> 01:13:21,563 Then we've got nothing to talk about. 940 01:13:22,482 --> 01:13:24,191 Here's a number. Leave a message. 941 01:13:24,358 --> 01:13:27,486 When I read in the paper what I want, you get in touch. 942 01:13:28,571 --> 01:13:30,405 QUINN: Let me think about it. 943 01:13:31,157 --> 01:13:32,657 Gallagher? 944 01:13:34,243 --> 01:13:36,244 [PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 945 01:13:37,663 --> 01:13:39,581 [DOORBELL RINGS] 946 01:13:59,227 --> 01:14:01,103 Would you like to come in? 947 01:14:02,522 --> 01:14:03,939 Yeah. 948 01:14:12,824 --> 01:14:14,699 Could I fix you a drink? 949 01:14:14,867 --> 01:14:16,034 Oh, I don't think so. 950 01:14:23,668 --> 01:14:25,669 You work long hours. 951 01:14:26,045 --> 01:14:29,089 I was just writing a letter to my father. 952 01:14:30,591 --> 01:14:32,342 The loan shark. Yeah. 953 01:14:32,510 --> 01:14:35,512 Keep in touch, huh? Yes, we do. 954 01:14:37,265 --> 01:14:39,057 Most people nowadays telephone. 955 01:14:39,684 --> 01:14:41,017 It's not the same. 956 01:14:41,185 --> 01:14:44,896 It's easier to phone, but then what have you got? 957 01:14:51,028 --> 01:14:53,071 Yeah, my daughter used to write letters. 958 01:14:54,740 --> 01:14:58,243 I mean, you know, she'd stick crayon to paper, but she phones now. 959 01:15:01,247 --> 01:15:03,999 How old is she? Sixteen. 960 01:15:07,086 --> 01:15:08,879 I was, um... 961 01:15:10,590 --> 01:15:15,385 trying to explain to my father what happened. 962 01:15:19,515 --> 01:15:24,227 You know, the other day when I took it all out on you... 963 01:15:24,395 --> 01:15:26,938 uh, it isn't that simple. 964 01:15:27,607 --> 01:15:30,984 That's not an apology. I just wanted to set the record straight. 965 01:15:34,739 --> 01:15:36,823 That cost you, didn't it? 966 01:15:37,950 --> 01:15:40,076 Telling me about Rosen. 967 01:15:45,166 --> 01:15:47,209 Well, thanks. 968 01:15:49,962 --> 01:15:52,130 I didn't do it for you. 969 01:15:52,298 --> 01:15:55,383 I know that. Anyway... 970 01:15:59,764 --> 01:16:00,972 It's a new blouse. 971 01:16:01,140 --> 01:16:02,515 Oh. 972 01:16:02,683 --> 01:16:04,726 I'll get you your sweater. 973 01:16:20,451 --> 01:16:21,785 Thanks. 974 01:16:23,371 --> 01:16:24,996 Okay. 975 01:16:27,333 --> 01:16:29,793 What I told you about the story, 976 01:16:30,294 --> 01:16:31,503 was it of any help? 977 01:16:33,464 --> 01:16:34,839 Yeah. 978 01:16:35,591 --> 01:16:36,633 Oh. 979 01:16:41,389 --> 01:16:43,139 Maybe see you one of these days. 980 01:16:44,308 --> 01:16:46,017 I'd like that. 981 01:16:46,185 --> 01:16:48,353 It's not against the rules? 982 01:16:49,146 --> 01:16:50,522 I'd like it anyway. 983 01:16:53,526 --> 01:16:55,318 Michael? 984 01:16:56,279 --> 01:16:58,321 I'd like it to be your idea. 985 01:17:05,621 --> 01:17:07,289 [CHATTERING] 986 01:17:08,040 --> 01:17:10,500 Candidate's coming out of the closet, huh? 987 01:17:10,668 --> 01:17:12,043 Come on in, Elliott. 988 01:17:12,211 --> 01:17:15,338 Get everybody in the courtyard. See you guys in 10 minutes. 989 01:17:15,506 --> 01:17:17,382 WOMAN: Gentlemen. You want my endorsement? 990 01:17:17,550 --> 01:17:18,800 I'm flattered. 991 01:17:18,968 --> 01:17:21,636 I'm terminating the Gallagher investigation. 992 01:17:21,804 --> 01:17:22,971 Like hell you are. 993 01:17:23,139 --> 01:17:25,390 Okay, let's call Washington. 994 01:17:25,558 --> 01:17:27,058 And say what? 995 01:17:28,019 --> 01:17:30,103 QUINN: You say whatever you want. 996 01:17:30,271 --> 01:17:33,064 I'm gonna say you're running a bogus investigation, 997 01:17:33,232 --> 01:17:37,527 that you're trying to coerce a private citizen into becoming a federal witness. 998 01:17:37,695 --> 01:17:40,405 You knew what I was doing. Yeah. 999 01:17:40,573 --> 01:17:44,242 I should have stopped you then. I'm gonna stop you now. 1000 01:17:44,410 --> 01:17:46,578 You wanna join me in a statement? 1001 01:17:46,746 --> 01:17:49,581 No, thanks. They're your cards. You play them. 1002 01:17:49,749 --> 01:17:53,251 I have a short, very short, statement to read. 1003 01:17:53,419 --> 01:17:56,087 The Organized Crime and Racketeering Strike Force 1004 01:17:56,255 --> 01:17:59,758 has completed an investigation of Michael Colin Gallagher 1005 01:17:59,925 --> 01:18:02,260 with regard to his possible involvement 1006 01:18:02,428 --> 01:18:04,554 in the disappearance of Joseph Diaz 1007 01:18:04,722 --> 01:18:08,725 and has found no grounds to proceed against Mr. Gallagher. 1008 01:18:08,893 --> 01:18:12,979 Because this investigation was inadvertently reported in the press, 1009 01:18:13,147 --> 01:18:16,358 it is the feeling of this office that it is only proper 1010 01:18:16,525 --> 01:18:19,069 to acknowledge its conclusion. That's it. 1011 01:18:19,236 --> 01:18:20,653 WADDELL: I don't get it. You don't? 1012 01:18:20,821 --> 01:18:24,324 Quinn blew the whistle on both of us. You went after the wrong guy. 1013 01:18:24,492 --> 01:18:26,284 I wrote about it. 1014 01:18:27,661 --> 01:18:29,245 What the hell's going on? 1015 01:18:29,413 --> 01:18:32,791 Good question. You ought to join the FBI. 1016 01:18:32,958 --> 01:18:34,000 I don't know either. 1017 01:18:34,168 --> 01:18:35,627 It doesn't make any sense. 1018 01:18:35,795 --> 01:18:37,087 Got any ideas? 1019 01:18:38,089 --> 01:18:41,257 Sure. Early retirement. I got a couple. 1020 01:18:41,425 --> 01:18:44,803 I want 24-hour surveillance on Gallagher, not close. 1021 01:18:44,970 --> 01:18:46,721 And I want taps on three phones: 1022 01:18:46,889 --> 01:18:50,642 Gallagher's warehouse, Gallagher at home, Quinn's house. 1023 01:18:51,310 --> 01:18:55,730 Wait a minute. Where are we gonna find a judge who'll let us tap Quinn? 1024 01:18:55,898 --> 01:18:57,899 I'm not gonna ask a judge. 1025 01:18:58,943 --> 01:19:01,945 It's no good in court. I'm not in court, not yet. 1026 01:19:06,242 --> 01:19:08,493 You really think Gallagher bought him? 1027 01:19:08,661 --> 01:19:10,245 I don't know. 1028 01:19:10,996 --> 01:19:12,414 Do you think he's for sale? 1029 01:19:22,591 --> 01:19:24,342 Mr. Gallagher? Yeah. 1030 01:19:24,510 --> 01:19:26,386 A letter from the Standard. 1031 01:19:43,696 --> 01:20:10,638 [♪♪♪] 1032 01:20:55,267 --> 01:20:57,268 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1033 01:21:48,320 --> 01:21:50,238 What are you doing? 1034 01:21:50,406 --> 01:21:51,489 Are you leaving? 1035 01:21:53,450 --> 01:21:55,410 What time is it? 1036 01:21:55,995 --> 01:21:57,495 Five-thirty. I gotta go. 1037 01:21:58,330 --> 01:22:00,623 Why? What happens at 5:30? 1038 01:22:01,959 --> 01:22:03,001 I'll call you. 1039 01:22:05,004 --> 01:22:07,171 I'm free every night but Friday. 1040 01:22:07,339 --> 01:22:10,508 How about Friday? Okay. 1041 01:22:16,056 --> 01:22:18,683 [PHONE RINGS] 1042 01:22:19,018 --> 01:22:21,603 MICHAEL [ON RECORDING]: Uh, this is Michael Gallagher. 1043 01:22:21,770 --> 01:22:23,313 I'm somewhere else right now. 1044 01:22:23,480 --> 01:22:27,150 If you wait for the tone, leave your name and number, 1045 01:22:27,318 --> 01:22:29,193 I'll get back. 1046 01:22:29,361 --> 01:22:30,403 [MACHINE BEEPS] 1047 01:22:30,571 --> 01:22:33,656 QUINN: This is... This is Webb. 1048 01:22:33,824 --> 01:22:36,534 We'd better get together to talk. 1049 01:22:57,014 --> 01:23:00,016 [♪♪♪] 1050 01:23:16,492 --> 01:23:19,035 Just keep watching, buddy. 1051 01:23:22,414 --> 01:23:23,414 [MACHINE BEEPS] 1052 01:23:23,582 --> 01:23:26,250 MICHAEL [IN DISGUISED VOICE]: Our boy's getting nervous. He wants a meeting. 1053 01:23:26,418 --> 01:23:30,171 And then there's one that says, "Our boy is getting nervous. 1054 01:23:30,339 --> 01:23:31,547 He wants a meeting." 1055 01:23:31,715 --> 01:23:34,717 "Our boy," huh? Unbelievable. 1056 01:23:34,885 --> 01:23:35,927 [BEEPS] 1057 01:23:36,095 --> 01:23:38,763 MICHAEL [IN DISGUISED VOICE]: Matheson Hammock, day after tomorrow. 1058 01:23:38,931 --> 01:23:42,225 [IN NORMAL VOICE] That's Thursday, 11 a.m. 1059 01:23:43,602 --> 01:23:46,604 [♪♪♪] 1060 01:23:56,448 --> 01:23:58,366 Nine thousand in cashier's checks 1061 01:23:58,534 --> 01:24:01,285 payable to the Committee for a Better Miami. 1062 01:24:01,453 --> 01:24:03,788 Committee for a Better Miami? Wait a minute. 1063 01:24:04,623 --> 01:24:07,834 Anonymous contributions to a nonprofit organization 1064 01:24:08,001 --> 01:24:11,045 with political interests, specifically Mr. James Quinn. 1065 01:24:11,213 --> 01:24:12,672 Absolutely legal. 1066 01:24:12,840 --> 01:24:14,966 Nicely laundered. Except we caught him. 1067 01:24:15,134 --> 01:24:18,928 All of it arranged on a Code-A-Phone so we can't prove he got them. 1068 01:24:19,763 --> 01:24:22,807 Gallagher's no dummy. Oh, yeah? Your meeting's arranged. 1069 01:24:24,309 --> 01:24:26,227 Eleven tomorrow, Matheson Hammock. 1070 01:24:36,447 --> 01:24:39,407 Well, it's a professional job. 1071 01:24:40,284 --> 01:24:42,160 QUINN: We know that. 1072 01:24:44,121 --> 01:24:47,915 There's talk that it might be two guys from New Jersey. 1073 01:24:48,083 --> 01:24:52,253 We know that too. The papers said that, for chrissake. 1074 01:24:52,421 --> 01:24:55,089 MICHAEL: Well, maybe they're right. 1075 01:24:56,467 --> 01:24:59,260 I got my neck stuck out for you, Gallagher, 1076 01:24:59,845 --> 01:25:02,054 and you'd better deliver. 1077 01:25:02,222 --> 01:25:03,848 Now, I held up my end. 1078 01:25:04,016 --> 01:25:06,434 You'd damn well better start holding up yours. 1079 01:25:06,602 --> 01:25:09,353 Hey, you've been on this job for six months. 1080 01:25:09,521 --> 01:25:11,522 I've been on it for a week. 1081 01:25:11,690 --> 01:25:16,527 Now, I need something, and you'd better start delivering soon. 1082 01:25:16,945 --> 01:25:18,863 Soon as I know. 1083 01:25:19,323 --> 01:25:21,407 [♪♪♪] 1084 01:25:21,575 --> 01:25:23,576 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1085 01:25:31,627 --> 01:25:32,794 WADDELL: Hey, Meg. 1086 01:25:32,961 --> 01:25:35,338 Hi, Bob. Sorry, I'm late. 1087 01:25:35,506 --> 01:25:38,049 I think you'll wanna hear this. What? 1088 01:25:38,550 --> 01:25:41,552 Between us. They can have my job for this. 1089 01:25:41,720 --> 01:25:43,554 What are you talking about? 1090 01:25:44,598 --> 01:25:48,226 Gallagher paid off Quinn. That's why he called off the investigation. 1091 01:25:48,393 --> 01:25:49,685 I don't believe you. 1092 01:25:52,064 --> 01:25:53,231 Get in the car. 1093 01:25:53,398 --> 01:25:55,399 [♪♪♪] 1094 01:26:17,840 --> 01:26:21,092 WADDELL: Those are his checks, Meg. Political contributions to Quinn. 1095 01:26:32,229 --> 01:26:35,439 He's under surveillance, and when you're with him, you're... 1096 01:26:38,110 --> 01:26:40,444 Rosen will bust him if he can. 1097 01:26:40,946 --> 01:26:42,280 Get out of it, Meg. 1098 01:26:44,449 --> 01:26:45,950 Why are you telling me this? 1099 01:26:47,327 --> 01:26:48,619 I don't want you hurt. 1100 01:26:51,290 --> 01:26:52,790 Thanks. 1101 01:26:53,959 --> 01:26:55,459 You can't use this, Meg. 1102 01:26:58,589 --> 01:27:01,924 You sure as hell can't tell Gallagher. It would mean my job. 1103 01:27:02,092 --> 01:27:03,926 [DOORBELL RINGS] 1104 01:27:04,094 --> 01:27:06,053 Hi. Come on in. 1105 01:27:11,059 --> 01:27:12,810 What did you bring? 1106 01:27:12,978 --> 01:27:16,564 A friendly Bordeaux. Pretty good year. 1107 01:27:16,732 --> 01:27:19,275 You want some right away? Sure. 1108 01:27:33,832 --> 01:27:35,750 Smells good. What? 1109 01:27:36,919 --> 01:27:38,920 The wine. Oh. 1110 01:27:49,890 --> 01:27:51,390 Thanks. 1111 01:27:53,936 --> 01:27:55,353 Is something bothering you? 1112 01:27:59,107 --> 01:28:02,109 Quinn clearing you, did you know he was gonna do that? 1113 01:28:03,946 --> 01:28:05,154 No. 1114 01:28:05,322 --> 01:28:06,948 He didn't tell you? 1115 01:28:08,200 --> 01:28:10,368 No. It was a nice surprise, though. 1116 01:28:11,453 --> 01:28:12,536 I bet. 1117 01:28:17,209 --> 01:28:19,669 I'm taking the boat down to Bimini. Wanna come? 1118 01:28:20,128 --> 01:28:21,754 Bimini? 1119 01:28:23,465 --> 01:28:27,218 How far away is that? Oh, three, four hours. 1120 01:28:27,386 --> 01:28:28,844 What else is around it? 1121 01:28:30,138 --> 01:28:31,472 A lot of water. 1122 01:28:31,807 --> 01:28:33,224 What happens if we miss it? 1123 01:28:35,185 --> 01:28:36,727 You're gone for a long time. 1124 01:28:36,895 --> 01:28:38,187 [CHUCKLES] 1125 01:28:45,195 --> 01:28:47,530 Why do you think he called that conference? 1126 01:28:47,698 --> 01:28:49,407 What? Quinn. Why do you think...? 1127 01:28:49,574 --> 01:28:53,244 What are you, working? They don't usually do that, you know. 1128 01:28:53,412 --> 01:28:56,414 Yeah, okay, yeah, you've told me. I remember. 1129 01:28:57,249 --> 01:28:59,500 What do you think you know, Megan? 1130 01:29:01,420 --> 01:29:05,089 Would you tell me the truth? I'd just please like to know the truth. 1131 01:29:05,257 --> 01:29:08,300 Tell you or the whole world? What's the difference? 1132 01:29:08,468 --> 01:29:10,928 The truth is the truth. No. 1133 01:29:12,264 --> 01:29:13,597 You wanna know the truth? 1134 01:29:13,765 --> 01:29:16,058 You wanna ask me as a person? I'll tell you. 1135 01:29:16,226 --> 01:29:19,103 Ask me as a reporter, no comment. That's not fair. 1136 01:29:19,271 --> 01:29:22,231 Not fair to who? Wait a minute. 1137 01:29:24,109 --> 01:29:26,444 You don't write the truth. 1138 01:29:27,029 --> 01:29:31,115 I mean, you write what people say. What you overhear, you eavesdrop. 1139 01:29:31,283 --> 01:29:33,284 You don't come across truth that easy. 1140 01:29:33,452 --> 01:29:37,121 I mean, maybe it's just what you think, what you feel. 1141 01:29:39,082 --> 01:29:41,042 I don't need your goddamn newspaper 1142 01:29:41,209 --> 01:29:43,461 to decide what they're gonna do with me. 1143 01:29:43,628 --> 01:29:46,547 Or who I am. Then you tell me, who are you? 1144 01:29:48,842 --> 01:29:50,926 You mean you're not sure yet? 1145 01:29:53,555 --> 01:29:54,972 No. 1146 01:29:56,266 --> 01:29:57,433 [SIGHS] 1147 01:30:02,522 --> 01:30:03,981 Well, 1148 01:30:04,733 --> 01:30:07,818 I guess you'll just have to decide for yourself. 1149 01:30:07,986 --> 01:30:10,362 I mean, who I am and what you are. 1150 01:30:13,742 --> 01:30:15,493 Michael... 1151 01:30:17,788 --> 01:30:21,248 would you just answer me one question? 1152 01:30:22,209 --> 01:30:26,087 Quinn's statement, did you do anything wrong to get it? 1153 01:30:26,963 --> 01:30:28,714 What's wrong? 1154 01:30:29,591 --> 01:30:33,427 You know what wrong is. That's right. I do. 1155 01:30:35,180 --> 01:30:38,641 Well, tell me. 1156 01:30:40,685 --> 01:30:41,852 I'm sorry, I won't. 1157 01:30:45,148 --> 01:30:46,315 [SIGHS] 1158 01:30:48,735 --> 01:30:50,361 I guess you just did. 1159 01:30:50,529 --> 01:30:52,696 Things are not what they seem, not always. 1160 01:30:52,864 --> 01:30:54,698 You ought to know that. 1161 01:30:57,035 --> 01:30:58,869 They usually are. 1162 01:31:00,831 --> 01:31:02,331 Okay. 1163 01:31:08,338 --> 01:31:09,672 [DOOR CLOSES] 1164 01:31:16,596 --> 01:31:18,597 [♪♪♪] 1165 01:31:39,077 --> 01:31:41,745 Mac? It's Meg. 1166 01:31:43,039 --> 01:31:45,624 Jim, listen, I'm sorry about this, 1167 01:31:45,792 --> 01:31:49,253 but I have a story that says you're suspected of taking bribes. 1168 01:31:49,421 --> 01:31:51,213 I would like to hear your comment. 1169 01:31:51,381 --> 01:31:53,549 You've got your information mixed up. 1170 01:31:54,092 --> 01:31:55,718 Either that or you're fishing. 1171 01:31:57,679 --> 01:31:59,930 Wait a minute, now, that was off the record. 1172 01:32:00,098 --> 01:32:02,600 My question was on the record. No comment. 1173 01:32:02,767 --> 01:32:04,894 Now, tell me what you're talking about. 1174 01:32:06,605 --> 01:32:09,732 Did you get to him? I need someone for dictating. 1175 01:32:11,318 --> 01:32:14,111 Okay, go. This is insert A after the fifth graph 1176 01:32:14,279 --> 01:32:16,655 ending XXX clearing Gallagher. 1177 01:32:16,823 --> 01:32:18,449 Paragraph. Quinn denied... 1178 01:32:26,458 --> 01:32:41,555 [♪♪♪] 1179 01:32:55,570 --> 01:32:57,613 What the? Ha, ha, ha. 1180 01:33:06,706 --> 01:33:11,001 Elving, go yourself down the hall there and collect our friend. 1181 01:33:11,378 --> 01:33:12,586 QUINN: Hello, Jim. ROSEN: Hi, Jim. 1182 01:33:12,754 --> 01:33:15,172 Morning, fellas. Angeline, quickly, please. 1183 01:33:15,340 --> 01:33:18,842 What are you doing? We'll be just a second here, please. 1184 01:33:35,026 --> 01:33:37,361 Have a seat, folks. 1185 01:33:40,448 --> 01:33:44,702 Well, now, let the record show that I'm James J. Wells, 1186 01:33:44,869 --> 01:33:48,289 assistant attorney general for the Organized Crime Division 1187 01:33:48,456 --> 01:33:52,042 of the United States Department of Justice. With me here are... 1188 01:33:52,585 --> 01:33:55,838 Hell, Angie, you know who these folks are, just write them in. 1189 01:33:56,006 --> 01:33:58,215 I've had no conversation with anyone here 1190 01:33:58,383 --> 01:34:00,592 prior to the beginning of this record. 1191 01:34:00,760 --> 01:34:04,430 I'd like to inform all present they have the right to remain silent 1192 01:34:04,597 --> 01:34:06,515 and the right to retain counsel. 1193 01:34:06,683 --> 01:34:11,395 I inform them further that anything they say during the course of this... Uh... Uh... 1194 01:34:12,188 --> 01:34:13,355 What the hell is this? 1195 01:34:13,523 --> 01:34:17,318 - This inquiry may be taken down and used against them. 1196 01:34:17,485 --> 01:34:19,069 Anybody here want a lawyer? 1197 01:34:19,237 --> 01:34:21,238 No. No. 1198 01:34:21,406 --> 01:34:24,408 Ms. Carter, you brought your own. 1199 01:34:24,576 --> 01:34:27,077 Mr. Gallagher, do you want a lawyer, sir? 1200 01:34:27,245 --> 01:34:28,412 No. WELLS: Good. 1201 01:34:28,580 --> 01:34:31,749 No more room in here anyway. Anybody wanna read the paper? 1202 01:34:35,086 --> 01:34:38,756 You got a story in here that says, "Strike force investigating a DA, 1203 01:34:38,923 --> 01:34:40,090 suspecting bribes." 1204 01:34:42,761 --> 01:34:44,887 It's the damnedest story you ever read. 1205 01:34:45,055 --> 01:34:47,848 Nobody in this department ever read a story like that. 1206 01:34:48,558 --> 01:34:50,100 Tell you what we're gonna do. 1207 01:34:50,268 --> 01:34:52,895 We're gonna sit right here and talk about it. 1208 01:34:53,688 --> 01:34:57,316 Now, if you get tired of talking here, Mr. Marshall Elving Patrick 1209 01:34:57,484 --> 01:35:00,277 will hand you one of them subpoenas he's got 1210 01:35:00,445 --> 01:35:02,946 and we'll go talk in front of the grand jury. 1211 01:35:03,114 --> 01:35:05,574 We'll talk all day if you want to. 1212 01:35:07,452 --> 01:35:11,705 But come sundown, there's gonna be two things true that ain't true now. 1213 01:35:12,916 --> 01:35:15,709 One is that the United States Department of Justice 1214 01:35:15,877 --> 01:35:18,253 is gonna know what in the good Christ... 1215 01:35:18,421 --> 01:35:21,465 Excuse me, Angie. - Is going on around here. 1216 01:35:23,385 --> 01:35:27,471 And the other is I'm gonna have somebody's ass in my briefcase. 1217 01:35:28,807 --> 01:35:30,391 Elliott? 1218 01:35:32,936 --> 01:35:34,395 Jim? 1219 01:35:35,605 --> 01:35:39,983 Fine. All right, Elving, hand whichever of these fellas you like a subpoena. 1220 01:35:40,151 --> 01:35:42,486 We'll go and talk in front of the grand jury. 1221 01:35:42,654 --> 01:35:46,156 Gallagher's a government witness. A wonderful thing, subpoena. 1222 01:35:46,324 --> 01:35:48,617 He's working on Diaz, reporting to me. 1223 01:35:48,785 --> 01:35:51,578 Your arrangements include campaign contributions? 1224 01:35:51,746 --> 01:35:54,790 What are you talking about? I'm talking about $9000. 1225 01:35:54,958 --> 01:35:57,835 Cashier's checks. It's all in the file. What file? 1226 01:35:58,002 --> 01:36:00,712 This file. Rosen's investigation file. 1227 01:36:00,880 --> 01:36:03,590 You can't have an investigation without a file, Jim. 1228 01:36:03,758 --> 01:36:05,634 Let me see. I'll save you looking. 1229 01:36:05,802 --> 01:36:09,012 It says you met with Gallagher and didn't report it. 1230 01:36:09,180 --> 01:36:13,058 It says Gallagher gave money to some committee thinks you're pretty. 1231 01:36:14,185 --> 01:36:16,270 I got phone taps, not legal, mind you. 1232 01:36:16,438 --> 01:36:19,940 I got phone taps of you talking on Gallagher's answering machine. 1233 01:36:20,483 --> 01:36:21,859 You son of a bitch. 1234 01:36:22,026 --> 01:36:24,278 WELLS: He don't think much of your investigation. 1235 01:36:24,737 --> 01:36:27,364 Jim, why didn't you report that meeting? 1236 01:36:28,241 --> 01:36:30,659 That was Gallagher. Those were his rules. 1237 01:36:30,827 --> 01:36:33,036 He said he wanted to deal only with me. 1238 01:36:33,496 --> 01:36:35,789 We had had a leak. WELLS: You'd had a leak? 1239 01:36:35,957 --> 01:36:39,710 You call what's going on around here a leak? 1240 01:36:40,462 --> 01:36:44,339 Boy, the last time there was a leak like this, Noah built himself a boat. 1241 01:36:44,507 --> 01:36:48,177 But look, I don't know anything about any cashier's checks. 1242 01:36:48,344 --> 01:36:52,598 Now, Gallagher said that he would listen for us if we quit hassling him. 1243 01:36:52,765 --> 01:36:54,975 He wanted a public statement. He got it. 1244 01:36:59,022 --> 01:37:03,233 Robert, where'd you get the authority to run those taps? 1245 01:37:04,194 --> 01:37:06,236 No place. I just did it. 1246 01:37:06,404 --> 01:37:09,823 You wanna tell me why you'd go and do a fool thing like that? 1247 01:37:09,991 --> 01:37:14,912 You see, we had reason to believe... He was acting on my instructions. 1248 01:37:15,079 --> 01:37:17,498 WELLS: He don't get paid to act on your instructions. 1249 01:37:17,665 --> 01:37:21,043 He gets paid to abide by and to enforce the law. 1250 01:37:23,338 --> 01:37:28,509 Elliott, how come you're investigating the DA without telling the department? 1251 01:37:28,676 --> 01:37:31,094 It was preliminary. We had cause but no case. 1252 01:37:31,262 --> 01:37:34,223 Do you think you have a case now? 1253 01:37:34,390 --> 01:37:36,099 Think so. Make it. 1254 01:37:37,769 --> 01:37:39,770 Here? In front of them? 1255 01:37:39,938 --> 01:37:43,106 WELLS: Do you know something that ain't all over the newspapers? 1256 01:37:43,274 --> 01:37:47,110 Go ahead and make your case. It'll be good practice for you. 1257 01:38:00,375 --> 01:38:04,127 Mr. Gallagher, you know Mr. Quinn? Yeah. 1258 01:38:04,546 --> 01:38:05,754 ROSEN: How do you know him? 1259 01:38:05,922 --> 01:38:10,133 He asked me if I would help him find out what happened to Joey Diaz. 1260 01:38:12,804 --> 01:38:16,640 I show you photostats of two cashier's checks 1261 01:38:16,808 --> 01:38:18,976 drawn on the Flagship National Bank, 1262 01:38:19,143 --> 01:38:21,979 made payable to the Committee for a Better Miami. 1263 01:38:22,647 --> 01:38:24,898 Have you seen them before? 1264 01:38:25,400 --> 01:38:27,401 Yeah, they're mine. 1265 01:38:28,945 --> 01:38:31,822 For what purpose did you make these checks? 1266 01:38:32,657 --> 01:38:34,992 To contribute to the committee. 1267 01:38:35,827 --> 01:38:38,620 Well, why was that? Because they do good work. 1268 01:38:40,957 --> 01:38:45,419 You aware the committee is interested in the political career of Mr. Quinn? 1269 01:38:45,587 --> 01:38:47,671 So? That's okay with me. 1270 01:38:57,890 --> 01:39:00,392 Let me point out that these checks were drawn 1271 01:39:00,560 --> 01:39:04,646 immediately before and immediately after your meeting with Mr. Quinn. 1272 01:39:04,814 --> 01:39:06,148 What do you make of that? 1273 01:39:06,316 --> 01:39:08,483 What do you make of it? Come on, now. 1274 01:39:08,651 --> 01:39:12,070 You're trying to say that you just got an urge to contribute 1275 01:39:12,238 --> 01:39:16,033 to his committee before you met him, then you got another urge after? 1276 01:39:16,200 --> 01:39:19,328 Yeah. I came into some extra money a couple days later. 1277 01:39:19,495 --> 01:39:23,457 All right. You made these contributions anonymously. Why? 1278 01:39:23,875 --> 01:39:27,294 I wanted them to be anonymous. ROSEN: I'll bet. Tell us why. 1279 01:39:27,462 --> 01:39:30,213 I didn't want other people asking for contributions. 1280 01:39:30,381 --> 01:39:33,634 The reason is that you were paying off. 1281 01:39:33,801 --> 01:39:35,302 Prove it. 1282 01:39:39,599 --> 01:39:41,391 Mr. Gallagher, 1283 01:39:41,559 --> 01:39:45,812 if you in fact told Mr. Quinn that you would act as a government informant... 1284 01:39:45,980 --> 01:39:49,733 No, wait a minute. I said that I'd see what I could find out. 1285 01:39:49,901 --> 01:39:52,486 ROSEN: What are you finding out? Nothing. 1286 01:39:52,654 --> 01:39:54,237 Nobody wants to talk about it. 1287 01:39:54,405 --> 01:39:57,115 You son of a bitch. You're trying to frame me. 1288 01:39:57,283 --> 01:40:00,202 He set me up. He arranged the meetings. 1289 01:40:00,370 --> 01:40:02,663 He is the one who got me on his machine. 1290 01:40:02,830 --> 01:40:05,707 He's got the cancelled checks. He's trying to frame me! 1291 01:40:05,875 --> 01:40:08,377 What's his motive? To get even, you dummy! 1292 01:40:10,296 --> 01:40:11,922 You guys ought to get married. 1293 01:40:19,597 --> 01:40:21,682 Mr. Gallagher, are you that smart? 1294 01:40:22,308 --> 01:40:24,267 QUINN: You're damn right he is. 1295 01:40:32,443 --> 01:40:34,152 Ms. Carter, 1296 01:40:35,071 --> 01:40:37,572 you seem to know a lot about what's going on. 1297 01:40:37,740 --> 01:40:40,325 I'd like to ask you where these stories came from. 1298 01:40:40,493 --> 01:40:42,077 Objection. My client is not... 1299 01:40:42,245 --> 01:40:45,539 You save your objections, counselor. This ain't a courtroom. 1300 01:40:48,084 --> 01:40:51,712 Now, Ms. Carter, this story about Mr. Gallagher, the first one. 1301 01:40:52,964 --> 01:40:56,800 I had reason to believe the strike force was investigating Mr. Gallagher. 1302 01:40:56,968 --> 01:40:59,928 I confirmed it. I wrote the story. WELLS: How did you confirm? 1303 01:41:00,096 --> 01:41:03,306 Objection. You are asking... Wait a minute. Wait a minute. 1304 01:41:05,435 --> 01:41:07,602 I wanna answer this. 1305 01:41:08,521 --> 01:41:10,647 I read the file. WELLS: Did you, now? 1306 01:41:12,316 --> 01:41:14,443 How did you come to read the file? 1307 01:41:17,196 --> 01:41:20,073 I was talking with Mr. Rosen. It was lying on his desk. 1308 01:41:20,241 --> 01:41:22,117 When he left his office, I read it. 1309 01:41:22,744 --> 01:41:26,079 Did you ask Mr. Rosen what in the name of Christ he was doing 1310 01:41:26,247 --> 01:41:28,999 leaving the file on his desk for you to read it? 1311 01:41:29,167 --> 01:41:31,793 He intended me to read it. WELLS: Why would that be? 1312 01:41:32,962 --> 01:41:36,006 So I would write a story that made Mr. Gallagher look bad. 1313 01:41:40,511 --> 01:41:42,345 This story. 1314 01:41:43,264 --> 01:41:45,182 Did Mr. Rosen give you that one too? 1315 01:41:49,353 --> 01:41:50,854 No. 1316 01:41:52,190 --> 01:41:53,523 Go ahead, Ms. Carter. 1317 01:41:55,193 --> 01:41:56,985 I'm sorry, I can't tell you. 1318 01:42:00,573 --> 01:42:03,700 I think I know where we're headed here. 1319 01:42:04,702 --> 01:42:07,704 Before we get there, I wanna say something to you. 1320 01:42:08,581 --> 01:42:13,710 You know and I know that we can't tell you what to print or what not to. 1321 01:42:13,878 --> 01:42:16,463 We hope people in the press will act responsibly. 1322 01:42:16,631 --> 01:42:19,674 When you don't, there ain't a lot anybody can do about it. 1323 01:42:19,842 --> 01:42:24,513 But we can't have people go around leaking stuff for their own reasons. 1324 01:42:24,680 --> 01:42:26,389 It ain't legal. 1325 01:42:26,557 --> 01:42:29,518 And worse than that, by God, it ain't right. 1326 01:42:30,019 --> 01:42:32,521 I can't stop you, but I can damn well stop them. 1327 01:42:32,688 --> 01:42:34,815 I wanna know where them stories come from. 1328 01:42:34,982 --> 01:42:38,401 Under the First Amendment, my client is not required to reveal... 1329 01:42:38,569 --> 01:42:39,986 That's all horsepucky. 1330 01:42:40,154 --> 01:42:43,865 The First Amendment don't say that, and the privilege don't exist. 1331 01:42:44,033 --> 01:42:46,952 Now, do you understand I can ask you these questions 1332 01:42:47,119 --> 01:42:49,704 in front of a grand jury? Yes. 1333 01:42:49,872 --> 01:42:52,958 And if you don't answer, you can go to jail? 1334 01:42:54,168 --> 01:42:55,710 I know it's possible, yes. 1335 01:42:55,878 --> 01:42:59,256 Oh, it's more than possible, Ms. Carter, it's damned likely. 1336 01:43:00,132 --> 01:43:02,384 I ain't anxious to be locking up reporters. 1337 01:43:02,552 --> 01:43:05,887 But I'm gonna tell you something. I don't like what's going on. 1338 01:43:06,055 --> 01:43:09,099 May I say something, please? Yes. 1339 01:43:10,476 --> 01:43:12,727 I don't wanna go to jail, 1340 01:43:13,688 --> 01:43:17,107 but this has got to stop someplace. 1341 01:43:18,651 --> 01:43:20,986 A lot of damage has been done. 1342 01:43:21,153 --> 01:43:24,739 I'm responsible for a lot of it. I know that. 1343 01:43:27,660 --> 01:43:30,787 I don't know. I keep thinking there must be some rules 1344 01:43:30,955 --> 01:43:34,291 to tell me what I'm supposed to do now. 1345 01:43:34,458 --> 01:43:38,378 But maybe not. 1346 01:43:42,341 --> 01:43:43,675 The person who told me 1347 01:43:43,843 --> 01:43:47,429 about the investigation of Mr. Quinn, they were not leaking it. 1348 01:43:47,597 --> 01:43:51,016 They did not intend for it to be printed. I did that on my own. 1349 01:43:51,851 --> 01:43:55,478 I'm scared to death of going to jail, but if I tell you who it was, 1350 01:43:55,646 --> 01:43:59,357 you'll have to do something about it, and someone else will be hurt. 1351 01:43:59,525 --> 01:44:02,819 So it's really very simple. I can hurt someone 1352 01:44:02,987 --> 01:44:04,946 or not hurt someone. 1353 01:44:05,114 --> 01:44:06,907 No rules. 1354 01:44:07,658 --> 01:44:08,992 Just... 1355 01:44:10,369 --> 01:44:11,620 me. 1356 01:44:16,876 --> 01:44:18,293 I can't tell you. 1357 01:44:28,512 --> 01:44:29,763 Mr. Gallagher. 1358 01:44:35,186 --> 01:44:38,313 I seem to wanna ask if you set all this up. 1359 01:44:40,024 --> 01:44:42,692 If I do, you ain't gonna tell me, are you? 1360 01:44:43,945 --> 01:44:45,612 No. 1361 01:44:48,157 --> 01:44:50,700 I'll tell you something. You're a smart fellow. 1362 01:44:52,870 --> 01:44:54,788 Don't get too smart. 1363 01:44:54,956 --> 01:44:56,623 I'm pretty smart myself. 1364 01:44:59,585 --> 01:45:02,045 Everybody in the room is smart. 1365 01:45:02,880 --> 01:45:05,632 And everybody's just doing their job. 1366 01:45:07,551 --> 01:45:09,844 And Teresa Perrone's dead. 1367 01:45:12,848 --> 01:45:14,975 Who do I see about that? 1368 01:45:17,019 --> 01:45:19,312 Ain't nobody to see. 1369 01:45:22,233 --> 01:45:24,150 I wish there was. 1370 01:45:26,070 --> 01:45:27,904 You're excused now, sir. 1371 01:45:39,709 --> 01:45:41,167 Ms. Carter, you can go too. 1372 01:45:42,128 --> 01:45:45,922 Later today I'll have a statement for the media. 1373 01:45:46,465 --> 01:45:48,258 You ain't gonna like it. 1374 01:45:49,343 --> 01:45:53,596 It's gonna say Mr. Quinn here may not be the smartest DA we've ever had, 1375 01:45:53,764 --> 01:45:56,808 but there's no evidence suspecting him of anything. 1376 01:45:56,976 --> 01:46:00,228 And it's gonna say you were suckered by Mr. Rosen here 1377 01:46:00,396 --> 01:46:03,356 who has some peculiar ideas on how to do his job. 1378 01:46:04,817 --> 01:46:07,777 It's gonna say it was premature and real wrong 1379 01:46:07,945 --> 01:46:12,615 that these investigations ever got reported in the first place. 1380 01:46:14,368 --> 01:46:18,455 You don't have to print it, of course, but it's gonna wind up in the paper. 1381 01:46:21,751 --> 01:46:24,461 Angeline, you and Elving go on ahead. 1382 01:46:24,628 --> 01:46:28,006 Robert, you can go too. I'll be along in a minute. 1383 01:46:38,684 --> 01:46:41,311 Jim, you're in a bad place, boy. 1384 01:46:42,021 --> 01:46:47,150 I could talk myself blue clearing you, but wouldn't nobody believe me. 1385 01:46:50,988 --> 01:46:53,656 You got a hell of a publicity problem. 1386 01:46:55,242 --> 01:46:57,869 I could sue. Who? 1387 01:46:58,079 --> 01:46:59,996 You can't win. 1388 01:47:00,164 --> 01:47:02,290 Absent malice, what can you prove? 1389 01:47:03,751 --> 01:47:06,544 Saying I should resign? The president appointed you. 1390 01:47:06,712 --> 01:47:10,173 I ain't the one to be kicking you out. But I'd suggest it. 1391 01:47:15,096 --> 01:47:17,263 I'll talk to you later. 1392 01:47:27,525 --> 01:47:31,528 That's really too bad. I'm sorry. Yeah. 1393 01:47:32,571 --> 01:47:36,032 He's a nice guy. He just forgot about the rules. 1394 01:47:39,203 --> 01:47:42,038 What did you figure you'd do after government service? 1395 01:47:42,206 --> 01:47:43,540 I'm not quitting. 1396 01:47:43,707 --> 01:47:46,960 You ain't no presidential appointee, Elliott. 1397 01:47:47,628 --> 01:47:49,879 The one that hired you was me. 1398 01:47:50,673 --> 01:47:52,507 You got 30 days. 1399 01:48:02,226 --> 01:48:04,936 Would you excuse me for a moment, please? 1400 01:48:08,899 --> 01:48:10,233 Well... 1401 01:48:12,611 --> 01:48:15,155 You got us all, didn't you, Michael? 1402 01:48:15,322 --> 01:48:16,739 You got yourselves. 1403 01:48:20,494 --> 01:48:23,621 How'd you know I'd get the story? I knew somebody would. 1404 01:48:23,789 --> 01:48:25,165 I'm sorry it was you. 1405 01:48:30,921 --> 01:48:32,922 How'd you know I'd print it? 1406 01:48:34,049 --> 01:48:35,592 It's news, isn't it? 1407 01:48:45,060 --> 01:48:49,189 Remember, nothing's done yet. Make sure that this is... 1408 01:49:24,308 --> 01:49:25,725 Davidek filled me in on it. 1409 01:49:25,893 --> 01:49:29,771 We're not gonna retract anything, but we've got a lot of explaining to do. 1410 01:49:29,939 --> 01:49:33,441 Sarah's gonna write the story. We'll handle it the best way we can. 1411 01:49:39,907 --> 01:49:40,990 [SIGHS] 1412 01:49:57,049 --> 01:50:02,011 I need to know how to describe your relationship with Gallagher. 1413 01:50:02,179 --> 01:50:06,182 Mac said to quote you directly. You can say whatever you want. 1414 01:50:17,861 --> 01:50:19,112 [SIGHS] 1415 01:50:21,073 --> 01:50:22,365 Just... 1416 01:50:23,075 --> 01:50:26,035 say we were involved. That's true, isn't it? 1417 01:50:30,124 --> 01:50:31,165 No. 1418 01:50:32,876 --> 01:50:34,335 But it's accurate. 1419 01:50:34,503 --> 01:50:36,713 [♪♪♪] 1420 01:51:07,745 --> 01:51:09,495 Hot, huh? 1421 01:51:14,626 --> 01:51:16,586 Not so hot, really. 1422 01:51:18,881 --> 01:51:21,632 I went by your house. There's a "for sale" sign out. 1423 01:51:21,800 --> 01:51:24,844 Yeah, it's sold. Got a good price. 1424 01:51:29,058 --> 01:51:33,353 You got some sun. Yeah, I've been sitting on the beach. 1425 01:51:35,356 --> 01:51:38,608 We were pretty famous for a week. Did you read the story? 1426 01:51:39,109 --> 01:51:40,610 Nope. 1427 01:51:41,528 --> 01:51:42,570 You want a beer? 1428 01:51:43,655 --> 01:51:45,073 Sure. 1429 01:51:58,879 --> 01:52:00,463 Where are you headed? 1430 01:52:01,882 --> 01:52:03,549 I don't know. 1431 01:52:05,052 --> 01:52:07,637 I guess I got a couple of moves left in me. 1432 01:52:08,389 --> 01:52:09,722 But you don't know where? 1433 01:52:10,474 --> 01:52:12,266 Not sure. 1434 01:52:12,434 --> 01:52:17,980 People are going south and west, but, uh, I think I'll go north and east. 1435 01:52:18,148 --> 01:52:20,691 You can go clear to the Hudson River. 1436 01:52:20,859 --> 01:52:24,654 I mean, clear to Canada, on the inland waterway. 1437 01:52:27,324 --> 01:52:30,493 The Northeast. I was raised in the Northeast. 1438 01:52:30,661 --> 01:52:36,249 I had my first job there the summer when I was 16 on the Berkshire Eagle. 1439 01:52:36,417 --> 01:52:39,001 I wonder if they'd have me back. 1440 01:52:39,586 --> 01:52:41,003 Feeling sorry for yourself? 1441 01:52:49,972 --> 01:52:53,015 I know you think what I do for a living... 1442 01:52:54,226 --> 01:52:57,061 is nothing. 1443 01:52:57,229 --> 01:53:01,149 But it really isn't nothing. I just did it badly. 1444 01:53:05,696 --> 01:53:09,615 I get the feeling going northeast has something to do with your daughter. 1445 01:53:09,783 --> 01:53:11,033 [CHUCKLES] 1446 01:53:11,452 --> 01:53:14,120 You probably are a hell of a reporter. 1447 01:53:15,873 --> 01:53:17,457 Not yet. 1448 01:53:18,584 --> 01:53:22,044 [♪♪♪] 1449 01:53:23,380 --> 01:53:25,047 Have a good trip. 1450 01:53:35,267 --> 01:53:37,059 I get the feeling I wanna say: 1451 01:53:39,271 --> 01:53:40,938 "Could I write?" 1452 01:53:41,106 --> 01:53:43,399 I'm afraid to hear your answer. 1453 01:53:46,028 --> 01:53:48,154 Maybe see you one of these days. 1454 01:53:49,698 --> 01:53:51,407 I'd like that. 1455 01:53:53,785 --> 01:53:56,078 Be well. You too. 1456 01:53:59,791 --> 01:54:02,585 [♪♪♪] 105733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.