All language subtitles for the-rookie-s07e01-the-shot-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264-ntb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4series.com 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,919 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,422 I can't just go back to the way things were. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,424 - Are you breaking up with me? - I'm sorry. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,968 Blair London, rookie police psychiatrist. 5 00:00:09,969 --> 00:00:11,428 She had leverage on Mad Dog. 6 00:00:11,429 --> 00:00:13,596 She's blackmailed one cop, there may be more. 7 00:00:13,597 --> 00:00:17,434 Someone is trying to kill me, and I need to know who. 8 00:00:17,435 --> 00:00:18,727 I want you to help me break out of prison. 9 00:00:18,728 --> 00:00:20,019 Jason. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,020 - Who are you? - Her boyfriend. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,522 - And you are? - Her husband. 12 00:00:22,523 --> 00:00:25,567 Nolan! 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,068 What's wrong? 14 00:00:27,069 --> 00:00:28,028 Oscar and Jason just escaped from prison. 15 00:00:41,709 --> 00:00:44,252 SWAT says ten-minute warning. We should get down there. 16 00:00:44,253 --> 00:00:45,754 Unless you want to sit this one out. 17 00:00:45,755 --> 00:00:47,547 No, I'm good. 18 00:00:47,548 --> 00:00:49,966 With all due respect, sir, nobody would fault you. 19 00:00:49,967 --> 00:00:52,260 You're one day back from being wounded in the line. 20 00:00:52,261 --> 00:00:54,345 Got to get right back on that horse, Officer Juarez. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,473 Especially a man of a certain age. 22 00:00:56,474 --> 00:00:58,308 I would guess getting shot in your hindquarters 23 00:00:58,309 --> 00:01:00,643 might make horse riding problematic, sir. 24 00:01:00,644 --> 00:01:02,145 You making fun, Officer Juarez? 25 00:01:02,146 --> 00:01:03,772 - Not at all, sir. - Good. 26 00:01:03,773 --> 00:01:05,482 Still got three months left in your training. 27 00:01:05,483 --> 00:01:06,776 It's imperative you stay on my good side. 28 00:01:09,528 --> 00:01:11,321 You really think Jason is in the target house? 29 00:01:11,322 --> 00:01:12,864 Damn sure hope so. 30 00:01:12,865 --> 00:01:15,366 CI says that he's been hanging with the occupants. 31 00:01:15,367 --> 00:01:17,494 Bailey's deployment with the National Guard ends soon. 32 00:01:17,495 --> 00:01:19,162 It's all I could do to get her to extend 33 00:01:19,163 --> 00:01:20,872 so she stays safe outside the country. 34 00:01:25,669 --> 00:01:27,837 All right, let's get this done. 35 00:01:31,133 --> 00:01:32,675 Overwatch counts four occupants, 36 00:01:32,676 --> 00:01:33,927 but there could be more. 37 00:01:33,928 --> 00:01:35,512 Three male, one female. 38 00:01:35,513 --> 00:01:37,597 Photos are being sent to your devices. 39 00:01:37,598 --> 00:01:39,265 These are violent criminals all looking at three strikes, 40 00:01:39,266 --> 00:01:40,350 so they're not gonna go down easy. 41 00:01:40,351 --> 00:01:42,060 We won't have air support 42 00:01:42,061 --> 00:01:43,520 given our proximity to the airport 43 00:01:43,521 --> 00:01:45,480 and Overwatch's field of view is imperfect, 44 00:01:45,481 --> 00:01:47,899 so let's make sure we communicate out there. 45 00:01:47,900 --> 00:01:49,317 Any questions? 46 00:01:49,318 --> 00:01:51,194 Yeah, Sergeant. Um, sorry. Lieutenant. 47 00:01:51,195 --> 00:01:52,445 All good. 48 00:01:52,446 --> 00:01:53,696 I'm still getting used to it myself. 49 00:01:53,697 --> 00:01:55,365 Why don't we have a fixed perimeter? 50 00:01:55,366 --> 00:01:56,533 Our targets have known associates in the neighborhood. 51 00:01:56,534 --> 00:01:58,117 We don't want them raising the alarm, 52 00:01:58,118 --> 00:02:00,036 so our perimeter will roll in at the last minute. 53 00:02:00,037 --> 00:02:01,621 We good? Now let's get ready. 54 00:02:06,377 --> 00:02:09,462 Hey. 55 00:02:09,463 --> 00:02:10,630 You up for this? 56 00:02:10,631 --> 00:02:12,298 No shame being in the second wave. 57 00:02:12,299 --> 00:02:13,967 No, I'm good to go, sir. 58 00:02:13,968 --> 00:02:15,468 OK. Mount up. 59 00:02:21,892 --> 00:02:22,892 Is our boy up yet? 60 00:02:22,893 --> 00:02:24,644 Haven't seen him. 61 00:02:24,645 --> 00:02:26,229 He was hitting it pretty hard last night. 62 00:02:44,999 --> 00:02:46,082 Cops! 63 00:03:01,849 --> 00:03:02,765 Go, go, go. 64 00:03:04,894 --> 00:03:06,769 Officers taking fire in the primary entrance. 65 00:03:06,770 --> 00:03:08,104 One officer down. 66 00:03:08,105 --> 00:03:09,480 We are evacuating through the A side. 67 00:03:09,481 --> 00:03:10,815 Everyone else hold. 68 00:03:10,816 --> 00:03:13,109 Do not advance through the primary doorway. 69 00:03:22,077 --> 00:03:23,036 Over here! 70 00:03:29,293 --> 00:03:30,752 Get in. 71 00:03:44,266 --> 00:03:46,017 Runner! I'm going in. Cover me. 72 00:03:46,018 --> 00:03:47,018 Gotcha. 73 00:03:57,821 --> 00:03:59,197 Ah. 74 00:04:10,960 --> 00:04:12,335 Control, Bradford and Chen making entry 75 00:04:12,336 --> 00:04:14,420 bathroom window, east side. 76 00:04:14,421 --> 00:04:16,172 Be advised. Potential blue-on-blue. 77 00:04:16,173 --> 00:04:18,883 Repeat. Blue-on-blue. 78 00:04:18,884 --> 00:04:20,969 Ready? - Yep. 79 00:04:26,100 --> 00:04:27,850 7- Adam-15. Foot pursuit. 80 00:04:27,851 --> 00:04:29,769 Female raid suspect heading south towards Bellanca. 81 00:04:33,107 --> 00:04:34,357 No, no, no, no, no! 82 00:04:34,358 --> 00:04:36,859 I need you to back up! Back up! 83 00:04:36,860 --> 00:04:38,361 Ma'am, police. 84 00:04:38,362 --> 00:04:40,822 I need to commandeer your ride. Thanks. 85 00:04:40,823 --> 00:04:42,323 ♪ Don't be acting like you know me ♪ 86 00:04:42,324 --> 00:04:43,908 ♪ Bang in the sub ♪ 87 00:04:43,909 --> 00:04:44,617 ♪ They keep blowing like a dope fiend ♪ 88 00:04:44,618 --> 00:04:45,702 Sir! Damn it. 89 00:04:45,703 --> 00:04:47,328 I lost sight of her. 90 00:04:48,831 --> 00:04:50,289 ♪ Now you speaking my language ♪ 91 00:04:53,627 --> 00:04:55,086 Control, this is Chen. 92 00:04:55,087 --> 00:04:56,921 We have one suspect in custody, east bathroom. 93 00:04:56,922 --> 00:04:58,006 We're advancing through the house. 94 00:04:58,007 --> 00:04:59,882 Outside officers be advised, 95 00:04:59,883 --> 00:05:02,135 we are still downrange of fire. 96 00:05:02,136 --> 00:05:04,595 Blue-on-blue. Will advise when we're clear. 97 00:05:04,596 --> 00:05:06,014 Yeah. 98 00:05:10,102 --> 00:05:20,028 ♪ Now you speaking my language ♪ 99 00:05:20,029 --> 00:05:21,696 ♪ Making moves, doing what I choose ♪ 100 00:05:21,697 --> 00:05:23,114 ♪ Never will I lose ♪ 101 00:05:23,115 --> 00:05:24,323 ♪ Triple gun, I'ma get it, too ♪ 102 00:05:24,324 --> 00:05:25,700 Police! Show me your hands! 103 00:05:25,701 --> 00:05:26,909 ♪ Go against the crew ♪ 104 00:05:26,910 --> 00:05:28,578 ♪ This ain't nothing new ♪ 105 00:05:28,579 --> 00:05:31,372 ♪ You don't know the rules, and you better ♪ 106 00:05:31,373 --> 00:05:43,259 ♪ Now you speaking my language ♪ 107 00:05:43,260 --> 00:05:44,260 On your 6:00. 108 00:05:44,261 --> 00:05:45,762 Cuff him. 109 00:05:45,763 --> 00:05:47,638 ♪ Now you speaking my language ♪ 110 00:05:47,639 --> 00:05:49,766 I give up. 111 00:05:49,767 --> 00:05:51,184 Get down! On the floor! 112 00:05:52,269 --> 00:05:54,103 Any sign of Jason? 113 00:05:54,104 --> 00:05:56,189 Negative...we haven't finished clearing the house yet. 114 00:06:14,958 --> 00:06:16,209 Police! Hands! 115 00:06:16,210 --> 00:06:17,960 Show me your hands! 116 00:06:19,379 --> 00:06:21,631 - Where's Jason? - I don't know. 117 00:06:21,632 --> 00:06:23,674 You got one shot at telling us the truth here. 118 00:06:23,675 --> 00:06:25,927 - I swear, I - I don't know. I never met him. 119 00:06:35,229 --> 00:06:36,646 Stay down, stay down. 120 00:06:41,443 --> 00:06:42,819 Hey. 121 00:06:42,820 --> 00:06:43,903 Gimme that arm. 122 00:06:43,904 --> 00:06:45,655 Hands. 123 00:06:45,656 --> 00:06:47,156 - You OK? - Yeah. 124 00:06:47,157 --> 00:06:48,491 - Yeah? - I'm good. 125 00:06:48,492 --> 00:06:50,243 How the hell did you get here before me? 126 00:06:50,244 --> 00:06:51,994 Work smarter, not harder. 127 00:06:54,832 --> 00:06:57,166 Come on, get up. 128 00:06:57,167 --> 00:06:59,001 Ow. 129 00:06:59,002 --> 00:07:00,128 Are you sure you're all right? 130 00:07:00,129 --> 00:07:02,130 Yeah, yeah. Like I said, Code-4. 131 00:07:02,131 --> 00:07:04,465 7-Adam-15. Fourth suspect in custody. 132 00:07:04,466 --> 00:07:05,967 Code-4. 133 00:07:05,968 --> 00:07:08,177 Copy. House is secure. All suspects in custody. 134 00:07:08,178 --> 00:07:09,554 No sign of Jason. 135 00:07:09,555 --> 00:07:12,181 Damn it. 136 00:07:18,939 --> 00:07:20,022 ♪ One, two, three, four! ♪ 137 00:07:31,952 --> 00:07:34,203 I'm just saying it's not a great idea 138 00:07:34,204 --> 00:07:36,455 to show up your TO at a workout. 139 00:07:36,456 --> 00:07:38,291 A, I did no such thing. 140 00:07:38,292 --> 00:07:40,751 B, it's my first day in short sleeves. 141 00:07:40,752 --> 00:07:42,879 I got to make sure the gun show is popping. 142 00:07:42,880 --> 00:07:44,380 Oh, I see. 143 00:07:44,381 --> 00:07:46,257 So you're planning on flaunting your superiority 144 00:07:46,258 --> 00:07:47,884 over the new incoming rookies? 145 00:07:47,885 --> 00:07:49,260 Not at all. 146 00:07:49,261 --> 00:07:51,512 I plan to be a welcoming presence 147 00:07:51,513 --> 00:07:53,055 as a veteran member of the FTO program. 148 00:07:54,391 --> 00:07:55,808 What? 149 00:07:55,809 --> 00:07:57,894 A veteran member of the FTO program. 150 00:07:57,895 --> 00:07:59,478 You are still a rookie. 151 00:07:59,479 --> 00:08:00,396 You still got to sit in the front row 152 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 with the other newbies. 153 00:08:01,732 --> 00:08:02,899 Why you got to be such a hater? 154 00:08:02,900 --> 00:08:04,025 It's in the job description. 155 00:08:05,652 --> 00:08:07,403 I'm so nervous. 156 00:08:07,404 --> 00:08:09,197 You nervous? 157 00:08:09,198 --> 00:08:09,906 That's stupid. You don't get... 158 00:08:09,907 --> 00:08:11,741 you don't get nervous. 159 00:08:11,742 --> 00:08:14,410 Not getting and not showing are two different things. 160 00:08:14,411 --> 00:08:15,786 Can't let them smell fear, dude. 161 00:08:15,787 --> 00:08:17,205 They'll eat you alive, 162 00:08:17,206 --> 00:08:18,915 so you got to walk the walk no matter what. 163 00:08:22,920 --> 00:08:23,920 Why aren't you ready yet, Boot? 164 00:08:23,921 --> 00:08:25,504 Roll call starts in ten. 165 00:08:25,505 --> 00:08:27,506 I, um...we... I am getting ready, sir. 166 00:08:27,507 --> 00:08:28,507 Sergeant, sir... 167 00:08:28,508 --> 00:08:30,760 Sergeant, sir! 168 00:08:30,761 --> 00:08:32,428 Let me make this easy for you, Boot. 169 00:08:32,429 --> 00:08:35,139 Don't bother lacing up. You don't belong here. 170 00:08:35,140 --> 00:08:36,641 Better to quit now than be embarrassed out on the street. 171 00:08:38,936 --> 00:08:40,895 Something funny? No, sir. 172 00:08:40,896 --> 00:08:43,731 I got mad respect for a real-life drill sergeant. 173 00:08:43,732 --> 00:08:46,442 Many aspire, but few live it, as you so clearly do. 174 00:08:46,443 --> 00:08:48,611 Morning! 175 00:08:48,612 --> 00:08:50,112 Are these the Academy's finest? 176 00:08:50,113 --> 00:08:51,739 Negative. 177 00:08:51,740 --> 00:08:52,949 These two are scraped from the bottom of the barrel. 178 00:08:52,950 --> 00:08:54,951 A fainting goat and a peacock. 179 00:08:54,952 --> 00:08:57,286 Well, welcome to the crucible, gentlemen. 180 00:08:57,287 --> 00:08:59,664 I look forward to learning your names if you survive the week. 181 00:09:08,590 --> 00:09:10,049 Hey. 182 00:09:10,050 --> 00:09:11,759 This doesn't look fun. It's not. 183 00:09:11,760 --> 00:09:13,970 The only downside about making lieutenant 184 00:09:13,971 --> 00:09:16,847 is now I'm in charge of the patrol budget. 185 00:09:16,848 --> 00:09:18,808 And I have two new rookies starting today 186 00:09:18,809 --> 00:09:21,143 and only one available training officer. 187 00:09:21,144 --> 00:09:22,729 Oh. Well, what about Smitty? 188 00:09:24,564 --> 00:09:26,941 Anyway, this is why you're here. 189 00:09:26,942 --> 00:09:29,819 I used my new rank, pull some strings, 190 00:09:29,820 --> 00:09:33,781 and got you an interim promotion to P3. 191 00:09:33,782 --> 00:09:35,074 Wow, I... 192 00:09:35,075 --> 00:09:36,617 That's very kind, but... 193 00:09:36,618 --> 00:09:38,286 But your goal is to work undercover. 194 00:09:38,287 --> 00:09:39,578 I know. 195 00:09:39,579 --> 00:09:40,579 This is short-term. 196 00:09:40,580 --> 00:09:42,581 Helping me out of a jam. 197 00:09:42,582 --> 00:09:44,709 Hey, I'd owe you. 198 00:09:44,710 --> 00:09:46,335 And this will only strengthen your position 199 00:09:46,336 --> 00:09:48,212 when a detective slot opens up. 200 00:09:48,213 --> 00:09:49,338 Understood. 201 00:09:49,339 --> 00:09:51,424 I'm honored you asked. 202 00:09:51,425 --> 00:09:52,633 I won't let you down. 203 00:09:52,634 --> 00:09:53,634 I know you won't. 204 00:09:55,137 --> 00:09:56,637 Hey. 205 00:09:56,638 --> 00:09:58,389 Sorry to interrupt. 206 00:09:58,390 --> 00:09:59,974 You wanted to see me before roll call? 207 00:09:59,975 --> 00:10:01,309 Officer Chen is stepping up 208 00:10:01,310 --> 00:10:03,144 to train one of our new rookies. 209 00:10:03,145 --> 00:10:06,772 Good choice. She had an excellent teacher. 210 00:10:06,773 --> 00:10:08,524 Well, was it the teacher or the student? 211 00:10:08,525 --> 00:10:10,192 OK, I don't know what this is, 212 00:10:10,193 --> 00:10:12,611 but I need to finish up the paperwork before roll call. 213 00:10:12,612 --> 00:10:14,363 Thank you. - Thank you, sir. 214 00:10:14,364 --> 00:10:15,531 Seriously, if you need any pointers, 215 00:10:15,532 --> 00:10:17,116 don't hesitate to ask. - Thank you. 216 00:10:17,117 --> 00:10:19,243 But I'm very familiar with your bag of tricks. 217 00:10:19,244 --> 00:10:22,330 I'll be using a more modern approach to train my rookie. 218 00:10:22,331 --> 00:10:23,456 Cut the crust off his sandwiches, 219 00:10:23,457 --> 00:10:25,249 making them feel supported? 220 00:10:25,250 --> 00:10:27,543 My job is to set him up for success, 221 00:10:27,544 --> 00:10:29,045 not push him to failure. 222 00:10:29,046 --> 00:10:30,338 Care to put money on it? 223 00:10:30,339 --> 00:10:33,257 On what? Who trains a better rookie? 224 00:10:33,258 --> 00:10:34,258 No, thank you. 225 00:10:34,259 --> 00:10:34,885 That's so... 226 00:10:38,555 --> 00:10:40,389 What exactly would the terms of the bet be? 227 00:10:40,390 --> 00:10:41,849 Whose rookie's best-trained after a month. 228 00:10:41,850 --> 00:10:43,601 Most successes, fewest infractions, 229 00:10:43,602 --> 00:10:45,353 each day's reports independently verified. 230 00:10:45,354 --> 00:10:47,146 But I understand if you want no part of it. 231 00:10:47,147 --> 00:10:50,149 I mean, I'm a veteran, you're a rookie TO. 232 00:10:50,150 --> 00:10:52,276 It's not really a fair contest. 233 00:10:52,277 --> 00:10:53,736 Bring it on. 234 00:10:57,908 --> 00:10:59,575 Hey, over here. 235 00:10:59,576 --> 00:11:01,869 Celina Juarez. 236 00:11:01,870 --> 00:11:04,747 Rookies sit in the front row and only speak when spoken to. 237 00:11:04,748 --> 00:11:06,290 I've been here ten months 238 00:11:06,291 --> 00:11:07,416 and I'm happy to show you the ropes. 239 00:11:07,417 --> 00:11:09,168 OK. That's awesome. Thank you. 240 00:11:09,169 --> 00:11:11,921 Appreciate it, but I'm good. I'm only technically a rookie. 241 00:11:11,922 --> 00:11:14,465 Got two years of policing under my belt back in Texas. 242 00:11:14,466 --> 00:11:15,966 Oh. 243 00:11:15,967 --> 00:11:18,011 Well, that's... that's...that's amazing. 244 00:11:19,971 --> 00:11:22,848 Good morning and congratulations. 245 00:11:22,849 --> 00:11:24,934 Welcome to the TO team. - Thank you. 246 00:11:24,935 --> 00:11:25,935 So which one of you gets the ringer? 247 00:11:25,936 --> 00:11:27,520 What? Ringer? 248 00:11:27,521 --> 00:11:31,315 Yeah, the tall guy is from Texas PD. 249 00:11:31,316 --> 00:11:32,608 Tim and I met him in the locker room. 250 00:11:32,609 --> 00:11:34,902 Wow, what kind of hustle are you running? 251 00:11:34,903 --> 00:11:37,113 There's no hustle and he's no ringer. 252 00:11:37,114 --> 00:11:39,407 Cops who transfer from other states have to be untrained 253 00:11:39,408 --> 00:11:41,117 and retrained from all their bad habits. 254 00:11:41,118 --> 00:11:42,993 Honestly, I'm praying Grey gives me the virgin. 255 00:11:42,994 --> 00:11:44,745 All right. 256 00:11:44,746 --> 00:11:46,914 Good morning. Let's get started. 257 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 Detective. 258 00:11:48,125 --> 00:11:50,418 Following up on yesterday's raid, 259 00:11:50,419 --> 00:11:52,002 despite our winning personalities 260 00:11:52,003 --> 00:11:54,213 and fearsome interrogation methods, 261 00:11:54,214 --> 00:11:56,799 Detective Lopez and I were unsuccessful 262 00:11:56,800 --> 00:11:58,926 in gaining any further insight into the whereabouts 263 00:11:58,927 --> 00:12:01,095 of Jason Wyler and Oscar Hutchinson, 264 00:12:01,096 --> 00:12:04,098 which means two of the most dangerous men 265 00:12:04,099 --> 00:12:07,518 we have ever arrested are still at large. 266 00:12:07,519 --> 00:12:09,687 Now, luckily, the FBI and the U.S. Marshals 267 00:12:09,688 --> 00:12:12,314 are both fully engaged in the hunt. 268 00:12:12,315 --> 00:12:14,275 Given our continued fallout 269 00:12:14,276 --> 00:12:17,570 from the mess Monica and Blair London created, 270 00:12:17,571 --> 00:12:21,449 ADA Wesley Evers has been assigned here temporarily 271 00:12:21,450 --> 00:12:22,783 to make sure we're flying right. 272 00:12:22,784 --> 00:12:24,243 Good morning. 273 00:12:24,244 --> 00:12:26,120 I understand your reactions, but it is vital 274 00:12:26,121 --> 00:12:27,746 that law enforcement show the public 275 00:12:27,747 --> 00:12:29,790 that we are taking this corruption scandal seriously. 276 00:12:29,791 --> 00:12:31,333 So while I'm not here to judge you, 277 00:12:31,334 --> 00:12:33,502 I do have a mandate from the DA's office 278 00:12:33,503 --> 00:12:36,547 to review arrest reports and ensure their completeness 279 00:12:36,548 --> 00:12:38,048 and viability. 280 00:12:38,049 --> 00:12:39,508 - Is that it? - That's it. 281 00:12:39,509 --> 00:12:41,177 Thank you, Wesley. 282 00:12:41,178 --> 00:12:43,137 And if that wasn't enough, 283 00:12:43,138 --> 00:12:46,056 we have two new rookies starting today. 284 00:12:46,057 --> 00:12:49,518 Stand, state your name and your badge numbers. 285 00:12:49,519 --> 00:12:51,520 Hi, I'm...I'm Seth Ridley. 286 00:12:51,521 --> 00:12:54,190 Badge number 6514... 287 00:12:54,191 --> 00:12:56,192 651407. 288 00:12:56,193 --> 00:12:57,276 Howdy. 289 00:12:57,277 --> 00:13:00,905 Miles Penn, badge number 653013. 290 00:13:00,906 --> 00:13:02,531 Two-year veteran of the Sugarland, Texas 291 00:13:02,532 --> 00:13:04,366 police department. 292 00:13:04,367 --> 00:13:07,077 I've known I was destined for greatness my whole life. 293 00:13:07,078 --> 00:13:08,496 But I wasn't gonna find it in a small town, 294 00:13:08,497 --> 00:13:09,997 so I came to Hollywood. 295 00:13:09,998 --> 00:13:13,000 Officer Penn. 296 00:13:13,001 --> 00:13:15,085 Did I ask for an editorial comment? 297 00:13:15,086 --> 00:13:16,504 No, sir. That was free of charge. 298 00:13:16,505 --> 00:13:18,047 Well, thank you. 299 00:13:18,048 --> 00:13:20,216 Keep your comments to yourself, son. 300 00:13:20,217 --> 00:13:22,927 Or you'll be finding greatness elsewhere. 301 00:13:22,928 --> 00:13:24,428 Am I clear? 302 00:13:24,429 --> 00:13:25,846 Yes, sir. 303 00:13:25,847 --> 00:13:27,223 Now, you both earned the right to be here, 304 00:13:27,224 --> 00:13:30,309 but you have to prove yourself to stay. 305 00:13:30,310 --> 00:13:32,436 Understood? both: Yes, sir. 306 00:13:32,437 --> 00:13:35,856 Good. Officer Penn, you're assigned to Sergeant Bradford. 307 00:13:35,857 --> 00:13:37,816 Officer Ridley, you'll be riding with Officer Chen. 308 00:13:37,817 --> 00:13:40,904 That's it. Be safe out there. 309 00:13:42,322 --> 00:13:43,949 Just as I expected. You got the ringer. 310 00:13:45,659 --> 00:13:47,326 - Hi. - Hey. 311 00:13:47,327 --> 00:13:48,577 Hi. This is gonna be a pleasure, Officer Chen. 312 00:13:48,578 --> 00:13:50,204 Nice to meet you. Let's save all that 313 00:13:50,205 --> 00:13:51,247 until you get the war bags and we set up our shop, all right? 314 00:13:51,248 --> 00:13:52,165 - All right. Yes, ma'am. - All right. 315 00:13:53,500 --> 00:13:55,584 Is it too late to ask for a TO swap? 316 00:13:55,585 --> 00:13:57,253 Get your eyes off Officer Chen, Texas. 317 00:13:57,254 --> 00:13:58,420 You're not fit to breathe the same air. 318 00:13:58,421 --> 00:14:00,089 Go get us set up. 319 00:14:00,090 --> 00:14:01,048 After all the peacocking you've displayed, 320 00:14:01,049 --> 00:14:02,633 I'm expecting perfection. 321 00:14:02,634 --> 00:14:04,134 I'll be grading you on a serious curve. 322 00:14:07,764 --> 00:14:09,265 What? - Oh, nothing. 323 00:14:09,266 --> 00:14:11,433 I'm just liking my chances right now. 324 00:14:14,479 --> 00:14:15,563 I heard you got booed in roll call. 325 00:14:15,564 --> 00:14:16,564 Who am I hurting? 326 00:14:16,565 --> 00:14:17,773 That's fine. I can take it. 327 00:14:17,774 --> 00:14:19,400 And having my wife beat up the people 328 00:14:19,401 --> 00:14:20,651 that are mean to me isn't gonna win me any fans. 329 00:14:20,652 --> 00:14:21,360 I'm just saying, I'll cut a bitch. 330 00:14:23,572 --> 00:14:25,656 Nice of Metro to let you use the liaison office. 331 00:14:25,657 --> 00:14:27,283 Yeah, I need the privacy. 332 00:14:27,284 --> 00:14:29,159 I still need to finish reviewing the final recordings 333 00:14:29,160 --> 00:14:30,452 of Blair London's therapy sessions. 334 00:14:30,453 --> 00:14:31,787 So creepy. 335 00:14:31,788 --> 00:14:33,414 Yeah, tell me about it. 336 00:14:33,415 --> 00:14:35,416 All I feel is dirty listening to everybody's secrets. 337 00:14:35,417 --> 00:14:36,709 Especially when most are only guilty 338 00:14:36,710 --> 00:14:38,003 of being humans in emotional distress. 339 00:14:39,546 --> 00:14:41,130 Hey. 340 00:14:41,131 --> 00:14:42,590 Any news on Monica? 341 00:14:42,591 --> 00:14:44,759 Not since she evaded Interpol in Bolivia. 342 00:14:51,975 --> 00:14:54,268 Why did you make me wait so long to wear short sleeves? 343 00:14:54,269 --> 00:14:56,395 Aaron got his way earlier in his rookie year. 344 00:14:56,396 --> 00:14:57,980 You had to earn 'em. 345 00:14:57,981 --> 00:14:59,732 How is Aaron doing over in North Hollywood, anyway? 346 00:14:59,733 --> 00:15:00,983 He's settling in. 347 00:15:00,984 --> 00:15:02,192 Happy that no one at the station 348 00:15:02,193 --> 00:15:03,694 knows he was a patient of Blair's. 349 00:15:03,695 --> 00:15:05,738 God, this is so freeing. 350 00:15:05,739 --> 00:15:07,489 And clearly distracting. 351 00:15:07,490 --> 00:15:08,991 Perhaps I need to reverse the privilege. 352 00:15:08,992 --> 00:15:10,827 - No, no. I - I've celebrated enough. 353 00:15:14,706 --> 00:15:16,081 Whoa. On the right. 354 00:15:21,713 --> 00:15:23,339 7- Adam-15. 355 00:15:23,340 --> 00:15:24,882 Possible disturbance at El Adobe Pharmacy. 356 00:15:24,883 --> 00:15:26,175 Code-6 to investigate. 357 00:15:36,936 --> 00:15:38,020 Come on, come on! Hurry! 358 00:15:38,021 --> 00:15:41,523 I'm going as fast as I can. 359 00:15:41,524 --> 00:15:43,692 7-Adam-15. We have a 211 armed. 360 00:15:43,693 --> 00:15:45,444 Send backup. 361 00:15:45,445 --> 00:15:46,528 Ready? 362 00:15:50,200 --> 00:15:52,201 What are these back here? These oxys? 363 00:15:52,202 --> 00:15:54,370 The big one, the big ones. 364 00:15:54,371 --> 00:15:56,538 Powerful stuff, come on, powerful stuff. 365 00:15:56,539 --> 00:15:57,665 Hurry! 366 00:15:57,666 --> 00:15:58,957 Go, go, go, go! 367 00:15:58,958 --> 00:16:01,961 You want to get shot today? 368 00:16:25,276 --> 00:16:26,276 Nolan? 369 00:16:26,277 --> 00:16:27,361 I'm good! Go! 370 00:16:31,783 --> 00:16:34,076 - Get out of the car! - Oh, my God! 371 00:16:36,037 --> 00:16:37,371 Control, suspect just shot a victim 372 00:16:37,372 --> 00:16:38,914 and fled north on Kingsley in a gray vehicle. 373 00:16:38,915 --> 00:16:40,791 Partial plate, Edward 2-3-9. 374 00:16:40,792 --> 00:16:42,793 I need an RA for a 30-year-old male victim, 375 00:16:42,794 --> 00:16:44,086 single GSW to the chest. 376 00:16:44,087 --> 00:16:46,338 I got it. Just breathe. 377 00:16:51,803 --> 00:16:53,512 It's very simple. 378 00:16:53,513 --> 00:16:54,763 You know, my job is to set you up for success. 379 00:16:54,764 --> 00:16:56,432 But things move way too fast out on the street 380 00:16:56,433 --> 00:16:58,016 for me to coddle you. Yeah? 381 00:16:58,017 --> 00:16:59,059 Yeah. I understand. 382 00:16:59,060 --> 00:17:01,311 Just consider me like your sponge. 383 00:17:01,312 --> 00:17:04,440 I'm eager to absorb all your knowledge. 384 00:17:04,441 --> 00:17:05,941 All units, be on the lookout for a gray vehicle. 385 00:17:05,942 --> 00:17:08,777 Partial license plate, Edward 2-3-9. 386 00:17:08,778 --> 00:17:09,945 Suspect is white male, black shirt, brown shirt, 387 00:17:09,946 --> 00:17:11,447 armed and dangerous. 388 00:17:11,448 --> 00:17:12,781 Shots were fired, at least one victim. 389 00:17:12,782 --> 00:17:14,533 Unknown condition. 390 00:17:14,534 --> 00:17:16,785 OK. 391 00:17:16,786 --> 00:17:19,288 Officer Ridley, what's our follow-up? 392 00:17:19,289 --> 00:17:20,789 Um... 393 00:17:20,790 --> 00:17:21,874 Don't you want to know distance of travel? 394 00:17:21,875 --> 00:17:22,875 The time element. 395 00:17:22,876 --> 00:17:24,460 Right. - Yeah? 396 00:17:24,461 --> 00:17:26,962 Control, what is our DOT and time element? 397 00:17:26,963 --> 00:17:29,131 Six minutes ago. South on Garmond. 398 00:17:29,132 --> 00:17:31,049 Which means he's headed away from us. 399 00:17:31,050 --> 00:17:33,427 No, Garmond is north of us, 400 00:17:33,428 --> 00:17:35,554 which means he's coming in our direction. 401 00:17:35,555 --> 00:17:37,473 Good. And he's probably headed towards the freeway. 402 00:17:37,474 --> 00:17:39,057 But the traffic's heavy this time of morning, 403 00:17:39,058 --> 00:17:40,851 so if we hustle... 404 00:17:40,852 --> 00:17:43,145 We might just catch up to him. 405 00:17:43,146 --> 00:17:44,646 You want to hit the lights? 406 00:17:47,901 --> 00:17:49,651 Do y'all have license plate readers? 407 00:17:49,652 --> 00:17:51,820 I assume you do, big city like this. 408 00:17:51,821 --> 00:17:53,781 Yeah, we do. Where you going with this? 409 00:17:53,782 --> 00:17:55,491 I'm plugging in the partial. 410 00:17:55,492 --> 00:17:56,868 Request a real-time search of this neighborhood. 411 00:18:00,288 --> 00:18:02,998 It's OK, baby. You're gonna be OK. 412 00:18:02,999 --> 00:18:04,249 Oh, my God, our daughter. She's at school. 413 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Westside Charter. 414 00:18:05,251 --> 00:18:06,502 It's OK, it's OK. 415 00:18:06,503 --> 00:18:07,795 Officer Juarez and I will go pick her up 416 00:18:07,796 --> 00:18:09,087 and bring her to you, OK? - Thank you. 417 00:18:09,088 --> 00:18:10,672 Her name is Nikki. - Nikki. OK. 418 00:18:14,969 --> 00:18:16,345 - How bad? - Bad. 419 00:18:16,346 --> 00:18:18,597 Shot in the chest, pulse is spotty. 420 00:18:18,598 --> 00:18:20,599 Something bothering you? 421 00:18:20,600 --> 00:18:22,810 I just...there was a moment inside the pharmacy 422 00:18:22,811 --> 00:18:26,480 where I might have had the shot, but I didn't take it. 423 00:18:26,481 --> 00:18:27,856 You think this citizen catching a bullet outside 424 00:18:27,857 --> 00:18:29,191 is your fault? 425 00:18:29,192 --> 00:18:31,318 No, I just couldn't tell if... 426 00:18:31,319 --> 00:18:32,903 if my background was clear, 427 00:18:32,904 --> 00:18:35,948 and then it turns out it wasn't. 428 00:18:35,949 --> 00:18:37,533 You didn't have confidence you could make the shot? 429 00:18:37,534 --> 00:18:39,535 No, sir. 430 00:18:39,536 --> 00:18:40,953 I'm saying I wasn't confident I had a clean shot, 431 00:18:40,954 --> 00:18:42,746 and it turned out I was right. 432 00:18:42,747 --> 00:18:44,665 - Look, Nolan, we're in the split - second decision business. 433 00:18:44,666 --> 00:18:46,416 It's no use second-guessing 434 00:18:46,417 --> 00:18:47,835 until we review the body cam footage. 435 00:18:47,836 --> 00:18:49,461 Yes, sir. 436 00:18:52,549 --> 00:18:54,091 You ready to go? 437 00:18:54,092 --> 00:18:55,509 Yeah. 438 00:18:55,510 --> 00:18:59,054 We need to pick up their daughter on the way. 439 00:18:59,055 --> 00:19:00,722 Thanks, Dr. London. 440 00:19:00,723 --> 00:19:03,058 It feels good to finally be able to unburden myself. 441 00:19:03,059 --> 00:19:04,476 I'll see you next week. 442 00:19:04,477 --> 00:19:06,645 OK. No incriminating information. 443 00:19:06,646 --> 00:19:08,939 Cleared. 444 00:19:08,940 --> 00:19:10,190 I had that dream again, Doc. 445 00:19:10,191 --> 00:19:11,733 It was even hotter this time. 446 00:19:11,734 --> 00:19:13,694 The things she did to me. 447 00:19:13,695 --> 00:19:15,404 Seriously, this is becoming a problem. 448 00:19:15,405 --> 00:19:17,447 I mean, how am I supposed to work next to Angela Lopez 449 00:19:17,448 --> 00:19:19,074 when all I can think about is how much I want to... 450 00:19:27,542 --> 00:19:30,085 Well, I think it's best if we let your mom explain. 451 00:19:30,086 --> 00:19:33,005 But what kind of accident? 452 00:19:33,006 --> 00:19:36,758 Is my dad gonna be OK? 453 00:19:36,759 --> 00:19:38,135 We hope so. 454 00:19:38,136 --> 00:19:39,928 He has the very best doctors, 455 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 and we're going to be at the hospital in just a few minutes. 456 00:19:41,556 --> 00:19:43,265 All right? 457 00:19:43,266 --> 00:19:44,766 OK. 458 00:19:44,767 --> 00:19:46,935 All units, 211 suspect plates recorded 459 00:19:46,936 --> 00:19:50,522 heading west, 2100 block of Lincoln ten minutes ago, 460 00:19:50,523 --> 00:19:52,900 but the vehicle did not pass through the next intersection. 461 00:19:52,901 --> 00:19:54,151 That's just around the corner. 462 00:19:54,152 --> 00:19:55,360 There's an alley on Lincoln. 463 00:19:55,361 --> 00:19:57,488 Maybe he ditched the car down there. 464 00:20:00,241 --> 00:20:02,200 Oh, my God. There it is. 465 00:20:02,201 --> 00:20:03,744 OK, focus, Officer Ridley. 466 00:20:03,745 --> 00:20:05,329 Do I park here or pull in closer? 467 00:20:05,330 --> 00:20:06,914 We, uh, we park here. 468 00:20:06,915 --> 00:20:08,373 Why? 469 00:20:08,374 --> 00:20:09,917 Because we can't see if the suspect 470 00:20:09,918 --> 00:20:11,043 is in the vehicle or not, 471 00:20:11,044 --> 00:20:13,045 so it's safer to approach on foot. 472 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 Correct. 473 00:20:15,715 --> 00:20:18,634 7- Adam-19, I have eyes on the suspect vehicle. 474 00:20:18,635 --> 00:20:20,969 West side of the alley, 2100 block of Lincoln. 475 00:20:20,970 --> 00:20:23,430 Show us Code-6 to investigate. Send backup. 476 00:20:23,431 --> 00:20:25,516 Copy that, 7- Adam-19. Be careful. 477 00:20:28,394 --> 00:20:31,772 All right. Tell me how we approach. 478 00:20:31,773 --> 00:20:33,440 We have our weapons drawn, we approach with caution, 479 00:20:33,441 --> 00:20:35,025 we try to call out the driver. 480 00:20:35,026 --> 00:20:36,360 If he does not respond, 481 00:20:36,361 --> 00:20:37,611 then we can get a little bit closer. 482 00:20:37,612 --> 00:20:39,529 Always make sure we have an exit route available. 483 00:20:39,530 --> 00:20:41,657 And we'll check the trunk on the way up. 484 00:20:41,658 --> 00:20:43,659 It's an SUV. There is no trunk. 485 00:20:43,660 --> 00:20:45,160 Don't just parrot academy training, all right? 486 00:20:45,161 --> 00:20:46,161 This is the real world. 487 00:20:46,162 --> 00:20:47,162 Right. Yes, ma'am. 488 00:20:47,163 --> 00:20:48,163 All right. 489 00:20:50,458 --> 00:20:52,542 Control, can we make sure that nobody comes northbound 490 00:20:52,543 --> 00:20:53,877 to this alley in case there's fire? 491 00:20:53,878 --> 00:20:55,295 Copy that, 7- Adam-19. 492 00:20:55,296 --> 00:20:57,547 That's a good call. 493 00:20:57,548 --> 00:20:59,675 Driver! This is the police! 494 00:20:59,676 --> 00:21:03,845 Roll down your window and show me your hands! 495 00:21:05,974 --> 00:21:07,307 Show me your hands! 496 00:21:07,308 --> 00:21:09,184 Do it now! 497 00:21:09,185 --> 00:21:10,686 Watch your...watch your muzzle. 498 00:21:10,687 --> 00:21:11,895 Sorry, sorry. 499 00:21:11,896 --> 00:21:13,855 - Go this way. - OK. 500 00:21:15,441 --> 00:21:16,692 I see the suspect. 501 00:21:16,693 --> 00:21:19,695 Show me your hands! 502 00:21:19,696 --> 00:21:20,988 He looks dead. 503 00:21:20,989 --> 00:21:22,406 We can't know for sure. 504 00:21:22,407 --> 00:21:23,991 Come this side. 505 00:21:23,992 --> 00:21:25,784 I'm gonna open the door. 506 00:21:25,785 --> 00:21:26,702 You grab his shoulders, pull them out on three. 507 00:21:26,703 --> 00:21:28,036 OK? - OK. 508 00:21:29,247 --> 00:21:30,914 One, two. 509 00:21:39,215 --> 00:21:40,632 Hey, do not get sick. 510 00:21:40,633 --> 00:21:41,925 OK. 511 00:21:41,926 --> 00:21:43,093 Don't puke on him. 512 00:21:43,094 --> 00:21:45,470 No. 513 00:21:45,471 --> 00:21:47,139 Damn it. 514 00:21:47,140 --> 00:21:49,141 Ridley, you just contaminated the crime scene. 515 00:21:49,142 --> 00:21:50,934 Sorry. 516 00:21:50,935 --> 00:21:53,645 7-Adam-19, 211 suspect in custody. 517 00:21:53,646 --> 00:21:56,148 We need RA for possible OD. 518 00:21:56,149 --> 00:21:57,315 Must have been jonesing for a fix 519 00:21:57,316 --> 00:21:59,026 when he robbed the pharmacy. 520 00:21:59,027 --> 00:22:01,820 Pulled over to dope up as soon as he thought it was safe. 521 00:22:01,821 --> 00:22:04,614 On the bright side, taxpayers save millions if he kicks it. 522 00:22:04,615 --> 00:22:06,575 We never root for a suspect to die, Officer Penn. 523 00:22:06,576 --> 00:22:08,076 Yeah, totally. 524 00:22:08,077 --> 00:22:10,829 I'm just saying... 525 00:22:10,830 --> 00:22:12,372 Finally, a little action of our own. 526 00:22:14,542 --> 00:22:16,501 Reported stolen early this morning. 527 00:22:16,502 --> 00:22:18,295 Pull up close and I'll shoot out the tires. 528 00:22:18,296 --> 00:22:19,337 I'm kidding, man. 529 00:22:32,018 --> 00:22:33,351 Ooh, that hurt. 530 00:22:34,979 --> 00:22:37,439 OK, what... 531 00:22:37,440 --> 00:22:38,774 Police! Show me your hands! 532 00:22:38,775 --> 00:22:40,692 Show me your damn hands! 533 00:22:40,693 --> 00:22:42,986 Ah, he's running! 534 00:22:42,987 --> 00:22:44,738 Get down! Show me your hands! 535 00:22:46,783 --> 00:22:48,450 You should have waited. 536 00:22:48,451 --> 00:22:49,785 That was all bad, Texas. 537 00:22:49,786 --> 00:22:51,203 Strike one, you jumped out the car 538 00:22:51,204 --> 00:22:52,412 while I was trying to communicate. 539 00:22:52,413 --> 00:22:53,497 What if I was trying to tell you 540 00:22:53,498 --> 00:22:55,582 I saw a gun or a second suspect? 541 00:22:55,583 --> 00:22:57,292 Strike two, you ran out in front of my field of fire, 542 00:22:57,293 --> 00:22:59,419 so I couldn't engage even if I had to. 543 00:22:59,420 --> 00:23:01,963 And strike three, by going to that driver's side alone, 544 00:23:01,964 --> 00:23:03,423 you left an escape route out the passenger side. 545 00:23:03,424 --> 00:23:04,800 And don't even get me started 546 00:23:04,801 --> 00:23:06,134 on your little "shoot out the tires" comment. 547 00:23:06,135 --> 00:23:07,594 It is now a permanent part of this case. 548 00:23:07,595 --> 00:23:09,137 That may not sound like much now, 549 00:23:09,138 --> 00:23:10,597 but wait till a civil liberty attorney hears about it. 550 00:23:10,598 --> 00:23:12,099 Might be writing this kid checks for years. 551 00:23:25,029 --> 00:23:26,696 All right, as punishment for being a cowboy, 552 00:23:26,697 --> 00:23:28,240 you're checking every VIN on that stolen vehicle 553 00:23:28,241 --> 00:23:29,908 to make sure it matches. 554 00:23:29,909 --> 00:23:31,618 That'll take hours, Sarge. 555 00:23:31,619 --> 00:23:33,245 It's Sergeant Bradford, not Sarge. 556 00:23:33,246 --> 00:23:34,204 You're way too eager to get in trouble, 557 00:23:34,205 --> 00:23:35,248 so I'm slowing you down. 558 00:23:36,499 --> 00:23:38,208 Back out. 559 00:23:38,209 --> 00:23:39,543 Wait. Why? What is that alarm for? 560 00:23:39,544 --> 00:23:41,044 Back out! 561 00:23:41,045 --> 00:23:42,420 Every department garage has a Geiger counter. 562 00:23:42,421 --> 00:23:44,756 This car we brought in is radioactive. 563 00:23:46,926 --> 00:23:48,844 12 hours ago, a suitcase nuke arrived on a Naval cargo ship 564 00:23:48,845 --> 00:23:50,387 from Eastern Europe. 565 00:23:50,388 --> 00:23:51,596 It's a Cold War relic from Ukraine 566 00:23:51,597 --> 00:23:53,640 that got turned over for demolition. 567 00:23:53,641 --> 00:23:55,517 A secure convoy was meant to take it to Oklahoma 568 00:23:55,518 --> 00:23:57,435 to be decommissioned, but the nuke went missing 569 00:23:57,436 --> 00:23:58,937 at the port sometime before dawn. 570 00:23:58,938 --> 00:24:00,355 How the hell does that happen? 571 00:24:00,356 --> 00:24:01,523 That's what we've been desperately trying 572 00:24:01,524 --> 00:24:02,941 to figure out, along with who took it 573 00:24:02,942 --> 00:24:04,484 and what the hell they're planning on doing with it. 574 00:24:04,485 --> 00:24:06,236 And you didn't think to inform the LAPD? 575 00:24:06,237 --> 00:24:07,696 There's been a lot of pressure to keep this quiet, 576 00:24:07,697 --> 00:24:08,697 not to panic people. 577 00:24:08,698 --> 00:24:10,073 I argued against it, 578 00:24:10,074 --> 00:24:11,783 but the decision was made up the food chain. 579 00:24:13,494 --> 00:24:14,286 You're with us. 580 00:24:14,287 --> 00:24:16,872 Go study your Rook Book. 581 00:24:16,873 --> 00:24:18,707 Close that. 582 00:24:20,543 --> 00:24:22,961 A battlefield nuke was stolen from the port this morning. 583 00:24:22,962 --> 00:24:24,880 And the OG backpack runs about 80 pounds, 584 00:24:24,881 --> 00:24:26,756 making it highly mobile. 585 00:24:26,757 --> 00:24:28,508 What do you know about the stolen car's owner? 586 00:24:28,509 --> 00:24:30,302 Paul Scoville, 31, rent-a-cop at the port. 587 00:24:30,303 --> 00:24:31,761 Recently divorced. 588 00:24:31,762 --> 00:24:33,263 I assume money problems, 589 00:24:33,264 --> 00:24:34,639 but I can't confirm till I pull his financials. 590 00:24:34,640 --> 00:24:36,391 Any idea where he is now? 591 00:24:36,392 --> 00:24:38,685 No. Called his house, his cell, haven't heard back. 592 00:24:38,686 --> 00:24:39,978 But I just found out he's a person of interest 593 00:24:39,979 --> 00:24:41,688 five seconds ago. 594 00:24:41,689 --> 00:24:42,981 I'll have the office work on the warrants. 595 00:24:42,982 --> 00:24:44,983 - Known associates, too? - Oh, absolutely. 596 00:24:44,984 --> 00:24:46,318 We are gonna piggyback the whole menu on this. 597 00:24:46,319 --> 00:24:48,737 Home, phone, storage lockers, PO boxes, 598 00:24:48,738 --> 00:24:50,488 and the same for all known associates. 599 00:24:50,489 --> 00:24:52,657 Anyone we can establish a clear nexus with. 600 00:24:52,658 --> 00:24:53,909 I'll mobilize HRT. 601 00:24:53,910 --> 00:24:54,910 Can you get Metro and SWAT up to speed? 602 00:24:54,911 --> 00:24:56,328 - Of course. - Good. 603 00:24:56,329 --> 00:24:57,913 We're gonna need to get ready and gear up, 604 00:24:57,914 --> 00:24:58,997 because when it is time to move, 605 00:24:58,998 --> 00:25:00,415 we are gonna need to move fast. 606 00:25:00,416 --> 00:25:02,834 Copy. 607 00:25:07,590 --> 00:25:09,007 Hey. 608 00:25:09,008 --> 00:25:10,342 They officially called time of death at 1329. 609 00:25:10,343 --> 00:25:11,676 Right. 610 00:25:11,677 --> 00:25:13,136 Write that down. 611 00:25:13,137 --> 00:25:14,512 And they still have to do an autopsy, 612 00:25:14,513 --> 00:25:16,306 but it seems pretty clear it was an overdose, so... 613 00:25:16,307 --> 00:25:17,849 Listen, about earlier. 614 00:25:17,850 --> 00:25:19,309 No, look, I get it. 615 00:25:19,310 --> 00:25:20,685 It's your first dead body. 616 00:25:20,686 --> 00:25:22,229 All those fluids, it got to you. 617 00:25:22,230 --> 00:25:24,314 But we have to protect the scene. 618 00:25:24,315 --> 00:25:26,274 Yeah, no, I...I... 619 00:25:26,275 --> 00:25:27,442 yes, we got to protect the scene, 620 00:25:27,443 --> 00:25:28,235 but it's not that simple. 621 00:25:28,236 --> 00:25:29,444 I... 622 00:25:29,445 --> 00:25:31,821 this is not my first OD. 623 00:25:31,822 --> 00:25:35,492 I had this girlfriend back in junior year of high school, 624 00:25:35,493 --> 00:25:37,786 and I found her after prom 625 00:25:37,787 --> 00:25:39,496 in a bathroom at Rory Hatcher's house. 626 00:25:39,497 --> 00:25:42,123 And, um... 627 00:25:42,124 --> 00:25:43,750 she had her eyes rolled back, you know, 628 00:25:43,751 --> 00:25:46,127 and... 629 00:25:46,128 --> 00:25:47,629 She wasn't breathing, so I tried to give her CPR, 630 00:25:47,630 --> 00:25:49,464 but... 631 00:25:49,465 --> 00:25:51,341 I couldn't get the taste of her sick out of her mouth 632 00:25:51,342 --> 00:25:53,760 for like two days. 633 00:25:53,761 --> 00:25:56,346 And I can still taste it if I, um... 634 00:25:58,266 --> 00:25:59,808 I... 635 00:25:59,809 --> 00:26:02,060 I wasn't being a delicate flower out there today, OK? 636 00:26:02,061 --> 00:26:03,478 It all just came rushing back. 637 00:26:03,479 --> 00:26:04,854 And I promise it's not gonna happen again. 638 00:26:04,855 --> 00:26:06,982 Seth, that's awful. 639 00:26:06,983 --> 00:26:08,650 I'm sorry that happened to you. 640 00:26:08,651 --> 00:26:11,736 But in this job, we have to separate from the personal. 641 00:26:11,737 --> 00:26:13,321 It's the hardest thing we have to do. 642 00:26:13,322 --> 00:26:16,658 Because if we lose control, bad things happen, right? 643 00:26:16,659 --> 00:26:18,035 Understood. 644 00:26:20,079 --> 00:26:21,497 Right over here. 645 00:26:25,084 --> 00:26:27,002 Any news? 646 00:26:27,003 --> 00:26:29,379 Husband died on the table a few minutes ago. 647 00:26:29,380 --> 00:26:31,131 She doesn't know yet. 648 00:26:31,132 --> 00:26:33,383 Man, that's rough. Why haven't they told her? 649 00:26:33,384 --> 00:26:34,634 We asked them to wait a beat. 650 00:26:34,635 --> 00:26:36,428 We need to take a statement, 651 00:26:36,429 --> 00:26:38,514 and she'll be in no condition to give us one when she knows. 652 00:26:40,891 --> 00:26:43,018 I mean, it just seems wrong, you know, 653 00:26:43,019 --> 00:26:44,561 to keep the news from her. 654 00:26:44,562 --> 00:26:46,021 Yeah, and waiting another ten minutes 655 00:26:46,022 --> 00:26:47,397 isn't gonna make it any worse. 656 00:26:48,858 --> 00:26:51,026 It's Grey. Yes, sir. 657 00:26:51,027 --> 00:26:52,610 I'm here with Special Agent Garza. 658 00:26:52,611 --> 00:26:54,821 We have a situation that's not for broadcast. 659 00:26:54,822 --> 00:26:56,573 A battlefield nuke is at large. 660 00:26:56,574 --> 00:26:58,116 Small yield, but high dispersal. 661 00:26:58,117 --> 00:26:59,117 We need you and Officer Juarez 662 00:26:59,118 --> 00:27:00,410 to go put eyes on a suspect's house 663 00:27:00,411 --> 00:27:02,037 while FBI and SWAT mobilize. 664 00:27:02,038 --> 00:27:03,246 Address to your box. 665 00:27:03,247 --> 00:27:05,165 Yes, sirs. On it. 666 00:27:05,166 --> 00:27:06,666 - What's happening? - Nothing good. 667 00:27:12,548 --> 00:27:14,591 Detective Graham, right? 668 00:27:14,592 --> 00:27:17,052 Yes, sir. 669 00:27:17,053 --> 00:27:19,471 You're the hall monitor from the DA's office. 670 00:27:20,848 --> 00:27:22,432 I'm actually thrilled you're here. 671 00:27:22,433 --> 00:27:25,143 Anything you can do to improve on patrol's paperwork 672 00:27:25,144 --> 00:27:27,228 is a lifesaver. 673 00:27:27,229 --> 00:27:30,273 You work with my wife, Angela Lopez. 674 00:27:30,274 --> 00:27:31,691 Oh, yeah. 675 00:27:31,692 --> 00:27:32,984 She's amazing. - Mm. 676 00:27:32,985 --> 00:27:33,985 Sure you already know that. 677 00:27:33,986 --> 00:27:35,904 Yeah, I do. 678 00:27:35,905 --> 00:27:38,156 I have to admit I didn't think you guys would last. 679 00:27:38,157 --> 00:27:39,908 I always thought she'd end up with a cop. 680 00:27:41,702 --> 00:27:45,622 And yet here we are, happily married, two kids. 681 00:27:45,623 --> 00:27:47,666 Well, you must be doing something right. 682 00:27:54,340 --> 00:27:55,132 A little more. 683 00:27:58,052 --> 00:27:59,887 Right there. Perfect. 684 00:28:06,477 --> 00:28:07,894 How you doing? 685 00:28:07,895 --> 00:28:10,230 I'm fine. 686 00:28:10,231 --> 00:28:11,856 If you want to talk about anything... 687 00:28:11,857 --> 00:28:13,775 I don't. 688 00:28:13,776 --> 00:28:16,069 I'm just saying if it was me, 689 00:28:16,070 --> 00:28:18,321 I'd be beating myself up, wondering if there was 690 00:28:18,322 --> 00:28:19,614 anything I could have done differently 691 00:28:19,615 --> 00:28:20,615 inside the pharmacy. 692 00:28:20,616 --> 00:28:22,784 And I said I'm good. 693 00:28:22,785 --> 00:28:26,121 Right, no. Yeah, you did. 694 00:28:26,122 --> 00:28:29,082 But if I was going through that self-doubt, 695 00:28:29,083 --> 00:28:33,128 what would you say to me as my training officer? 696 00:28:33,129 --> 00:28:36,548 Well, I would say that the whole benefit of experience 697 00:28:36,549 --> 00:28:39,134 is to learn from each incident, 698 00:28:39,135 --> 00:28:42,220 both victories and mistakes. 699 00:28:42,221 --> 00:28:45,306 So if the situation ever happens again, 700 00:28:45,307 --> 00:28:46,891 it'll be a win. 701 00:28:46,892 --> 00:28:48,936 It's a brutal job to have to learn as you go. 702 00:28:52,231 --> 00:28:54,649 Contact. 703 00:28:54,650 --> 00:28:56,860 It appears there's been a little falling out 704 00:28:56,861 --> 00:28:59,028 between nuclear thieves. 705 00:28:59,029 --> 00:29:00,989 We have to intervene, right? 706 00:29:00,990 --> 00:29:02,240 Even though we're just meant to observe? 707 00:29:02,241 --> 00:29:03,241 Well, it depends. 708 00:29:03,242 --> 00:29:04,701 As harsh as it may sound, 709 00:29:04,702 --> 00:29:06,953 if that man is dead, he's just evidence now. 710 00:29:06,954 --> 00:29:08,455 OK, well, what if he's alive 711 00:29:08,456 --> 00:29:10,665 and needs help and we don't do anything? 712 00:29:16,839 --> 00:29:18,548 What's the plan? 713 00:29:18,549 --> 00:29:20,049 Well, we can't go in there guns blazing. 714 00:29:20,050 --> 00:29:22,260 We need those guys alive in case the nuke isn't here. 715 00:29:22,261 --> 00:29:25,513 So stealth and surprise. 716 00:29:25,514 --> 00:29:27,600 What are you wearing under that uniform? 717 00:29:32,855 --> 00:29:34,772 Hello? I need your help. 718 00:29:34,773 --> 00:29:36,191 Please. 719 00:29:36,192 --> 00:29:37,567 - What? - I lost my dog. 720 00:29:37,568 --> 00:29:39,194 We were jogging. 721 00:29:39,195 --> 00:29:40,487 He pulled the leash out of my hand. 722 00:29:40,488 --> 00:29:41,613 It's a brown labradoodle. Have you seen him? 723 00:29:41,614 --> 00:29:43,114 No. 724 00:29:43,115 --> 00:29:45,200 Can I... can I check your backyard 725 00:29:45,201 --> 00:29:47,035 just to make sure he didn't get back there? 726 00:29:47,036 --> 00:29:48,786 Um, no. I'm sorry. 727 00:29:48,787 --> 00:29:50,205 Police! Show me your hands. 728 00:30:02,718 --> 00:30:04,385 We got two in custody. Scoville's in the tub. 729 00:30:04,386 --> 00:30:05,971 He's still breathing, but he needs an ambulance ASAP. 730 00:30:07,681 --> 00:30:10,433 Nothing, boss. 731 00:30:10,434 --> 00:30:12,101 There are no traces of radiation in this house, 732 00:30:12,102 --> 00:30:13,102 so the nuke isn't here. 733 00:30:13,103 --> 00:30:14,312 It never was. 734 00:30:14,313 --> 00:30:15,813 So we are gonna have ourselves 735 00:30:15,814 --> 00:30:18,525 a long, hard conversation. 736 00:30:18,526 --> 00:30:19,567 You're wasting your breath. 737 00:30:19,568 --> 00:30:20,860 I ain't talking. 738 00:30:20,861 --> 00:30:22,820 That's fine. 739 00:30:22,821 --> 00:30:24,364 Better you listen for the moment anyway, 740 00:30:24,365 --> 00:30:25,740 because what you choose to do next 741 00:30:25,741 --> 00:30:28,451 will decide the rest of your life. 742 00:30:28,452 --> 00:30:32,914 Paul Scoville is clinging to his life at Saint Stephens. 743 00:30:32,915 --> 00:30:35,250 So as of this moment, 744 00:30:35,251 --> 00:30:38,836 there's still a path to immunity for you. 745 00:30:38,837 --> 00:30:40,880 We can hang the charges on your crew, 746 00:30:40,881 --> 00:30:43,466 give you a golden ticket to a new life. 747 00:30:43,467 --> 00:30:47,679 But we need names and a location for the device. 748 00:30:47,680 --> 00:30:48,429 I told you... 749 00:30:48,430 --> 00:30:49,974 Shut up! 750 00:30:53,143 --> 00:30:54,644 You have literally five minutes to decide 751 00:30:54,645 --> 00:30:57,063 if you are gonna be part of the solution 752 00:30:57,064 --> 00:30:59,233 or go to prison as a domestic terrorist. 753 00:31:04,363 --> 00:31:05,446 You think he'll flip on his guys? 754 00:31:05,447 --> 00:31:07,866 He has to. There's no other option. 755 00:31:09,243 --> 00:31:10,618 How's it going with your cowboy? 756 00:31:11,704 --> 00:31:13,162 Great. How's the virgin? 757 00:31:13,163 --> 00:31:14,581 Great. 758 00:31:18,294 --> 00:31:19,878 Celina's doing great, too. Thank you for asking. 759 00:31:21,338 --> 00:31:24,299 Is it always this intense? 760 00:31:24,300 --> 00:31:25,508 No. 761 00:31:25,509 --> 00:31:27,719 Well, hmm, kind of. 762 00:31:27,720 --> 00:31:29,721 That's the point, though, right? 763 00:31:29,722 --> 00:31:32,932 If you prove yourself here, you know that you're the best. 764 00:31:32,933 --> 00:31:35,059 I...it's not really like that. 765 00:31:35,060 --> 00:31:37,812 For me, I...I, um... 766 00:31:37,813 --> 00:31:39,314 I just want to help people. 767 00:31:39,315 --> 00:31:40,607 Hmm. 768 00:31:40,608 --> 00:31:42,734 Aries, Pisces? 769 00:31:42,735 --> 00:31:44,819 - Yeah. - How did...how'd you know? 770 00:31:44,820 --> 00:31:46,696 Well, it's a...it's a gift. 771 00:31:46,697 --> 00:31:48,032 Um... 772 00:31:52,161 --> 00:31:53,411 Everything OK? 773 00:31:53,412 --> 00:31:54,912 What? 774 00:31:54,913 --> 00:31:56,956 No, just you have a pained look on your face. 775 00:31:56,957 --> 00:31:57,999 Just checking to make sure 776 00:31:58,000 --> 00:31:59,125 you're not having a heart attack. 777 00:31:59,126 --> 00:32:00,460 Oh, no, no, no. No, I'm fine. 778 00:32:00,461 --> 00:32:02,170 I'm fine. 779 00:32:02,171 --> 00:32:04,255 It's just I'm an officer of the court. 780 00:32:04,256 --> 00:32:05,506 I can't violate the confidentiality 781 00:32:05,507 --> 00:32:06,507 that I've been entrusted with. 782 00:32:06,508 --> 00:32:08,509 And that's the... 783 00:32:08,510 --> 00:32:11,304 the cornerstone of the legal profession, really. 784 00:32:11,305 --> 00:32:12,972 No matter how much you want to unknow what you know, 785 00:32:12,973 --> 00:32:15,141 you can't, it's just there, always. 786 00:32:15,142 --> 00:32:17,226 Every time you close your eyes. 787 00:32:17,227 --> 00:32:18,936 - Uh... - Hey, 788 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 they need you in interrogation. 789 00:32:20,022 --> 00:32:21,356 Nuclear guy's ready to talk, 790 00:32:21,357 --> 00:32:22,357 but they need you to sign off on the deal. 791 00:32:22,358 --> 00:32:24,651 Right. 792 00:32:27,696 --> 00:32:30,156 Crew leader's Marcus Leonard. 793 00:32:30,157 --> 00:32:32,700 He's holed up in a rental in West LA 794 00:32:32,701 --> 00:32:35,912 with Evan Ardle and LeShawn Wilkes. 795 00:32:35,913 --> 00:32:38,873 That's where the nuke is. 796 00:32:38,874 --> 00:32:41,334 We're waiting to rendezvous with a buyer in the desert. 797 00:32:41,335 --> 00:32:43,878 Outside of Vegas. 798 00:32:43,879 --> 00:32:46,381 But you better hurry. 799 00:32:46,382 --> 00:32:49,759 They're on the move in less than an hour. 800 00:32:57,768 --> 00:32:58,976 Eyes are in the sky. Radio on scrambled channel. 801 00:32:58,977 --> 00:33:00,311 Be advised, license plate camera captured 802 00:33:00,312 --> 00:33:02,230 suspect vehicle heading east 803 00:33:02,231 --> 00:33:04,065 on Wilshire Boulevard one minute ago. 804 00:33:04,066 --> 00:33:05,733 That's east on Wilshire Boulevard. 805 00:33:08,278 --> 00:33:10,405 How come I got to sit next to nuke? 806 00:33:10,406 --> 00:33:12,490 It doesn't matter who sits closest. 807 00:33:12,491 --> 00:33:14,200 Radiation is the same for all of us. 808 00:33:14,201 --> 00:33:15,201 Minor. 809 00:33:15,202 --> 00:33:18,037 I still don't like it. 810 00:33:18,038 --> 00:33:21,916 $10 million payday's gonna get you past that real quick. 811 00:33:21,917 --> 00:33:24,002 Can I get mine in crypto? 812 00:33:28,048 --> 00:33:29,632 Heads up. 813 00:33:29,633 --> 00:33:30,758 Suspect vehicle spotted west on Wilshire Boulevard 814 00:33:30,759 --> 00:33:32,802 heading for the freeway. 815 00:33:32,803 --> 00:33:35,263 7-Adam-100 two blocks away, heading northwest on Olive. 816 00:33:35,264 --> 00:33:36,556 What are our rules of engagement? 817 00:33:36,557 --> 00:33:38,975 Only one: don't shoot the nuke. 818 00:33:38,976 --> 00:33:41,644 7-Adam-19, five blocks away, heading south on Figueroa. 819 00:33:41,645 --> 00:33:44,105 This seems unreal. Was your first day like this? 820 00:33:44,106 --> 00:33:45,773 No, I saved my TOs life 821 00:33:45,774 --> 00:33:47,108 after he got shot during a firefight. 822 00:33:47,109 --> 00:33:49,277 This is a walk in the park. 823 00:33:49,278 --> 00:33:51,446 All right, 7-Adam-15 on an intercept course. 824 00:33:54,032 --> 00:33:55,450 - There he is. - There he is. 825 00:33:57,536 --> 00:33:59,245 We're busted. Get us the hell out of here. 826 00:34:01,081 --> 00:34:02,457 Hey, secure that thing! 827 00:34:07,379 --> 00:34:09,672 FBI Unit 1, joining the pursuit. 828 00:34:12,342 --> 00:34:13,551 Watch out for that car. 829 00:34:13,552 --> 00:34:14,677 I see it. 830 00:34:19,558 --> 00:34:21,559 OK, we're turning here on Hope Street. 831 00:34:21,560 --> 00:34:22,852 Go, E, come on! 832 00:34:22,853 --> 00:34:24,771 7- Adam-15, two more units 833 00:34:24,772 --> 00:34:26,606 attaching to pursuit three blocks out. 834 00:34:26,607 --> 00:34:29,275 Suspect vehicle heading east, entering Lower Grand. 835 00:34:38,410 --> 00:34:39,577 I know we're not supposed to shoot the device, 836 00:34:39,578 --> 00:34:41,037 but how do you feel about us crashing into it? 837 00:34:41,038 --> 00:34:42,830 And I'm the cowboy? 838 00:34:42,831 --> 00:34:44,791 Well, in theory, it's stable enough for an outside impact, 839 00:34:44,792 --> 00:34:47,043 but the thing's 60 years old, so... 840 00:34:47,044 --> 00:34:48,127 Yeah, that... that sounds like a no. 841 00:34:48,128 --> 00:34:49,712 Hang on. 842 00:35:15,531 --> 00:35:16,698 Bail out! 843 00:35:34,758 --> 00:35:35,550 Bring the nuke. 844 00:35:35,551 --> 00:35:37,343 No way. 845 00:35:42,724 --> 00:35:43,766 Three shooters. 846 00:35:48,146 --> 00:35:49,564 Cover us. 847 00:35:49,565 --> 00:35:50,565 Go! 848 00:35:53,443 --> 00:35:54,569 Two shooters running off. 849 00:36:00,242 --> 00:36:01,742 - Get up! - Got him, got him. 850 00:36:01,743 --> 00:36:02,743 Shooter down. 851 00:36:04,580 --> 00:36:05,788 Penn, slow down! 852 00:36:05,789 --> 00:36:07,248 Clear the truck. 853 00:36:17,134 --> 00:36:18,593 Whoa, whoa, whoa. 854 00:36:18,594 --> 00:36:19,760 Get down, get down. 855 00:36:22,598 --> 00:36:24,682 Go. 856 00:36:30,022 --> 00:36:31,439 Stay down. 857 00:36:31,440 --> 00:36:33,024 Ridley, pull her in. 858 00:36:33,025 --> 00:36:33,691 I got you cover fire. 859 00:36:40,365 --> 00:36:41,699 Reload. 860 00:36:50,709 --> 00:36:51,834 Why ain't they shooting at us? 861 00:36:51,835 --> 00:36:53,336 It's a nuke. 862 00:36:53,337 --> 00:36:54,337 They don't want to hit the nuke. 863 00:37:07,517 --> 00:37:09,602 Officer down. 864 00:37:11,396 --> 00:37:13,481 Hey, here. Hold on. 865 00:37:15,025 --> 00:37:17,526 7- Adam-15, shots fired. 866 00:37:17,527 --> 00:37:20,404 We have an officer down, requesting RA at my location. 867 00:37:22,824 --> 00:37:23,866 Get up. 868 00:37:23,867 --> 00:37:25,076 Get up! 869 00:37:25,077 --> 00:37:26,786 The hell you doing? 870 00:37:26,787 --> 00:37:27,870 Shut up. 871 00:37:27,871 --> 00:37:28,871 Back off! 872 00:37:28,872 --> 00:37:31,749 Back off or I'll blow us all up! 873 00:37:31,750 --> 00:37:35,002 You want to be a cowboy? I will level this place! 874 00:37:50,644 --> 00:37:52,520 On your knees now! 875 00:38:00,195 --> 00:38:02,488 Nice shot, Officer Nolan. 876 00:38:02,489 --> 00:38:03,864 Thank you, sir. 877 00:38:03,865 --> 00:38:05,909 Code-4, all suspects in custody. 878 00:38:09,955 --> 00:38:11,580 Man, that... 879 00:38:11,581 --> 00:38:13,708 you think tomorrow's gonna be any quieter? 880 00:38:13,709 --> 00:38:15,919 Not now that you jinxed it. 881 00:38:17,004 --> 00:38:18,462 Ah. 882 00:38:18,463 --> 00:38:19,547 Looks like you survived the day, Boot. 883 00:38:19,548 --> 00:38:21,882 Yeah, sir. Sergeant, uh, sir. 884 00:38:21,883 --> 00:38:23,300 Any blemishes? Don't lie to me. 885 00:38:23,301 --> 00:38:24,468 I will find out. 886 00:38:24,469 --> 00:38:28,097 Um, no, just a small incident 887 00:38:28,098 --> 00:38:29,932 when Officer Chen and I found the carjacker OD'ed, 888 00:38:29,933 --> 00:38:32,059 I just puked in the vehicle. 889 00:38:32,060 --> 00:38:33,644 Dude. 890 00:38:33,645 --> 00:38:35,062 I wouldn't be so quick to judge, Officer Penn. 891 00:38:35,063 --> 00:38:36,647 You almost got a blue page 892 00:38:36,648 --> 00:38:37,732 for your reckless behavior this morning. 893 00:38:37,733 --> 00:38:39,150 Yes, sir. 894 00:38:39,151 --> 00:38:40,568 I truly appreciate your leniency. 895 00:38:40,569 --> 00:38:42,069 Don't mistake it for kindness. 896 00:38:42,070 --> 00:38:43,612 You remain on very thin ice. 897 00:38:43,613 --> 00:38:45,740 Yes, sir. See you tomorrow. 898 00:38:45,741 --> 00:38:47,825 Unfortunately. Try to suck less. 899 00:38:47,826 --> 00:38:48,994 Will do. 900 00:38:55,417 --> 00:38:57,084 How's lieutenant life treating you? 901 00:38:57,085 --> 00:38:58,627 I love the pay bump. 902 00:38:58,628 --> 00:39:00,046 Just wish it came under better circumstances. 903 00:39:00,047 --> 00:39:01,589 What do you mean? 904 00:39:01,590 --> 00:39:04,467 I just can't help but to feel guilty 905 00:39:04,468 --> 00:39:05,760 because I got rewarded 906 00:39:05,761 --> 00:39:07,261 for exposing the corruption scandal. 907 00:39:07,262 --> 00:39:08,429 Lot of cops got fired. 908 00:39:08,430 --> 00:39:10,431 Yeah, well, they deserved it. 909 00:39:10,432 --> 00:39:11,599 So you deserve this promotion 910 00:39:11,600 --> 00:39:13,976 no matter how it came about, OK? 911 00:39:13,977 --> 00:39:15,853 - Thanks. - Yeah. 912 00:39:15,854 --> 00:39:17,396 Just doesn't seem right. 913 00:39:17,397 --> 00:39:18,856 We saved the city, 914 00:39:18,857 --> 00:39:20,941 and our reward is sitting in rush hour traffic. 915 00:39:20,942 --> 00:39:24,111 Got to love LA. 916 00:39:24,112 --> 00:39:26,781 ♪ Even I feel like there's nothing ♪ 917 00:39:26,782 --> 00:39:29,700 Hey. 918 00:39:29,701 --> 00:39:31,952 Heard your guy puked all over a crime scene. 919 00:39:31,953 --> 00:39:33,954 Well, at least he didn't light his duty manual on fire 920 00:39:33,955 --> 00:39:34,789 and throw it out the window. 921 00:39:34,790 --> 00:39:36,999 Shoot out the tires? 922 00:39:37,000 --> 00:39:39,627 He's a little rough around the edges, but it's day one. 923 00:39:39,628 --> 00:39:40,628 I'll get him under control. 924 00:39:40,629 --> 00:39:42,129 Likewise. 925 00:39:42,130 --> 00:39:45,216 So wait, since they both screwed up... 926 00:39:45,217 --> 00:39:48,219 Uh, yeah, I guess it's a draw. 927 00:39:48,220 --> 00:39:49,804 Tomorrow's a new day. 928 00:39:49,805 --> 00:39:51,430 Yes, it is. 929 00:39:51,431 --> 00:39:53,015 Mm-hmm. 930 00:39:55,143 --> 00:39:58,104 Well, I will see you tomorrow. 931 00:39:58,105 --> 00:40:00,022 Look forward to it. 932 00:40:00,023 --> 00:40:02,191 Good night. 933 00:40:02,192 --> 00:40:06,237 ♪ And the blossoms will die and hit the tarmac ♪ 934 00:40:06,238 --> 00:40:11,742 ♪ And the fruit will grow eager to justify that ♪ 935 00:40:11,743 --> 00:40:16,413 ♪ And I love this, I do, but it don't mean a thing ♪ 936 00:40:16,414 --> 00:40:17,832 ♪ Till I have you right here next to me ♪ 937 00:40:17,833 --> 00:40:19,166 What? 938 00:40:19,167 --> 00:40:21,710 Oh, it's nothing. 939 00:40:21,711 --> 00:40:23,671 If you want to fool around, just ask. 940 00:40:23,672 --> 00:40:24,672 No. 941 00:40:24,673 --> 00:40:28,175 I mean, of course I do. 942 00:40:28,176 --> 00:40:29,385 It's just... 943 00:40:29,386 --> 00:40:32,471 It's just what? 944 00:40:32,472 --> 00:40:35,516 You're happy, right? 945 00:40:35,517 --> 00:40:37,935 In this moment, I'm sleepy 946 00:40:37,936 --> 00:40:40,646 and a little concerned about whatever this conversation is. 947 00:40:40,647 --> 00:40:44,650 But in general, yes, I'm very happy. 948 00:40:44,651 --> 00:40:46,735 OK, good. 949 00:40:46,736 --> 00:40:50,489 ♪ You wear make-up for all your phone calls ♪ 950 00:40:50,490 --> 00:40:52,658 So do you want to fool around or not? 951 00:40:52,659 --> 00:40:54,869 I mean, if you're offering. 952 00:40:54,870 --> 00:40:57,037 ♪ When they say life is too short ♪ 953 00:40:58,415 --> 00:41:00,666 ♪ They're not stuck in yours ♪ 954 00:41:03,545 --> 00:41:07,506 ♪ If your world was drained like a well ♪ 955 00:41:07,507 --> 00:41:09,967 ♪ Reduced to its shell ♪ 956 00:41:09,968 --> 00:41:14,388 ♪ Your lipsticks will still smell like before ♪ 957 00:41:14,389 --> 00:41:17,725 ♪ And summer still comes ♪ 958 00:41:19,477 --> 00:41:28,736 ♪ Summer still comes ♪ 959 00:41:31,281 --> 00:41:36,827 ♪ And the grass will go brown and yellow and gold ♪ 960 00:41:36,828 --> 00:41:41,999 ♪ And the dust will set laughter in faces and folds ♪ 961 00:41:42,000 --> 00:41:45,294 ♪ And I love this, I do, but it don't mean a thing ♪ 962 00:41:45,295 --> 00:41:47,755 Hey, it's me. 963 00:41:47,756 --> 00:41:50,549 It's like 5:00 in the morning where you are, 964 00:41:50,550 --> 00:41:53,135 so I'm glad you didn't pick up. 965 00:41:53,136 --> 00:41:56,347 Uh, miss you. 966 00:41:56,348 --> 00:41:57,765 Hard day. 967 00:41:57,766 --> 00:41:59,600 Would have been nice to snuggle up, 968 00:41:59,601 --> 00:42:02,895 have you tell me I did a good job. 969 00:42:02,896 --> 00:42:05,814 Anyway, just got home. 970 00:42:05,815 --> 00:42:08,817 Hope you're having a good time being a soldier. 971 00:42:08,818 --> 00:42:10,945 I love you. 972 00:42:18,453 --> 00:42:20,830 You did a good job today. 973 00:42:23,208 --> 00:42:24,167 Yeah, that was weird. 974 00:42:59,703 --> 00:43:00,578 Damn it. 69067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.