Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,639 --> 00:00:19,127
[Jet's"Cold Hard Bitch"
playing]
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,844
Got to leave town
got another appointment
3
00:00:26,143 --> 00:00:29,209
Spent all my rent
girl you know enjoyed it
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,035
Yeah
5
00:00:33,151 --> 00:00:36,566
Ain't going to hang around
till there's nobody dancing
6
00:00:36,639 --> 00:00:37,752
I don't want to hold hands
7
00:00:37,824 --> 00:00:39,798
And talk about
our little plans
8
00:00:39,871 --> 00:00:41,660
All right
9
00:00:43,552 --> 00:00:47,327
cold hard bitch
just a kiss on the lips
10
00:00:47,392 --> 00:00:50,840
And was on my knees
I'm waiting give me
11
00:00:50,912 --> 00:00:52,406
cold hard bitch...
12
00:00:52,480 --> 00:00:53,854
13
00:00:53,919 --> 00:00:56,919
...You're stuck here in the middle
and you got it
14
00:00:59,327 --> 00:01:00,789
Stuck in the middle
15
00:01:00,864 --> 00:01:02,751
You're stuck here
in the middle
16
00:01:02,815 --> 00:01:04,473
And you got it
17
00:01:04,543 --> 00:01:09,246
Yeah
18
00:01:09,312 --> 00:01:11,384
Yeah yeah
19
00:01:11,455 --> 00:01:13,211
I'm an adult now. Whoo!
20
00:01:13,279 --> 00:01:15,668
Deep throat.
Deep throat. Let's go!
21
00:01:18,144 --> 00:01:19,900
Whoo!
22
00:01:19,968 --> 00:01:21,277
Whoo-hoo. Yeah!
23
00:01:21,344 --> 00:01:23,416
Ahh.
24
00:01:23,487 --> 00:01:26,716
I'm going to college! Whoo!
25
00:01:26,784 --> 00:01:27,798
Evening, fellas.
26
00:01:27,871 --> 00:01:29,300
Nick! Buddy, let's go.
27
00:01:29,376 --> 00:01:31,164
Hey, hey, hey.
Come on.
28
00:01:31,232 --> 00:01:33,054
Guys, I can't. Told you, I can't.
29
00:01:35,103 --> 00:01:38,452
Chug-a-lug! Chug-a-lug!
30
00:01:38,527 --> 00:01:39,388
Put me down!
31
00:01:41,023 --> 00:01:42,398
Oh, man, it's in my nose!
32
00:01:42,464 --> 00:01:43,958
You whacking
with condoms now?
33
00:01:44,032 --> 00:01:45,788
Dude, you're
supposed to use them,
34
00:01:45,855 --> 00:01:48,244
not collect them all.
They're not hockey cards.
35
00:01:48,320 --> 00:01:49,629
Unless...
36
00:01:49,695 --> 00:01:51,931
Shut up, man.
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,967
Dude, you are tapping ass tonight.
Yeah!
38
00:01:55,040 --> 00:01:58,651
Wait. No, no. Not looking like that,
You're not. You'll be fine.
39
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
Just remember -
it's like porn.
40
00:02:00,352 --> 00:02:01,912
You got four positions,
three minutes each,
41
00:02:01,983 --> 00:02:03,063
then go forthe face.
42
00:02:03,135 --> 00:02:05,207
No, not the face.
Yeah, the face, man.
43
00:02:05,279 --> 00:02:06,556
Monkeys been doing it
for decades.
44
00:02:06,623 --> 00:02:08,085
Plus chicks like it.
It's an exfoliant.
45
00:02:08,159 --> 00:02:10,167
See you guys around.
Wish me luck.
46
00:02:10,240 --> 00:02:11,133
Good luck, Nick.
47
00:02:11,200 --> 00:02:13,174
Hey, keep the wrapper.
48
00:02:13,247 --> 00:02:14,457
What?
49
00:02:14,527 --> 00:02:17,211
You know, like, as a memento
or souvenir or something.
50
00:02:17,280 --> 00:02:18,971
Put it in a book or...
51
00:02:19,040 --> 00:02:21,047
What?
I'll be over here.
52
00:02:21,120 --> 00:02:26,270
Now, it's just a feeling,
53
00:02:26,335 --> 00:02:28,342
and it's hard...
54
00:02:28,415 --> 00:02:31,132
to know why, but...
55
00:02:31,199 --> 00:02:33,468
I think you've got
56
00:02:33,536 --> 00:02:36,732
exactly what I'm looking for,
57
00:02:36,799 --> 00:02:40,028
and I could use you
just as soon as possible.
58
00:02:40,095 --> 00:02:41,470
Thanks, Mr. Swackhammer.
59
00:02:41,535 --> 00:02:43,062
I'll call you first thing
in the morning.
60
00:02:43,136 --> 00:02:44,729
Yeah, you do that.
Trish!
61
00:02:44,800 --> 00:02:46,228
Nick, hey.
62
00:02:47,232 --> 00:02:48,661
There you are.
63
00:02:48,735 --> 00:02:49,783
Um, this is...
64
00:02:49,856 --> 00:02:51,863
Please hold.
Go forthe Hammer.
65
00:02:53,696 --> 00:02:55,157
No way.
66
00:02:55,231 --> 00:02:56,441
I've been
looking foryou.
67
00:02:56,511 --> 00:02:57,918
Are you drunk?
68
00:02:57,983 --> 00:02:59,674
Nick, we had a deal.
69
00:02:59,743 --> 00:03:01,434
Some guy
just spilled beer on me.
70
00:03:01,503 --> 00:03:04,819
I'm serious.
Trish, come on.
71
00:03:04,895 --> 00:03:07,830
It's the last day of high school.
You don't want to leave a virgin
72
00:03:07,904 --> 00:03:09,529
any more than I do.
73
00:03:10,880 --> 00:03:13,465
All right, Nick.
You've earned it.
74
00:03:13,535 --> 00:03:14,964
We both have.
75
00:03:17,119 --> 00:03:18,493
Follow me.
76
00:03:20,447 --> 00:03:22,487
Oh, no. Oh, no.
77
00:03:22,560 --> 00:03:25,462
Yeah
78
00:03:35,167 --> 00:03:36,891
Make some noise!
79
00:03:38,976 --> 00:03:42,292
80
00:03:42,367 --> 00:03:44,222
81
00:03:44,287 --> 00:03:46,229
82
00:03:49,376 --> 00:03:50,936
Wow!
83
00:03:51,007 --> 00:03:53,211
Was that all right?
Are you kidding?
84
00:03:53,280 --> 00:03:55,581
That was the best
two and half minutes of my life.
85
00:03:55,648 --> 00:03:57,109
Really?
86
00:03:57,183 --> 00:03:58,525
Oh, wow.
87
00:03:58,591 --> 00:04:01,526
Can't believe
we waited so long to do this.
88
00:04:01,599 --> 00:04:03,192
I've got to make up
for lost time.
89
00:04:03,263 --> 00:04:05,019
We're going to have to do this
a lot.
90
00:04:05,087 --> 00:04:07,957
Okay.
91
00:04:08,032 --> 00:04:09,014
Thattaboy. Thattaboy.
92
00:04:09,088 --> 00:04:11,389
Yeah.
93
00:04:11,455 --> 00:04:13,528
Oh, shit.
94
00:04:13,599 --> 00:04:16,185
No. Oh, crap.
95
00:04:16,255 --> 00:04:17,368
Whoo!
96
00:04:20,608 --> 00:04:22,331
Yourfriends
are a bunch of idiots.
97
00:04:22,399 --> 00:04:23,293
Hey, buddy,
98
00:04:23,359 --> 00:04:25,563
something's wrong
with this picture.
99
00:04:25,631 --> 00:04:27,158
Yeah, Nick's having sex
and we're not.
100
00:04:27,232 --> 00:04:28,988
Come on. Operation Poontang!
101
00:04:29,055 --> 00:04:30,331
102
00:04:34,111 --> 00:04:37,013
Right now
know you're thinking of me
103
00:04:37,280 --> 00:04:38,262
Sex
104
00:04:38,335 --> 00:04:41,652
I'm anywhere
that you want me to be
105
00:04:41,728 --> 00:04:43,037
Sex
106
00:04:43,103 --> 00:04:45,972
And want you to
think that I'm love
107
00:04:47,551 --> 00:04:49,307
On your left, son.
108
00:04:52,351 --> 00:04:53,529
What's this for?
109
00:04:53,600 --> 00:04:54,909
Whoo.
110
00:04:54,975 --> 00:04:57,463
It's a piercing chair.
111
00:04:57,535 --> 00:04:58,550
Oh, god.
112
00:04:58,623 --> 00:05:00,030
You guys are
doing piercings now?
113
00:05:00,095 --> 00:05:01,753
Yeah, we're diversifying.
114
00:05:01,823 --> 00:05:04,311
Look. They call it the javelin.
115
00:05:04,383 --> 00:05:06,041
You want one
on the house?
116
00:05:06,111 --> 00:05:07,900
Drink up.
Yin yang huo.
117
00:05:07,967 --> 00:05:10,072
Horny goat weed.
118
00:05:10,143 --> 00:05:11,288
After a rough night of sex,
119
00:05:11,359 --> 00:05:12,853
it's just the thing.
120
00:05:12,927 --> 00:05:13,942
Excuse me?
121
00:05:14,016 --> 00:05:16,383
Oh, don't be coy, Nick.
Everybody knows.
122
00:05:16,447 --> 00:05:18,454
Our little boy
finally lost his virginity.
123
00:05:18,527 --> 00:05:21,429
Such a shame it was
with the spawn of Lucifer.
124
00:05:21,503 --> 00:05:23,030
What?
125
00:05:23,103 --> 00:05:24,151
Who?
126
00:05:24,224 --> 00:05:26,078
Oh, speak of the devil.
127
00:05:26,144 --> 00:05:27,769
Hey, Nick.
128
00:05:27,839 --> 00:05:29,148
Trish.
129
00:05:30,367 --> 00:05:32,985
Jerry, Toni.
130
00:05:33,055 --> 00:05:34,714
I was wondering where you went.
131
00:05:34,784 --> 00:05:37,173
Had tae-kwon-do class
this morning.
132
00:05:37,247 --> 00:05:39,036
Ah!
133
00:05:39,103 --> 00:05:40,761
That's right.
134
00:05:40,831 --> 00:05:41,846
Yeah, get up...
135
00:05:41,919 --> 00:05:43,228
: Before noon.
136
00:05:43,295 --> 00:05:45,182
Yourfolks should try it
sometime.
137
00:05:45,247 --> 00:05:46,108
Yeah.
138
00:05:50,496 --> 00:05:52,503
Look, I had
a really good time
139
00:05:52,575 --> 00:05:54,168
last night.
140
00:05:54,240 --> 00:05:56,574
Oh, god, so did I.
141
00:05:56,639 --> 00:05:58,330
Oh, hey, you look great today.
142
00:05:58,399 --> 00:06:00,221
Thank you.
143
00:06:00,287 --> 00:06:02,175
What's with the bags?
144
00:06:02,239 --> 00:06:06,582
Actually, that's what I want
to talk to you about.
145
00:06:08,959 --> 00:06:11,348
I won't live on this island
forever, Nick.
146
00:06:11,423 --> 00:06:13,278
My major's in communications.
147
00:06:13,343 --> 00:06:14,455
This is good for me.
148
00:06:14,527 --> 00:06:15,771
The whole summer?
149
00:06:15,839 --> 00:06:17,465
I mean, Trish, what about us?
150
00:06:17,535 --> 00:06:19,640
What about our plans?
151
00:06:19,711 --> 00:06:22,526
Nick, thousands of girls
apply forthis thing.
152
00:06:22,591 --> 00:06:24,631
He said I'm his first choice.
153
00:06:24,704 --> 00:06:25,631
You met this guy
yesterday.
154
00:06:25,695 --> 00:06:26,972
Hey, Trish.
155
00:06:27,039 --> 00:06:30,072
It's go time, kid.
Your Eager Beaver awaits.
156
00:06:30,143 --> 00:06:31,452
Back off, Swackhammer,
we're having a moment.
157
00:06:33,344 --> 00:06:35,286
Look, my resume
could use experience.
158
00:06:35,359 --> 00:06:38,708
If you cared for me,
you'll tell me to go.
159
00:06:41,376 --> 00:06:43,710
Okay.
160
00:06:43,775 --> 00:06:45,782
We're going to stay faithful,
right?
161
00:06:47,423 --> 00:06:48,503
I'll try.
162
00:06:48,575 --> 00:06:49,622
You'll try?
163
00:06:49,695 --> 00:06:51,353
Come on, Nick.
164
00:06:51,423 --> 00:06:52,984
It's not like we're engaged.
165
00:06:54,047 --> 00:06:56,895
Oh, wait, wait, wait, wait.
166
00:06:58,399 --> 00:06:59,381
Um...
167
00:06:59,455 --> 00:07:00,950
168
00:07:01,023 --> 00:07:02,300
Yo, Trish, let's go!
169
00:07:02,367 --> 00:07:03,382
Be smart.
170
00:07:04,895 --> 00:07:09,434
You don't want to end up
like your parents.
171
00:07:11,519 --> 00:07:13,592
172
00:07:31,039 --> 00:07:32,283
Whoo!
173
00:07:33,120 --> 00:07:36,829
Well you play it
cool and swell
174
00:07:36,895 --> 00:07:41,270
But I've been through
all hell
175
00:07:41,343 --> 00:07:43,765
Plan to make a break
think then forget about it
176
00:07:43,839 --> 00:07:46,206
Better if it blinks out
177
00:07:46,271 --> 00:07:51,454
I'm not getting through
at all
178
00:07:51,519 --> 00:07:53,820
I don't wanna pray
I don't wanna pray
179
00:07:53,887 --> 00:07:54,999
I don't wanna pray
180
00:07:55,071 --> 00:07:57,046
I just wanna get on...
181
00:07:57,120 --> 00:07:58,778
Aah!
182
00:07:58,847 --> 00:08:00,919
What the hell
are you doing?
183
00:08:00,991 --> 00:08:03,893
Sending some e-mail photos
to Trish
184
00:08:03,967 --> 00:08:06,072
in case she gets homesick.
185
00:08:06,143 --> 00:08:09,078
She's been gone for weeks, pal.
Get over it.
186
00:08:09,151 --> 00:08:11,518
Come on, you see
those waves out there?
187
00:08:11,583 --> 00:08:13,012
They're gorgeous.
188
00:08:13,087 --> 00:08:15,770
I've been surfing with a hard-on
all morning.
189
00:08:15,839 --> 00:08:17,497
Come on. You want in?
190
00:08:17,567 --> 00:08:19,193
Tyler, in all the years
you've known me,
191
00:08:19,263 --> 00:08:21,434
have I ever gone surfing?
192
00:08:21,503 --> 00:08:23,292
Oh, Nick, look at you.
193
00:08:23,359 --> 00:08:25,181
You call this a life?
194
00:08:25,247 --> 00:08:26,458
It's about
taking chances, man.
195
00:08:26,527 --> 00:08:28,414
Kicking ass.
196
00:08:28,479 --> 00:08:30,072
Look at Dime out there.
197
00:08:30,143 --> 00:08:33,340
He's a total feeb,
and he risks dying
198
00:08:33,407 --> 00:08:34,836
every time
he goes out there,
199
00:08:34,911 --> 00:08:37,278
yet he keeps doing it.
Do you know why?
200
00:08:37,343 --> 00:08:39,863
Uh, yeah, what is it?
201
00:08:39,935 --> 00:08:41,593
Carpe Diem.
Seize the day?
202
00:08:41,663 --> 00:08:43,125
Got it.
203
00:08:45,663 --> 00:08:46,907
I don't think you do.
204
00:08:51,231 --> 00:08:52,125
Excuse me?
205
00:08:52,191 --> 00:08:54,526
Can you give me
a hand here?
206
00:08:54,591 --> 00:08:56,860
I'm having trouble
with my straps.
207
00:08:56,927 --> 00:08:58,902
Uh... yeah.
208
00:08:58,975 --> 00:09:00,469
Sure.
209
00:09:02,367 --> 00:09:03,577
Come on in.
210
00:09:05,791 --> 00:09:07,481
You know, I'm not really good
with knots,
211
00:09:07,551 --> 00:09:09,461
but I can tell...
212
00:09:09,535 --> 00:09:11,477
you've got really great hands.
213
00:09:11,551 --> 00:09:12,696
Thanks.
214
00:09:12,767 --> 00:09:15,156
I bet you're really good
with them.
215
00:09:15,231 --> 00:09:18,647
Yeah, I bet you are.
216
00:09:18,719 --> 00:09:19,963
You know... I'm, uh...
217
00:09:20,031 --> 00:09:20,925
I'm seeing someone,
218
00:09:20,991 --> 00:09:22,846
so I'm a little
emotionally unavailable.
219
00:09:22,911 --> 00:09:25,180
That's okay. We'll just leave
our emotions out of it.
220
00:09:25,247 --> 00:09:26,840
Really, I'm flattered,
thank you, but...
221
00:09:26,911 --> 00:09:28,667
Oh, come on.
222
00:09:28,735 --> 00:09:32,150
I mean, they said you'd be tough,
but I am half-naked here.
223
00:09:32,223 --> 00:09:35,070
They? Who's they?
224
00:09:35,135 --> 00:09:36,564
Um...
225
00:09:36,639 --> 00:09:38,614
Hi, honey.
Hey, bud.
226
00:09:38,687 --> 00:09:40,923
We're just trying to,
you know, cheeryou up a little bit,
227
00:09:40,991 --> 00:09:42,453
get your mind off Trish.
228
00:09:42,527 --> 00:09:44,894
Oh, and she gave us
a terrific rate.
229
00:09:44,959 --> 00:09:46,300
Yeah, well...
230
00:09:46,367 --> 00:09:48,090
You guys got me a hooker?
231
00:09:48,159 --> 00:09:49,053
Oh, no, no.
232
00:09:49,119 --> 00:09:50,613
I'm a massage therapist.
233
00:09:50,687 --> 00:09:53,535
But for an extra 50,
I can, you know...
234
00:09:53,599 --> 00:09:55,988
No. I have a girlfriend!
And she's beautiful,
235
00:09:56,063 --> 00:09:57,437
and smart,
and going somewhere.
236
00:09:57,503 --> 00:09:59,805
And afterthese
Much Music Awards are over,
237
00:09:59,871 --> 00:10:01,976
she's going to come back here...
Whoa.
238
00:10:02,047 --> 00:10:03,902
The Much Music Video Awards?
Yeah.
239
00:10:03,967 --> 00:10:04,894
Let me guess.
240
00:10:04,959 --> 00:10:07,992
Internship
with Lenny Swackhammer?
241
00:10:08,063 --> 00:10:09,525
You know him?
242
00:10:09,599 --> 00:10:12,382
Oh, I know him all right.
All nine inches, in fact.
243
00:10:12,447 --> 00:10:15,545
I had your girlfriend's job
last year. That Swackhammer,
244
00:10:15,614 --> 00:10:19,411
he made those awards
one hell of a night.
245
00:10:19,487 --> 00:10:21,462
Whoo!
246
00:10:21,535 --> 00:10:22,462
Wait. Wait.
247
00:10:22,527 --> 00:10:23,771
What are you talking about?
248
00:10:23,839 --> 00:10:25,366
Well, I don't remember much,
249
00:10:25,439 --> 00:10:28,734
but I do recall me and Swacky
in a Nickelback sandwich.
250
00:10:28,799 --> 00:10:31,221
The Swackhammer intern deluxe.
251
00:10:31,295 --> 00:10:33,117
Apparently, it's a tradition.
252
00:10:33,183 --> 00:10:34,776
Want a demonstration?
253
00:10:34,847 --> 00:10:37,367
No, actually,
I've got to go.
254
00:10:37,439 --> 00:10:38,814
Can I keep this?
255
00:10:38,879 --> 00:10:41,334
Oh, yeah.
Sure, babe, sure.
256
00:10:41,407 --> 00:10:43,414
Oh, hey, you want
a free nipple ring?
257
00:10:43,487 --> 00:10:45,145
Yeah!
258
00:10:53,503 --> 00:10:54,845
259
00:10:54,911 --> 00:10:55,860
Nick!
260
00:10:55,934 --> 00:10:58,073
Free booze.
Get your ass out here!
261
00:10:58,143 --> 00:11:01,274
Dude, a beertruck just
jackknifed on the highway.
262
00:11:01,342 --> 00:11:04,539
A river of pale ale on the numberfour.
Let's go check it out.
263
00:11:04,607 --> 00:11:06,614
Sorry, guys.
I got to sit this one out.
264
00:11:06,687 --> 00:11:08,858
I've got some packing to do.
One-way ticket to Toronto.
265
00:11:08,927 --> 00:11:10,487
Flight leaves in the morning.
266
00:11:10,559 --> 00:11:11,769
You're flying out to see Trish?
267
00:11:11,839 --> 00:11:14,425
Why?
The girl has a full-time job.
268
00:11:14,495 --> 00:11:15,542
She doesn't have time...
269
00:11:15,615 --> 00:11:17,273
I'm going to ask her
to marry me.
270
00:11:17,343 --> 00:11:19,896
It looks real, doesn't it?
271
00:11:19,967 --> 00:11:21,942
It cost me 10 bucks.
272
00:11:22,015 --> 00:11:23,127
Hopefully it'll tide her over
273
00:11:23,199 --> 00:11:25,654
till I can get her
something better, but...
274
00:11:25,727 --> 00:11:26,971
What?
275
00:11:27,039 --> 00:11:28,697
You guys think she's going
to know it's fake?
276
00:11:28,767 --> 00:11:31,931
Have you lost yourfucking mind?
277
00:11:31,999 --> 00:11:33,177
Dude, I'm just taking your advice.
278
00:11:33,247 --> 00:11:35,069
You see something you want,
you go for it.
279
00:11:35,135 --> 00:11:37,950
I meant get drunk, get laid,
go skydiving,
280
00:11:38,015 --> 00:11:40,885
not throw your life away.
281
00:11:40,958 --> 00:11:41,852
Fag.
282
00:11:41,918 --> 00:11:43,293
283
00:11:45,407 --> 00:11:47,862
Congratulations.
284
00:11:54,591 --> 00:11:55,998
Hey, hey, hey.
285
00:11:56,062 --> 00:11:57,589
Who wants brownies?
286
00:11:57,663 --> 00:11:58,645
Not right now, thanks.
287
00:11:58,719 --> 00:12:00,574
Oh, yeah.
Oh, and listen, son,
288
00:12:00,639 --> 00:12:01,533
we're, uh...
289
00:12:01,599 --> 00:12:03,606
Sorry about that whole
whore thing.
290
00:12:03,679 --> 00:12:05,719
I thought she was
a massage therapist.
291
00:12:05,791 --> 00:12:06,871
Honey...
292
00:12:06,943 --> 00:12:08,666
We just want to make sure
you're doing this
293
00:12:08,735 --> 00:12:10,077
because you love Trish,
294
00:12:10,143 --> 00:12:12,085
not because
she finally popped your cherry.
295
00:12:12,159 --> 00:12:14,134
Stop saying that.
296
00:12:14,206 --> 00:12:15,516
Guys, I love her.
297
00:12:15,583 --> 00:12:17,438
Okay? I really do.
298
00:12:17,503 --> 00:12:18,910
Fine, fine, fine.
Have a brownie.
299
00:12:18,975 --> 00:12:20,317
300
00:12:20,383 --> 00:12:22,587
Uh, I'll get it.
301
00:12:26,430 --> 00:12:27,925
Congrats on the wedding.
Let's drink.
302
00:12:27,998 --> 00:12:29,111
I thought you didn't approve.
303
00:12:29,183 --> 00:12:30,393
I don't.
304
00:12:30,463 --> 00:12:32,732
But I can't send my dawg
off to the slaughter
305
00:12:32,798 --> 00:12:34,293
without a properfarewell.
306
00:12:34,366 --> 00:12:36,472
I appreciate it, guys,
but I got an early flight.
307
00:12:36,543 --> 00:12:39,030
Muffin.
308
00:12:39,103 --> 00:12:41,591
Okay, two beers, max.
309
00:12:53,310 --> 00:12:54,238
Shit!
310
00:12:58,462 --> 00:13:00,666
My plane. My plane.
311
00:13:05,567 --> 00:13:07,639
Good morning, sunshine.
312
00:13:08,511 --> 00:13:10,399
Dude, will you cut
that out, please?
313
00:13:11,487 --> 00:13:13,942
What the hell's going on?
My flight.
314
00:13:14,015 --> 00:13:16,349
Relax, Sparky.
We'll get you to Toronto.
315
00:13:16,415 --> 00:13:18,716
Oh, thank god.
316
00:13:18,782 --> 00:13:19,993
I thought I slept in.
317
00:13:20,063 --> 00:13:21,590
Oh, you did.
318
00:13:21,662 --> 00:13:23,866
What? How?
I had, like, two beers.
319
00:13:26,143 --> 00:13:27,517
Mom.
320
00:13:27,583 --> 00:13:29,176
Dude, your mom's
pot brownies are killer.
321
00:13:29,247 --> 00:13:31,450
You're going to have to totally
hook me up with that recipe.
322
00:13:31,519 --> 00:13:32,980
Please, would you
cut that out?
323
00:13:33,055 --> 00:13:35,030
Just take me to the airport.
I'll fly standby.
324
00:13:35,102 --> 00:13:36,444
Back off, man.
325
00:13:36,510 --> 00:13:39,227
We'll get you to T-dot.
326
00:13:39,294 --> 00:13:40,604
Dude, the airport's
that way.
327
00:13:40,671 --> 00:13:41,881
Yeah, I know that.
328
00:13:41,951 --> 00:13:42,899
We're taking the scenic route.
329
00:13:42,974 --> 00:13:43,868
Road trip, baby.
330
00:13:43,934 --> 00:13:45,461
Tofino to Toronto.
Whoo, surprise!
331
00:13:45,535 --> 00:13:48,470
No. Pull overthe van.
No can do.
332
00:13:48,542 --> 00:13:50,964
Schedule's pretty tight, Nick.
The awards are less than six days...
333
00:13:51,039 --> 00:13:52,151
Pull overthe fucking van.
334
00:13:52,222 --> 00:13:53,684
335
00:13:58,431 --> 00:13:59,860
Why didn't my parents
stop you?
336
00:13:59,935 --> 00:14:02,139
Well, they were still passed out
when we left, man.
337
00:14:02,207 --> 00:14:05,109
Nick, I don't know
what you're so upset about.
338
00:14:05,183 --> 00:14:07,484
You owe us this.
I owe you?
339
00:14:07,551 --> 00:14:10,398
Call it what you will.
340
00:14:10,462 --> 00:14:12,634
A rite of passage,
a final send-off...
341
00:14:12,703 --> 00:14:13,880
Atravelling bachelor party.
342
00:14:13,950 --> 00:14:16,089
Good one.
Thank you very much.
343
00:14:16,159 --> 00:14:18,134
Okay, Nick, I've never been
to Banff before, okay,
344
00:14:18,207 --> 00:14:21,916
and I hear Prairie girls
taste like corn.
345
00:14:21,982 --> 00:14:24,371
What? You like corn.
346
00:14:24,447 --> 00:14:27,676
As long as we get laid
and you're in Toronto by Sunday.
347
00:14:27,742 --> 00:14:28,822
Come on, dude, say yes.
348
00:14:28,895 --> 00:14:32,059
Say yes! Say yes!
Say yes, yes!
349
00:14:32,127 --> 00:14:33,142
Say yes! Stop it!
350
00:14:33,215 --> 00:14:35,069
Stop it! Fine, fine!
Just stop it!
351
00:14:35,135 --> 00:14:36,028
Shit!
352
00:14:37,279 --> 00:14:39,483
Yahoo!
353
00:14:45,055 --> 00:14:47,924
Oh, oh!
354
00:14:47,999 --> 00:14:50,388
Oh, oh, come on.
Look at all that room!
355
00:14:50,463 --> 00:14:52,568
Why don't you try
showing some leg...
356
00:14:52,639 --> 00:14:54,395
or something?
Don't even.
357
00:14:54,463 --> 00:14:57,180
I'm not the one
who got us into this mess.
358
00:14:57,246 --> 00:14:58,588
Hey, you call it a mess.
359
00:14:58,655 --> 00:15:01,044
I call it ourfirst legitimate gig.
360
00:15:01,119 --> 00:15:04,380
Singing telegrams
is not a legitimate gig.
361
00:15:04,447 --> 00:15:05,494
Yes, it is.
362
00:15:05,567 --> 00:15:06,494
It's just...
363
00:15:06,558 --> 00:15:08,085
What?
364
00:15:08,159 --> 00:15:10,876
If I wanted a bullshit job,
I would've stayed on the rock.
365
00:15:10,942 --> 00:15:12,633
Shut up.
366
00:15:12,703 --> 00:15:14,645
Okay, we got to get
somebody here.
367
00:15:14,719 --> 00:15:16,213
I know.
Come on.
368
00:15:16,287 --> 00:15:17,302
Oh, Winnie!
369
00:15:17,375 --> 00:15:18,487
Oh, god.
370
00:15:18,559 --> 00:15:19,933
Show leg, leg, leg.
371
00:15:19,998 --> 00:15:21,373
I'm showing.
I'm showing.
372
00:15:23,295 --> 00:15:25,945
Well, hello there.
373
00:15:27,295 --> 00:15:29,913
374
00:15:29,983 --> 00:15:31,925
Oh, Johnny Leather,
375
00:15:31,999 --> 00:15:35,315
we got lost
on our way to the beach.
376
00:15:35,391 --> 00:15:37,300
Thank goodness
you picked us up.
377
00:15:37,374 --> 00:15:38,803
How can we
ever repay you, huh?
378
00:15:38,879 --> 00:15:41,334
How about you work my stick
while I drive?
379
00:15:41,406 --> 00:15:42,388
Well, sure,
380
00:15:42,463 --> 00:15:44,186
if you promise
to pop my clutch.
381
00:15:44,254 --> 00:15:47,571
Oh, mine too.
382
00:15:47,647 --> 00:15:48,726
Whoo!
383
00:15:51,966 --> 00:15:53,559
Oh, ho, ho, ho.
384
00:15:53,631 --> 00:15:56,184
Bowm bowm chicky-chicky
bowm bow bowm
385
00:15:59,454 --> 00:16:00,665
Yes!
Go, go!
386
00:16:00,735 --> 00:16:01,628
Okay. Um...
387
00:16:01,695 --> 00:16:04,084
No, no. We're not stopping.
Why the hell not, dude?
388
00:16:04,158 --> 00:16:06,166
This is a motor home, not a Pinto.
Share the wealth.
389
00:16:06,239 --> 00:16:08,660
Dude, it's my car,
and I make the rules.
390
00:16:08,735 --> 00:16:10,426
This is a road trip.
There are no rules.
391
00:16:10,495 --> 00:16:11,956
Get off me!
392
00:16:12,607 --> 00:16:13,948
The last thing we need
393
00:16:14,014 --> 00:16:15,869
are a couple of hapless trannies
slowing us down.
394
00:16:15,934 --> 00:16:17,363
Look, guys, come on.
395
00:16:17,438 --> 00:16:19,380
They're girls.
They're needy.
396
00:16:19,454 --> 00:16:20,981
We'll have to stop
every 10 miles,
397
00:16:21,055 --> 00:16:24,022
so they can piddle
or change their pads.
398
00:16:24,095 --> 00:16:27,128
Well, I for one could always find time
forthe sanctity of female hygiene.
399
00:16:27,198 --> 00:16:28,824
I back that up, brother.
400
00:16:31,807 --> 00:16:34,392
Hey, girls, need a lift?
401
00:16:34,462 --> 00:16:36,699
Hi, my name's Dime.
402
00:16:39,166 --> 00:16:41,271
Old Nick here's thinking
law school, U of T,
403
00:16:41,342 --> 00:16:43,764
so he's taking the campus tour.
404
00:16:43,839 --> 00:16:45,333
And me and Dime,
we're the entourage,
405
00:16:45,407 --> 00:16:47,294
the"comic relief," if you will.
406
00:16:47,358 --> 00:16:49,147
So what's the deal
with you two?
407
00:16:49,214 --> 00:16:50,392
Spill it.
408
00:16:50,463 --> 00:16:52,732
Oh, you know, just a, uh...
409
00:16:52,799 --> 00:16:56,858
couple of hapless trannies
trying to find our way home.
410
00:16:56,927 --> 00:16:58,171
I hearyou, sister.
411
00:16:58,239 --> 00:17:00,311
Hey, hey, food stand,
two klicks.
412
00:17:00,382 --> 00:17:01,276
Can we stop?
413
00:17:01,342 --> 00:17:02,968
Well, yeah,
I can always use a piddle.
414
00:17:03,039 --> 00:17:05,243
Fancy that.
I got to change my pad.
415
00:17:15,198 --> 00:17:16,889
Ooh, what a gentleman.
416
00:17:16,958 --> 00:17:18,267
417
00:17:21,310 --> 00:17:23,831
Hey, dude, what's up
with all this law bullshit?
418
00:17:23,903 --> 00:17:27,612
It's your plan, isn't it?
U of T?
419
00:17:27,678 --> 00:17:29,053
Yeah, eventually, but...
420
00:17:29,119 --> 00:17:32,697
Besides, it's a whole lot better
than that stupid marriage idea.
421
00:17:32,766 --> 00:17:34,173
And do us a favour.
422
00:17:34,238 --> 00:17:35,383
Keep that to yourself.
423
00:17:35,454 --> 00:17:39,709
You know, you wouldn't want
to scare off the talent.
424
00:17:39,775 --> 00:17:42,393
Huh?
425
00:17:42,463 --> 00:17:43,805
That one looks naughty.
426
00:17:43,871 --> 00:17:46,773
She's buying a popsicle.
427
00:17:46,847 --> 00:17:49,083
You know what that means.
428
00:17:55,231 --> 00:17:57,620
We're both going to kill you,
if that's what you're wondering.
429
00:17:57,694 --> 00:18:00,629
I was, as a matter of fact.
430
00:18:00,703 --> 00:18:01,750
Look, I think we got off
431
00:18:01,822 --> 00:18:02,771
on the wrong foot.
432
00:18:02,846 --> 00:18:04,155
Um...
433
00:18:04,223 --> 00:18:07,605
Sasha, Newfoundland,
struggling musician.
434
00:18:07,679 --> 00:18:09,501
Excuse me?
435
00:18:09,566 --> 00:18:10,460
That's my name,
436
00:18:10,526 --> 00:18:11,770
where I'm from, what I do.
437
00:18:11,838 --> 00:18:14,456
Thought I'd save you the time.
438
00:18:14,526 --> 00:18:15,868
That's awfully kind of you.
439
00:18:15,934 --> 00:18:19,283
You strike me as a guy who doesn't
have time for such trivialities.
440
00:18:19,358 --> 00:18:21,333
Why'd you come over here
in the first place?
441
00:18:22,302 --> 00:18:23,611
Look, Ijust...
442
00:18:23,679 --> 00:18:27,290
I don't mean to be rude,
but I have a girlfriend, so...
443
00:18:36,734 --> 00:18:38,806
See, I knew it.
444
00:18:38,878 --> 00:18:40,853
Look at that shit.
445
00:18:40,926 --> 00:18:45,301
[Perry Como's
"Papa Loves Mambo" playing]
446
00:18:45,374 --> 00:18:47,283
Ooh
447
00:18:50,879 --> 00:18:52,057
Ooh
448
00:18:52,127 --> 00:18:54,777
Papa loves mambo
449
00:18:54,974 --> 00:18:58,170
Mama loves mambo
450
00:18:58,239 --> 00:19:00,311
Look at them sway
with getting so gay with it
451
00:19:00,382 --> 00:19:01,942
Shouting"Ole" with it
wow
452
00:19:02,014 --> 00:19:03,029
Ooh
453
00:19:03,103 --> 00:19:04,510
Papa loves mambo
454
00:19:04,574 --> 00:19:05,468
Papa loves mambo
455
00:19:05,823 --> 00:19:07,416
Mama loves mambo
456
00:19:07,743 --> 00:19:09,750
Mama loves mambo
457
00:19:09,823 --> 00:19:12,540
Papa does great with it
swings like a gate with it
458
00:19:12,606 --> 00:19:14,842
Evens his weight with it now
He goes to
459
00:19:16,191 --> 00:19:17,303
She goes fro
460
00:19:19,102 --> 00:19:20,564
He goes fast
461
00:19:22,622 --> 00:19:24,051
She goes slow
462
00:19:24,126 --> 00:19:26,265
He goes left
463
00:19:26,335 --> 00:19:28,985
She goes right
464
00:19:29,054 --> 00:19:31,193
Papa's looking for mama
465
00:19:31,262 --> 00:19:35,092
But mama is
nowhere in sight
466
00:19:35,166 --> 00:19:36,115
Ooh
467
00:19:36,191 --> 00:19:38,646
Papa loves mambo
468
00:19:38,942 --> 00:19:41,495
Mama loves mambo
469
00:19:41,566 --> 00:19:44,283
Having a fling again
younger than spring again
470
00:19:44,350 --> 00:19:47,034
Feeling that zing again
wow
471
00:19:47,103 --> 00:19:48,444
Papa loves mambo
472
00:19:48,510 --> 00:19:49,438
Psst.
473
00:19:50,335 --> 00:19:51,764
Mama loves mambo
474
00:19:52,126 --> 00:19:53,403
Mama loves mambo
475
00:19:53,471 --> 00:19:55,926
Don't play the rumba
and don't play the samba
476
00:19:55,999 --> 00:19:57,624
Because papa loves mambo
tonight
477
00:19:57,694 --> 00:19:59,003
Ooh
478
00:20:00,638 --> 00:20:02,067
Ooh
479
00:20:05,630 --> 00:20:08,314
Can I offeryou
some carrot cake, Emile?
480
00:20:11,007 --> 00:20:12,184
Sugar's forthe weak.
481
00:20:12,254 --> 00:20:15,451
Right on.
482
00:20:15,518 --> 00:20:16,728
So, um...
483
00:20:16,798 --> 00:20:19,548
Jerry tells me you were
in the Special Forces.
484
00:20:19,614 --> 00:20:21,436
Not since the court martial.
485
00:20:21,502 --> 00:20:24,350
You were
court-martialled?
486
00:20:24,414 --> 00:20:25,658
I was told
that you had retired.
487
00:20:25,726 --> 00:20:27,581
Yeah, yeah,
but it was nothing, really.
488
00:20:27,646 --> 00:20:28,573
I mean...
489
00:20:28,639 --> 00:20:31,356
The general's poodle...
490
00:20:31,423 --> 00:20:33,528
it bit me.
491
00:20:33,599 --> 00:20:35,257
So I killed the bitch...
492
00:20:35,326 --> 00:20:36,952
and ate it.
493
00:20:37,023 --> 00:20:38,452
Oh, okay.
494
00:20:38,526 --> 00:20:41,755
They wanted to lock me away,
but your husband,
495
00:20:41,823 --> 00:20:44,059
he was my character witness.
496
00:20:44,126 --> 00:20:45,620
He was very good to me.
497
00:20:45,694 --> 00:20:47,320
Yeah, so that's why, you know,
498
00:20:47,391 --> 00:20:49,278
now Emile wants
to repay the favour.
499
00:20:49,342 --> 00:20:51,677
So we're going to be
his first clients
500
00:20:51,742 --> 00:20:52,690
in his new P.I. Firm.
501
00:20:52,766 --> 00:20:54,140
Right, okay.
502
00:20:54,207 --> 00:20:55,100
This woman...
503
00:20:55,167 --> 00:20:56,857
the one Nick wants to marry,
504
00:20:56,926 --> 00:20:59,228
she's no good?
I...
505
00:20:59,294 --> 00:21:00,985
She's a conniving bitch.
506
00:21:01,054 --> 00:21:02,581
Yeah.
507
00:21:02,654 --> 00:21:05,174
And Nick doesn't see it.
He's confused, he's young,
508
00:21:05,246 --> 00:21:06,326
and he's horny.
509
00:21:06,398 --> 00:21:07,991
Which is why we think
it's better
510
00:21:08,062 --> 00:21:09,785
if he not make it to Toronto.
511
00:21:09,854 --> 00:21:12,505
So maybe he...
he loses his money,
512
00:21:12,574 --> 00:21:15,608
or his RV breaks down.
Something like that.
513
00:21:15,679 --> 00:21:17,621
We-we've tried everything
we can from here,
514
00:21:17,694 --> 00:21:19,450
and now we're counting on you.
515
00:21:19,519 --> 00:21:22,934
I'll find your boy.
516
00:21:23,007 --> 00:21:26,138
I'll skin him and I'll stuff him -
forfree.
517
00:21:28,574 --> 00:21:30,101
That was humour.
518
00:21:30,174 --> 00:21:31,123
Yeah.
519
00:21:31,326 --> 00:21:32,406
Yeah.
520
00:21:42,207 --> 00:21:44,541
We're pitched
awfully close to their Winnie,
521
00:21:44,606 --> 00:21:45,948
don't you think? I mean...
522
00:21:46,014 --> 00:21:47,388
So let's talk
sleeping arrangements,
523
00:21:47,454 --> 00:21:49,494
'cause I think gender separation's
a little old-fashioned.
524
00:21:49,566 --> 00:21:50,875
Yeah, sounds outdated to me.
525
00:21:50,942 --> 00:21:53,593
So are yourtactics.
526
00:21:53,662 --> 00:21:55,418
Sorry, boys.
527
00:21:55,486 --> 00:21:57,428
So how many beers we got?
528
00:21:57,502 --> 00:21:58,550
Don't know. Why?
529
00:21:58,622 --> 00:22:01,971
'Cause those girls
are gonna need a lot of booze.
530
00:22:02,046 --> 00:22:03,540
I don't know about you guys,
531
00:22:03,614 --> 00:22:06,167
but I'm pitching a tent
in my pants right now.
532
00:22:06,238 --> 00:22:07,929
Shut up.
533
00:22:11,838 --> 00:22:13,878
Dude, it's turning black.
534
00:22:13,950 --> 00:22:16,470
Chicks like it black.
Haven't I taught you anything?
535
00:22:16,542 --> 00:22:18,964
Dude, they're not
going to eat that.
536
00:22:19,039 --> 00:22:20,118
Pull it out.
537
00:22:20,190 --> 00:22:22,808
Hey, Tyler pulls out
when he is good and ready.
538
00:22:22,878 --> 00:22:26,075
Chicks respect that, and they always
come back for seconds.
539
00:22:26,142 --> 00:22:27,189
Dude, it's on fire.
540
00:22:27,262 --> 00:22:28,724
Just take it out.
Dude, let go.
541
00:22:28,799 --> 00:22:30,653
Let go. Dude...
Take it out.
542
00:22:30,719 --> 00:22:33,206
Oh, that was smart.
543
00:22:33,278 --> 00:22:36,061
That marshmallow was a fucking
masterpiece, you jackass.
544
00:22:36,126 --> 00:22:37,686
Why don't you let
Dime cook this one?
545
00:22:37,758 --> 00:22:41,336
Because the fire's too big,
too dangerous for Dime.
546
00:22:41,406 --> 00:22:43,773
You guys just sit back,
relax, all right?
547
00:22:43,838 --> 00:22:45,780
We'll be tapping that ass
in no time.
548
00:22:45,854 --> 00:22:46,748
Oh, my god!
549
00:22:46,814 --> 00:22:47,763
Guys, fire!
550
00:22:47,838 --> 00:22:49,267
Shit!
551
00:22:49,342 --> 00:22:51,677
Jill! My god. It's spreading!
552
00:22:51,742 --> 00:22:54,230
Guys, it's spreading!
553
00:22:54,302 --> 00:22:55,677
Stand back!
554
00:22:55,742 --> 00:23:00,019
Stand back! Stand back!
555
00:23:02,143 --> 00:23:04,215
It's empty.
556
00:23:04,286 --> 00:23:05,595
Dude.
557
00:23:05,662 --> 00:23:07,288
I cannot believe you guys.
558
00:23:18,654 --> 00:23:21,240
Whisky?
559
00:23:21,310 --> 00:23:22,237
I'm driving.
560
00:23:22,303 --> 00:23:24,059
Whisky?
561
00:23:24,126 --> 00:23:25,053
I'm rolling.
562
00:23:25,918 --> 00:23:28,700
Ladies?
563
00:23:28,766 --> 00:23:30,293
Jesus Christ.
564
00:23:30,366 --> 00:23:31,643
I'm sorry. Okay?
565
00:23:31,710 --> 00:23:33,597
How many times
do you want me to say it?
566
00:23:33,662 --> 00:23:35,767
Here, I'll tell you what.
You can spank me.
567
00:23:35,838 --> 00:23:37,245
Go on, I deserve it.
568
00:23:37,311 --> 00:23:39,547
Spank me.
569
00:23:39,614 --> 00:23:41,719
Fine.
570
00:23:41,790 --> 00:23:43,284
Whatever.
571
00:23:43,358 --> 00:23:46,358
I'm going to go outside
and get some fresh air.
572
00:23:46,430 --> 00:23:49,594
[Jersey's"What a Wonderful
World" plays]
573
00:23:52,638 --> 00:23:55,737
Whoo! Yeah!
That is what I'm talking about!
574
00:23:57,950 --> 00:24:00,023
I see trees of green
575
00:24:00,094 --> 00:24:03,226
Red roses too
576
00:24:03,294 --> 00:24:06,261
You like this? Come up here.
Come on!
577
00:24:06,334 --> 00:24:07,828
...From me to you
578
00:24:07,902 --> 00:24:09,974
And think to myself
579
00:24:10,046 --> 00:24:13,494
Yeah!
580
00:24:13,566 --> 00:24:19,546
What a wonderful world
581
00:24:19,614 --> 00:24:21,588
I see skies of blue
582
00:24:21,662 --> 00:24:22,710
Golden!
583
00:24:22,782 --> 00:24:26,263
And clouds of white
584
00:24:26,334 --> 00:24:30,425
Bright blessed day
and the dark sacred night
585
00:24:30,494 --> 00:24:33,756
And I think to myself
586
00:24:33,822 --> 00:24:38,426
What a wonderful world
587
00:24:38,494 --> 00:24:40,317
588
00:24:40,382 --> 00:24:41,942
Thanks.
589
00:24:42,750 --> 00:24:44,986
You're welcome.
590
00:24:45,054 --> 00:24:47,575
591
00:24:47,646 --> 00:24:48,856
Tyler!
592
00:24:48,926 --> 00:24:49,941
What's up?
593
00:24:50,014 --> 00:24:51,443
Cops! Fuck.
594
00:24:51,518 --> 00:24:52,947
Whoa, uh...
595
00:24:53,022 --> 00:24:53,916
Tyler!
596
00:24:53,982 --> 00:24:57,844
What a wonderful world
597
00:24:57,918 --> 00:25:02,937
World
598
00:25:08,638 --> 00:25:09,914
Shit!
599
00:25:09,982 --> 00:25:12,087
Relax. It's probably just a ticket.
600
00:25:12,158 --> 00:25:14,940
We can't afford a ticket, Tyler.
We can barely afford gas to Ontario.
601
00:25:15,006 --> 00:25:16,151
Uh, Sasha,
602
00:25:16,222 --> 00:25:17,629
hide the weed
underneath there.
603
00:25:17,694 --> 00:25:18,622
Cops'll look there.
604
00:25:18,686 --> 00:25:20,595
Betterthan the dashboard!
605
00:25:20,670 --> 00:25:22,328
No, wait!
606
00:25:22,398 --> 00:25:23,675
Holy shit.
607
00:25:23,742 --> 00:25:25,368
What the hell? Dime!
608
00:25:25,438 --> 00:25:26,780
It's just a few
supplies, you know,
609
00:25:26,846 --> 00:25:27,740
in case something happens.
610
00:25:27,806 --> 00:25:30,654
Like what? A nuclear winter?
611
00:25:31,966 --> 00:25:33,526
Oh, shit.
612
00:25:36,990 --> 00:25:38,997
Good morning,
fun boys and girls.
613
00:25:39,070 --> 00:25:41,339
I want you to step
out of the mobile home
614
00:25:41,406 --> 00:25:44,701
and keep your hands
where I can see them, please.
615
00:25:44,766 --> 00:25:47,155
Article C-17,
616
00:25:47,230 --> 00:25:50,546
surfing on the roof
of a moving vehicle,
617
00:25:50,622 --> 00:25:52,051
$200 fine.
618
00:25:52,126 --> 00:25:55,508
Vandalism,
Article B-35, $300 fine.
619
00:25:55,582 --> 00:25:56,509
But this is my van.
620
00:25:56,574 --> 00:25:58,003
Resisting arrest,
621
00:25:58,078 --> 00:26:00,534
$500 fine
and six months in jail.
622
00:26:00,606 --> 00:26:03,126
Do you mind
if I search your vehicle?
623
00:26:03,198 --> 00:26:06,165
You can say no, Nick,
'cause he needs a warrant.
624
00:26:06,238 --> 00:26:09,304
Warrant.
625
00:26:11,390 --> 00:26:14,139
Don't push it, Carbo.
626
00:26:14,206 --> 00:26:16,824
I'll ask again.
May I search your vehicle?
627
00:26:16,894 --> 00:26:19,033
Fine, just let go of his arm.
628
00:26:20,830 --> 00:26:22,488
Jesus.
629
00:26:26,206 --> 00:26:28,508
This sucks.
630
00:26:32,414 --> 00:26:35,513
Open alcohol in a vehicle...
$350 fine.
631
00:26:35,582 --> 00:26:36,989
Heh-heh.
632
00:26:37,054 --> 00:26:38,810
If he finds my stash,
we're screwed.
633
00:26:38,878 --> 00:26:41,299
Relax. He's not going to find it.
634
00:26:41,374 --> 00:26:42,803
Oh!
635
00:26:44,062 --> 00:26:45,752
Shit.
Oh, man.
636
00:26:45,822 --> 00:26:48,670
That's a lot of weed.
637
00:26:48,734 --> 00:26:50,327
So what's the fine forthat?
638
00:26:50,398 --> 00:26:52,187
Two pounds
of illegal narcotics?
639
00:26:52,254 --> 00:26:53,530
Yeah.
640
00:26:53,598 --> 00:26:55,322
That's not a fine, hamster.
That's a bribe.
641
00:26:55,390 --> 00:26:58,521
Okay, fine. How much?
642
00:26:58,590 --> 00:27:00,216
How much you got?
643
00:27:00,286 --> 00:27:01,562
You're robbing us?
644
00:27:01,630 --> 00:27:03,191
It's called extortion,
sweet cheeks.
645
00:27:03,262 --> 00:27:05,116
Now, you want to go to prison
or not?
646
00:27:05,182 --> 00:27:06,556
Come on, guys, fork it up.
647
00:27:06,622 --> 00:27:10,135
Oh, ho, ho, ho, ho.
648
00:27:10,206 --> 00:27:11,580
No, please!
You want to go through that again?
649
00:27:12,862 --> 00:27:14,171
It's your own damn fault.
650
00:27:14,238 --> 00:27:17,304
You don't have to dump it all!
Just have a bit of compassion, Nick.
651
00:27:17,374 --> 00:27:18,551
No. He's a bad man...
652
00:27:18,621 --> 00:27:21,207
Shh. It'll all be over soon.
653
00:27:25,886 --> 00:27:28,253
654
00:27:30,654 --> 00:27:31,581
Guys?
655
00:27:35,998 --> 00:27:39,446
656
00:27:53,118 --> 00:27:56,152
Shit, dude!
How about a little privacy?
657
00:27:56,222 --> 00:27:58,327
I'm sorry, uh, Ijust...
658
00:27:58,398 --> 00:28:00,088
I thought, um...
659
00:28:00,158 --> 00:28:02,492
I thought
you were something else.
660
00:28:02,558 --> 00:28:04,085
661
00:28:04,158 --> 00:28:05,848
Oh, shit! Run!
662
00:28:05,918 --> 00:28:07,608
Get out of my way!
663
00:28:07,678 --> 00:28:10,712
Right, Furtado's in.
So is Avril.
664
00:28:10,782 --> 00:28:12,756
I'm still waiting
to hearfrom Shania,
665
00:28:12,830 --> 00:28:14,324
so keep a dressing room open.
666
00:28:14,398 --> 00:28:17,016
Hopefully one...
close to my office.
667
00:28:17,086 --> 00:28:19,224
Here's your double-shot latte,
extra foam.
668
00:28:19,294 --> 00:28:20,374
Oh, thanks, sweets.
669
00:28:20,446 --> 00:28:21,755
Sir, with all due respect,
670
00:28:21,822 --> 00:28:23,830
I hardly think
that behaviour is appropriate.
671
00:28:23,901 --> 00:28:26,869
Especially in a work environment.
672
00:28:26,942 --> 00:28:30,619
You know,
you're absolutely right.
673
00:28:30,686 --> 00:28:34,908
Trish, please accept
my humblest apologies.
674
00:28:34,974 --> 00:28:37,395
It'll never happen again.
675
00:28:37,470 --> 00:28:40,437
Judy, would you excuse us
for a moment?
676
00:28:40,510 --> 00:28:41,437
Sure.
677
00:28:46,910 --> 00:28:48,120
I thought
she would never leave.
678
00:28:48,190 --> 00:28:51,190
She'll be cleaning out her desk
by the end of the day.
679
00:28:51,262 --> 00:28:53,531
In the meantime,
680
00:28:53,598 --> 00:28:54,972
how about a little...
681
00:28:55,038 --> 00:28:56,412
ass with that coffee?
682
00:28:56,478 --> 00:28:58,005
Mm.
683
00:28:58,078 --> 00:29:00,282
You are so talented.
684
00:29:00,350 --> 00:29:01,724
Oh yeah.
685
00:29:01,790 --> 00:29:04,757
Nick...
686
00:29:04,829 --> 00:29:05,757
Nick!
687
00:29:05,822 --> 00:29:08,091
Hey, Nick.
Wake up, buddy.
688
00:29:08,158 --> 00:29:11,387
Tyler's a hero.
He saved you from a bear.
689
00:29:11,454 --> 00:29:13,461
Shut up, Dime. Here.
690
00:29:13,534 --> 00:29:15,476
I got some painkillers.
691
00:29:15,550 --> 00:29:16,979
Give me three.
692
00:29:17,053 --> 00:29:19,225
Easy there, junkie.
693
00:29:19,294 --> 00:29:22,839
And this is a guy
who calls caffeine a narcotic.
694
00:29:25,278 --> 00:29:29,206
Are you sure you're okay?
695
00:29:29,278 --> 00:29:30,139
I'll be fine.
696
00:29:30,206 --> 00:29:32,540
Ljust need to walk it off.
697
00:29:32,606 --> 00:29:33,686
Thanks, dude.
698
00:29:33,758 --> 00:29:37,719
Whoa, hey, Tyler,
Where'd you get these?
699
00:29:37,790 --> 00:29:38,738
Your bag.
700
00:29:38,814 --> 00:29:40,058
In the small pouch
in my bag?
701
00:29:40,126 --> 00:29:42,843
Yeah.
702
00:29:42,910 --> 00:29:44,819
Dime, what did Nick
just take?
703
00:29:44,893 --> 00:29:47,130
Three hits
of concentrated fungal toxin.
704
00:29:47,198 --> 00:29:48,245
Mushrooms.
705
00:29:48,318 --> 00:29:50,009
Sort of, but way stronger.
706
00:29:50,078 --> 00:29:54,518
Like half a tab, normally,
and you are fucking zooming.
707
00:29:54,590 --> 00:29:56,019
So what's going to happen
to him?
708
00:29:56,094 --> 00:29:58,680
Well, he's not going
to have a headache.
709
00:30:00,253 --> 00:30:01,780
710
00:30:04,830 --> 00:30:06,553
Whoo!
711
00:30:06,621 --> 00:30:08,694
How could you do this to him?
712
00:30:08,766 --> 00:30:11,515
I didn't do anything.
This is Tyler's fault.
713
00:30:11,581 --> 00:30:14,003
Okay, just relax. Okay?
We'll just get him into the van.
714
00:30:14,078 --> 00:30:15,256
Oh...
715
00:30:15,326 --> 00:30:17,813
Yeah, yeah, yeah, yeah...
716
00:30:26,077 --> 00:30:29,045
717
00:30:30,973 --> 00:30:32,315
Oh, this is beautiful, man.
718
00:30:32,382 --> 00:30:35,065
I'm going to build a home
right here.
719
00:30:36,446 --> 00:30:38,966
That's great.
Let's get you back into the van...
720
00:30:39,038 --> 00:30:41,623
Don't touch me!
No, I'm not leaving, man.
721
00:30:41,693 --> 00:30:43,581
I told you, I'm building a house
right here.
722
00:30:43,646 --> 00:30:44,540
Nick? Nick.
723
00:30:44,606 --> 00:30:46,810
Trish...
724
00:30:47,038 --> 00:30:48,183
Trish.
725
00:30:52,542 --> 00:30:54,844
This is life.
726
00:30:54,910 --> 00:30:56,797
Smell it. It smells like life.
727
00:30:58,365 --> 00:30:59,380
Who's Trish?
728
00:30:59,454 --> 00:31:02,716
Mushies talking. It's...
729
00:31:06,014 --> 00:31:08,086
Oh, you hearthem too.
730
00:31:08,158 --> 00:31:10,362
Oh, I love you, Tyler.
731
00:31:13,950 --> 00:31:15,859
Oh, god.
732
00:31:19,454 --> 00:31:22,454
Oh, my god.
733
00:31:22,526 --> 00:31:24,533
The yellow cows are coming!
734
00:31:24,606 --> 00:31:25,947
735
00:31:27,454 --> 00:31:29,821
Yeah! Yeah!
736
00:31:29,885 --> 00:31:31,129
I say we knock him out.
737
00:31:31,198 --> 00:31:33,271
I say we call it a night
and camp out here.
738
00:31:33,342 --> 00:31:34,585
Oh, my god.
739
00:31:37,406 --> 00:31:38,868
Whoo!
740
00:31:44,382 --> 00:31:46,586
He's alive!
741
00:31:46,654 --> 00:31:47,548
Yay!
742
00:31:47,614 --> 00:31:48,694
Oh, he's alive!
743
00:31:48,766 --> 00:31:50,522
You made it.
744
00:31:50,590 --> 00:31:53,852
So how is our little tugboat
this morning?
745
00:31:53,918 --> 00:31:55,641
Tugboat?
What are you talking about?
746
00:31:55,709 --> 00:31:57,138
Let's just say yourtypically...
747
00:31:57,214 --> 00:31:59,548
private time with kleenex
and a little lube...
748
00:31:59,614 --> 00:32:01,686
It kind of became
a public event.
749
00:32:01,758 --> 00:32:03,830
Wankapalooza, you know?
We could've sold tickets.
750
00:32:03,901 --> 00:32:05,756
You're joking me.
Dude, you were like a chimp.
751
00:32:05,821 --> 00:32:07,130
Okay?
752
00:32:07,198 --> 00:32:09,467
You were begging us to join you.
753
00:32:09,534 --> 00:32:12,501
You know, some things
are just a little sacred.
754
00:32:16,221 --> 00:32:17,814
Okay, everyone,
I'll be in the lake.
755
00:32:17,885 --> 00:32:18,779
Yeah, so will I.
756
00:32:18,845 --> 00:32:21,179
That is a good idea.
I'm going to grab my towel.
757
00:32:21,246 --> 00:32:23,417
No, no, no, no, no.
You're not going anywhere.
758
00:32:23,486 --> 00:32:25,112
Sasha, we're dipping in shifts.
759
00:32:25,182 --> 00:32:26,458
Sorry, boys.
760
00:32:26,525 --> 00:32:28,151
I'll keep an eye
on the pervs.
761
00:32:28,222 --> 00:32:29,782
What a prude.
762
00:32:29,854 --> 00:32:31,709
Bye, boys.
763
00:32:31,774 --> 00:32:34,196
Come on, Dime. Let's go inside
and root through their panties.
764
00:32:37,693 --> 00:32:39,286
Nick, you're, uh...
765
00:32:39,358 --> 00:32:42,325
You're sweeping the forest.
766
00:32:42,397 --> 00:32:44,502
You sure you're still not tripping out?
A little zoom-zoom?
767
00:32:44,573 --> 00:32:46,362
You guys are messing
with me, right?
768
00:32:46,430 --> 00:32:48,219
I got to tell you,
769
00:32:48,286 --> 00:32:51,133
that little tribal thing
you were doing last night,
770
00:32:51,197 --> 00:32:54,907
it was pretty impressive.
771
00:32:56,957 --> 00:32:58,201
Help me with this?
772
00:32:58,269 --> 00:33:00,473
Whoa. Tribal thing?
773
00:33:00,541 --> 00:33:02,646
Whoa, whoa, whoa.
What do you mean?
774
00:33:12,958 --> 00:33:14,900
Oh, man, Nick's going to kill us.
775
00:33:14,974 --> 00:33:17,559
Not when he sees these pictures.
776
00:33:20,638 --> 00:33:22,012
We're going to hell.
777
00:33:22,078 --> 00:33:24,630
Okay, let's face this, pal.
778
00:33:24,701 --> 00:33:26,611
You're not going
to get in Jill's pants.
779
00:33:26,686 --> 00:33:27,863
This is the next best thing.
780
00:33:27,933 --> 00:33:29,111
All right? Look around.
781
00:33:29,181 --> 00:33:32,978
Trees, lake, tits and ass.
This is a Kodak moment.
782
00:33:41,309 --> 00:33:42,553
What?
783
00:33:44,285 --> 00:33:45,430
What?
784
00:33:45,501 --> 00:33:48,251
Nothing.
785
00:33:48,318 --> 00:33:51,962
Uh, I'm going to go
check on the kids.
786
00:33:56,798 --> 00:33:58,521
Guys?
787
00:33:58,589 --> 00:33:59,483
Oh, god.
788
00:33:59,549 --> 00:34:02,932
I hope Jill's
wearing her swimsuit.
789
00:34:03,006 --> 00:34:04,315
What the hell?
790
00:34:05,565 --> 00:34:06,580
Nick?
791
00:34:06,654 --> 00:34:09,752
Hey, what the fuck
are you doing?
792
00:34:09,821 --> 00:34:10,934
Sasha, it's that cop!
793
00:34:11,006 --> 00:34:12,348
He's putting sugar
in our gas tank.
794
00:34:16,958 --> 00:34:18,419
Okay, I can't see shit.
795
00:34:18,493 --> 00:34:20,020
This angle sucks. Here.
796
00:34:33,149 --> 00:34:34,709
Anything?
797
00:34:34,781 --> 00:34:36,821
Lookee here.
798
00:34:36,893 --> 00:34:39,675
Okay. Grab onto this branch
and reach out.
799
00:34:40,925 --> 00:34:42,419
You grab onto the branch.
800
00:34:42,493 --> 00:34:43,606
I eat, Dime. I exercise.
801
00:34:43,677 --> 00:34:47,539
This branch is not going
to hold me, all right?
802
00:34:47,613 --> 00:34:50,745
All you do is smoke weed
and masturbate.
803
00:34:50,814 --> 00:34:52,243
Grab onto the branch.
804
00:34:55,229 --> 00:34:57,302
"All you do is smoke weed
and masturbate, Dime.
805
00:34:57,373 --> 00:35:00,472
I wear a cowboy hat.
I'm a big dick."
806
00:35:07,453 --> 00:35:08,631
It's locked.
807
00:35:08,702 --> 00:35:10,131
Get out of the way.
808
00:35:10,205 --> 00:35:12,147
Jesus, Sasha, you can't do that.
809
00:35:12,221 --> 00:35:16,313
Easy, law boy, I'm a musician.
I'll do what I want, okay?
810
00:35:25,182 --> 00:35:26,970
I knew it. It's a fake.
811
00:35:27,038 --> 00:35:28,892
Son of a bitch...
812
00:35:28,958 --> 00:35:30,845
What's he want with us?
813
00:35:30,909 --> 00:35:32,502
I don't know.
814
00:35:35,645 --> 00:35:37,336
All right.
815
00:35:37,406 --> 00:35:38,715
Okay, now reach out.
816
00:35:38,781 --> 00:35:40,374
I'm just... hold it steady.
817
00:35:40,445 --> 00:35:41,372
Reach out.
818
00:35:42,781 --> 00:35:44,243
819
00:35:44,318 --> 00:35:45,878
Oh, shit.
What... what do I do?
820
00:35:45,950 --> 00:35:46,877
Answer it.
821
00:35:46,941 --> 00:35:47,835
Hello?
822
00:35:47,901 --> 00:35:49,047
823
00:35:51,325 --> 00:35:53,049
Oh, my god!
824
00:35:53,118 --> 00:35:55,736
Dime! Dime!
825
00:35:55,805 --> 00:35:56,699
Dime.
826
00:35:56,765 --> 00:35:57,713
Dime, are you okay?
827
00:35:57,789 --> 00:35:59,382
Oh...
828
00:35:59,453 --> 00:36:01,908
Dime, talk to me. Dime...
829
00:36:01,981 --> 00:36:03,323
Hey!
830
00:36:05,981 --> 00:36:06,909
Was it worth it?
831
00:36:06,973 --> 00:36:08,380
Definitely.
832
00:36:16,254 --> 00:36:19,036
833
00:36:19,101 --> 00:36:23,607
20 bucks?
Your mom will do it for 15, asshole.
834
00:36:25,277 --> 00:36:27,514
835
00:36:27,582 --> 00:36:29,851
What's the matter, officer?
836
00:36:29,917 --> 00:36:31,575
Better call for backup, asshole!
837
00:36:33,565 --> 00:36:34,972
838
00:36:39,773 --> 00:36:41,595
839
00:36:52,669 --> 00:36:55,320
Well, well, well.
840
00:36:55,389 --> 00:36:57,844
You came to play, boy.
841
00:36:59,645 --> 00:37:01,784
842
00:37:01,821 --> 00:37:05,651
Well, we're looking
at $7.00 and change.
843
00:37:05,726 --> 00:37:08,726
Yeah, and that's not going to
buy us very much.
844
00:37:10,526 --> 00:37:11,419
Give me the cash.
845
00:37:11,486 --> 00:37:15,031
Tyler's going to make it
all better.
846
00:37:26,205 --> 00:37:27,928
Come on, folks!
It's for charity.
847
00:37:27,997 --> 00:37:29,852
You know you want to.
848
00:37:29,917 --> 00:37:32,154
I'm the Deputy Mayor of Moose Jaw,
for Christ's sakes.
849
00:37:32,221 --> 00:37:34,360
Come on, pitch a ball.
Put me in.
850
00:37:34,430 --> 00:37:35,837
Are you thinking
what I'm thinking?
851
00:37:35,901 --> 00:37:37,843
Definitely.
852
00:37:37,918 --> 00:37:39,990
What are you thinking?
853
00:37:41,661 --> 00:37:43,668
You know, Ijust... I love carnivals.
854
00:37:43,741 --> 00:37:45,018
When... when I was a kid,
855
00:37:45,086 --> 00:37:48,282
I'd beg my brothers
to take me.
856
00:37:48,349 --> 00:37:49,560
See those balloons?
857
00:37:49,630 --> 00:37:52,499
They would tie
as many as they could
858
00:37:52,573 --> 00:37:54,645
to the back of my pants
859
00:37:54,717 --> 00:37:56,278
to see if I'd have liftoff.
860
00:37:56,350 --> 00:37:58,902
Did it work?
861
00:37:58,973 --> 00:38:02,716
They eventually
found me in a tree.
862
00:38:02,781 --> 00:38:04,723
At least you had carnivals.
863
00:38:04,798 --> 00:38:05,975
In Tofino, a big crazy night
864
00:38:06,045 --> 00:38:09,428
would be playing bingo
at the rec centre.
865
00:38:09,501 --> 00:38:10,483
I like bingo.
866
00:38:10,558 --> 00:38:12,827
Yeah, I know. So do I.
867
00:38:12,893 --> 00:38:15,675
You know, being in a small town,
it's cool, but you...
868
00:38:15,741 --> 00:38:17,596
You just eventually...
869
00:38:17,661 --> 00:38:20,116
You want more.
870
00:38:20,189 --> 00:38:22,229
Yeah.
871
00:38:22,621 --> 00:38:25,338
Yeah.
872
00:38:25,406 --> 00:38:27,577
Hey, buddy. How much
forthose balloons?
873
00:38:27,645 --> 00:38:29,205
Nick, don't even think about it.
874
00:38:30,301 --> 00:38:32,211
Fuck me!
875
00:38:32,285 --> 00:38:34,773
I'm getting better.
876
00:38:34,845 --> 00:38:37,049
Your mama didn't raise no quitter.
I respect that.
877
00:38:37,117 --> 00:38:38,426
Save it, carny.
I'm out of cash.
878
00:38:38,494 --> 00:38:40,403
Hey, dude, dude, dude.
879
00:38:42,238 --> 00:38:43,448
If it's money
that troubles you,
880
00:38:43,517 --> 00:38:46,583
I got a way you can
pocket some coin real quick.
881
00:38:46,653 --> 00:38:48,060
I'm listening.
882
00:38:48,125 --> 00:38:49,205
Come on... lover!
883
00:38:49,277 --> 00:38:51,960
Is that the best you can do
with those balls, man?
884
00:38:52,029 --> 00:38:53,655
I'm not even wet here.
885
00:38:53,725 --> 00:38:55,994
Come on, anybody else here.
886
00:38:56,061 --> 00:38:57,141
Psych!
887
00:38:57,213 --> 00:38:58,642
Oh, come on.
You're running out of balls.
888
00:38:58,717 --> 00:39:00,505
What's up?
889
00:39:00,574 --> 00:39:02,396
I'm getting tired here.
I don't have all day.
890
00:39:03,997 --> 00:39:05,972
Oh, wow.
891
00:39:06,045 --> 00:39:07,125
Whoa.
892
00:39:07,198 --> 00:39:08,343
That was good.
893
00:39:21,885 --> 00:39:22,900
What does this pay again?
894
00:39:22,973 --> 00:39:23,867
Two dollars...
895
00:39:23,933 --> 00:39:25,013
a minute.
896
00:39:25,085 --> 00:39:26,994
To act like a bunny.
You're shitting me.
897
00:39:28,477 --> 00:39:30,965
What exactly do you need me to do?
Uh, you'll figure it out.
898
00:39:31,037 --> 00:39:33,045
And you might want
to put these on.
899
00:39:34,749 --> 00:39:36,854
Okay...
900
00:39:40,637 --> 00:39:41,565
Hop to it.
901
00:39:44,701 --> 00:39:46,392
Looking good.
902
00:39:57,470 --> 00:40:00,088
Hello?
903
00:40:00,157 --> 00:40:02,197
What's up, doc?
904
00:40:04,093 --> 00:40:05,041
905
00:40:10,621 --> 00:40:11,548
Stop that!
906
00:40:13,341 --> 00:40:16,156
Stop shooting me!
907
00:40:21,597 --> 00:40:23,702
The pussy's down.
Go forthe face.
908
00:40:23,773 --> 00:40:26,042
Forget the face.
Go forthe balls.
909
00:40:27,677 --> 00:40:30,230
Honey, any time now.
Can somebody...
910
00:40:32,413 --> 00:40:33,526
All right, gentlemen,
show's over.
911
00:40:33,598 --> 00:40:35,452
Go home to your wives
orthe Internet,
912
00:40:35,518 --> 00:40:36,859
or whereveryou get
your weird, sick,
913
00:40:36,925 --> 00:40:38,900
perverted kicks from.
914
00:40:38,973 --> 00:40:40,696
Oh, you were great.
Thanks.
915
00:40:40,765 --> 00:40:42,521
What are you guys doing?
916
00:40:42,590 --> 00:40:44,826
At this rate,
about 75 bucks an hour.
917
00:40:44,893 --> 00:40:45,875
918
00:40:45,949 --> 00:40:47,640
Excellent. All right.
919
00:40:47,709 --> 00:40:49,531
Guys, where's, uh,
where's Tyler?
920
00:40:49,597 --> 00:40:52,914
Where you going?
Get back here!
921
00:40:52,989 --> 00:40:53,971
922
00:40:54,045 --> 00:40:57,842
How does this feel?
923
00:40:59,773 --> 00:41:01,944
Now who's the little pussies?
Huh?
924
00:41:02,013 --> 00:41:04,730
Yeah! Take that!
925
00:41:04,797 --> 00:41:06,619
Look at you!
926
00:41:06,685 --> 00:41:08,278
What?
927
00:41:08,349 --> 00:41:09,756
928
00:41:09,821 --> 00:41:11,676
Shut up.
929
00:41:20,221 --> 00:41:21,628
930
00:41:21,693 --> 00:41:24,344
What's that noise?
You guys hearthat?
931
00:41:26,398 --> 00:41:28,307
Hey guys, what's this for?
932
00:41:28,381 --> 00:41:29,275
It's a...
933
00:41:29,341 --> 00:41:31,163
detour.
934
00:41:50,749 --> 00:41:53,051
Buckle up, suckers.
935
00:41:53,117 --> 00:41:55,834
Oh, yeah, this...
this way seems much better.
936
00:41:58,301 --> 00:42:00,570
There's shit falling down
and stuff.
937
00:42:00,637 --> 00:42:01,946
If the RV's a-rocking,
938
00:42:02,013 --> 00:42:03,672
don't come a-knocking!
939
00:42:03,741 --> 00:42:04,886
940
00:42:11,293 --> 00:42:13,180
This piece of shit's
falling apart.
941
00:42:13,245 --> 00:42:15,612
You should've bought Japanese.
942
00:42:25,085 --> 00:42:26,100
Shit.
943
00:42:26,173 --> 00:42:28,660
We got to get off these
freaking tracks, okay?
944
00:42:42,237 --> 00:42:43,699
945
00:42:43,773 --> 00:42:45,912
Oh, my god.
Oh, my god.
946
00:42:52,925 --> 00:42:53,819
Nick, hurry up!
947
00:42:53,885 --> 00:42:54,812
Hurry, hurry, hurry.
948
00:42:54,877 --> 00:42:56,251
Nick, get...
949
00:42:56,317 --> 00:42:58,008
Oh, my god...
I'm trying!
950
00:43:00,381 --> 00:43:01,907
Oh, shit.
951
00:43:03,037 --> 00:43:04,182
Shit. We're stuck!
952
00:43:04,253 --> 00:43:06,009
Oh, shit.
953
00:43:06,077 --> 00:43:08,314
Get out of there!
954
00:43:11,325 --> 00:43:12,918
Everybody, out! Get out!
955
00:43:16,541 --> 00:43:18,614
For god's sake,
what are you doing? Get out!
956
00:43:18,685 --> 00:43:19,830
My guitar!
957
00:43:36,604 --> 00:43:40,249
Oh, no.
958
00:43:40,317 --> 00:43:41,332
Oh.
959
00:43:45,501 --> 00:43:46,744
My surfboard.
960
00:43:46,812 --> 00:43:47,740
My Gibson.
961
00:43:47,805 --> 00:43:48,699
My home.
962
00:43:48,765 --> 00:43:51,580
Is everyone okay?
963
00:43:51,645 --> 00:43:53,205
Maybe we should, uh...
964
00:43:53,277 --> 00:43:54,706
go talk to somebody
or something?
965
00:43:54,781 --> 00:43:56,985
We'll be stuck
filling out reports for a week.
966
00:43:57,053 --> 00:43:58,330
Let's split.
967
00:43:58,397 --> 00:44:01,212
Are we going to Toronto or not?
968
00:44:01,277 --> 00:44:02,225
Yeah, let's...
969
00:44:02,301 --> 00:44:04,156
let's get out of here, guys.
Come on.
970
00:44:04,221 --> 00:44:05,497
Come on, Sash.
971
00:44:05,565 --> 00:44:06,710
Coming.
972
00:44:06,781 --> 00:44:08,886
Hurry up. Come on.
973
00:44:18,140 --> 00:44:19,417
It's not bad.
974
00:44:19,485 --> 00:44:20,379
It tastes like Prairie girls.
975
00:44:20,445 --> 00:44:24,089
You don't know
what Prairie girls taste like.
976
00:44:24,157 --> 00:44:25,433
It could use a little salt.
977
00:44:25,501 --> 00:44:27,159
Butter.
978
00:44:27,229 --> 00:44:30,295
I'm sure the farmer's got some.
Do you think he'd mind?
979
00:44:33,213 --> 00:44:35,930
Thou shalt not steal.
980
00:44:35,997 --> 00:44:37,426
Wait, wait.
Um, listen, we're sorry.
981
00:44:37,501 --> 00:44:40,250
We're just a couple of kids
on our way to Toronto.
982
00:44:40,317 --> 00:44:41,844
You with the Callahan boys?
983
00:44:41,917 --> 00:44:43,772
Spreading gypsy moths...
984
00:44:43,837 --> 00:44:45,211
killing my crops.
985
00:44:45,277 --> 00:44:48,276
No, sir.
No gypsy moths here, sir.
986
00:44:48,349 --> 00:44:50,204
No, listen,
we're just passing through.
987
00:44:50,269 --> 00:44:51,513
Our Winnebago got hit
by a train.
988
00:44:51,581 --> 00:44:53,370
We have no stuff...
989
00:44:53,437 --> 00:44:55,259
That was you? Why...
990
00:44:55,324 --> 00:44:58,423
caught wind of that
on the old transistor.
991
00:44:58,493 --> 00:45:02,966
It's a miracle
you kids are alive.
992
00:45:03,037 --> 00:45:07,193
Shucks, this here's a test.
993
00:45:07,261 --> 00:45:09,300
The Lord brought you here,
994
00:45:09,372 --> 00:45:11,347
and now...
995
00:45:11,421 --> 00:45:13,788
I am your shepherd.
996
00:45:16,125 --> 00:45:17,685
So how about
a home-cooked meal
997
00:45:17,757 --> 00:45:19,546
and a warm place to sleep?
998
00:45:19,613 --> 00:45:20,823
Sounds great.
999
00:45:20,892 --> 00:45:22,965
You'll be bunkin' in
with the cows tonight.
1000
00:45:23,037 --> 00:45:24,892
I hope you're not
lactose intolerant.
1001
00:45:24,957 --> 00:45:26,134
All I ask
1002
00:45:26,205 --> 00:45:30,001
is that no one taint the purity
of my virgin daughter.
1003
00:45:30,077 --> 00:45:32,499
Oh, yeah. I get it.
It's like the old farmer's joke.
1004
00:45:32,573 --> 00:45:34,329
You know,
"You can sleep in my barn,
1005
00:45:34,397 --> 00:45:35,923
but don't you dare touch
1006
00:45:35,997 --> 00:45:39,063
my gorgeous,
cock-hungry teenage girl."
1007
00:45:39,132 --> 00:45:40,955
It's no joke, son.
1008
00:45:41,021 --> 00:45:44,698
In fact, in my house,
it's the 11th commandment.
1009
00:45:44,765 --> 00:45:49,434
Thou shalt not lie...
with thy farmer's offspring.
1010
00:45:49,501 --> 00:45:50,842
1011
00:45:50,908 --> 00:45:52,086
Unless thou wish
the wrath
1012
00:45:52,157 --> 00:45:55,867
of thy farmer's boom-stick.
1013
00:45:55,933 --> 00:45:56,947
Got it?
1014
00:45:57,020 --> 00:45:59,028
Yes, sir.
1015
00:46:00,925 --> 00:46:03,707
Who's hungry?
1016
00:46:03,773 --> 00:46:07,188
Onward christian soldiers
1017
00:46:07,261 --> 00:46:11,604
Marching as to war
1018
00:46:13,149 --> 00:46:15,123
Oh, a train accident.
1019
00:46:15,164 --> 00:46:16,855
You poor souls.
1020
00:46:16,924 --> 00:46:19,128
Praise the Lord
you're all okay.
1021
00:46:19,197 --> 00:46:22,045
Everything looks
wonderful, Mrs...
1022
00:46:22,109 --> 00:46:25,458
My name's Libby,
and this is Joseph.
1023
00:46:25,533 --> 00:46:26,547
How do?
1024
00:46:26,621 --> 00:46:28,955
And Josephine
will be down in a moment.
1025
00:46:29,021 --> 00:46:31,639
Josephine!
1026
00:46:31,709 --> 00:46:33,367
Hey, dude.
1027
00:46:33,437 --> 00:46:36,284
How hot do you think this girl is?
Dude, you're kidding me.
1028
00:46:36,349 --> 00:46:38,421
These people are hideous.
She probably has no teeth.
1029
00:46:50,365 --> 00:46:51,772
Ah, Josephine.
1030
00:46:51,837 --> 00:46:54,871
You finally decided to join us?
1031
00:46:57,052 --> 00:46:58,165
Hi.
1032
00:46:58,237 --> 00:47:00,757
God help us.
1033
00:47:00,829 --> 00:47:02,039
Oh, hi, sweetie.
1034
00:47:02,109 --> 00:47:03,996
You're just in time.
1035
00:47:04,061 --> 00:47:07,225
Oh, have you met
the boys?
1036
00:47:08,828 --> 00:47:09,722
Hi.
1037
00:47:09,788 --> 00:47:10,737
Hi.
Hi.
1038
00:47:15,965 --> 00:47:17,590
So, young man,
1039
00:47:17,660 --> 00:47:19,351
you mentioned you had a...
1040
00:47:19,421 --> 00:47:22,618
a joke back there
in the cornfield, huh?
1041
00:47:22,685 --> 00:47:25,270
Uh, yeah. It's a doozy.
1042
00:47:27,101 --> 00:47:29,589
1043
00:47:31,645 --> 00:47:34,809
Will you please excuse me?
I'm not feeling very well.
1044
00:47:40,317 --> 00:47:44,627
Oh, dear, she does this
every time we have guests.
1045
00:47:44,700 --> 00:47:48,475
Poor girl's just so darn shy.
1046
00:47:48,540 --> 00:47:50,875
So, you there.
1047
00:47:50,941 --> 00:47:52,119
Yeah, you.
1048
00:47:52,189 --> 00:47:53,596
Make us laugh.
1049
00:47:53,661 --> 00:47:55,897
Uh, yeah, the, uh...
1050
00:47:55,964 --> 00:47:59,412
farmer's-daughter gag.
Um, sure, what the hell?
1051
00:47:59,485 --> 00:48:01,852
Tyler, I don't think
it's a good idea.
1052
00:48:01,917 --> 00:48:03,062
So there's these three guys
1053
00:48:03,132 --> 00:48:04,539
that bagged
the farmer's daughter.
1054
00:48:04,604 --> 00:48:06,492
Oh.
1055
00:48:06,557 --> 00:48:08,728
Of course, uh,
the old man finds out,
1056
00:48:08,796 --> 00:48:10,323
and goes and grabs a shotgun
1057
00:48:10,397 --> 00:48:11,859
much like yours...
1058
00:48:11,932 --> 00:48:15,228
You know, Tyler,
maybe you shouldn't.
1059
00:48:15,293 --> 00:48:16,820
Uh, so he explains
their punishment to them,
1060
00:48:16,893 --> 00:48:18,747
that they have to go
to the orchard
1061
00:48:18,813 --> 00:48:21,365
and find theirfavourite fruit.
1062
00:48:21,436 --> 00:48:23,062
And anyhow, the guys
think they get off easy,
1063
00:48:23,133 --> 00:48:25,555
so they go
and get theirfruit of choice...
1064
00:48:25,628 --> 00:48:26,708
Oh, oh, god.
1065
00:48:26,780 --> 00:48:28,951
You okay? Uh, yeah.
1066
00:48:29,021 --> 00:48:30,395
Do you hearthat, Joseph?
1067
00:48:30,461 --> 00:48:32,152
This darling young man
1068
00:48:32,221 --> 00:48:35,352
has volunteered to say grace.
1069
00:48:35,420 --> 00:48:37,111
Go ahead, son.
1070
00:48:37,181 --> 00:48:40,214
Uh... uh...
1071
00:48:40,284 --> 00:48:41,462
Uh, dear Lord...
1072
00:48:41,532 --> 00:48:46,071
thank you for giving us
such a...
1073
00:48:46,140 --> 00:48:49,042
succulent meal,
1074
00:48:49,116 --> 00:48:50,905
and bless us,
1075
00:48:50,973 --> 00:48:52,380
and please forgive us
1076
00:48:52,444 --> 00:48:54,070
for anything
that we've done
1077
00:48:54,141 --> 00:48:57,588
or are...
are doing right now.
1078
00:48:57,660 --> 00:48:59,570
And don't...
don't stop loving us.
1079
00:48:59,645 --> 00:49:00,538
Don't stop, baby.
1080
00:49:00,605 --> 00:49:03,671
Please, don't stop, oh...
1081
00:49:03,741 --> 00:49:05,464
And, uh...
1082
00:49:05,532 --> 00:49:08,881
And let us
just swallow our sins
1083
00:49:08,957 --> 00:49:10,331
and...
1084
00:49:10,396 --> 00:49:11,923
Oh...
1085
00:49:11,997 --> 00:49:13,371
Oh, Christ.
1086
00:49:14,940 --> 00:49:16,184
Oh, Christ...
1087
00:49:16,252 --> 00:49:17,976
1088
00:49:18,045 --> 00:49:21,787
Praise Jesus.
1089
00:49:22,012 --> 00:49:22,961
Praise Jesus.
1090
00:49:23,037 --> 00:49:24,695
Praise Jesus.
Feels good, don't it?
1091
00:49:24,765 --> 00:49:27,252
When a good prayer
leaves you drained?
1092
00:49:29,373 --> 00:49:30,933
Okay, let's eat!
1093
00:49:31,004 --> 00:49:32,914
Pass the meat.
1094
00:49:32,989 --> 00:49:36,763
1095
00:49:36,829 --> 00:49:40,920
So then...
1096
00:49:40,989 --> 00:49:42,996
Whereabouts
did you kids grow up?
1097
00:49:43,069 --> 00:49:44,411
Oh, my god.
1098
00:49:44,477 --> 00:49:48,219
Jill...
1099
00:49:48,284 --> 00:49:49,178
Are you okay?
1100
00:49:49,244 --> 00:49:50,292
Hmm? Mm-hmm. Mm.
1101
00:49:50,364 --> 00:49:53,430
Oh. Oh... oh, god.
1102
00:49:53,500 --> 00:49:55,388
Joseph, something strange
is going on.
1103
00:49:55,452 --> 00:49:56,859
Oh!
1104
00:49:56,924 --> 00:49:59,063
Wait a second.
1105
00:49:59,133 --> 00:50:00,148
I know what's happening here.
1106
00:50:00,220 --> 00:50:02,642
Oh...
1107
00:50:03,837 --> 00:50:05,146
Oh, oh...
1108
00:50:05,212 --> 00:50:06,106
Fuck you!
1109
00:50:06,172 --> 00:50:07,928
Libby, call the exorcist.
1110
00:50:07,996 --> 00:50:09,523
These kids are possessed!
1111
00:50:09,597 --> 00:50:10,677
And get my gun!
1112
00:50:10,749 --> 00:50:12,985
No, no, no, sir,
I assure you...
1113
00:50:13,052 --> 00:50:15,671
Oh, shit!
1114
00:50:15,741 --> 00:50:18,075
Now, that's it. Everybody out!
Out, out!
1115
00:50:22,684 --> 00:50:24,440
And take Lucifer with you!
1116
00:50:24,508 --> 00:50:25,718
1117
00:50:25,788 --> 00:50:26,716
1118
00:50:26,780 --> 00:50:29,627
The power of Christ
compels you!
1119
00:50:29,885 --> 00:50:32,667
The power of Christ
compels you!
1120
00:50:32,733 --> 00:50:36,213
As you come down
1121
00:50:36,284 --> 00:50:41,019
I'm not ready to go
1122
00:50:41,084 --> 00:50:42,645
1123
00:50:51,517 --> 00:50:52,761
1124
00:50:52,829 --> 00:50:53,941
Oh, I'll get that, babe.
1125
00:50:54,012 --> 00:50:55,354
Thanks, honey.
1126
00:50:58,493 --> 00:50:59,387
Hello?
1127
00:50:59,453 --> 00:51:02,267
Jerry. Yeah, it's Emile.
1128
00:51:02,333 --> 00:51:03,991
Oh, hey, Emile.
It's Emile, babe.
1129
00:51:04,061 --> 00:51:05,555
Right on.
1130
00:51:05,629 --> 00:51:06,709
How are you doing, man?
1131
00:51:06,781 --> 00:51:07,958
So what's going on?
1132
00:51:08,028 --> 00:51:09,851
Is Nick going to
make it to Toronto?
1133
00:51:09,917 --> 00:51:12,732
No. No, he's not.
1134
00:51:12,797 --> 00:51:15,579
Oh, right on, buddy.
That is such great news.
1135
00:51:15,644 --> 00:51:18,165
Thank you, Emile. I knew
we could count on you, man.
1136
00:51:18,236 --> 00:51:20,146
Bye.
1137
00:51:20,221 --> 00:51:21,682
I'm not ready to go.
1138
00:51:21,756 --> 00:51:23,447
I'm not ready...
1139
00:51:23,517 --> 00:51:26,168
I told you
he was the best, babe.
1140
00:51:28,124 --> 00:51:29,815
So cool.
1141
00:51:32,189 --> 00:51:34,872
One drink each, guys.
We can't afford to booze it.
1142
00:51:34,940 --> 00:51:37,329
Nick, after all of this,
we can't afford not to booze it.
1143
00:51:37,405 --> 00:51:40,601
[Band plays
"I Feel Like a Woman"]
1144
00:51:40,668 --> 00:51:44,181
I'm going out tonight
I'm feeling all right
1145
00:51:44,252 --> 00:51:46,870
I'm gonna
let it all hang out
1146
00:51:46,941 --> 00:51:49,591
I want to make...
You suck ass, buddy!
1147
00:51:49,660 --> 00:51:52,246
I really raise my voice
1148
00:51:52,317 --> 00:51:53,299
I'm gonna scream and shout
1149
00:51:53,373 --> 00:51:55,991
Rock and roll!
1150
00:51:56,060 --> 00:52:00,283
No inhibitions
1151
00:52:00,349 --> 00:52:01,429
Dude, I'm saving your life.
1152
00:52:01,501 --> 00:52:02,428
Beat it.
1153
00:52:02,492 --> 00:52:05,362
Get out of here.
1154
00:52:05,437 --> 00:52:06,419
Now, remember, folks,
1155
00:52:06,492 --> 00:52:08,347
the drunkeryou get,
the betterthey sound.
1156
00:52:08,412 --> 00:52:11,260
300 bucks
is still up for grabs,
1157
00:52:11,324 --> 00:52:14,041
so keep drinking
that liquid courage,
1158
00:52:14,108 --> 00:52:15,930
because we need
another sucker on stage.
1159
00:52:15,997 --> 00:52:17,753
[Playing"Where Have You
Been Lately"]
1160
00:52:17,821 --> 00:52:19,763
Ooh, I see a table.
1161
00:52:24,093 --> 00:52:26,482
Cougar alert. Avert your eyes.
1162
00:52:26,557 --> 00:52:27,734
And lose this opportunity?
1163
00:52:27,804 --> 00:52:29,365
Fuck that.
1164
00:52:29,437 --> 00:52:32,371
So what's the plan, ladies?
You going to sing a duet?
1165
00:52:32,444 --> 00:52:34,354
Mm-mm. No, no,
no, no, no, no.
1166
00:52:34,428 --> 00:52:35,705
Sasha's going up by herself.
1167
00:52:35,772 --> 00:52:38,455
Yeah, you have another,
you freaking lush.
1168
00:52:38,524 --> 00:52:41,175
Sasha, I want to sleep
in a bed tonight,
1169
00:52:41,244 --> 00:52:43,732
and I want a proper shower,
1170
00:52:43,804 --> 00:52:45,746
but you're the only one
with the talent.
1171
00:52:45,821 --> 00:52:48,636
Now, go up there and...
1172
00:52:48,701 --> 00:52:50,872
and make us some money.
Come on.
1173
00:52:50,940 --> 00:52:52,249
Yeah. Go for it.
1174
00:52:52,316 --> 00:52:53,843
Hey, I'll even buy you a shot.
1175
00:52:53,916 --> 00:52:57,429
A shot. Hmm.
1176
00:53:01,052 --> 00:53:03,387
Kung Fu. Really?
1177
00:53:03,453 --> 00:53:04,347
Black belt?
1178
00:53:04,413 --> 00:53:05,307
Naturally.
1179
00:53:05,373 --> 00:53:08,155
Impressive.
1180
00:53:08,220 --> 00:53:09,529
But the question is, Junior,
1181
00:53:09,596 --> 00:53:12,215
do you have your brown belt?
1182
00:53:12,285 --> 00:53:13,495
Ah.
1183
00:53:13,564 --> 00:53:15,800
The brown belt.
1184
00:53:15,868 --> 00:53:19,032
Ashamed as I am to admit it,
uh, I don't.
1185
00:53:19,100 --> 00:53:20,856
In fact,
1186
00:53:20,925 --> 00:53:22,386
my friend and I were hoping
1187
00:53:22,460 --> 00:53:25,591
to earn such a belt
here tonight.
1188
00:53:25,660 --> 00:53:30,876
Oh, well...
perhaps that can be arranged.
1189
00:53:30,941 --> 00:53:32,981
You just have to sit
really tight, gentlemen,
1190
00:53:33,053 --> 00:53:35,289
because we have to pee.
1191
00:53:36,445 --> 00:53:39,063
Tight.
1192
00:53:39,132 --> 00:53:40,626
Dude, what the hell
was that about?
1193
00:53:40,700 --> 00:53:41,976
What were you talking about?
1194
00:53:42,044 --> 00:53:43,473
What's with the whole
brown belt stuff?
1195
00:53:43,548 --> 00:53:46,897
Dime, let me
explain something to you.
1196
00:53:46,972 --> 00:53:48,859
The human female
has up to three openings
1197
00:53:48,925 --> 00:53:50,747
that can be used
for sexual pleasure.
1198
00:53:50,812 --> 00:53:53,016
To date,
we are familiar with two.
1199
00:53:53,084 --> 00:53:55,735
That's where
the cougars come in.
1200
00:53:55,804 --> 00:53:57,942
Oh, that... that's disgusting.
1201
00:53:58,013 --> 00:53:59,867
That's...
1202
00:53:59,933 --> 00:54:01,907
Well, I need a beer.
1203
00:54:01,980 --> 00:54:03,158
1204
00:54:06,076 --> 00:54:08,410
All right, folks,
1205
00:54:08,477 --> 00:54:10,265
who's tanking next?
1206
00:54:10,332 --> 00:54:12,787
Right here, guys.
She wants to.
1207
00:54:12,860 --> 00:54:15,348
Whoo!
Give her some encouragement.
1208
00:54:16,732 --> 00:54:18,587
Come on. Make me proud.
Make me proud.
1209
00:54:20,796 --> 00:54:23,033
Whoo-hoo!
1210
00:54:23,100 --> 00:54:24,987
Yeah!
1211
00:54:29,276 --> 00:54:31,829
Show us yourtits!
1212
00:54:31,900 --> 00:54:33,427
You first, porky.
1213
00:54:33,500 --> 00:54:35,093
Shut up!
1214
00:54:35,164 --> 00:54:36,440
Shut up!
1215
00:54:36,508 --> 00:54:38,069
Okay, this is...
1216
00:54:38,141 --> 00:54:44,087
uh, this is for all the assholes
out there.
1217
00:54:44,157 --> 00:54:48,499
Prisoner of your love
1218
00:54:48,572 --> 00:54:52,052
Entangled in your web
1219
00:54:52,124 --> 00:54:55,921
Hot whispers in the night
1220
00:54:55,996 --> 00:54:58,931
I'm captured by your spell
1221
00:55:05,820 --> 00:55:09,017
Oh yes I'm touched
by your show of emotion
1222
00:55:09,084 --> 00:55:11,931
Should I be fractured
by your lack of devotion
1223
00:55:11,997 --> 00:55:13,207
Should I
1224
00:55:13,276 --> 00:55:16,407
Whoo! Ha, ha.
1225
00:55:16,476 --> 00:55:19,029
Should I
1226
00:55:19,100 --> 00:55:21,751
You'd better be good to me
1227
00:55:21,820 --> 00:55:25,464
That's how it's got to be
1228
00:55:25,533 --> 00:55:27,671
'cause I don't have no use
1229
00:55:27,740 --> 00:55:29,267
For what you loosely call
the truth
1230
00:55:29,340 --> 00:55:31,282
And you'd better
be good to me
1231
00:55:35,100 --> 00:55:38,482
I think it's also right
1232
00:55:38,556 --> 00:55:40,825
That we don't need to fight
1233
00:55:40,893 --> 00:55:43,926
When we stand face to face
1234
00:55:43,996 --> 00:55:48,022
And you present your case
1235
00:55:48,092 --> 00:55:51,354
And I know you keep telling me
that you love me
1236
00:55:51,420 --> 00:55:55,130
Not bad for a Newfie, huh?
1237
00:55:55,197 --> 00:55:56,407
But did you think
1238
00:55:56,476 --> 00:55:58,548
I'd just accept you
in blind faith
1239
00:55:58,620 --> 00:56:01,686
Oh sure baby
anything to please you
1240
00:56:01,756 --> 00:56:03,928
And you'd better
be good to me
1241
00:56:03,996 --> 00:56:07,825
That's how it's got to be
1242
00:56:07,900 --> 00:56:12,373
'cause I don't have the time
for your overloaded lines
1243
00:56:12,444 --> 00:56:14,167
You'd better be good to me
1244
00:56:15,676 --> 00:56:18,872
Be good to me
1245
00:56:19,228 --> 00:56:22,327
Be good to me
1246
00:56:22,748 --> 00:56:25,683
Be good to me
1247
00:56:26,140 --> 00:56:29,653
Be good to me
1248
00:56:30,717 --> 00:56:32,953
Yeah
1249
00:56:33,020 --> 00:56:35,987
Yeah!
1250
00:56:36,060 --> 00:56:38,711
Yes! Whoo!
1251
00:56:38,780 --> 00:56:40,471
Yeah!
1252
00:56:40,540 --> 00:56:43,191
I don't know about you guys,
but I think we just found our winner!
1253
00:56:43,260 --> 00:56:44,820
Yeah!
1254
00:56:47,324 --> 00:56:48,437
Wait! Wait! Wait!
1255
00:56:48,508 --> 00:56:49,752
Not so fast, boys.
1256
00:56:49,820 --> 00:56:51,249
This one's foryou.
1257
00:56:51,324 --> 00:56:52,917
Whoo!
1258
00:56:54,524 --> 00:56:57,972
Oh, that's what I call talent!
1259
00:56:59,869 --> 00:57:01,592
Yeah! Whoo!
1260
00:57:01,660 --> 00:57:03,067
First prize.
1261
00:57:03,132 --> 00:57:05,042
Second prize.
1262
00:57:05,116 --> 00:57:07,604
Yay, Sash!
1263
00:57:09,436 --> 00:57:10,646
Yes!
1264
00:57:19,516 --> 00:57:21,109
Enough fortwo hotel rooms
and breakfast.
1265
00:57:22,332 --> 00:57:24,471
Not bad for second place.
1266
00:57:24,540 --> 00:57:26,296
Hey, you're...
you're supposed to be dead.
1267
00:57:26,364 --> 00:57:27,574
Stay away from us!
1268
00:57:27,644 --> 00:57:28,921
But how did you get out...
1269
00:57:28,988 --> 00:57:30,995
Sorry, pal.
This boy belongs to us.
1270
00:57:31,068 --> 00:57:32,050
You, let's go.
1271
00:57:38,236 --> 00:57:40,756
Come on, slick.
Let's get comfortable.
1272
00:57:40,828 --> 00:57:43,283
Okay, but I'm no cheap whore.
1273
00:57:43,356 --> 00:57:44,917
You're buying me breakfast.
1274
00:57:44,989 --> 00:57:48,818
I don't think so.
1275
00:57:48,892 --> 00:57:51,063
Jill?
1276
00:57:51,132 --> 00:57:53,369
Jill, open up.
1277
00:57:58,492 --> 00:58:00,248
I guess it's me and you.
1278
00:58:05,212 --> 00:58:07,929
I have been dreaming
about this
1279
00:58:07,996 --> 00:58:09,883
my entire life.
1280
00:58:09,948 --> 00:58:12,218
Oh, I bet you have.
1281
00:58:12,284 --> 00:58:14,139
Ooh, ouch!
1282
00:58:14,204 --> 00:58:16,724
Ah.
1283
00:58:16,796 --> 00:58:18,901
Yeah, come on.
Get them off.
1284
00:58:18,972 --> 00:58:20,761
Hola!
1285
00:58:22,812 --> 00:58:25,463
Here we go.
1286
00:58:25,532 --> 00:58:27,157
What are those for?
1287
00:58:27,228 --> 00:58:30,644
Oh, you just wait and see,
little man. Hmm?
1288
00:58:32,508 --> 00:58:33,523
I really wanted to.
1289
00:58:33,596 --> 00:58:34,873
Yeah, well, so did I,
1290
00:58:34,940 --> 00:58:37,395
but we can wait
for anothertime.
1291
00:58:37,468 --> 00:58:39,835
You're so sweet.
1292
00:58:39,900 --> 00:58:41,558
Kiss me.
1293
00:58:41,628 --> 00:58:44,498
Are you sure, because it looked like
you're kind of about to release.
1294
00:58:44,572 --> 00:58:45,782
Just kiss me.
1295
00:58:49,276 --> 00:58:50,486
I can't.
1296
00:58:50,556 --> 00:58:51,505
1297
00:58:51,580 --> 00:58:53,752
Oh, God.
1298
00:58:53,820 --> 00:58:55,608
Shh. Okay, uh...
1299
00:59:02,876 --> 00:59:05,909
You were great tonight.
1300
00:59:07,772 --> 00:59:11,863
That girl on stage,
who is she?
1301
00:59:14,140 --> 00:59:17,140
Did you like her?
1302
00:59:21,180 --> 00:59:22,424
You take the bed.
I'm going to...
1303
00:59:22,492 --> 00:59:24,826
We paid good money
forthis bed,
1304
00:59:24,892 --> 00:59:30,326
and I demand
that we enjoy it.
1305
00:59:30,396 --> 00:59:33,941
Are you suggesting we share?
1306
00:59:34,012 --> 00:59:37,558
As long as you don't
get any ideas.
1307
00:59:39,292 --> 00:59:41,234
I don't get ideas.
1308
01:00:16,060 --> 01:00:18,035
Nice and tight,
1309
01:00:18,108 --> 01:00:19,188
around the horn...
1310
01:00:19,260 --> 01:00:21,082
Yee-haw!
1311
01:00:23,868 --> 01:00:25,275
So how does this work?
1312
01:00:25,340 --> 01:00:28,209
How am I supposed to earn
my brown belt this way?
1313
01:00:28,284 --> 01:00:31,961
Oh, you will, big boy.
1314
01:00:32,028 --> 01:00:33,457
Don't you worry.
1315
01:00:33,532 --> 01:00:35,190
Whateveryou're doing
back there,
1316
01:00:35,260 --> 01:00:37,497
just be careful,
because I bruise easy.
1317
01:00:40,219 --> 01:00:41,202
What do you think, Claire?
1318
01:00:41,276 --> 01:00:42,705
Should we use
the baby carrot
1319
01:00:42,780 --> 01:00:44,340
orthe Excalibur?
1320
01:00:44,411 --> 01:00:46,386
Baby carrot. Baby carrot.
1321
01:00:46,460 --> 01:00:49,143
Gosh, honey,
1322
01:00:49,211 --> 01:00:51,578
it looks like we left
the carrot at home.
1323
01:00:52,540 --> 01:00:55,224
Too bad.
So very, very sad.
1324
01:00:55,292 --> 01:00:58,805
Load me up.
1325
01:01:01,020 --> 01:01:02,580
Oh, dear Lord.
1326
01:01:07,292 --> 01:01:09,464
That was...
1327
01:01:09,532 --> 01:01:10,961
Yeah.
1328
01:01:12,636 --> 01:01:16,727
1329
01:01:16,796 --> 01:01:19,251
[Tyler moaning,
bed banging]
1330
01:01:21,788 --> 01:01:24,985
Sounds like we're not the only ones
having a good time.
1331
01:01:25,052 --> 01:01:26,874
Yeah.
1332
01:01:30,843 --> 01:01:32,666
This is great. Oh!
1333
01:01:52,060 --> 01:01:54,842
Cougars?
1334
01:01:54,908 --> 01:01:57,777
Hello?
1335
01:01:57,852 --> 01:02:00,219
Help?
1336
01:02:00,284 --> 01:02:01,910
Help.
1337
01:02:01,980 --> 01:02:02,907
Help!
1338
01:02:05,724 --> 01:02:09,914
Help! Help!
1339
01:02:09,980 --> 01:02:11,889
Somebody!
1340
01:02:11,964 --> 01:02:14,266
Help!
1341
01:02:14,332 --> 01:02:16,307
Tyler.
1342
01:02:16,380 --> 01:02:17,525
Oh, my god.
1343
01:02:17,596 --> 01:02:20,498
Oh, my god.
Oh, dude.
1344
01:02:22,428 --> 01:02:24,054
Oh, my god.
1345
01:02:24,124 --> 01:02:25,651
Your place is way bigger
than ours.
1346
01:02:25,723 --> 01:02:27,862
Could somebody
just give me a hand, please?
1347
01:02:27,932 --> 01:02:30,649
Does your new friend
have a name?
1348
01:02:30,716 --> 01:02:31,698
You got hickeys.
1349
01:02:33,532 --> 01:02:34,459
No, it's just a rash.
1350
01:02:34,524 --> 01:02:36,760
Dude, you nailed Sasha.
1351
01:02:36,828 --> 01:02:37,941
You nailed my Sasha?
1352
01:02:38,012 --> 01:02:39,899
I didn't nail anybody.
Hey. Nick, come here.
1353
01:02:39,963 --> 01:02:40,891
What?
Nick, some details, buddy.
1354
01:02:40,956 --> 01:02:42,712
I knew you guys
were going to hook up.
1355
01:02:42,780 --> 01:02:45,016
Give us the juice, my friend.
Give us the juice.
1356
01:02:45,084 --> 01:02:46,610
Nick, come on,
come on, come on.
1357
01:02:46,683 --> 01:02:50,328
Guys? Okay, come and untie me.
1358
01:02:50,396 --> 01:02:53,462
Come and untie me, please.
Somebody!
1359
01:02:53,532 --> 01:02:55,604
Guys!
1360
01:02:55,676 --> 01:02:57,367
1361
01:02:59,100 --> 01:03:00,507
Come on, come on, come on!
1362
01:03:00,572 --> 01:03:01,587
Hurry!
I'm coming!
1363
01:03:01,660 --> 01:03:04,474
Shut up! I'm a little sore!
Not a fucking word!
1364
01:03:04,540 --> 01:03:07,955
Yeah, Tyler, shake your ass!
Fuck you guys!
1365
01:03:11,964 --> 01:03:12,946
Hey.
1366
01:03:13,020 --> 01:03:15,441
You kids can't be in here.
1367
01:03:15,516 --> 01:03:18,363
Relax, old man,
1368
01:03:18,428 --> 01:03:20,053
we come bearing gifts.
1369
01:03:22,876 --> 01:03:25,526
You think you can shut me up
with a lousy mickey of booze?
1370
01:03:29,980 --> 01:03:30,929
You're kidding.
1371
01:03:31,003 --> 01:03:32,596
What? It's my personal stash.
1372
01:03:32,667 --> 01:03:33,812
Dude.
1373
01:03:33,883 --> 01:03:36,404
Make yourself at home.
1374
01:03:36,476 --> 01:03:38,963
Hey, this train goes
through Toronto, right?
1375
01:03:39,035 --> 01:03:41,272
Toronto, yes?
1376
01:03:41,340 --> 01:03:43,380
Of course it does.
1377
01:03:58,812 --> 01:04:00,884
Hey, uh,
mind if I have a little hit?
1378
01:04:00,956 --> 01:04:03,061
Beat it.
1379
01:04:11,740 --> 01:04:13,627
Hey.
1380
01:04:15,771 --> 01:04:16,949
So, did you want to...
1381
01:04:17,020 --> 01:04:19,224
I'll pass.
1382
01:04:19,292 --> 01:04:20,307
Oh, come on, Nick.
1383
01:04:20,380 --> 01:04:23,249
I know you're not
turning this down, right?
1384
01:04:23,324 --> 01:04:25,779
Sasha, I made a mistake.
1385
01:04:25,852 --> 01:04:29,365
You had sex with me
by mistake?
1386
01:04:29,436 --> 01:04:31,770
What, did you slip
and fall and accidentally...
1387
01:04:31,835 --> 01:04:33,461
We were drunk.
1388
01:04:33,532 --> 01:04:36,794
We had a one-night stand.
It was good, but that's it.
1389
01:04:36,860 --> 01:04:39,827
It wasn't that good,
so don't flatteryourself.
1390
01:04:39,900 --> 01:04:41,842
Look, I'm not going
to law school.
1391
01:04:41,916 --> 01:04:45,080
I... I have a girlfriend.
1392
01:04:45,148 --> 01:04:48,181
Trish. I know.
1393
01:04:48,251 --> 01:04:51,600
And I'm going to go to Toronto
and see her and...
1394
01:04:51,676 --> 01:04:52,985
and propose.
1395
01:04:55,100 --> 01:04:57,555
I'm, uh...
1396
01:04:57,628 --> 01:05:00,497
I'm going to ask her
to marry me.
1397
01:05:00,572 --> 01:05:01,750
It's fake.
1398
01:05:04,283 --> 01:05:06,422
I know. It's temporary.
1399
01:05:06,491 --> 01:05:09,906
Kind of like me.
1400
01:05:09,979 --> 01:05:11,735
Yeah.
1401
01:05:18,523 --> 01:05:20,890
Someday somehow
1402
01:05:20,955 --> 01:05:22,482
I'm going to make it all right
1403
01:05:22,556 --> 01:05:24,083
But not right now
1404
01:05:24,156 --> 01:05:27,123
I know you're wondering when
1405
01:05:27,196 --> 01:05:29,684
You're the only one
who knows that
1406
01:05:29,756 --> 01:05:31,730
Someday somehow
1407
01:05:31,803 --> 01:05:33,745
I'm going to make it all right
1408
01:05:33,820 --> 01:05:35,576
But not right now
1409
01:05:35,643 --> 01:05:38,327
I know
you're wondering when...
1410
01:05:40,443 --> 01:05:42,483
We're here.
1411
01:05:42,556 --> 01:05:44,760
Guys, wake up! We're here.
1412
01:05:44,828 --> 01:05:47,217
We made it.
1413
01:05:47,292 --> 01:05:49,266
I can't believe we made it.
1414
01:05:49,339 --> 01:05:51,314
We got here
with eight hours to spare.
1415
01:05:51,388 --> 01:05:54,038
Nick...
Guys, about five days ago,
1416
01:05:54,108 --> 01:05:55,318
Toronto was a faraway dream,
guys.
1417
01:05:55,388 --> 01:05:56,315
Nick!
What?
1418
01:05:59,324 --> 01:06:01,745
No... No!
1419
01:06:01,819 --> 01:06:03,924
No, you told me
we were stopping in Toronto.
1420
01:06:03,995 --> 01:06:06,199
You said"through Toronto."
1421
01:06:06,267 --> 01:06:08,569
You didn't say anything
about stopping.
1422
01:06:08,636 --> 01:06:11,254
I can't believe I gave him
the rest of my weed.
1423
01:06:14,844 --> 01:06:18,106
Montreal, huh?
1424
01:06:18,172 --> 01:06:19,994
Well, I guess we'd better make
the best of it.
1425
01:06:20,059 --> 01:06:23,474
1426
01:06:33,915 --> 01:06:37,211
She's a very kinky girl
1427
01:06:37,276 --> 01:06:40,658
The kind you don't take home
to mother
1428
01:06:40,731 --> 01:06:44,048
She will never
let your spirits down
1429
01:06:44,123 --> 01:06:45,978
Once you get her
off the street
1430
01:06:46,043 --> 01:06:46,937
Ooh
1431
01:06:47,003 --> 01:06:48,629
Whoo!
1432
01:06:48,700 --> 01:06:51,602
Roast beef and a side of titties.
Are we in heaven or what?
1433
01:06:51,676 --> 01:06:53,716
She says that
I'm her all-time favourite
1434
01:06:53,788 --> 01:06:55,446
Relax, dude.
1435
01:06:55,516 --> 01:06:58,199
Propose tomorrow.
Propose in the fall.
1436
01:06:58,267 --> 01:06:59,893
All right? Who cares?
1437
01:06:59,964 --> 01:07:01,557
Especially now
that Sasha's in the picture.
1438
01:07:01,628 --> 01:07:03,057
Just drop it, Tyler.
1439
01:07:03,132 --> 01:07:05,368
That girl is really wild now
The girl's a super freak
1440
01:07:05,435 --> 01:07:08,534
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
1441
01:07:08,604 --> 01:07:10,426
That girl is pretty kinky
1442
01:07:10,491 --> 01:07:12,401
The girl's a super freak
1443
01:07:12,475 --> 01:07:13,752
Did you get through?
1444
01:07:13,819 --> 01:07:14,964
Yeah.
1445
01:07:15,035 --> 01:07:16,213
And?
1446
01:07:16,284 --> 01:07:18,488
As soon as dad found out
I was in a strip club,
1447
01:07:18,556 --> 01:07:20,792
he offered me
a plane ticket home.
1448
01:07:20,859 --> 01:07:23,478
You're not going home,
are you, Sasha?
1449
01:07:23,548 --> 01:07:25,271
What about Toronto?
What about your music?
1450
01:07:25,339 --> 01:07:29,267
This is just not my scene, Jill.
I mean...
1451
01:07:29,339 --> 01:07:31,412
Please, Sasha, you can't,
you can't just leave me.
1452
01:07:31,484 --> 01:07:33,622
I need you.
Forget about Nick.
1453
01:07:33,691 --> 01:07:35,415
Just do it for me.
Stay. Don't leave.
1454
01:07:35,484 --> 01:07:36,891
Don't leave, don't leave.
Please.
1455
01:07:36,956 --> 01:07:37,850
Okay.
1456
01:07:37,916 --> 01:07:38,931
I'll stay.
1457
01:07:39,003 --> 01:07:42,484
She's a super freak
Super freak
1458
01:07:42,556 --> 01:07:46,200
She's a very special girl
1459
01:07:46,267 --> 01:07:47,893
Well, I'm still hungry.
Who wants thirds?
1460
01:07:47,964 --> 01:07:48,858
Oh, I'm in.
1461
01:07:48,924 --> 01:07:50,549
Hey, there.
1462
01:07:50,619 --> 01:07:53,783
Can I interest you boys
in a little... dance?
1463
01:07:53,851 --> 01:07:56,023
Nope.
1464
01:07:56,092 --> 01:07:58,393
Well, how about a massage, then?
1465
01:07:58,460 --> 01:07:59,507
We're fine.
1466
01:07:59,580 --> 01:08:00,889
Well, at least buy a drink.
1467
01:08:00,956 --> 01:08:03,127
Can't afford it.
1468
01:08:03,195 --> 01:08:05,268
This isn't a deli.
You can't just come here and eat.
1469
01:08:07,004 --> 01:08:08,084
Look, lady,
1470
01:08:08,155 --> 01:08:09,465
unless those are
breasts of chicken
1471
01:08:09,532 --> 01:08:11,953
that you're packing,
we're not buying.
1472
01:08:12,027 --> 01:08:13,587
Right.
1473
01:08:13,659 --> 01:08:15,831
R-row!
1474
01:08:15,900 --> 01:08:18,617
Ow, ow, ow, ow, ow.
1475
01:08:18,684 --> 01:08:19,928
Hey.
1476
01:08:19,996 --> 01:08:21,883
The sign says,
"All you can eat fortwo bucks."
1477
01:08:21,947 --> 01:08:23,191
We paid it, asshole.
1478
01:08:23,259 --> 01:08:26,674
Hey, she said I could touch her.
I had permission, dammit.
1479
01:08:26,747 --> 01:08:28,471
You know what?
Le Pamplemousse.
1480
01:08:28,540 --> 01:08:30,645
Hey, these guys
are Swollen Members.
1481
01:08:30,716 --> 01:08:32,090
No, they're not.
1482
01:08:32,155 --> 01:08:33,650
Swollen's in Toronto
performing at the awards.
1483
01:08:33,723 --> 01:08:35,130
Our set's not forthree hours.
1484
01:08:35,196 --> 01:08:38,545
We thought we'd get a lap dance
before we hit the road.
1485
01:08:38,619 --> 01:08:40,856
Prev fucked it up, though.
Wasn't my fault.
1486
01:08:40,923 --> 01:08:42,199
You guys are going to T.O?
1487
01:08:42,268 --> 01:08:44,340
Yo, ourflight leaves
in, like, an hour.
1488
01:08:44,411 --> 01:08:46,004
Why, you guys need a lift?
1489
01:08:49,756 --> 01:08:52,145
Nick,
1490
01:08:52,219 --> 01:08:55,351
Swollen Members
have video games on the airplane.
1491
01:08:55,420 --> 01:08:59,195
Oh, Prevail.
You're such a riot.
1492
01:09:00,379 --> 01:09:02,070
Ladies and gentlemen,
the MMVAs.
1493
01:09:02,140 --> 01:09:03,995
Welcome to
the Much Music Video Awards,
1494
01:09:04,060 --> 01:09:05,915
Featuring, live,
Avril Lavigne...
1495
01:09:05,980 --> 01:09:08,697
Hey, these are live.
Aren't we missing them?
1496
01:09:08,763 --> 01:09:10,356
No, man, relax.
It's just a pre-game.
1497
01:09:10,428 --> 01:09:11,835
We'll be right on time.
1498
01:09:11,899 --> 01:09:16,688
...Fifi Dobson, Pilate
and Swollen Members.
1499
01:09:16,763 --> 01:09:18,290
It's kind of frustrating, isn't it?
1500
01:09:18,363 --> 01:09:19,792
What is?
1501
01:09:19,868 --> 01:09:21,362
We haven't been alone
since the Prairies.
1502
01:09:21,436 --> 01:09:23,923
Yeah, that sucks.
1503
01:09:23,995 --> 01:09:26,995
And here we are
on a private jet,
1504
01:09:27,067 --> 01:09:29,304
a few... miles high.
1505
01:09:29,372 --> 01:09:31,346
Yeah, it's awesome.
1506
01:09:31,419 --> 01:09:33,241
Miles high.
1507
01:09:33,308 --> 01:09:35,675
Oh. Oh... oh!
1508
01:09:35,740 --> 01:09:37,595
Shh.
1509
01:09:37,660 --> 01:09:39,220
As usual,
the party continues here
1510
01:09:39,291 --> 01:09:41,201
at the big pre-game show,
and look at this.
1511
01:09:41,275 --> 01:09:42,868
The best part
about this red carpet
1512
01:09:42,939 --> 01:09:45,274
is all the stars who show up,
and here's a famous one,
1513
01:09:45,340 --> 01:09:46,965
record producer
Mr. Lenny Swackhammer.
1514
01:09:47,035 --> 01:09:47,929
How are you, sir?
1515
01:09:47,995 --> 01:09:49,621
Oh, shit.
It's Swackhammer, man.
1516
01:09:49,691 --> 01:09:50,869
You know that guy?
1517
01:09:50,940 --> 01:09:53,427
Everybody knows the Swack.
1518
01:09:53,499 --> 01:09:54,776
You got three nominations
this year.
1519
01:09:54,843 --> 01:09:56,370
How do you think
you're gonna fare?
1520
01:09:56,444 --> 01:09:58,615
It's Hammertime, baby.
Who's yourfriend?
1521
01:09:58,683 --> 01:09:59,992
Trish?
1522
01:10:00,059 --> 01:10:01,336
Who's Trish?
1523
01:10:01,404 --> 01:10:04,251
It's my girlfriend.
Are you sure?
1524
01:10:22,331 --> 01:10:24,535
Okay. Shh, shh.
1525
01:10:25,275 --> 01:10:28,788
No, no.
1526
01:10:28,859 --> 01:10:29,753
Oh, god.
1527
01:10:29,819 --> 01:10:32,950
Please, I'm not even here.
Come on, shh. It's okay.
1528
01:10:33,019 --> 01:10:36,085
Hey, I love you guys.
1529
01:10:36,155 --> 01:10:37,748
Yeah, you guys too.
1530
01:10:37,819 --> 01:10:39,096
Swollen Members.
1531
01:10:39,163 --> 01:10:40,090
Yeah.
1532
01:10:42,459 --> 01:10:43,387
Uh...
1533
01:10:43,451 --> 01:10:46,004
It's, uh, sweat.
1534
01:10:46,076 --> 01:10:47,537
1535
01:10:54,395 --> 01:10:59,217
Are you aware
of what you make me feel
1536
01:10:59,291 --> 01:11:03,285
Baby right now
I feel invisible to you
1537
01:11:03,356 --> 01:11:05,690
Like I'm not real
1538
01:11:05,755 --> 01:11:09,978
Didn't you feel me
lock my arms around you
1539
01:11:10,043 --> 01:11:12,018
Why did you turn away
1540
01:11:12,092 --> 01:11:15,321
Here's what I have to say
1541
01:11:15,387 --> 01:11:18,104
I was left to cry there
waiting outside there
1542
01:11:18,171 --> 01:11:19,894
Grinning with a lost stare
1543
01:11:19,963 --> 01:11:21,938
The action continues.
Swollen Members have arrived.
1544
01:11:22,011 --> 01:11:24,597
Mocha, Avril just got on.
You guys are next.
1545
01:11:24,668 --> 01:11:26,806
Whatever, George.
Whoo. I rock!
1546
01:11:26,875 --> 01:11:31,250
'Cause you weren't there
when I was scared
1547
01:11:31,323 --> 01:11:33,331
I was so alone
1548
01:11:33,403 --> 01:11:35,770
You...
1549
01:11:35,836 --> 01:11:37,461
You need to listen
1550
01:11:37,531 --> 01:11:40,847
I'm starting to trip
I'm losing my grip
1551
01:11:40,923 --> 01:11:43,444
And I'm in this thing alone
1552
01:11:43,516 --> 01:11:44,661
Yo.
1553
01:11:44,732 --> 01:11:46,422
Whoo-hoo!
1554
01:11:46,491 --> 01:11:47,506
Gob!
1555
01:11:47,579 --> 01:11:49,619
Gob is here,
and they're drinking free booze.
1556
01:11:49,691 --> 01:11:50,585
All right!
1557
01:11:50,651 --> 01:11:52,244
Who the fuck is this guy?
1558
01:11:52,316 --> 01:11:53,745
Uh, it's our little bitch.
1559
01:11:53,819 --> 01:11:55,762
He performs tricks
and simple errands.
1560
01:11:55,835 --> 01:11:57,046
You want to borrow him?
1561
01:11:57,116 --> 01:11:58,010
Sure.
1562
01:11:58,076 --> 01:11:58,970
Beat it.
1563
01:11:59,036 --> 01:11:59,930
Excuse me.
1564
01:11:59,996 --> 01:12:01,206
I'm looking for Trish Robinson.
1565
01:12:01,275 --> 01:12:03,315
She's an intern here.
She's got long blonde hair...
1566
01:12:03,387 --> 01:12:04,980
Oh, rocket of an ass, right?
1567
01:12:05,051 --> 01:12:06,360
Yeah, she's totally around.
1568
01:12:06,427 --> 01:12:07,921
Know what?
Try the other side.
1569
01:12:07,995 --> 01:12:10,297
Thanks.
Hey, can I buy you a free drink?
1570
01:12:10,363 --> 01:12:12,697
Uh, honey, don't you think
we have some unfinished business
1571
01:12:12,763 --> 01:12:14,552
to attend to?
What? Here?
1572
01:12:14,619 --> 01:12:15,513
Mm-hmm.
1573
01:12:15,579 --> 01:12:16,440
Where?
1574
01:12:16,507 --> 01:12:18,547
1575
01:12:18,619 --> 01:12:19,667
Trish!
1576
01:12:19,739 --> 01:12:21,201
Nick?
1577
01:12:21,275 --> 01:12:22,420
Hey!
1578
01:12:22,491 --> 01:12:24,793
Oh, my god.
What are you doing here?
1579
01:12:24,859 --> 01:12:25,873
I came to see you.
1580
01:12:25,947 --> 01:12:27,409
Oh, you're such a sweetheart.
1581
01:12:27,483 --> 01:12:29,010
We need to talk.
1582
01:12:29,083 --> 01:12:30,807
It's so good to see you.
1583
01:12:31,995 --> 01:12:35,737
Let's go somewhere
a little bit more private.
1584
01:12:35,803 --> 01:12:38,422
If you don't care
then I don't care
1585
01:12:38,492 --> 01:12:41,787
We're not going anywhere
1586
01:12:51,803 --> 01:12:53,625
Deep throat this, bitch.
1587
01:12:53,691 --> 01:12:55,218
1588
01:12:55,291 --> 01:12:56,633
You can do it.
1589
01:12:56,699 --> 01:12:57,714
Tom, the fruit tray.
1590
01:12:57,787 --> 01:12:58,715
That's good.
1591
01:13:02,459 --> 01:13:03,703
You guys rock!
1592
01:13:03,771 --> 01:13:04,632
Hey, guys.
1593
01:13:04,699 --> 01:13:06,609
What's going on?
That was awesome.
1594
01:13:06,683 --> 01:13:07,577
Good show. Good show.
1595
01:13:07,643 --> 01:13:08,592
Who's the cowboy?
1596
01:13:08,667 --> 01:13:10,008
He's no cowboy.
1597
01:13:10,076 --> 01:13:12,465
He's a banana-eating,
deep-throating bitch.
1598
01:13:12,539 --> 01:13:13,652
You want him?
1599
01:13:13,723 --> 01:13:15,032
No, I want a beer.
1600
01:13:15,099 --> 01:13:15,993
Give her a beer.
1601
01:13:16,059 --> 01:13:17,619
That's not beer.
1602
01:13:17,691 --> 01:13:20,026
That's water.
1603
01:13:23,483 --> 01:13:25,850
That sucks.
1604
01:13:25,915 --> 01:13:27,737
To the green room!
1605
01:13:27,803 --> 01:13:29,746
You guys are great.
That was funny.
1606
01:13:29,819 --> 01:13:32,186
Let's go!
1607
01:13:32,251 --> 01:13:34,640
Okay. Outside, I'll meet yas.
1608
01:13:34,715 --> 01:13:36,024
Excuse me.
1609
01:13:38,555 --> 01:13:40,944
Do you work for me?
1610
01:13:41,019 --> 01:13:41,913
No.
1611
01:13:41,979 --> 01:13:43,189
Well, you should.
1612
01:13:43,259 --> 01:13:45,332
'Cause you would make
an outstanding assistant.
1613
01:13:45,403 --> 01:13:47,607
What do you say
1614
01:13:47,675 --> 01:13:49,846
we go somewhere...
1615
01:13:49,915 --> 01:13:51,922
swing the Hammerfor a while?
Um...
1616
01:13:51,995 --> 01:13:52,889
Hammer, you're on five.
1617
01:13:52,955 --> 01:13:55,290
Yeah, thanks.
1618
01:13:55,355 --> 01:13:56,402
Swing the Hammer later, yeah?
1619
01:13:56,475 --> 01:13:57,817
1620
01:13:59,899 --> 01:14:02,320
Sash, Avril Lavigne
just got me wet
1621
01:14:02,395 --> 01:14:03,256
in the pants.
1622
01:14:03,323 --> 01:14:04,982
That's great, Tyler.
Look, I'm leaving.
1623
01:14:05,051 --> 01:14:05,944
What?
1624
01:14:06,011 --> 01:14:07,188
Yeah. Look...
1625
01:14:07,259 --> 01:14:08,470
tell Jill I'm sorry.
1626
01:14:08,539 --> 01:14:11,921
I'm taking my plane ticket,
and just tell her...
1627
01:14:11,995 --> 01:14:14,068
ljust want to go home, okay?
1628
01:14:14,139 --> 01:14:15,634
All right.
1629
01:14:15,708 --> 01:14:16,885
I'm sorry about Nick.
1630
01:14:16,955 --> 01:14:20,054
I know guys can be jerks.
1631
01:14:20,123 --> 01:14:22,970
But Avril Lavigne's hot!
1632
01:14:23,867 --> 01:14:25,874
1633
01:14:27,099 --> 01:14:27,993
Hey, what's going on?
1634
01:14:28,059 --> 01:14:30,579
Are you ready?
Well, give it up.
1635
01:14:30,651 --> 01:14:33,269
Swollen Members!
1636
01:14:33,339 --> 01:14:35,445
1637
01:14:44,123 --> 01:14:46,611
My motorcycle rings are flooded
I'm star studded
1638
01:14:46,683 --> 01:14:49,682
You motherfuckers
not going to be able to cut it
1639
01:14:49,755 --> 01:14:51,763
Listen bitch
I'm a tough act to follow
1640
01:14:51,836 --> 01:14:54,039
Suck my dick
And here's a nut sack to swallow
1641
01:14:54,107 --> 01:14:56,147
Want to get personal
close and intimate
1642
01:14:56,219 --> 01:14:58,129
Listen kid I'm a whole
different instrument
1643
01:14:58,203 --> 01:15:00,920
Mental I'm not sentimental
I'm intricate
1644
01:15:00,987 --> 01:15:02,775
It's impossible
not to get into it
1645
01:15:02,843 --> 01:15:04,370
My intent to vent
is not innocent...
1646
01:15:04,443 --> 01:15:05,937
Wow.
1647
01:15:06,011 --> 01:15:08,400
...Of being real filthy
with these menacing ways
1648
01:15:08,475 --> 01:15:09,784
It's time
to finish your phase
1649
01:15:09,851 --> 01:15:12,437
I'm proof that raw adrenaline
and energy pays
1650
01:15:12,507 --> 01:15:13,968
You're done your time is up
1651
01:15:14,043 --> 01:15:17,359
It's a brand-new beat
now turn it up
1652
01:15:17,435 --> 01:15:18,864
Swollen's been coming up
1653
01:15:18,939 --> 01:15:21,427
So watch these motherfuckers
burn it up
1654
01:15:21,499 --> 01:15:23,441
You're done your time is up
1655
01:15:23,515 --> 01:15:26,101
It's a brand-new beat
now turn it up
1656
01:15:26,171 --> 01:15:27,764
Swollen's been coming up
1657
01:15:27,835 --> 01:15:29,079
Now watch these
motherfuckers...
1658
01:15:29,147 --> 01:15:31,351
I can't.
1659
01:15:31,419 --> 01:15:33,044
I can't do this.
1660
01:15:33,115 --> 01:15:34,326
What is it?
1661
01:15:34,395 --> 01:15:37,046
I wasn't faithful.
1662
01:15:37,115 --> 01:15:41,588
You had a fling?
1663
01:15:41,659 --> 01:15:43,415
She wasn't a fling.
1664
01:15:43,483 --> 01:15:45,337
Well, who was she?
Do I know her?
1665
01:15:45,403 --> 01:15:47,126
No. No, I met her
on the way here.
1666
01:15:47,195 --> 01:15:48,886
She was...
1667
01:15:50,875 --> 01:15:52,282
She was hitchhiking.
1668
01:15:52,347 --> 01:15:55,762
You're dumping me
for a hitchhiker?
1669
01:15:57,787 --> 01:15:59,281
I'm sorry.
1670
01:16:01,627 --> 01:16:04,442
I'm a hurricane pop
with the speed of a cheetah
1671
01:16:04,507 --> 01:16:06,743
Believe in the new school
'cause it pees on the leaders
1672
01:16:06,811 --> 01:16:09,495
You're done your time is up
1673
01:16:09,563 --> 01:16:11,319
Never mess with a black belt,
asshole.
1674
01:16:11,387 --> 01:16:13,459
Swollen's been coming up
1675
01:16:13,531 --> 01:16:16,150
So watch these motherfuckers
burn it up
1676
01:16:16,219 --> 01:16:18,007
You're done your time is up
1677
01:16:18,075 --> 01:16:20,759
It's a brand-new beat
now turn it up
1678
01:16:20,827 --> 01:16:22,615
Swollen's been coming up
1679
01:16:22,682 --> 01:16:25,301
Now watch these motherfuckers
burn it up
1680
01:16:25,371 --> 01:16:27,193
Sasha!
1681
01:16:31,675 --> 01:16:33,170
Sasha!!
1682
01:16:34,875 --> 01:16:37,242
You marry Trish, you die.
1683
01:16:37,307 --> 01:16:38,234
What?
1684
01:16:38,299 --> 01:16:39,575
She's no good foryou.
1685
01:16:39,643 --> 01:16:41,050
No shit.
1686
01:16:41,115 --> 01:16:42,043
What do you mean?
1687
01:16:43,995 --> 01:16:45,719
We broke up, you psycho.
1688
01:16:45,787 --> 01:16:48,176
I want Sasha.
1689
01:16:48,250 --> 01:16:50,803
Oh.
1690
01:16:50,875 --> 01:16:52,468
Who the hell are you?
1691
01:16:52,539 --> 01:16:54,066
My name's Emile.
1692
01:16:54,139 --> 01:16:55,666
Your parents hired me.
1693
01:16:55,739 --> 01:16:56,633
My parents?
1694
01:16:56,699 --> 01:16:57,593
Yeah.
1695
01:16:57,659 --> 01:16:59,513
Kind of weird, huh?
1696
01:16:59,579 --> 01:17:02,099
Yeah.
1697
01:17:04,539 --> 01:17:06,906
1698
01:17:15,515 --> 01:17:17,588
All right.
1699
01:17:22,971 --> 01:17:24,465
In honour of Gob's
kick-ass new album,
1700
01:17:24,539 --> 01:17:27,026
famed record producer
Mr. Lenny Swackhammer
1701
01:17:27,099 --> 01:17:28,954
is here to present them
with an honorary MMVA.
1702
01:17:29,019 --> 01:17:30,710
Thank you, George.
1703
01:17:30,779 --> 01:17:33,267
You know, the truth is...
1704
01:17:33,339 --> 01:17:35,411
Okay, I'm coming. Oh, god.
1705
01:17:35,483 --> 01:17:38,004
...recording artist
while these kids
1706
01:17:38,075 --> 01:17:40,049
were still learning their g-o-bs.
1707
01:17:40,123 --> 01:17:42,010
1708
01:17:42,075 --> 01:17:44,889
But I digress. I digress.
1709
01:17:44,955 --> 01:17:45,969
Yeah. Okay, come on.
1710
01:17:46,043 --> 01:17:47,832
Bring it home to mama.
1711
01:17:47,899 --> 01:17:50,004
Oh, baby, yes!
Oh, my.
1712
01:17:51,803 --> 01:17:53,014
...to present to...
1713
01:17:53,083 --> 01:17:54,097
Oh, my god.
1714
01:18:03,899 --> 01:18:05,425
I love you guys!
1715
01:18:05,499 --> 01:18:06,874
1716
01:18:12,059 --> 01:18:13,336
Dude, are you okay?
1717
01:18:14,075 --> 01:18:15,220
1718
01:18:18,459 --> 01:18:19,669
Oh!
1719
01:18:21,691 --> 01:18:23,218
So wrong, yet so funny.
1720
01:18:29,723 --> 01:18:30,933
Dime, are you all right?
1721
01:18:31,003 --> 01:18:32,410
Are you kidding?
You were amazing.
1722
01:18:32,475 --> 01:18:33,369
Guys, get in.
1723
01:18:33,435 --> 01:18:34,329
Where are we going?
1724
01:18:34,395 --> 01:18:36,250
Does it matter?
Not really.
1725
01:18:38,331 --> 01:18:40,120
Go, go, go, go, go!
1726
01:18:42,619 --> 01:18:43,513
Good luck.
1727
01:18:47,387 --> 01:18:49,754
[Darkness's"Growing On Me"
playing]
1728
01:19:05,275 --> 01:19:08,341
Sleeping in an empty bed
1729
01:19:08,410 --> 01:19:11,923
I can't get you off my head
1730
01:19:11,995 --> 01:19:14,843
And I won't have a life
until you're dead
1731
01:19:14,907 --> 01:19:17,362
Yeah you heard what I said
1732
01:19:17,435 --> 01:19:20,631
I want to shake you off
but you just won't go
1733
01:19:20,699 --> 01:19:21,975
And you're all over me
1734
01:19:22,043 --> 01:19:24,050
But I don't want anyone
to know
1735
01:19:24,122 --> 01:19:26,643
That you're attached to me
that's how you've grown...
1736
01:19:26,715 --> 01:19:29,432
Hey, wench.
1737
01:19:29,499 --> 01:19:30,808
Get me some tartar sauce.
1738
01:19:33,179 --> 01:19:36,975
Damn compact, fuel efficient...
1739
01:19:37,051 --> 01:19:39,768
Look, buddy,
1740
01:19:39,835 --> 01:19:43,130
if you call me a wench
one more time,
1741
01:19:43,195 --> 01:19:44,340
I swearto god, I'm...
1742
01:19:44,411 --> 01:19:46,483
Sasha, I need to speak with you
right now, please.
1743
01:19:46,555 --> 01:19:47,449
Excuse me.
1744
01:19:47,515 --> 01:19:49,173
Right now, please, Sasha.
1745
01:19:49,242 --> 01:19:52,406
Hey, there!
You fellers lost or what?
1746
01:19:52,474 --> 01:19:54,001
Whoa! They got surfing here?
1747
01:19:54,075 --> 01:19:56,050
Yeah. You guys ride, do you?
1748
01:19:56,123 --> 01:19:57,846
Are you kidding me?
We're from Tofino, man.
1749
01:19:57,915 --> 01:19:59,377
That means yes.
1750
01:19:59,450 --> 01:20:01,338
Hey, are you guys
Sasha's brothers?
1751
01:20:01,403 --> 01:20:02,777
Could be. Who's asking?
1752
01:20:02,843 --> 01:20:03,857
I'm Nick. I'm...
1753
01:20:04,602 --> 01:20:05,912
Oh, man.
1754
01:20:05,979 --> 01:20:07,408
I think this is the place.
1755
01:20:07,482 --> 01:20:08,857
Where's Sasha?
1756
01:20:08,923 --> 01:20:11,312
Over across the bay,
flogging fish and chips.
1757
01:20:11,387 --> 01:20:12,314
I've got to see her.
1758
01:20:12,378 --> 01:20:15,695
I'm afraid not, boy.
Ain't a chance in hell of seeing she.
1759
01:20:15,770 --> 01:20:17,778
Guys, we drove all the way here
1760
01:20:17,851 --> 01:20:20,022
just so I could apologize. Now...
1761
01:20:20,091 --> 01:20:22,230
If I have to take beats
to tell her I'm sorry,
1762
01:20:22,299 --> 01:20:24,241
you know what?
Just get it over with.
1763
01:20:24,315 --> 01:20:26,202
Go on, run for it, Nick!
1764
01:20:36,955 --> 01:20:39,191
All right.
1765
01:20:39,258 --> 01:20:41,975
Well, you guys got some ol' guts.
I'll give you that much.
1766
01:20:42,042 --> 01:20:43,024
Especially that one.
1767
01:20:43,098 --> 01:20:45,487
Oh, my god. It's... fucking cold!
1768
01:20:45,563 --> 01:20:47,385
He's not much of a paddler,
1769
01:20:47,450 --> 01:20:48,399
is he, boys?
1770
01:20:48,475 --> 01:20:50,809
Hey, easy on the boy.
1771
01:20:50,875 --> 01:20:52,697
It's his first time.
1772
01:20:59,322 --> 01:21:01,591
I hope he climbs
betterthan he swims.
1773
01:21:12,283 --> 01:21:14,454
Here's your bowl of jiz.
1774
01:21:14,522 --> 01:21:15,416
Oh, you're good.
1775
01:21:15,482 --> 01:21:16,660
Ow.
1776
01:21:16,731 --> 01:21:17,625
Aw, shit!
1777
01:21:17,691 --> 01:21:19,065
Nick?
1778
01:21:19,130 --> 01:21:21,618
Sasha.
1779
01:21:23,035 --> 01:21:24,496
What happened to you?
1780
01:21:26,395 --> 01:21:28,534
Oh, I, uh... I met your brothers.
1781
01:21:28,603 --> 01:21:30,872
Why are you here?
1782
01:21:30,939 --> 01:21:32,946
Trish turn you down?
1783
01:21:33,018 --> 01:21:35,669
No. No, I never proposed.
1784
01:21:35,739 --> 01:21:39,514
So you came here
to collect second prize.
1785
01:21:39,579 --> 01:21:42,645
Doesn't work that way, Nick.
Try not to fall on your way down.
1786
01:21:42,715 --> 01:21:44,820
Oh, come on, Sasha.
Ljust scaled a cliff.
1787
01:21:44,890 --> 01:21:47,857
Hey, wench! Think you can pull
yourself away from your man-whore
1788
01:21:47,930 --> 01:21:49,272
long enough to get me a beer?
1789
01:21:49,338 --> 01:21:52,088
Listen, you creepy little man!
1790
01:21:52,155 --> 01:21:53,049
Sasha!
1791
01:21:53,115 --> 01:21:54,009
What?
1792
01:21:54,075 --> 01:21:55,449
Take it outside now.
1793
01:21:55,514 --> 01:21:58,231
Come with me.
1794
01:22:06,682 --> 01:22:07,610
Oh, wow.
1795
01:22:07,675 --> 01:22:09,682
It's beautiful.
1796
01:22:09,754 --> 01:22:11,729
Yeah, you know, trees, rocks,
1797
01:22:11,803 --> 01:22:14,323
ocean, iceberg.
1798
01:22:16,187 --> 01:22:18,772
Look, Sasha,
I came here because I...
1799
01:22:18,842 --> 01:22:21,559
To sleep with me
by mistake again?
1800
01:22:21,626 --> 01:22:24,179
Oh, no, no, no.
For real this time.
1801
01:22:24,250 --> 01:22:26,868
I mean, I couldn't
turn you down in that get-up.
1802
01:22:31,963 --> 01:22:34,483
Am I still the biggest mistake
you ever made?
1803
01:22:40,699 --> 01:22:45,041
1804
01:22:49,530 --> 01:22:52,083
1805
01:22:55,547 --> 01:22:57,205
Oh, god. That's cold.
1806
01:22:59,418 --> 01:23:01,142
Oh, my god.
1807
01:23:01,211 --> 01:23:07,375
Yourfriends
are a bunch of idiots.
1808
01:23:07,450 --> 01:23:10,068
Yeah. Yeah.
1809
01:23:10,138 --> 01:23:11,829
1810
01:23:12,666 --> 01:23:14,357
It's a whale, dude.
1811
01:23:14,426 --> 01:23:17,328
Dude, my balls are curling
into my abdomen. I'm turning back.
1812
01:23:17,402 --> 01:23:19,312
No, you can't. They're going
to think we're pussies.
1813
01:23:19,386 --> 01:23:20,531
We're from Tofino, man.
Tofino!
1814
01:23:20,602 --> 01:23:22,293
Tyler, that is an iceberg.
1815
01:23:22,362 --> 01:23:23,475
It's a fucking iceberg.
1816
01:23:23,547 --> 01:23:25,140
No shit, man. It's awesome.
1817
01:23:25,211 --> 01:23:26,934
Let's piss on it.
Yeah!
1818
01:23:27,002 --> 01:23:30,231
What a wonderful world
1819
01:23:30,298 --> 01:23:32,535
Whoo! Whoo!
1820
01:23:35,450 --> 01:23:36,344
Yeah.
1821
01:23:36,410 --> 01:23:39,094
Whoo!
Whoo!
1822
01:23:41,691 --> 01:23:42,967
Aah!
1823
01:23:43,034 --> 01:23:45,336
Aah, I'm going backwards.
1824
01:23:45,402 --> 01:23:47,442
Use your penis as a propeller.
1825
01:23:47,515 --> 01:23:51,192
I was producing
platinum-winning accord...
1826
01:23:51,258 --> 01:23:52,152
Whatever I'm saying,
1827
01:23:52,218 --> 01:23:54,738
I can't fucking
remember the words.
1828
01:23:54,810 --> 01:23:56,982
Relax. It's probably just a ticket.
1829
01:23:57,051 --> 01:24:00,793
We can't afford a ticket, Tyler.
1830
01:24:00,858 --> 01:24:03,509
Wanna kiss him?
1831
01:24:03,579 --> 01:24:04,757
Uh, Job says,
1832
01:24:04,827 --> 01:24:07,860
"Thou shalt not insert
anything into his rectum."
1833
01:24:07,930 --> 01:24:08,824
I want to.
1834
01:24:08,890 --> 01:24:09,839
"Under any circumstance."
1835
01:24:09,914 --> 01:24:10,929
1836
01:24:11,003 --> 01:24:12,345
Jesus is calling.
1837
01:24:12,411 --> 01:24:15,760
1838
01:24:18,554 --> 01:24:21,042
1839
01:24:21,115 --> 01:24:22,773
What's your name?
1840
01:24:22,842 --> 01:24:23,987
1841
01:24:33,947 --> 01:24:36,183
Go on, kiss it.
1842
01:24:36,251 --> 01:24:38,039
Looks good on you!
1843
01:24:45,659 --> 01:24:47,000
Holy shit.
1844
01:24:49,690 --> 01:24:52,986
[Sum 41's"Open Your Eyes"
playing]
1845
01:27:20,922 --> 01:27:23,672
1846
01:29:07,322 --> 01:29:08,664
Drop the corn.
1847
01:29:10,171 --> 01:29:13,367
Unless you know how to use it.
120139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.