Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,940 --> 00:00:19,900
(Copyright Notice)
2
00:00:47,400 --> 00:00:53,150
âȘA ray of light, a glimpse of hopeâȘ
3
00:00:54,040 --> 00:00:59,590
âȘRising through thorns,
a glimmer through the cracksâȘ
4
00:01:00,780 --> 00:01:06,540
âȘLook up and behold, transcending timeâȘ
5
00:01:07,410 --> 00:01:13,020
âȘThrough ages and cataclysms,
I'll stand watch for youâȘ
6
00:01:13,730 --> 00:01:19,390
âȘEven millennia later,
I won't forget youâȘ
7
00:01:20,260 --> 00:01:25,770
âȘIn a world without you,
I'll defy fate itselfâȘ
8
00:01:25,780 --> 00:01:31,030
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
9
00:01:31,500 --> 00:01:38,050
âȘArmoured, at the end
of a vast battlefieldâȘ
10
00:01:38,400 --> 00:01:44,410
âȘLight slipping through my fingersâȘ
11
00:01:44,990 --> 00:01:51,500
âȘMy fate, under my command who cares
if it's divine or demonic?âȘ
12
00:01:51,520 --> 00:01:57,920
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
13
00:01:58,280 --> 00:02:02,400
âȘEternity unbroken,
love and hate left behindâȘ
14
00:02:02,400 --> 00:02:07,520
âȘAll passed byâȘ
15
00:02:09,130 --> 00:02:14,410
âȘCracks, piercing through the heartâȘ
16
00:02:15,030 --> 00:02:21,850
âȘArmoured, at the end
of a vast battlefieldâȘ
17
00:02:21,860 --> 00:02:28,210
âȘLight slipping through my fingersâȘ
18
00:02:28,220 --> 00:02:35,000
âȘWhen the end arrives,
no one will destroy meâȘ
19
00:02:35,150 --> 00:02:38,360
âȘForever unyieldingâȘ
20
00:02:41,750 --> 00:02:47,460
âȘForever undyingâȘ
21
00:02:47,980 --> 00:02:51,180
=World of Immortals=
=Dragon Island Arc=
22
00:02:51,780 --> 00:02:56,660
=Episode 17=
=Dragon Island's Sudden Change=
23
00:02:58,280 --> 00:03:00,990
(Previously)
Let's hide the dragon eggs for now.
24
00:03:04,240 --> 00:03:07,070
(The dragon egg's true essence
not only helped dispel the coldness)
25
00:03:07,400 --> 00:03:09,470
(but also allowed me to break through
to the Sixth Level of Mortal Shedding.)
26
00:03:11,960 --> 00:03:14,590
The cultivators can handle the eggs,
the rest of you deal with him.
27
00:03:16,640 --> 00:03:19,270
Today, he must die.
28
00:03:29,500 --> 00:03:33,340
(Snow Valley Cliff)
29
00:03:33,360 --> 00:03:34,190
There's a ghost!
30
00:03:34,560 --> 00:03:35,510
Someone, help!
31
00:03:56,960 --> 00:03:57,540
Devil!
32
00:03:58,130 --> 00:03:59,050
Devil!
33
00:03:59,060 --> 00:03:59,870
Devil?
34
00:04:01,000 --> 00:04:02,910
I don't like that name.
35
00:04:04,200 --> 00:04:06,150
But who am I, truly?
36
00:04:11,960 --> 00:04:14,190
I need more vitality.
37
00:04:15,080 --> 00:04:17,310
I need more living souls.
38
00:04:28,440 --> 00:04:30,390
(Keke and the others went this way.)
39
00:04:31,280 --> 00:04:32,310
(I have to find them.)
40
00:04:38,320 --> 00:04:39,390
Keke.
41
00:04:41,040 --> 00:04:42,710
His energy is depleted, and he can't go on.
42
00:04:44,760 --> 00:04:45,550
Take him with us.
43
00:04:46,340 --> 00:04:49,940
(Liu Mu's Residence, Sea of Bones)
44
00:04:54,400 --> 00:04:55,190
Come here,
45
00:04:55,320 --> 00:04:56,190
little one.
46
00:04:56,840 --> 00:04:57,750
Let me hold you.
47
00:04:59,520 --> 00:05:01,150
You're adorable.
48
00:05:13,320 --> 00:05:13,910
How
49
00:05:15,200 --> 00:05:16,150
did I end up here?
50
00:05:17,440 --> 00:05:18,670
In times of life and death,
51
00:05:18,840 --> 00:05:19,950
allies help each other.
52
00:05:21,000 --> 00:05:22,630
This is the pact between us.
53
00:05:23,340 --> 00:05:25,790
As soon as I received the news
that you were being surrounded,
54
00:05:25,800 --> 00:05:26,790
I came to your rescue.
55
00:05:27,440 --> 00:05:29,910
You were exhausted from the battles
and the avalanche,
56
00:05:30,280 --> 00:05:31,590
which drained your energy.
57
00:05:32,760 --> 00:05:34,430
Take this pill and rest to recover.
58
00:05:35,440 --> 00:05:35,950
Alright,
59
00:05:36,520 --> 00:05:36,950
thank you.
60
00:05:40,560 --> 00:05:41,910
I have unfinished business.
61
00:05:42,360 --> 00:05:42,950
Liu Mu,
62
00:05:43,440 --> 00:05:45,590
I'll leave my ally to you.
63
00:05:46,960 --> 00:05:47,600
Rest assured.
64
00:05:47,610 --> 00:05:48,990
I have some past dealings with him,
65
00:05:49,610 --> 00:05:51,290
and I have matters
to attend to with him.
66
00:05:54,320 --> 00:05:56,290
(Snow Valley Entrance)
Yan Qingcheng said
67
00:05:56,320 --> 00:05:58,350
that Xiao Chen had been spotted
near Snow Mountain.
68
00:05:59,000 --> 00:06:00,350
Why is there no one here?
69
00:06:02,920 --> 00:06:05,390
It seems there was an avalanche here.
70
00:06:06,500 --> 00:06:07,350
Schroeder?
71
00:06:07,800 --> 00:06:08,310
Lan Yu?
72
00:06:10,720 --> 00:06:13,630
Yan Qingcheng mentioned
she found the killer of the various factions.
73
00:06:14,600 --> 00:06:15,350
Where is she?
74
00:06:16,360 --> 00:06:18,190
We had almost caught the killer,
75
00:06:19,160 --> 00:06:21,590
but the avalanche ruined our plan.
76
00:06:22,720 --> 00:06:23,550
What's going on?
77
00:06:34,320 --> 00:06:34,950
What is that?
78
00:06:36,560 --> 00:06:39,550
Yan Qingcheng has reached the sixth level
of Mortal Shedding.
79
00:06:47,360 --> 00:06:48,350
Your presence...
80
00:06:49,110 --> 00:06:50,990
Have you reached the sixth level
of Mortal Shedding?
81
00:06:51,760 --> 00:06:53,790
After a series of battles
and a stroke of luck,
82
00:06:54,200 --> 00:06:55,030
I managed to advance.
83
00:06:55,660 --> 00:06:56,870
The battles, though dangerous,
84
00:06:57,240 --> 00:06:58,750
were the fastest path to advancement.
85
00:06:59,440 --> 00:07:02,430
Our battle earlier ended up helping me
reach the sixth level.
86
00:07:03,800 --> 00:07:06,230
Did you come to Dragon Island
for the Dragon King as well?
87
00:07:09,040 --> 00:07:10,450
I wouldn't have come to this island
88
00:07:10,610 --> 00:07:12,170
if it weren't for my family's pressure.
89
00:07:13,210 --> 00:07:14,690
The Dragon King means nothing to me.
90
00:07:15,600 --> 00:07:16,870
Even if I get it, so what?
91
00:07:17,860 --> 00:07:18,820
The most important thing
92
00:07:19,630 --> 00:07:21,170
in life is to live freely.
93
00:07:22,080 --> 00:07:23,190
Living freely,
94
00:07:23,400 --> 00:07:24,550
away from the world.
95
00:07:25,840 --> 00:07:27,390
Is that why you've always lived alone
96
00:07:27,400 --> 00:07:28,710
in this secluded Sea of Bones?
97
00:07:29,640 --> 00:07:30,630
It used to be like that,
98
00:07:31,320 --> 00:07:33,790
but recently I've
grown bored of this place.
99
00:07:35,240 --> 00:07:36,110
What will you do
100
00:07:36,350 --> 00:07:37,510
once you're fully recovered?
101
00:07:39,440 --> 00:07:41,210
I had once destroyed their alliance,
102
00:07:41,720 --> 00:07:43,130
but they didn't learn their lesson.
103
00:07:44,240 --> 00:07:44,830
I think
104
00:07:45,040 --> 00:07:46,910
they need a more profound one.
105
00:07:48,760 --> 00:07:50,630
Since Dragon Island was sealed,
106
00:07:50,640 --> 00:07:52,870
everyone has been holding
back their darker instincts.
107
00:07:53,720 --> 00:07:55,660
Aren't you afraid
of facing those caged beasts
108
00:07:56,860 --> 00:07:58,030
on your own?
109
00:08:00,830 --> 00:08:02,940
Does fear ensure survival?
110
00:08:05,390 --> 00:08:06,910
Since we're all trapped beasts,
111
00:08:10,200 --> 00:08:11,950
why not be the
most ruthless of them all?
112
00:08:14,000 --> 00:08:14,790
Let's go.
113
00:08:15,760 --> 00:08:17,350
It's time to move.
114
00:08:18,910 --> 00:08:19,650
Go?
115
00:08:20,160 --> 00:08:20,910
Where to?
116
00:08:21,760 --> 00:08:23,190
It's been a while since I've killed.
117
00:08:24,160 --> 00:08:25,030
This time,
118
00:08:25,360 --> 00:08:27,310
I'll make sure you have
no future worries.
119
00:08:35,320 --> 00:08:37,550
Are you sure Xiao Chen is here
in the Sea of Bones?
120
00:08:39,760 --> 00:08:41,710
Those three immortals
have a distinct presence.
121
00:08:42,480 --> 00:08:43,590
I won't be wrong.
122
00:08:45,280 --> 00:08:46,070
It's good
123
00:08:46,940 --> 00:08:48,310
to see you all again.
124
00:08:48,410 --> 00:08:49,270
Xiao Chen,
125
00:08:49,840 --> 00:08:50,630
prepare to die.
126
00:09:06,080 --> 00:09:07,710
Liu Mu, the Spatial Spirit Master?
127
00:09:08,560 --> 00:09:10,310
I suggest you stay out of this.
128
00:09:10,760 --> 00:09:12,150
We don't wish to be your enemies.
129
00:09:12,600 --> 00:09:13,720
Is it that you don't want to,
130
00:09:14,440 --> 00:09:15,990
or that you don't dare?
131
00:09:20,680 --> 00:09:21,830
Yan Qingcheng,
132
00:09:22,100 --> 00:09:24,190
you were the one who had
this Undying Sect disciple
133
00:09:24,240 --> 00:09:26,410
impersonate Xiao Chen
to carry out the assassinations,
134
00:09:26,560 --> 00:09:27,230
weren't you?
135
00:09:27,960 --> 00:09:29,030
Impersonating a killer.
136
00:09:30,940 --> 00:09:31,550
Yan Qingcheng,
137
00:09:31,930 --> 00:09:33,090
is what she said true?
138
00:09:35,160 --> 00:09:37,390
Claiming that a
random corpse is the killer
139
00:09:37,800 --> 00:09:39,130
and someone from the Undying Sect
140
00:09:40,560 --> 00:09:42,110
is a poor method
141
00:09:42,360 --> 00:09:43,910
of framing someone.
142
00:09:44,310 --> 00:09:44,910
You!
143
00:09:46,080 --> 00:09:47,850
Then explain yourself,
144
00:09:48,640 --> 00:09:50,550
how did you conclude
145
00:09:50,690 --> 00:09:51,900
that he's the killer?
146
00:09:53,760 --> 00:09:56,820
And why does this supposed random killer
147
00:09:57,320 --> 00:09:59,210
have these wounds?
148
00:10:01,440 --> 00:10:04,430
This wound appears
to be from a flying knife,
149
00:10:04,960 --> 00:10:05,790
and this one
150
00:10:05,860 --> 00:10:07,710
seems to be some kind of mark
from a technique.
151
00:10:11,520 --> 00:10:12,790
It was my Light Incantation.
152
00:10:13,240 --> 00:10:14,670
This person was indeed the killer.
153
00:10:16,120 --> 00:10:18,710
Just because someone wears the clothes
of an Undying Sect disciple
154
00:10:19,290 --> 00:10:21,070
doesn't mean they are one.
155
00:10:27,440 --> 00:10:28,990
If Xiao Chen dies today,
156
00:10:29,800 --> 00:10:31,190
the dragon egg in his hands
157
00:10:31,560 --> 00:10:32,750
will belong to all of you.
158
00:10:33,860 --> 00:10:35,750
The person
behind the killer is still unknown.
159
00:10:35,930 --> 00:10:37,250
It's best not to act impulsively.
160
00:10:37,720 --> 00:10:39,070
Now that the killer is dead,
161
00:10:39,560 --> 00:10:41,550
we'll take our leave.
162
00:10:42,070 --> 00:10:42,670
Goodbye.
163
00:10:53,400 --> 00:10:55,110
Whether you're the killer or not,
164
00:10:56,160 --> 00:10:57,450
I'll make sure to avenge the harm
165
00:10:58,600 --> 00:10:59,980
you've caused me today.
166
00:11:00,440 --> 00:11:01,670
Hand over the dragon egg.
167
00:11:02,630 --> 00:11:05,710
You two are truly loyal.
168
00:11:06,600 --> 00:11:08,180
I'll deal with you then.
169
00:11:12,080 --> 00:11:12,870
Hmph,
170
00:11:13,160 --> 00:11:14,710
trying to use illusions on me?
171
00:11:29,360 --> 00:11:30,270
How could that be?
172
00:11:32,640 --> 00:11:33,670
Surprised?
173
00:11:40,120 --> 00:11:42,410
You've reached the sixth level
of Mortal Shedding as well.
174
00:11:43,240 --> 00:11:43,910
In that case,
175
00:11:44,720 --> 00:11:45,670
killing you now
176
00:11:46,280 --> 00:11:47,710
would be a fair fight.
177
00:11:48,840 --> 00:11:50,070
Such arrogant nonsense!
178
00:12:04,880 --> 00:12:05,550
Imperial Star!
179
00:12:05,550 --> 00:12:06,980
(Ziwei Imperial Star Sword)
180
00:12:22,880 --> 00:12:24,030
Such a sharp feather blade.
181
00:12:28,480 --> 00:12:31,270
Undying and unyielding,
divine and demon retreat!
182
00:12:32,300 --> 00:12:34,450
The Holy Maiden is about
to use a forbidden technique.
183
00:12:35,280 --> 00:12:37,630
Divine and Demon Immortal Seal!
184
00:12:37,630 --> 00:12:41,140
(Undying Demonic Art:
Divine and Demon Immortal Seal)
185
00:12:47,680 --> 00:12:49,690
Is that another demonic seal
of the Undying Sect?
186
00:12:52,320 --> 00:12:54,230
Heavenly gifted qi, into the sword!
187
00:13:12,730 --> 00:13:15,050
This is one of the Undying Sect's
most powerful techniques.
188
00:13:15,080 --> 00:13:16,710
Only those who break past
their limits can overcome it.
189
00:13:16,760 --> 00:13:17,790
You should give up.
190
00:13:28,800 --> 00:13:29,510
How could this be?
191
00:13:34,780 --> 00:13:36,510
We are both at the sixth level
of Mortal Shedding.
192
00:13:36,920 --> 00:13:39,070
How could my Undying Demonic Art
possibly be defeated?
193
00:13:39,240 --> 00:13:41,550
My strength comes
from countless life-and-death battles.
194
00:13:42,040 --> 00:13:43,950
Someone who hides in the shadows,
195
00:13:44,000 --> 00:13:45,510
stirring up chaos, could never compare.
196
00:13:46,000 --> 00:13:46,710
Strike!
197
00:14:14,720 --> 00:14:15,950
You've schemed for so long,
198
00:14:16,840 --> 00:14:19,430
but did you ever consider
that this would be your fate?
199
00:14:28,200 --> 00:14:29,510
You couldn't last ten moves,
200
00:14:30,240 --> 00:14:32,230
yet you boast about never missing.
201
00:14:39,080 --> 00:14:41,030
Your illusions are impressive,
202
00:14:41,840 --> 00:14:45,830
but even the greatest heroes
can't escape the charms of a beauty.
203
00:14:50,520 --> 00:14:51,910
With her Undying Demonic Art sealed,
204
00:14:52,520 --> 00:14:53,990
she's no longer a threat.
205
00:14:55,000 --> 00:14:56,210
What should we do with her now?
206
00:15:00,160 --> 00:15:01,270
What have you done to me?
207
00:15:02,100 --> 00:15:04,410
You've sealed her energy
and shattered her foundation.
208
00:15:04,720 --> 00:15:05,830
After this,
209
00:15:06,200 --> 00:15:08,190
she'll struggle
to ever regain her strength.
210
00:15:09,040 --> 00:15:11,070
There are still many followers
of the Undying Sect.
211
00:15:11,080 --> 00:15:12,310
If they dare to come again,
212
00:15:12,800 --> 00:15:13,950
we can use her as a hostage.
213
00:15:14,520 --> 00:15:16,270
To use me as a hostage is
214
00:15:16,960 --> 00:15:18,550
to insult the Undying Sect.
215
00:15:19,360 --> 00:15:21,870
Do you really think you can take
on the entire Undying Sect?
216
00:15:22,440 --> 00:15:23,270
Do you think
217
00:15:23,920 --> 00:15:24,790
it matters to me?
218
00:15:25,520 --> 00:15:26,150
Hold on.
219
00:15:27,280 --> 00:15:29,390
It's no fun using her as a hostage.
220
00:15:30,080 --> 00:15:31,510
Let me take her.
221
00:15:31,920 --> 00:15:34,470
I'll take care of her.
222
00:15:43,280 --> 00:15:45,030
Why has the rain turned red?
223
00:15:45,220 --> 00:15:46,150
What is that over there?
224
00:15:47,030 --> 00:15:48,210
The divine light is blinding.
225
00:15:48,220 --> 00:15:49,510
There could be an unexpected turn.
226
00:15:49,730 --> 00:15:51,390
We should leave
while they're distracted.
227
00:15:53,620 --> 00:16:03,580
(The Isle of the Dead City)
228
00:16:34,060 --> 00:16:38,820
(Undying Skeleton)
229
00:16:44,900 --> 00:16:52,180
(Undying Skeletal Dragon)
230
00:17:07,310 --> 00:17:07,990
Hurry,
231
00:17:08,320 --> 00:17:09,750
the skeletons are coming towards us.
232
00:17:16,480 --> 00:17:17,350
Hurry, help!
233
00:17:17,600 --> 00:17:18,710
Why have they come back?
234
00:17:23,000 --> 00:17:23,870
Master Yizhen?
235
00:17:25,420 --> 00:17:26,740
The divine light seals the island.
236
00:17:26,750 --> 00:17:27,910
Blood rain awakens the bones.
237
00:17:28,630 --> 00:17:31,050
The dragons have regained
their divine abilities and intelligence.
238
00:17:31,400 --> 00:17:32,950
A great calamity is approaching.
239
00:17:40,560 --> 00:17:41,110
Hurry,
240
00:17:41,120 --> 00:17:42,430
that skeletal dragon is coming.
241
00:17:49,180 --> 00:17:49,910
Head to that city.
242
00:17:57,940 --> 00:18:00,420
(Distant Cliffs of the Sea of Bones)
243
00:18:00,460 --> 00:18:01,680
(Devil, strength unknown)
244
00:18:01,680 --> 00:18:04,510
That is a tomb that consumes all.
245
00:18:08,200 --> 00:18:09,190
It is also
246
00:18:10,360 --> 00:18:11,710
where I fight.
247
00:18:16,440 --> 00:18:17,790
Who
248
00:18:19,160 --> 00:18:21,310
am I truly?
249
00:18:23,220 --> 00:18:24,730
(The Devil, once Chi You, leader
of the Demon Sect.)
250
00:18:24,740 --> 00:18:26,470
(Lost memories after
the Battle of the Dead City.)
251
00:18:26,490 --> 00:18:28,180
(Recovered with Xiao Chen and Keke's help,
regaining Semi-Ancestor status.)
252
00:19:14,400 --> 00:19:21,400
âȘA heart untouched by dust,
letting the past remainâȘ
253
00:19:22,000 --> 00:19:27,600
âȘOld wounds hidden away by the yearsâȘ
254
00:19:28,600 --> 00:19:32,600
âȘTurning through forgetfulnessâȘ
255
00:19:32,920 --> 00:19:35,960
âȘFate is long-lastingâȘ
256
00:19:36,160 --> 00:19:41,520
âȘYet I still faintly remember
your imageâȘ
257
00:19:42,640 --> 00:19:45,520
âȘYour gentle smile like the breezeâȘ
258
00:19:45,520 --> 00:19:49,440
âȘA light shadow flowing like water,
with no echoâȘ
259
00:19:49,840 --> 00:19:52,560
âȘGrant me a lifetime of wind and snowâȘ
260
00:19:52,560 --> 00:19:56,480
âȘTogether, we'll admire the moonlight
until the end of timeâȘ
261
00:19:56,920 --> 00:20:01,080
âȘA glance back feels like
the first meetingâȘ
262
00:20:01,240 --> 00:20:04,200
âȘThe touch still warm to the skinâȘ
263
00:20:04,800 --> 00:20:06,600
âȘThe departed return to seekâȘ
264
00:20:06,600 --> 00:20:10,400
âȘNo regrets for the love once sharedâȘ
265
00:20:10,840 --> 00:20:13,640
âȘIf only tender feelings
could last foreverâȘ
266
00:20:13,640 --> 00:20:17,680
âȘNourishing beauty
as I look back once moreâȘ
267
00:20:17,960 --> 00:20:20,760
âȘI wish for the sea
to remain untroubledâȘ
268
00:20:20,760 --> 00:20:24,720
âȘThe heart stays the same,
do not ponder too muchâȘ
269
00:20:25,040 --> 00:20:29,440
âȘThat year by the jade zither,
listening to the flowers fallâȘ
270
00:20:29,440 --> 00:20:32,720
âȘRipples at the centre of tearsâȘ
271
00:20:33,000 --> 00:20:34,920
âȘThis love can waitâȘ
272
00:20:34,920 --> 00:20:38,840
âȘTo see that yellowing scene againâȘ
273
00:20:40,040 --> 00:20:41,960
âȘThrough the long yearsâȘ
274
00:20:41,960 --> 00:20:46,640
âȘTogether with you in vastnessâȘ
275
00:20:47,120 --> 00:20:50,120
âȘAsking the worldâȘ
276
00:20:50,120 --> 00:20:53,960
âȘHow can love be complete?âȘ
277
00:20:54,280 --> 00:20:57,400
âȘRemembering the past yearsâȘ
278
00:20:57,400 --> 00:21:00,840
âȘAlways feeling indebtedâȘ
279
00:21:01,280 --> 00:21:03,960
âȘWhen will weâȘ
280
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
âȘMeet again?âȘ
281
00:21:08,320 --> 00:21:11,040
âȘOnce stood side by sideâȘ
282
00:21:11,480 --> 00:21:15,320
âȘTalking for agesâȘ
283
00:21:45,310 --> 00:21:48,110
(Next Episode Preview)
284
00:21:48,110 --> 00:21:49,070
Run!
285
00:21:49,840 --> 00:21:50,900
Get to that city quickly.
286
00:21:50,900 --> 00:21:51,850
Behind these high walls...
287
00:21:51,850 --> 00:21:52,460
Keep up!
288
00:21:52,460 --> 00:21:55,160
There seems to be something
that keeps those spirits at bay.
289
00:21:56,960 --> 00:22:01,120
What is the secret behind this ancient city
that can even anger the Buddha?
290
00:22:02,040 --> 00:22:03,150
These soldiers
291
00:22:03,440 --> 00:22:04,540
seem to be alive.
292
00:22:05,690 --> 00:22:08,280
There are cultivation methods
engraved on it.
293
00:22:09,230 --> 00:22:11,310
(To Forever Seal Yellow River)
294
00:22:11,680 --> 00:22:14,940
This is the lower half of the
Divine Stele Qi Cultivation Diagram.
295
00:22:15,950 --> 00:22:19,030
=World of Immortals=
=Dragon Island Arc=
19703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.